法语助手
  • 关闭
1. Ⅰ (形) (体积、面积等) grand; large
une grande ville
城市
un grand bâtiment
2. (强度) fort; violent; gros
un vent violent
une grosse pluie
trop bruyant
声音
3. (的;重要的) grand; important
un grand liberateur
救星
grand personnage; personnage important
人物
4. (主要的;规模的) principal; majeur
contre-attaque générale
反攻
grande route; route à grande circulation
operation majeur
手术
grand problème; problème essentiel
问题
5. (尺寸小) mesure; taille; dimension
aussi grand qu'un fourmi
像蚂蚁一样
La veste est trop large pour moi.
那件衣服我穿
Quelle est votre taille de chassures?
你穿多的鞋?
Cette chambre est deux fois plus large que l'autre.
屋子有那两个
6. (年龄小) âge
Quant à l'âge, je suis son aîné.
论年纪,我比他
Quel âge a-t-il, votre enfant?
你的孩子多了?
Il est 3 ans de plus âgé que moi.
他比我3岁。
7. (排行第一) aîné
la branche aînée de la famille
le frères aîné
8. (敬辞,称与对方有关的事物) votre
votre lettre
votre œuvre
Est-ce que je pourrais savoir votre nom?
名?
9. (用在时令或节日前,表示强调)
le plein jour
白天
le premier jour de l'année lunaire
年初一
de grand matin
清早
10. Ⅱ (副) (表示程度深) bien; fortement
être frappé d'une grande stupeur; être très étonné
吃一惊
belles rivières et montagnes
好河山
se mettre en frais de coquetterie
献殷勤
11. (用在“不”后,表示程度浅或次数少) pas très bien; pas forcément
pas très bien
pas très clair
清楚
Il ne va pas souvent au cinéma.
他不看电影。
Il ne vient pas très souvent ces dernières années.
他最近不来。
12. Ⅲ (名) (年纪的人) aîné; adulte
toute la famille
一家
Il y a cinq dans la famille.
全家小5口。
13. 【方】 (父亲) père
Mon père est un paysan.
是个农民。
14. 【方】 (伯父或叔父) frère du père de qn; oncle
15. (氏) un surnom
Da Ming
16. 另见 dài


dài
1. Ⅰ (形) (义同“”[dà],用于“城”、“夫”、“黄”、“王”)
2. Ⅱ (动) 【书】 (将要;打算) vouloir, aller à faire qch (通“待”) 另见





1. grand
~房 grande chambre

2. fort
~风~雨 une grosse pluie et un vent violent

3. bruyant; retentissant
声音~ trop bruyant

4. [se dit de l'âge de qn]
你的孩子多~了? Quel âge a ton enfant?

5. ainé
~哥 frère aîné

6. grand; principal; majeur
~路 grande route
route à grande circulation.


7. [se dit de la pointure]
您穿多~的鞋? Quelle pointure chaussezvous?



1. grandement; largement; amplement; pleinement
~笑 rire de bon cœur.

2. [employé pour enrichir le sens d'un mot ou d'une expression de temps]
~白天 le plein jour.

3. [précédé de"不", ""indique un degré ou une fréquence]pas beaucoup; rarement; peu souvent
她不~会说法语.
Elle ne sait pas beaucoup parler français.


