法语助手
  • 关闭

大规模演习

添加到生词本

grandes manœuvres

Un exercice militaire d'envergure s'est déroulé récemment en Abkhazie, du 24 au 26 septembre.

最近从9月24日至26日在阿布哈兹一次大规模军事演习

Récemment, l'armée israélienne a également effectué d'importantes manœuvres militaires dans le Golan occupé en recourant à toutes sortes d'armes terrestres, navales et aériennes.

以色列军队最近还动用各种陆、海、空武器,在被占领的戈兰大规模军事演习

Au début du mois d'avril, les Forces de défense israéliennes ont procédé à des exercices de grande envergure sur leur territoire, qui ont duré cinq jours.

初,以色列国防军为期五天的大规模后方演习

La partie géorgienne a procédé à des manœuvres de grande ampleur du 30 avril au 3 mai dans la zone d'entraînement de Kulevi, laquelle touche la zone d'armement limité.

30日至5月3日,格鲁吉亚方面在靠近限制武器区的库莱维训练区大规模军事演习

Comme je l'ai dit précédemment, en mars, la Corée du Sud et les États-Unis ont procédé à un vaste exercice militaire, semblable par sa nature et son ampleur à une guerre nucléaire.

我前面已经说过,今年3月,南朝鲜和美国一次性质和规模与核战争相似的大规模军事演习

Les forces en présence ont conduit des stages d'initiation de base dans les postes d'observation et à proximité de la zone tampon, mais se sont gardées d'effectuer des exercices ou des manœuvres d'importance.

敌对双方部队在观察哨以及在缓冲区附近低水平训练,但没有大规模演习

On espère que les deux parties s'abstiendront à l'avenir de conduire des exercices importants (tels que les exercices Nikiforos et Toros), ce qui ne manquera pas de contribuer à instaurer plus de confiance entre elles.

我们希望,双方今后不会像以往那样大规模演习(代号为“Nikiforos”和“Toros”的演习),这种克制将有助于增信任。

Des manœuvres de grande envergure en territoire israélien qui ont été effectuées du 31 mai au 4 juin ont suscité quelque appréhension au Liban, d'autant plus qu'elles ont eu lieu quelques jours seulement avant les élections libanaises.

5月31日至6月4日,以色列境一次大规模演习,在黎巴嫩引起一些恐慌,特别是由于这次演习的时间正值黎巴嫩选的前几天。

Il y a deux mois, en Croatie, nous avons conduit notre premier exercice à grande échelle, qui nous a permis de tester dans des conditions réelles notre capacité de réaction aux attaques chimiques et aux situations d'urgence.

两个月以前,我们在克罗地亚第一次大规模演习,使我们能检验在现实生活条件下对化学武器攻击和紧急状态的准备情况。

La coopération entre la MINUEE et les autorités militaires du côté éthiopien est restée satisfaisante, et les forces armées éthiopiennes ont continué à tenir leur engagement de ne pas mener d'exercices d'entraînement de grande envergure à proximité de la limite sud de la zone de sécurité temporaire.

埃厄特派团同埃塞俄比亚军事当局的合作仍然令人满意,埃塞俄比亚武装部队继续履他们关于不在临时安全区南部边界附近大规模训练演习的承诺。

Mme Auyong, parlant au nom de Mme Guerrero (Guahan Peace and Justice Coalition), déclare que la militarisation accrue de Guam est un obstacle direct à l'autodétermination et que les exercices militaires à grande échelle effectués par les Etats-Unis dans le Pacifique devraient susciter les inquiétudes de la communauté internationale.

Auyong 女士在代表Guerrero女士(关岛和平与正义联盟)发言时说,关岛的日益军事化是自决的一个直接障碍,而且美国在太平洋的大规模军事演习应当引起国际社会的关注。

Même aujourd'hui, une série de manœuvres militaires irréfléchies qui déstabilisent la région, réalisées notamment grâce au renforcement d'alliances militaires stratégiques, à d'importantes livraisons de matériel de guerre ultramoderne et à des manœuvres militaires annuelles à grande échelle, est menée à l'intérieur et autour de la péninsule de Corée.

甚至现在,在朝鲜半岛和周边地区正在一系列破坏区域稳定的鲁莽的军事演习,包括通过加强战略军事联盟、大规模运输先战争设备和年度大规模军事演习

De plus, un ancien représentant de l'un des cinq membres permanents du Conseil de sécurité a admis que son pays avait empêché le Conseil d'imposer immédiatement un cessez-le-feu durant cette agression ainsi que durant les manœuvres militaires à grande échelle menées actuellement par Israël dans le Golan syrien occupé. Cela prouve clairement qu'Israël

此外,安全理事会五个常任理事国之一的前任代表承认,他的国家在侵略期间和以色列目前在被占领的叙利亚戈兰大规模军事演习期间,阻止安理会立即实停火。

Ces activités englobent à la fois les instructions tant théoriques que pratiques données pendant l'entraînement de base et l'entraînement des unités, la formation de base des sergents, la formation de base et le perfectionnement des officiers et la formation pratique dispensée dans le cadre d'exercices à petite et à grande échelle, au cours desquels des tâches en rapport avec le droit international humanitaire sont régulièrement exécutées.