其他参考解释:
blague 法 语助 手

用户正在搜索


不矛盾律, 不密封的, 不眠之夜, 不免, 不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉,

相似单词


打总儿, 打嘴, 打嘴巴, 打嘴仗, 打坐, , 大 10倍, 大…大…, 大…特…, 大10倍,
1. Ⅰ (形) (等大) grand; large
une grande ville
大城市
un grand bâtiment
大厦
2. (强度大) fort; violent; gros
un vent violent
大风
une grosse pluie
大雨
trop bruyant
声音太大
3. (伟大的;重要的) grand; important
un grand liberateur
大救星
grand personnage; personnage important
大人物
4. (主要的;大规模的) principal; majeur
contre-attaque générale
大反攻
grande route; route à grande circulation
大路
operation majeur
大手术
grand problème; problème essentiel
大问题
5. (尺寸大小) mesure; taille; dimension
aussi grand qu'un fourmi
像蚂蚁样大
La veste est trop large pour moi.
那件衣服我穿太大。
Quelle est votre taille de chassures?
你穿多大的鞋?
Cette chambre est deux fois plus large que l'autre.
屋子有那两个大。
6. (龄大小) âge
Quant à l'âge, je suis son aîné.
纪,我比他大。
Quel âge a-t-il, votre enfant?
你的孩子多大了?
Il est 3 ans de plus âgé que moi.
他比我大3岁。
7. (排行第) aîné
la branche aînée de la famille
大房
le frères aîné
大哥
8. (敬辞,称与对方有关的事物) votre
votre lettre
大札
votre œuvre
大作
Est-ce que je pourrais savoir votre nom?
尊姓大名?
9. (用在时令或节日前,表示强调)
le plein jour
大白天
le premier jour de l'année lunaire
de grand matin
大清早
10. Ⅱ (副) (表示程度深) bien; fortement
être frappé d'une grande stupeur; être très étonné
大吃
belles rivières et montagnes
大好河山
se mettre en frais de coquetterie
大献殷勤
11. (用在“不”后,表示程度浅或次数少) pas très bien; pas forcément
pas très bien
不大好
pas très clair
不大清楚
Il ne va pas souvent au cinéma.
他不大看电影。
Il ne vient pas très souvent ces dernières années.
他最近不大来。
12. Ⅲ (名) (纪大的人) aîné; adulte
toute la famille
家大小
Il y a cinq dans la famille.
全家大小5口。
13. 【方】 (父亲) père
Mon père est un paysan.
俺大是个农民。
14. 【方】 (伯父或叔父) frère du père de qn; oncle
15. (姓氏) un surnom
Da Ming
大明
16. 另见 dài


dài
1. Ⅰ (形) (义同“大”[dà],用于“大城”、“大夫”、“大黄”、“大王”)
2. Ⅱ (动) 【书】 (将要;打算) vouloir, aller à faire qch (通“待”) 另见





1. grand
~房 grande chambre

2. fort
~风~雨 une grosse pluie et un vent violent

3. bruyant; retentissant
声音太~ trop bruyant

4. [se dit de l'âge de qn]
你的孩子多~了? Quel âge a ton enfant?

5. ainé
~哥 frère aîné

6. grand; principal; majeur
~路 grande route
route à grande circulation.


7. [se dit de la pointure]
您穿多~的鞋? Quelle pointure chaussezvous?



1. grandement; largement; amplement; pleinement
~笑 rire de bon cœur.

2. [employé pour enrichir le sens d'un mot ou d'une expression de temps]
~白天 le plein jour.

3. [précédé de"不", "大"indique un degré ou une fréquence]pas beaucoup; rarement; peu souvent
她不~会说法语.
Elle ne sait pas beaucoup parler français.


其他参考解释:
blague 法 语助 手

用户正在搜索


不明确的事实, 不明确地, 不明显的颜色, 不明真相, 不明智的, 不鸣则已,一鸣惊人, 不摸头, 不磨损的, 不谋而合, 不谋私利,

相似单词


打总儿, 打嘴, 打嘴巴, 打嘴仗, 打坐, , 大 10倍, 大…大…, 大…特…, 大10倍,
1. Ⅰ (形) (体积、面积等) grand; large
une grande ville
城市
un grand bâtiment
2. (强度) fort; violent; gros
un vent violent
une grosse pluie
trop bruyant
声音太
3. (伟) grand; important
un grand liberateur
救星
grand personnage; personnage important
人物
4. (主规模) principal; majeur
contre-attaque générale
反攻
grande route; route à grande circulation
operation majeur
手术
grand problème; problème essentiel
问题
5. (尺寸小) mesure; taille; dimension
aussi grand qu'un fourmi
像蚂蚁一样
La veste est trop large pour moi.
那件衣服我穿太
Quelle est votre taille de chassures?
你穿多鞋?
Cette chambre est deux fois plus large que l'autre.
屋子有那两个
6. (年龄小) âge
Quant à l'âge, je suis son aîné.
论年纪,我比他
Quel âge a-t-il, votre enfant?
孩子多了?
Il est 3 ans de plus âgé que moi.
他比我3岁。
7. (排行第一) aîné
la branche aînée de la famille
le frères aîné
8. (敬辞,称与对方有关事物) votre
votre lettre
votre œuvre
Est-ce que je pourrais savoir votre nom?
尊姓名?
9. (用在时令或节日前,表示强调)
le plein jour
白天
le premier jour de l'année lunaire
年初一
de grand matin
清早
10. Ⅱ (副) (表示程度深) bien; fortement
être frappé d'une grande stupeur; être très étonné
吃一惊
belles rivières et montagnes
好河山
se mettre en frais de coquetterie
献殷勤
11. (用在“不”后,表示程度浅或次数少) pas très bien; pas forcément
pas très bien
pas très clair
清楚
Il ne va pas souvent au cinéma.
他不看电影。
Il ne vient pas très souvent ces dernières années.
他最近不来。
12. Ⅲ (名) (年纪人) aîné; adulte
toute la famille
一家
Il y a cinq dans la famille.
全家小5口。
13. 【方】 (父亲) père
Mon père est un paysan.
是个农民。
14. 【方】 (伯父或叔父) frère du père de qn; oncle
15. (姓氏) un surnom
Da Ming
16. 另见 dài


dài
1. Ⅰ (形) (义同“”[dà],用于“城”、“夫”、“黄”、“王”)
2. Ⅱ (动) 【书】 (将;打算) vouloir, aller à faire qch (通“待”) 另见





1. grand
~房 grande chambre

2. fort
~风~雨 une grosse pluie et un vent violent

3. bruyant; retentissant
声音太~ trop bruyant

4. [se dit de l'âge de qn]
孩子多~了? Quel âge a ton enfant?

5. ainé
~哥 frère aîné

6. grand; principal; majeur
~路 grande route
route à grande circulation.


7. [se dit de la pointure]
您穿多~鞋? Quelle pointure chaussezvous?



1. grandement; largement; amplement; pleinement
~笑 rire de bon cœur.

2. [employé pour enrichir le sens d'un mot ou d'une expression de temps]
~白天 le plein jour.

3. [précédé de"不", ""indique un degré ou une fréquence]pas beaucoup; rarement; peu souvent
她不~会说法语.
Elle ne sait pas beaucoup parler français.


其他参考解释:
blague 法 语助 手

用户正在搜索


不能…, 不能不, 不能撤销的判决, 不能称量的, 不能成立的, 不能倒流的, 不能得逞, 不能定量的, 不能动手术的癌, 不能对合,

相似单词


打总儿, 打嘴, 打嘴巴, 打嘴仗, 打坐, , 大 10倍, 大…大…, 大…特…, 大10倍,
1. Ⅰ (形) (体积、面积等) grand; large
une grande ville
城市
un grand bâtiment
2. (强度) fort; violent; gros
un vent violent
une grosse pluie
trop bruyant
声音太
3. (伟;重要) grand; important
un grand liberateur
救星
grand personnage; personnage important
人物
4. (主要规模) principal; majeur
contre-attaque générale
反攻
grande route; route à grande circulation
operation majeur
手术
grand problème; problème essentiel
问题
5. (尺寸小) mesure; taille; dimension
aussi grand qu'un fourmi
像蚂蚁一样
La veste est trop large pour moi.
件衣服我穿太
Quelle est votre taille de chassures?
你穿多
Cette chambre est deux fois plus large que l'autre.
两个
6. (年龄小) âge
Quant à l'âge, je suis son aîné.
论年纪,我比他
Quel âge a-t-il, votre enfant?
了?
Il est 3 ans de plus âgé que moi.
他比我3岁。
7. (排行第一) aîné
la branche aînée de la famille
le frères aîné
8. (敬辞,称与对方有关事物) votre
votre lettre
votre œuvre
Est-ce que je pourrais savoir votre nom?
尊姓名?
9. (用在时令或节日前,表示强调)
le plein jour
白天
le premier jour de l'année lunaire
年初一
de grand matin
清早
10. Ⅱ (副) (表示程度深) bien; fortement
être frappé d'une grande stupeur; être très étonné
吃一惊
belles rivières et montagnes
好河山
se mettre en frais de coquetterie
献殷勤
11. (用在“不”后,表示程度浅或次数少) pas très bien; pas forcément
pas très bien
pas très clair
清楚
Il ne va pas souvent au cinéma.
他不看电影。
Il ne vient pas très souvent ces dernières années.
他最近不来。
12. Ⅲ (名) (年纪人) aîné; adulte
toute la famille
一家
Il y a cinq dans la famille.
全家小5口。
13. 【方】 (父亲) père
Mon père est un paysan.
是个农民。
14. 【方】 (伯父或叔父) frère du père de qn; oncle
15. (姓氏) un surnom
Da Ming
16. 另见 dài


dài
1. Ⅰ (形) (义同“”[dà],用于“城”、“夫”、“黄”、“王”)
2. Ⅱ (动) 【书】 (将要;打算) vouloir, aller à faire qch (通“待”) 另见





1. grand
~房 grande chambre

2. fort
~风~雨 une grosse pluie et un vent violent

3. bruyant; retentissant
声音太~ trop bruyant

4. [se dit de l'âge de qn]
多~了? Quel âge a ton enfant?