这些活动包括在基本和分队培训期间理论和实践训导以及在小规模和大规模演习期间的实战培训,在这种演习中,与国际人道主义法有关的任务是经常性的活动。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大规模演习 的法语例句

用户正在搜索


低温火箭燃料, 低温技术, 低温晶体管, 低温疗法, 低温麻醉, 低温灭菌法, 低温凝胶, 低温凝结, 低温热液的, 低温熔解,

相似单词


大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅, 大锅饭, 大锅汤(士兵吃的),
grandes manœuvres

Un exercice militaire d'envergure s'est déroulé récemment en Abkhazie, du 24 au 26 septembre.

最近从9月24日至26日在阿布哈兹举行了一次

Récemment, l'armée israélienne a également effectué d'importantes manœuvres militaires dans le Golan occupé en recourant à toutes sortes d'armes terrestres, navales et aériennes.

以色列队最近还动用各种陆、海、空武器,在被占领戈兰进行了

Au début du mois d'avril, les Forces de défense israéliennes ont procédé à des exercices de grande envergure sur leur territoire, qui ont duré cinq jours.

初,以色列国防进行了为期五天后方

La partie géorgienne a procédé à des manœuvres de grande ampleur du 30 avril au 3 mai dans la zone d'entraînement de Kulevi, laquelle touche la zone d'armement limité.

30日至5月3日,格鲁吉亚方面在靠近限制武器区库莱维训练区举行了

Comme je l'ai dit précédemment, en mars, la Corée du Sud et les États-Unis ont procédé à un vaste exercice militaire, semblable par sa nature et son ampleur à une guerre nucléaire.

我前面已经说过,今年3月,南朝鲜和美国进行了一次性质和与核战争相

Les forces en présence ont conduit des stages d'initiation de base dans les postes d'observation et à proximité de la zone tampon, mais se sont gardées d'effectuer des exercices ou des manœuvres d'importance.

敌对双方部队在观察哨以及在缓冲区附近进行了低水平训练,但没有进行

On espère que les deux parties s'abstiendront à l'avenir de conduire des exercices importants (tels que les exercices Nikiforos et Toros), ce qui ne manquera pas de contribuer à instaurer plus de confiance entre elles.

我们希望,双方今后不会像以往那样举行(代号为“Nikiforos”和“Toros”),这种克制将有助于增进信任。

Des manœuvres de grande envergure en territoire israélien qui ont été effectuées du 31 mai au 4 juin ont suscité quelque appréhension au Liban, d'autant plus qu'elles ont eu lieu quelques jours seulement avant les élections libanaises.

5月31日至6月4日,以色列境内举行了一次,在黎巴嫩引起了一些恐慌,特别是由于这次间正值黎巴嫩选举前几天。

Il y a deux mois, en Croatie, nous avons conduit notre premier exercice à grande échelle, qui nous a permis de tester dans des conditions réelles notre capacité de réaction aux attaques chimiques et aux situations d'urgence.

两个月以前,我们在克罗地亚进行了第一次,使我们能检验在现实生活条件下对化学武器攻击和紧急状态准备情况。

La coopération entre la MINUEE et les autorités militaires du côté éthiopien est restée satisfaisante, et les forces armées éthiopiennes ont continué à tenir leur engagement de ne pas mener d'exercices d'entraînement de grande envergure à proximité de la limite sud de la zone de sécurité temporaire.

埃厄特派团同埃塞俄比亚事当局合作仍然令人满意,埃塞俄比亚武装部队继续履行他们关于不在临安全区南部边界附近进行训练承诺。

Mme Auyong, parlant au nom de Mme Guerrero (Guahan Peace and Justice Coalition), déclare que la militarisation accrue de Guam est un obstacle direct à l'autodétermination et que les exercices militaires à grande échelle effectués par les Etats-Unis dans le Pacifique devraient susciter les inquiétudes de la communauté internationale.

Auyong 女士在代表Guerrero女士(关岛和平与正义联盟)发言说,关岛日益事化是自决一个直接障碍,而且美国在太平洋应当引起国际社会关注。

Même aujourd'hui, une série de manœuvres militaires irréfléchies qui déstabilisent la région, réalisées notamment grâce au renforcement d'alliances militaires stratégiques, à d'importantes livraisons de matériel de guerre ultramoderne et à des manœuvres militaires annuelles à grande échelle, est menée à l'intérieur et autour de la péninsule de Corée.