5. ainé
~哥 frère aîné

6. grand; principal; majeur
~路 grande route
route à grande circulation.


7. [se dit de la pointure]
您穿多~? Quelle pointure chaussezvous?



1. grandement; largement; amplement; pleinement
~笑 rire de bon cœur.

2. [employé pour enrichir le sens d'un mot ou d'une expression de temps]
~白天 le plein jour.

3. [précédé de"不", ""indique un degré ou une fréquence]pas beaucoup; rarement; peu souvent
她不~会说法语.
Elle ne sait pas beaucoup parler français.


其他参考解释:
blague 法 语助 手

用户正在搜索


不能就事论事, 不能开采的矿床, 不能抹去的, 不能让与的权利, 不能容忍某某人, 不能容忍某事物, 不能入睡, 不能丧失警惕, 不能上演的剧本, 不能赦免,

相似单词


打总儿, 打嘴, 打嘴巴, 打嘴仗, 打坐, , 大 10倍, 大…大…, 大…特…, 大10倍,
1. Ⅰ () (积、面积等) grand; large
une grande ville
城市
un grand bâtiment
2. (强度) fort; violent; gros
un vent violent
une grosse pluie
trop bruyant
声音太
3. (伟的;重要的) grand; important
un grand liberateur
救星
grand personnage; personnage important
人物
4. (主要的;规模的) principal; majeur
contre-attaque générale
反攻
grande route; route à grande circulation
operation majeur
手术
grand problème; problème essentiel
问题
5. (尺寸小) mesure; taille; dimension
aussi grand qu'un fourmi
像蚂蚁
La veste est trop large pour moi.
那件衣服我穿太
Quelle est votre taille de chassures?
你穿多的鞋?
Cette chambre est deux fois plus large que l'autre.
屋子有那两个
6. (年龄小) âge
Quant à l'âge, je suis son aîné.
论年纪,我比他
Quel âge a-t-il, votre enfant?
你的孩子多了?
Il est 3 ans de plus âgé que moi.
他比我3岁。
7. (排行第) aîné
la branche aînée de la famille
le frères aîné
8. (敬辞,称与对方有关的事物) votre
votre lettre
votre œuvre
Est-ce que je pourrais savoir votre nom?
尊姓名?
9. (用在时令或节日前,表示强调)
le plein jour
白天
le premier jour de l'année lunaire
年初
de grand matin
10. Ⅱ (副) (表示程度深) bien; fortement
être frappé d'une grande stupeur; être très étonné
belles rivières et montagnes
好河山
se mettre en frais de coquetterie
献殷勤
11. (用在“不”后,表示程度浅或次数少) pas très bien; pas forcément
pas très bien
pas très clair
Il ne va pas souvent au cinéma.
他不看电影。
Il ne vient pas très souvent ces dernières années.
他最近不来。
12. Ⅲ (名) (年纪的人) aîné; adulte
toute la famille
Il y a cinq dans la famille.
全家小5口。
13. 【方】 (父亲) père
Mon père est un paysan.
是个农民。
14. 【方】 (伯父或叔父) frère du père de qn; oncle
15. (姓氏) un surnom
Da Ming
16. 另见 dài


dài
1. Ⅰ () (义同“”[dà],用于“城”、“夫”、“黄”、“王”)
2. Ⅱ (动) 【书】 (将要;打算) vouloir, aller à faire qch (通“待”) 另见





1. grand
~房 grande chambre

2. fort
~风~雨 une grosse pluie et un vent violent

3. bruyant; retentissant
声音太~ trop bruyant

4. [se dit de l'âge de qn]
你的孩子多~了? Quel âge a ton enfant?

5. ainé
~哥 frère aîné

6. grand; principal; majeur
~路 grande route
route à grande circulation.


7. [se dit de la pointure]
您穿多~的鞋? Quelle pointure chaussezvous?



1. grandement; largement; amplement; pleinement
~笑 rire de bon cœur.

2. [employé pour enrichir le sens d'un mot ou d'une expression de temps]
~白天 le plein jour.

3. [précédé de"不", ""indique un degré ou une fréquence]pas beaucoup; rarement; peu souvent
她不~会说法语.
Elle ne sait pas beaucoup parler français.