甚至现在,在朝鲜半岛和周边地区正在进行一系列破坏区域稳定鲁莽,包括通过加强战略事联盟、运输先进战争设备和年度

De plus, un ancien représentant de l'un des cinq membres permanents du Conseil de sécurité a admis que son pays avait empêché le Conseil d'imposer immédiatement un cessez-le-feu durant cette agression ainsi que durant les manœuvres militaires à grande échelle menées actuellement par Israël dans le Golan syrien occupé. Cela prouve clairement qu'Israël

此外,安全理事会五个常任理事国之一前任代表承认,他国家在侵略期间和以色列目前在被占领叙利亚戈兰进行期间,阻止安理会立即实行停火。

Ces activités englobent à la fois les instructions tant théoriques que pratiques données pendant l'entraînement de base et l'entraînement des unités, la formation de base des sergents, la formation de base et le perfectionnement des officiers et la formation pratique dispensée dans le cadre d'exercices à petite et à grande échelle, au cours desquels des tâches en rapport avec le droit international humanitaire sont régulièrement exécutées.

这些活动包括在基本和分队培训期间进行理论和实践训导以及在小期间实战培训,在这种中,与国际人道主义法有关任务是经常性活动。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大规模演习 的法语例句

用户正在搜索


低息贷款, 低下, 低下的(身份、社会地位), 低下来的, 低下头, 低舷船, 低舷重炮舰, 低限, 低线鱼属, 低效率,

相似单词


大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅, 大锅饭, 大锅汤(士兵吃的),
grandes manœuvres

Un exercice militaire d'envergure s'est déroulé récemment en Abkhazie, du 24 au 26 septembre.

最近从924至26在阿布哈兹举了一次军事演习

Récemment, l'armée israélienne a également effectué d'importantes manœuvres militaires dans le Golan occupé en recourant à toutes sortes d'armes terrestres, navales et aériennes.

以色列军队最近还动用各种陆、海、空武器,在被占领的戈兰进军事演习

Au début du mois d'avril, les Forces de défense israéliennes ont procédé à des exercices de grande envergure sur leur territoire, qui ont duré cinq jours.

初,以色列国防军进了为期五天的后方演习

La partie géorgienne a procédé à des manœuvres de grande ampleur du 30 avril au 3 mai dans la zone d'entraînement de Kulevi, laquelle touche la zone d'armement limité.

30至53鲁吉亚方面在靠近限制武器区的库莱维训练区举军事演习

Comme je l'ai dit précédemment, en mars, la Corée du Sud et les États-Unis ont procédé à un vaste exercice militaire, semblable par sa nature et son ampleur à une guerre nucléaire.

我前面已经说过,今年3,南朝鲜和美国进了一次性质和模与核战争相似的军事演习

Les forces en présence ont conduit des stages d'initiation de base dans les postes d'observation et à proximité de la zone tampon, mais se sont gardées d'effectuer des exercices ou des manœuvres d'importance.

敌对双方部队在观察哨以及在缓冲区附近进了低水平训练,但没有进演习

On espère que les deux parties s'abstiendront à l'avenir de conduire des exercices importants (tels que les exercices Nikiforos et Toros), ce qui ne manquera pas de contribuer à instaurer plus de confiance entre elles.

我们希望,双方今后不会像以往那样举演习(代号为“Nikiforos”和“Toros”的演习),这种克制将有助于增进信任。

Des manœuvres de grande envergure en territoire israélien qui ont été effectuées du 31 mai au 4 juin ont suscité quelque appréhension au Liban, d'autant plus qu'elles ont eu lieu quelques jours seulement avant les élections libanaises.

531至64,以色列境内举了一次演习,在黎巴嫩引起了一些恐慌,特别是由于这次演习的时间正值黎巴嫩选举的前几天。

Il y a deux mois, en Croatie, nous avons conduit notre premier exercice à grande échelle, qui nous a permis de tester dans des conditions réelles notre capacité de réaction aux attaques chimiques et aux situations d'urgence.

两个以前,我们在克罗地亚进了第一次演习,使我们能检验在现实生活条件下对化学武器攻击和紧急状态的准备情况。

La coopération entre la MINUEE et les autorités militaires du côté éthiopien est restée satisfaisante, et les forces armées éthiopiennes ont continué à tenir leur engagement de ne pas mener d'exercices d'entraînement de grande envergure à proximité de la limite sud de la zone de sécurité temporaire.

埃厄特派团同埃塞俄比亚军事当局的合作仍然令人满意,埃塞俄比亚武装部队继续履他们关于不在临时安全区南部边界附近进训练演习的承诺。

Mme Auyong, parlant au nom de Mme Guerrero (Guahan Peace and Justice Coalition), déclare que la militarisation accrue de Guam est un obstacle direct à l'autodétermination et que les exercices militaires à grande échelle effectués par les Etats-Unis dans le Pacifique devraient susciter les inquiétudes de la communauté internationale.

Auyong 女士在代表Guerrero女士(关岛和平与正义联盟)发言时说,关岛的益军事化是自决的一个直接障碍,而且美国在太平洋的军事演习应当引起国际社会的关注。

Même aujourd'hui, une série de manœuvres militaires irréfléchies qui déstabilisent la région, réalisées notamment grâce au renforcement d'alliances militaires stratégiques, à d'importantes livraisons de matériel de guerre ultramoderne et à des manœuvres militaires annuelles à grande échelle, est menée à l'intérieur et autour de la péninsule de Corée.

甚至现在,在朝鲜半岛和周边地区正在进一系列破坏区域稳定的鲁莽的军事演习,包括通过加强战略军事联盟、运输先进战争设备和年度军事演习

De plus, un ancien représentant de l'un des cinq membres permanents du Conseil de sécurité a admis que son pays avait empêché le Conseil d'imposer immédiatement un cessez-le-feu durant cette agression ainsi que durant les manœuvres militaires à grande échelle menées actuellement par Israël dans le Golan syrien occupé. Cela prouve clairement qu'Israël

此外,安全理事会五个常任理事国之一的前任代表承认,他的国家在侵略期间和以色列目前在被占领的叙利亚戈兰进军事演习期间,阻止安理会立即实停火。

Ces activités englobent à la fois les instructions tant théoriques que pratiques données pendant l'entraînement de base et l'entraînement des unités, la formation de base des sergents, la formation de base et le perfectionnement des officiers et la formation pratique dispensée dans le cadre d'exercices à petite et à grande échelle, au cours desquels des tâches en rapport avec le droit international humanitaire sont régulièrement exécutées.

这些活动包括在基本和分队培训期间进理论和实践训导以及在小模和演习期间的实战培训,在这种演习中,与国际人道主义法有关的任务是经常性的活动。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大规模演习 的法语例句

用户正在搜索


低血压, 低血压患者, 低压, 低压 [技]负压, 低压电流, 低压工作的, 低压焊炬, 低压计, 低压轮胎, 低压汽缸,

相似单词


大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅, 大锅饭, 大锅汤(士兵吃的),
grandes manœuvres

Un exercice militaire d'envergure s'est déroulé récemment en Abkhazie, du 24 au 26 septembre.

最近从9月24日至26日在阿布哈兹举行了一次大规模军事

Récemment, l'armée israélienne a également effectué d'importantes manœuvres militaires dans le Golan occupé en recourant à toutes sortes d'armes terrestres, navales et aériennes.

以色列军队最近还动用各种陆、海、空武器,在被占领的戈兰进行了大规模军事

Au début du mois d'avril, les Forces de défense israéliennes ont procédé à des exercices de grande envergure sur leur territoire, qui ont duré cinq jours.

初,以色列国防军进行了为期五天的大规模

La partie géorgienne a procédé à des manœuvres de grande ampleur du 30 avril au 3 mai dans la zone d'entraînement de Kulevi, laquelle touche la zone d'armement limité.

30日至5月3日,格鲁吉亚面在靠近限制武器区的库莱维训练区举行了大规模军事

Comme je l'ai dit précédemment, en mars, la Corée du Sud et les États-Unis ont procédé à un vaste exercice militaire, semblable par sa nature et son ampleur à une guerre nucléaire.

我前面已经说过,今年3月,南朝鲜和美国进行了一次性质和规模与核战争相似的大规模军事

Les forces en présence ont conduit des stages d'initiation de base dans les postes d'observation et à proximité de la zone tampon, mais se sont gardées d'effectuer des exercices ou des manœuvres d'importance.

敌对双部队在观察哨以及在缓冲区附近进行了低水平训练,但没有进行大规模

On espère que les deux parties s'abstiendront à l'avenir de conduire des exercices importants (tels que les exercices Nikiforos et Toros), ce qui ne manquera pas de contribuer à instaurer plus de confiance entre elles.

我们希望,双今后不会像以往那样举行大规模为“Nikiforos”和“Toros”的),这种克制将有助于增进信任。

Des manœuvres de grande envergure en territoire israélien qui ont été effectuées du 31 mai au 4 juin ont suscité quelque appréhension au Liban, d'autant plus qu'elles ont eu lieu quelques jours seulement avant les élections libanaises.

5月31日至6月4日,以色列境内举行了一次大规模,在黎巴嫩引起了一些恐慌,特别是由于这次的时间正值黎巴嫩选举的前几天。

Il y a deux mois, en Croatie, nous avons conduit notre premier exercice à grande échelle, qui nous a permis de tester dans des conditions réelles notre capacité de réaction aux attaques chimiques et aux situations d'urgence.

两个月以前,我们在克罗地亚进行了第一次大规模,使我们能检验在现实生活条件下对化学武器攻击和紧急状态的准备情况。

La coopération entre la MINUEE et les autorités militaires du côté éthiopien est restée satisfaisante, et les forces armées éthiopiennes ont continué à tenir leur engagement de ne pas mener d'exercices d'entraînement de grande envergure à proximité de la limite sud de la zone de sécurité temporaire.

埃厄特派团同埃塞俄比亚军事当局的合作仍然令人满意,埃塞俄比亚武装部队继续履行他们关于不在临时安全区南部边界附近进行大规模训练的承诺。

Mme Auyong, parlant au nom de Mme Guerrero (Guahan Peace and Justice Coalition), déclare que la militarisation accrue de Guam est un obstacle direct à l'autodétermination et que les exercices militaires à grande échelle effectués par les Etats-Unis dans le Pacifique devraient susciter les inquiétudes de la communauté internationale.