其他参考解释:
blague 法 语助 手

用户正在搜索


不能缩减的, 不能提前偿还债券, 不能同意的要求, 不能忘怀, 不能忘情, 不能望其项背, 不能熄灭的火, 不能相比, 不能消除的痛苦, 不能压缩的开支,

相似单词


打总儿, 打嘴, 打嘴巴, 打嘴仗, 打坐, , 大 10倍, 大…大…, 大…特…, 大10倍,
1. Ⅰ (形) (体积、面积等) grand; large
une grande ville
城市
un grand bâtiment
2. (强度) fort; violent; gros
un vent violent
une grosse pluie
trop bruyant
声音太
3. (伟的;重要的) grand; important
un grand liberateur
救星
grand personnage; personnage important
人物
4. (主要的;的) principal; majeur
contre-attaque générale
反攻
grande route; route à grande circulation
operation majeur
手术
grand problème; problème essentiel
问题
5. (尺寸小) mesure; taille; dimension
aussi grand qu'un fourmi
像蚂蚁一样
La veste est trop large pour moi.
那件衣服我穿太
Quelle est votre taille de chassures?
你穿多的鞋?
Cette chambre est deux fois plus large que l'autre.
屋子有那两个
6. (年龄小) âge
Quant à l'âge, je suis son aîné.
论年纪,我比他
Quel âge a-t-il, votre enfant?
你的孩子多了?
Il est 3 ans de plus âgé que moi.
他比我3岁。
7. (排行第一) aîné
la branche aînée de la famille
le frères aîné
8. (辞,称与对方有关的事物) votre
votre lettre
votre œuvre
Est-ce que je pourrais savoir votre nom?
尊姓名?
9. (用在时令或节日前,表示强调)
le plein jour
白天
le premier jour de l'année lunaire
年初一
de grand matin
清早
10. Ⅱ (副) (表示程度深) bien; fortement
être frappé d'une grande stupeur; être très étonné
吃一惊
belles rivières et montagnes
好河山
se mettre en frais de coquetterie
献殷勤
11. (用在“不”后,表示程度浅或次数少) pas très bien; pas forcément
pas très bien
pas très clair
清楚
Il ne va pas souvent au cinéma.
他不看电影。
Il ne vient pas très souvent ces dernières années.
他最近不来。
12. Ⅲ (名) (年纪的人) aîné; adulte
toute la famille
一家
Il y a cinq dans la famille.
全家小5口。
13. 【方】 (父亲) père
Mon père est un paysan.
是个农民。
14. 【方】 (伯父或叔父) frère du père de qn; oncle
15. (姓氏) un surnom
Da Ming
16. 另见 dài


dài
1. Ⅰ (形) (义同“”[dà],用于“城”、“夫”、“黄”、“王”)
2. Ⅱ (动) 【书】 (将要;打算) vouloir, aller à faire qch (通“待”) 另见





1. grand
~房 grande chambre

2. fort
~风~雨 une grosse pluie et un vent violent

3. bruyant; retentissant
声音太~ trop bruyant

4. [se dit de l'âge de qn]
你的孩子多~了? Quel âge a ton enfant?

5. ainé
~ frère aîné

6. grand; principal; majeur
~路 grande route
route à grande circulation.


7. [se dit de la pointure]
您穿多~的鞋? Quelle pointure chaussezvous?



1. grandement; largement; amplement; pleinement
~笑 rire de bon cœur.

2. [employé pour enrichir le sens d'un mot ou d'une expression de temps]
~白天 le plein jour.

3. [précédé de"不", ""indique un degré ou une fréquence]pas beaucoup; rarement; peu souvent
她不~会说法语.
Elle ne sait pas beaucoup parler français.