Auyong 女士在表Guerrero女士(关岛和平与正义联盟)发言时说,关岛的日益军事化是自决的一个直接障碍,而且美国在太平洋的大规模军事应当引起国际社会的关注。

Même aujourd'hui, une série de manœuvres militaires irréfléchies qui déstabilisent la région, réalisées notamment grâce au renforcement d'alliances militaires stratégiques, à d'importantes livraisons de matériel de guerre ultramoderne et à des manœuvres militaires annuelles à grande échelle, est menée à l'intérieur et autour de la péninsule de Corée.

甚至现在,在朝鲜半岛和周边地区正在进行一系列破坏区域稳定的鲁莽的军事,包括通过加强战略军事联盟、大规模运输先进战争设备和年度大规模军事

De plus, un ancien représentant de l'un des cinq membres permanents du Conseil de sécurité a admis que son pays avait empêché le Conseil d'imposer immédiatement un cessez-le-feu durant cette agression ainsi que durant les manœuvres militaires à grande échelle menées actuellement par Israël dans le Golan syrien occupé. Cela prouve clairement qu'Israël

此外,安全理事会五个常任理事国之一的前任表承认,他的国家在侵略期间和以色列目前在被占领的叙利亚戈兰进行的大规模军事期间,阻止安理会立即实行停火。

Ces activités englobent à la fois les instructions tant théoriques que pratiques données pendant l'entraînement de base et l'entraînement des unités, la formation de base des sergents, la formation de base et le perfectionnement des officiers et la formation pratique dispensée dans le cadre d'exercices à petite et à grande échelle, au cours desquels des tâches en rapport avec le droit international humanitaire sont régulièrement exécutées.

这些活动包括在基本和分队培训期间进行理论和实践训导以及在小规模和大规模期间的实战培训,在这种中,与国际人道主义法有关的任务是经常性的活动。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大规模演习 的法语例句

用户正在搜索


低音出色的喇叭, 低音大钟, 低音单簧管, 低音地, 低音符, 低音古提琴, 低音或和弦的数字标注法, 低音剌叭, 低音喇叭, 低音乐器,

相似单词


大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅, 大锅饭, 大锅汤(士兵吃的),
grandes manœuvres

Un exercice militaire d'envergure s'est déroulé récemment en Abkhazie, du 24 au 26 septembre.

最近从9月24日至26日在阿布哈兹举行大规模军事演习

Récemment, l'armée israélienne a également effectué d'importantes manœuvres militaires dans le Golan occupé en recourant à toutes sortes d'armes terrestres, navales et aériennes.

以色列军队最近各种陆、海、空武器,在被占领的戈兰进行大规模军事演习

Au début du mois d'avril, les Forces de défense israéliennes ont procédé à des exercices de grande envergure sur leur territoire, qui ont duré cinq jours.

初,以色列国防军进行为期五天的大规模后方演习

La partie géorgienne a procédé à des manœuvres de grande ampleur du 30 avril au 3 mai dans la zone d'entraînement de Kulevi, laquelle touche la zone d'armement limité.

30日至5月3日,格鲁吉亚方面在靠近限制武器区的库莱维训练区举行大规模军事演习

Comme je l'ai dit précédemment, en mars, la Corée du Sud et les États-Unis ont procédé à un vaste exercice militaire, semblable par sa nature et son ampleur à une guerre nucléaire.

我前面已经说过,今年3月,南朝鲜和美国进行次性质和规模与核战争相似的大规模军事演习

Les forces en présence ont conduit des stages d'initiation de base dans les postes d'observation et à proximité de la zone tampon, mais se sont gardées d'effectuer des exercices ou des manœuvres d'importance.

敌对双方部队在观察哨以及在缓冲区附近进行低水平训练,但没有进行大规模演习

On espère que les deux parties s'abstiendront à l'avenir de conduire des exercices importants (tels que les exercices Nikiforos et Toros), ce qui ne manquera pas de contribuer à instaurer plus de confiance entre elles.

我们希望,双方今后不会像以往那样举行大规模演习(代号为“Nikiforos”和“Toros”的演习),这种克制将有助于增进信任。

Des manœuvres de grande envergure en territoire israélien qui ont été effectuées du 31 mai au 4 juin ont suscité quelque appréhension au Liban, d'autant plus qu'elles ont eu lieu quelques jours seulement avant les élections libanaises.

5月31日至6月4日,以色列境内举行大规模演习,在黎巴嫩引起恐慌,特别是由于这次演习的时间正值黎巴嫩选举的前几天。

Il y a deux mois, en Croatie, nous avons conduit notre premier exercice à grande échelle, qui nous a permis de tester dans des conditions réelles notre capacité de réaction aux attaques chimiques et aux situations d'urgence.

两个月以前,我们在克罗地亚进行大规模演习,使我们能检验在现实生活条件下对化学武器攻击和紧急状态的准备情况。

La coopération entre la MINUEE et les autorités militaires du côté éthiopien est restée satisfaisante, et les forces armées éthiopiennes ont continué à tenir leur engagement de ne pas mener d'exercices d'entraînement de grande envergure à proximité de la limite sud de la zone de sécurité temporaire.