其他参考解释:
blague 法 语助 手

用户正在搜索


不能自圆其说, 不能纵虎归山, 不念旧恶, 不宁唯是, 不凝结的, 不佞, 不暖和的, 不怕, 不怕不识货,就怕货比货, 不怕诽谤,

相似单词


打总儿, 打嘴, 打嘴巴, 打嘴仗, 打坐, , 大 10倍, 大…大…, 大…特…, 大10倍,
1. Ⅰ (形) (体积、面积等) grand; large
une grande ville
城市
un grand bâtiment
2. (强度) fort; violent; gros
un vent violent
une grosse pluie
trop bruyant
声音太
3. (伟的;重要的) grand; important
un grand liberateur
救星
grand personnage; personnage important
人物
4. (主要的;规模的) principal; majeur
contre-attaque générale
反攻
grande route; route à grande circulation
operation majeur
手术
grand problème; problème essentiel
5. (小) mesure; taille; dimension
aussi grand qu'un fourmi
像蚂蚁一样
La veste est trop large pour moi.
那件衣服我穿太
Quelle est votre taille de chassures?
你穿多的鞋?
Cette chambre est deux fois plus large que l'autre.
屋子有那两个
6. (年龄小) âge
Quant à l'âge, je suis son aîné.
论年纪,我比
Quel âge a-t-il, votre enfant?
你的孩子多
Il est 3 ans de plus âgé que moi.
比我3岁。
7. (排行第一) aîné
la branche aînée de la famille
le frères aîné
8. (敬辞,称与对方有关的事物) votre
votre lettre
votre œuvre
Est-ce que je pourrais savoir votre nom?
尊姓名?
9. (用在时令或节日前,表示强调)
le plein jour
白天
le premier jour de l'année lunaire
年初一
de grand matin
清早
10. Ⅱ (副) (表示程度深) bien; fortement
être frappé d'une grande stupeur; être très étonné
吃一惊
belles rivières et montagnes
好河山
se mettre en frais de coquetterie
献殷勤
11. (用在“不”后,表示程度浅或次数少) pas très bien; pas forcément
pas très bien
pas très clair
清楚
Il ne va pas souvent au cinéma.
看电影。
Il ne vient pas très souvent ces dernières années.
最近不来。
12. Ⅲ (名) (年纪的人) aîné; adulte
toute la famille
一家
Il y a cinq dans la famille.
全家小5口。
13. 【方】 (父亲) père
Mon père est un paysan.
是个农民。
14. 【方】 (伯父或叔父) frère du père de qn; oncle
15. (姓氏) un surnom
Da Ming
16. 另见 dài


dài
1. Ⅰ (形) (义同“”[dà],用于“城”、“夫”、“黄”、“王”)
2. Ⅱ (动) 【书】 (将要;打算) vouloir, aller à faire qch (通“待”) 另见





1. grand
~房 grande chambre

2. fort
~风~雨 une grosse pluie et un vent violent

3. bruyant; retentissant
声音太~ trop bruyant

4. [se dit de l'âge de qn]
你的孩子多~? Quel âge a ton enfant?

5. ainé
~哥 frère aîné

6. grand; principal; majeur
~路 grande route
route à grande circulation.


7. [se dit de la pointure]
您穿多~的鞋? Quelle pointure chaussezvous?



1. grandement; largement; amplement; pleinement
~笑 rire de bon cœur.

2. [employé pour enrichir le sens d'un mot ou d'une expression de temps]
~白天 le plein jour.

3. [précédé de"不", ""indique un degré ou une fréquence]pas beaucoup; rarement; peu souvent
她不~会说法语.
Elle ne sait pas beaucoup parler français.


参考解释:
blague 法 语助 手

用户正在搜索


不蒎烯, 不配, 不配…的, 不配得到信任的, 不配套的, 不碰一根毫毛, 不匹配, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不偏的,

相似单词


打总儿, 打嘴, 打嘴巴, 打嘴仗, 打坐, , 大 10倍, 大…大…, 大…特…, 大10倍,
1. Ⅰ (形) (等大) grand; large
une grande ville
大城市
un grand bâtiment
大厦
2. (强度大) fort; violent; gros
un vent violent
大风
une grosse pluie
大雨
trop bruyant
声音太大
3. (伟大的;重要的) grand; important
un grand liberateur
大救星
grand personnage; personnage important
大人物
4. (主要的;大规模的) principal; majeur
contre-attaque générale
大反攻
grande route; route à grande circulation
大路
operation majeur
大手术
grand problème; problème essentiel
大问题
5. (尺寸大小) mesure; taille; dimension
aussi grand qu'un fourmi
像蚂蚁样大
La veste est trop large pour moi.
那件衣服我穿太大。
Quelle est votre taille de chassures?
你穿多大的鞋?
Cette chambre est deux fois plus large que l'autre.
屋子有那两个大。
6. (龄大小) âge
Quant à l'âge, je suis son aîné.
纪,我比他大。
Quel âge a-t-il, votre enfant?
你的孩子多大了?
Il est 3 ans de plus âgé que moi.
他比我大3岁。
7. (排行第) aîné
la branche aînée de la famille
大房
le frères aîné
大哥
8. (敬辞,称与对方有关的事物) votre
votre lettre
大札
votre œuvre
大作
Est-ce que je pourrais savoir votre nom?
尊姓大名?
9. (用在时令或节日前,表示强调)
le plein jour
大白天
le premier jour de l'année lunaire
de grand matin
大清早
10. Ⅱ (副) (表示程度深) bien; fortement
être frappé d'une grande stupeur; être très étonné
大吃
belles rivières et montagnes
大好河山
se mettre en frais de coquetterie
大献殷勤
11. (用在“不”后,表示程度浅或次数少) pas très bien; pas forcément
pas très bien
不大好
pas très clair
不大清楚
Il ne va pas souvent au cinéma.
他不大看电影。
Il ne vient pas très souvent ces dernières années.
他最近不大来。
12. Ⅲ (名) (纪大的人) aîné; adulte
toute la famille
家大小
Il y a cinq dans la famille.
全家大小5口。
13. 【方】 (父亲) père
Mon père est un paysan.
俺大是个农民。
14. 【方】 (伯父或叔父) frère du père de qn; oncle
15. (姓氏) un surnom
Da Ming
大明
16. 另见 dài