埃厄特派团同埃塞俄比亚军事当局的合作仍然令人满意,埃塞俄比亚武装部队继续履行他们关于不在临时安全区南部边界附近进行大规模训练演习的承诺。

Mme Auyong, parlant au nom de Mme Guerrero (Guahan Peace and Justice Coalition), déclare que la militarisation accrue de Guam est un obstacle direct à l'autodétermination et que les exercices militaires à grande échelle effectués par les Etats-Unis dans le Pacifique devraient susciter les inquiétudes de la communauté internationale.

Auyong 女士在代表Guerrero女士(关岛和平与正义联盟)发言时说,关岛的日益军事化是自决的个直接障碍,而且美国在太平洋的大规模军事演习应当引起国际社会的关注。

Même aujourd'hui, une série de manœuvres militaires irréfléchies qui déstabilisent la région, réalisées notamment grâce au renforcement d'alliances militaires stratégiques, à d'importantes livraisons de matériel de guerre ultramoderne et à des manœuvres militaires annuelles à grande échelle, est menée à l'intérieur et autour de la péninsule de Corée.

甚至现在,在朝鲜半岛和周边地区正在进行系列破坏区域稳定的鲁莽的军事演习,包括通过加强战略军事联盟、大规模运输先进战争设备和年度大规模军事演习

De plus, un ancien représentant de l'un des cinq membres permanents du Conseil de sécurité a admis que son pays avait empêché le Conseil d'imposer immédiatement un cessez-le-feu durant cette agression ainsi que durant les manœuvres militaires à grande échelle menées actuellement par Israël dans le Golan syrien occupé. Cela prouve clairement qu'Israël

此外,安全理事会五个常任理事国之的前任代表承认,他的国家在侵略期间和以色列目前在被占领的叙利亚戈兰进行的大规模军事演习期间,阻止安理会立即实行停火。

Ces activités englobent à la fois les instructions tant théoriques que pratiques données pendant l'entraînement de base et l'entraînement des unités, la formation de base des sergents, la formation de base et le perfectionnement des officiers et la formation pratique dispensée dans le cadre d'exercices à petite et à grande échelle, au cours desquels des tâches en rapport avec le droit international humanitaire sont régulièrement exécutées.

包括在基本和分队培训期间进行理论和实践训导以及在小规模和大规模演习期间的实战培训,在这种演习中,与国际人道主义法有关的任务是经常性的活

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大规模演习 的法语例句

用户正在搜索


低语, 低语声, 低原, 低云, 低噪声放大器, 低真空, 低脂肪饮食, 低质量, 低质泥煤, 低自旋,

相似单词


大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅, 大锅饭, 大锅汤(士兵吃的),
grandes manœuvres

Un exercice militaire d'envergure s'est déroulé récemment en Abkhazie, du 24 au 26 septembre.

最近从9月24日至26日在阿布哈兹一次规模军事演习

Récemment, l'armée israélienne a également effectué d'importantes manœuvres militaires dans le Golan occupé en recourant à toutes sortes d'armes terrestres, navales et aériennes.

以色列军队最近还动用各种陆、海、空武器,在被占领的戈兰规模军事演习

Au début du mois d'avril, les Forces de défense israéliennes ont procédé à des exercices de grande envergure sur leur territoire, qui ont duré cinq jours.

初,以色列国防军为期五天的规模后方演习

La partie géorgienne a procédé à des manœuvres de grande ampleur du 30 avril au 3 mai dans la zone d'entraînement de Kulevi, laquelle touche la zone d'armement limité.

30日至5月3日,格鲁吉亚方面在靠近限制武器区的库莱维训练区规模军事演习

Comme je l'ai dit précédemment, en mars, la Corée du Sud et les États-Unis ont procédé à un vaste exercice militaire, semblable par sa nature et son ampleur à une guerre nucléaire.

我前面已经说过,今年3月,南朝鲜和美国一次性质和规模与核战争相似的规模军事演习

Les forces en présence ont conduit des stages d'initiation de base dans les postes d'observation et à proximité de la zone tampon, mais se sont gardées d'effectuer des exercices ou des manœuvres d'importance.

敌对双方部队在观察哨以及在缓冲区附近低水平训练,但没有规模演习

On espère que les deux parties s'abstiendront à l'avenir de conduire des exercices importants (tels que les exercices Nikiforos et Toros), ce qui ne manquera pas de contribuer à instaurer plus de confiance entre elles.

我们希望,双方今后不会像以往那样规模演习(代号为“Nikiforos”和“Toros”的演习),这种克制将有助于增信任。

Des manœuvres de grande envergure en territoire israélien qui ont été effectuées du 31 mai au 4 juin ont suscité quelque appréhension au Liban, d'autant plus qu'elles ont eu lieu quelques jours seulement avant les élections libanaises.

5月31日至6月4日,以色列境内一次规模演习,在黎巴嫩引起一些恐慌,特别是由于这次演习的时间正值黎巴嫩选的前几天。

Il y a deux mois, en Croatie, nous avons conduit notre premier exercice à grande échelle, qui nous a permis de tester dans des conditions réelles notre capacité de réaction aux attaques chimiques et aux situations d'urgence.

两个月以前,我们在克罗地亚第一次规模演习,使我们能检验在现实生活条件下对化学武器攻击和紧急状态的准备情况。

La coopération entre la MINUEE et les autorités militaires du côté éthiopien est restée satisfaisante, et les forces armées éthiopiennes ont continué à tenir leur engagement de ne pas mener d'exercices d'entraînement de grande envergure à proximité de la limite sud de la zone de sécurité temporaire.

埃厄特派团同埃塞俄比亚军事当局的合作仍然令人满意,埃塞俄比亚武装部队继续履他们关于不在临时安全区南部边界附近规模训练演习的承诺。

Mme Auyong, parlant au nom de Mme Guerrero (Guahan Peace and Justice Coalition), déclare que la militarisation accrue de Guam est un obstacle direct à l'autodétermination et que les exercices militaires à grande échelle effectués par les Etats-Unis dans le Pacifique devraient susciter les inquiétudes de la communauté internationale.

Auyong 女士在代表Guerrero女士(关岛和平与正义联盟)发言时说,关岛的日益军事化是自决的一个直接障碍,而且美国在太平洋的规模军事演习应当引起国际社会的关注。

Même aujourd'hui, une série de manœuvres militaires irréfléchies qui déstabilisent la région, réalisées notamment grâce au renforcement d'alliances militaires stratégiques, à d'importantes livraisons de matériel de guerre ultramoderne et à des manœuvres militaires annuelles à grande échelle, est menée à l'intérieur et autour de la péninsule de Corée.

甚至现在,在朝鲜半岛和周边地区正在一系列破坏区域稳定的鲁莽的军事演习,包括通过加强战略军事联盟、规模运输先战争设备和年度规模军事演习

De plus, un ancien représentant de l'un des cinq membres permanents du Conseil de sécurité a admis que son pays avait empêché le Conseil d'imposer immédiatement un cessez-le-feu durant cette agression ainsi que durant les manœuvres militaires à grande échelle menées actuellement par Israël dans le Golan syrien occupé. Cela prouve clairement qu'Israël

此外,安全理事会五个常任理事国之一的前任代表承认,他的国家在侵略期间和以色列目前在被占领的叙利亚戈兰规模军事演习期间,阻止安理会立即实停火。

Ces activités englobent à la fois les instructions tant théoriques que pratiques données pendant l'entraînement de base et l'entraînement des unités, la formation de base des sergents, la formation de base et le perfectionnement des officiers et la formation pratique dispensée dans le cadre d'exercices à petite et à grande échelle, au cours desquels des tâches en rapport avec le droit international humanitaire sont régulièrement exécutées.

这些活动包括在基本和分队培训期间理论和实践训导以及在小规模和规模演习期间的实战培训,在这种演习中,与国际人道主义法有关的任务是经常性的活动。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大规模演习 的法语例句

用户正在搜索


滴滴涕, 滴点, 滴点测定, 滴定, 滴定的, 滴定管, 滴定管夹, 滴定管架, 滴定计, 滴定曲线,

相似单词


大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅, 大锅饭, 大锅汤(士兵吃的),
grandes manœuvres

Un exercice militaire d'envergure s'est déroulé récemment en Abkhazie, du 24 au 26 septembre.

最近从9月24日至26日在阿布哈兹举行了一次大规模军事演习

Récemment, l'armée israélienne a également effectué d'importantes manœuvres militaires dans le Golan occupé en recourant à toutes sortes d'armes terrestres, navales et aériennes.

以色列军队最近还动用各种武器,在被占领的戈兰进行了大规模军事演习

Au début du mois d'avril, les Forces de défense israéliennes ont procédé à des exercices de grande envergure sur leur territoire, qui ont duré cinq jours.

初,以色列国防军进行了为期五天的大规模后方演习

La partie géorgienne a procédé à des manœuvres de grande ampleur du 30 avril au 3 mai dans la zone d'entraînement de Kulevi, laquelle touche la zone d'armement limité.

30日至5月3日,格鲁吉亚方面在靠近限制武器区的库莱维训练区举行了大规模军事演习

Comme je l'ai dit précédemment, en mars, la Corée du Sud et les États-Unis ont procédé à un vaste exercice militaire, semblable par sa nature et son ampleur à une guerre nucléaire.

我前面已经说过,今年3月,南朝鲜和美国进行了一次性质和规模与核战争相似的大规模军事演习

Les forces en présence ont conduit des stages d'initiation de base dans les postes d'observation et à proximité de la zone tampon, mais se sont gardées d'effectuer des exercices ou des manœuvres d'importance.

敌对双方部队在观察哨以及在缓冲区附近进行了低水平训练,但没有进行大规模演习

On espère que les deux parties s'abstiendront à l'avenir de conduire des exercices importants (tels que les exercices Nikiforos et Toros), ce qui ne manquera pas de contribuer à instaurer plus de confiance entre elles.