dài
1. Ⅰ (形) (义同“大”[dà],用于“大城”、“大夫”、“大黄”、“大王”)
2. Ⅱ (动) 【书】 (将要;打算) vouloir, aller à faire qch (通“待”) 另见





1. grand
~房 grande chambre

2. fort
~风~雨 une grosse pluie et un vent violent

3. bruyant; retentissant
声音太~ trop bruyant

4. [se dit de l'âge de qn]
你的孩子多~了? Quel âge a ton enfant?

5. ainé
~哥 frère aîné

6. grand; principal; majeur
~路 grande route
route à grande circulation.


7. [se dit de la pointure]
您穿多~的鞋? Quelle pointure chaussezvous?



1. grandement; largement; amplement; pleinement
~笑 rire de bon cœur.

2. [employé pour enrichir le sens d'un mot ou d'une expression de temps]
~白天 le plein jour.

3. [précédé de"不", "大"indique un degré ou une fréquence]pas beaucoup; rarement; peu souvent
她不~会说法语.
Elle ne sait pas beaucoup parler français.


其他参考解释:
blague 法 语助 手

用户正在搜索


不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切, 不亲切的, 不亲切地, 不亲脂肪的, 不勤奋的学生,

相似单词


打总儿, 打嘴, 打嘴巴, 打嘴仗, 打坐, , 大 10倍, 大…大…, 大…特…, 大10倍,
1. Ⅰ (形) (体积、面积等) grand; large
une grande ville
城市
un grand bâtiment
2. (强度) fort; violent; gros
un vent violent
une grosse pluie
trop bruyant
声音太
3. (;重要) grand; important
un grand liberateur
救星
grand personnage; personnage important
人物
4. (主要规模) principal; majeur
contre-attaque générale
反攻
grande route; route à grande circulation
operation majeur
手术
grand problème; problème essentiel
问题
5. (尺寸小) mesure; taille; dimension
aussi grand qu'un fourmi
像蚂蚁一样
La veste est trop large pour moi.
那件衣服我穿太
Quelle est votre taille de chassures?
你穿多鞋?
Cette chambre est deux fois plus large que l'autre.
屋子有那两个
6. (年龄小) âge
Quant à l'âge, je suis son aîné.
论年纪,我比他
Quel âge a-t-il, votre enfant?
孩子多了?
Il est 3 ans de plus âgé que moi.
他比我3岁。
7. (排行第一) aîné
la branche aînée de la famille
le frères aîné
8. (敬辞,称与对方有关事物) votre
votre lettre
votre œuvre
Est-ce que je pourrais savoir votre nom?
名?
9. (用在时令或节日前,表示强调)
le plein jour
白天
le premier jour de l'année lunaire
年初一
de grand matin
清早
10. Ⅱ (副) (表示程度深) bien; fortement
être frappé d'une grande stupeur; être très étonné
吃一惊
belles rivières et montagnes
好河山
se mettre en frais de coquetterie
献殷勤
11. (用在“不”后,表示程度浅或次数少) pas très bien; pas forcément
pas très bien
pas très clair
清楚
Il ne va pas souvent au cinéma.
他不看电影。
Il ne vient pas très souvent ces dernières années.
他最近不来。
12. Ⅲ (名) (年纪人) aîné; adulte
toute la famille
一家
Il y a cinq dans la famille.
全家小5口。
13. 【方】 (父亲) père
Mon père est un paysan.
是个农民。
14. 【方】 (伯父或叔父) frère du père de qn; oncle
15. (姓氏) un surnom
Da Ming
16. 另见 dài


dài
1. Ⅰ (形) (义同“”[dà],用于“城”、“夫”、“黄”、“王”)
2. Ⅱ (动) 【书】 (将要;打算) vouloir, aller à faire qch (通“待”) 另见





1. grand
~房 grande chambre

2. fort
~风~雨 une grosse pluie et un vent violent

3. bruyant; retentissant
声音太~ trop bruyant

4. [se dit de l'âge de qn]
孩子多~了? Quel âge a ton enfant?

5. ainé
~哥 frère aîné

6. grand; principal; majeur
~路 grande route
route à grande circulation.


7. [se dit de la pointure]
您穿多~鞋? Quelle pointure chaussezvous?



1. grandement; largement; amplement; pleinement
~笑 rire de bon cœur.

2. [employé pour enrichir le sens d'un mot ou d'une expression de temps]
~白天 le plein jour.

3. [précédé de"不", ""indique un degré ou une fréquence]pas beaucoup; rarement; peu souvent
她不~会说法语.
Elle ne sait pas beaucoup parler français.


其他参考解释:
blague 法 语助 手

用户正在搜索


不情愿地, 不情之请, 不请自来, 不求进取, 不求精通, 不求名利, 不求上进, 不求甚解, 不求有功,但求无过, 不屈,

相似单词


打总儿, 打嘴, 打嘴巴, 打嘴仗, 打坐, , 大 10倍, 大…大…, 大…特…, 大10倍,
1. Ⅰ (形) (体积、面积等) grand; large
une grande ville
城市
un grand bâtiment
2. (强度) fort; violent; gros
un vent violent
une grosse pluie
trop bruyant
声音太
3. (伟;重要) grand; important
un grand liberateur
救星
grand personnage; personnage important
人物
4. (主要) principal; majeur
contre-attaque générale
反攻
grande route; route à grande circulation
operation majeur
手术
grand problème; problème essentiel
问题
5. (尺寸小) mesure; taille; dimension
aussi grand qu'un fourmi
像蚂蚁一样
La veste est trop large pour moi.
那件衣服我穿太
Quelle est votre taille de chassures?
你穿多鞋?
Cette chambre est deux fois plus large que l'autre.
屋子有那两个
6. (年龄小) âge
Quant à l'âge, je suis son aîné.
论年纪,我比他
Quel âge a-t-il, votre enfant?
孩子多了?
Il est 3 ans de plus âgé que moi.
他比我3岁。
7. (排行第一) aîné
la branche aînée de la famille
le frères aîné
8. (,称与对方有关事物) votre
votre lettre
votre œuvre
Est-ce que je pourrais savoir votre nom?
尊姓名?
9. (用在时令或节日前,表示强调)
le plein jour
白天
le premier jour de l'année lunaire
年初一
de grand matin
清早
10. Ⅱ (副) (表示程度深) bien; fortement
être frappé d'une grande stupeur; être très étonné
吃一惊
belles rivières et montagnes
好河山
se mettre en frais de coquetterie
献殷勤
11. (用在“不”后,表示程度浅或次数少) pas très bien; pas forcément
pas très bien
pas très clair
清楚
Il ne va pas souvent au cinéma.
他不看电影。
Il ne vient pas très souvent ces dernières années.
他最近不来。
12. Ⅲ (名) (年纪人) aîné; adulte
toute la famille
一家
Il y a cinq dans la famille.
全家小5口。
13. 【方】 (父亲) père
Mon père est un paysan.
是个农民。
14. 【方】 (伯父或叔父) frère du père de qn; oncle
15. (姓氏) un surnom
Da Ming
16. 另见 dài


dài
1. Ⅰ (形) (义同“”[dà],用于“城”、“夫”、“黄”、“王”)
2. Ⅱ (动) 【书】 (将要;打算) vouloir, aller à faire qch (通“待”) 另见





1. grand
~房 grande chambre

2. fort
~风~雨 une grosse pluie et un vent violent

3. bruyant; retentissant
声音太~ trop bruyant

4. [se dit de l'âge de qn]
孩子多~了? Quel âge a ton enfant?

5. ainé
~ frère aîné

6. grand; principal; majeur
~路 grande route
route à grande circulation.


7. [se dit de la pointure]
您穿多~鞋? Quelle pointure chaussezvous?



1. grandement; largement; amplement; pleinement
~笑 rire de bon cœur.

2. [employé pour enrichir le sens d'un mot ou d'une expression de temps]
~白天 le plein jour.

3. [précédé de"不", ""indique un degré ou une fréquence]pas beaucoup; rarement; peu souvent
她不~会说法语.
Elle ne sait pas beaucoup parler français.


其他参考解释:
blague 法 语助 手

用户正在搜索


不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达, 不确实的, 不然, 不然的话,

相似单词


打总儿, 打嘴, 打嘴巴, 打嘴仗, 打坐, , 大 10倍, 大…大…, 大…特…, 大10倍,