我们希望,双方今后不会像以往那样举行大规模演习(代号为“Nikiforos”和“Toros”的演习),这种克制将有助于增进信任。

Des manœuvres de grande envergure en territoire israélien qui ont été effectuées du 31 mai au 4 juin ont suscité quelque appréhension au Liban, d'autant plus qu'elles ont eu lieu quelques jours seulement avant les élections libanaises.

5月31日至6月4日,以色列境内举行了一次大规模演习,在引起了一些恐慌,特别是由于这次演习的时间正值选举的前几天。

Il y a deux mois, en Croatie, nous avons conduit notre premier exercice à grande échelle, qui nous a permis de tester dans des conditions réelles notre capacité de réaction aux attaques chimiques et aux situations d'urgence.

两个月以前,我们在克罗地亚进行了第一次大规模演习,使我们能检验在现实生活条件下对化学武器攻击和紧急状态的准备情况。

La coopération entre la MINUEE et les autorités militaires du côté éthiopien est restée satisfaisante, et les forces armées éthiopiennes ont continué à tenir leur engagement de ne pas mener d'exercices d'entraînement de grande envergure à proximité de la limite sud de la zone de sécurité temporaire.

埃厄特派团同埃塞俄比亚军事当局的合作仍然令人满意,埃塞俄比亚武装部队继续履行他们关于不在临时安全区南部边界附近进行大规模训练演习的承诺。

Mme Auyong, parlant au nom de Mme Guerrero (Guahan Peace and Justice Coalition), déclare que la militarisation accrue de Guam est un obstacle direct à l'autodétermination et que les exercices militaires à grande échelle effectués par les Etats-Unis dans le Pacifique devraient susciter les inquiétudes de la communauté internationale.

Auyong 女士在代表Guerrero女士(关岛和平与正义联盟)发言时说,关岛的日益军事化是自决的一个直接障碍,而且美国在太平洋的大规模军事演习应当引起国际社会的关注。

Même aujourd'hui, une série de manœuvres militaires irréfléchies qui déstabilisent la région, réalisées notamment grâce au renforcement d'alliances militaires stratégiques, à d'importantes livraisons de matériel de guerre ultramoderne et à des manœuvres militaires annuelles à grande échelle, est menée à l'intérieur et autour de la péninsule de Corée.

甚至现在,在朝鲜半岛和周边地区正在进行一系列破坏区域稳定的鲁莽的军事演习,包括通过加强战略军事联盟、大规模运输先进战争设备和年度大规模军事演习

De plus, un ancien représentant de l'un des cinq membres permanents du Conseil de sécurité a admis que son pays avait empêché le Conseil d'imposer immédiatement un cessez-le-feu durant cette agression ainsi que durant les manœuvres militaires à grande échelle menées actuellement par Israël dans le Golan syrien occupé. Cela prouve clairement qu'Israël

此外,安全理事会五个常任理事国之一的前任代表承认,他的国家在侵略期间和以色列目前在被占领的叙利亚戈兰进行的大规模军事演习期间,阻止安理会立即实行停火。

Ces activités englobent à la fois les instructions tant théoriques que pratiques données pendant l'entraînement de base et l'entraînement des unités, la formation de base des sergents, la formation de base et le perfectionnement des officiers et la formation pratique dispensée dans le cadre d'exercices à petite et à grande échelle, au cours desquels des tâches en rapport avec le droit international humanitaire sont régulièrement exécutées.

这些活动包括在基本和分队培训期间进行理论和实践训导以及在小规模和大规模演习期间的实战培训,在这种演习中,与国际人道主义法有关的任务是经常性的活动。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大规模演习 的法语例句

用户正在搜索


滴液漏斗, 滴液吸移管, 滴油, 滴油器, 滴油润滑, 滴着的, 滴着雨水的伞, 滴重法, 滴重计(表面张力), 滴注,

相似单词


大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅, 大锅饭, 大锅汤(士兵吃的),
grandes manœuvres

Un exercice militaire d'envergure s'est déroulé récemment en Abkhazie, du 24 au 26 septembre.

最近从9月24日至26日在阿布哈兹举行了一次大规模军事演习

Récemment, l'armée israélienne a également effectué d'importantes manœuvres militaires dans le Golan occupé en recourant à toutes sortes d'armes terrestres, navales et aériennes.

以色列军队最近还动用、海、空武器,在被占领的戈兰进行了大规模军事演习

Au début du mois d'avril, les Forces de défense israéliennes ont procédé à des exercices de grande envergure sur leur territoire, qui ont duré cinq jours.

初,以色列国防军进行了为期五天的大规模后方演习

La partie géorgienne a procédé à des manœuvres de grande ampleur du 30 avril au 3 mai dans la zone d'entraînement de Kulevi, laquelle touche la zone d'armement limité.

30日至5月3日,格鲁吉亚方面在靠近限制武器区的库莱维训练区举行了大规模军事演习

Comme je l'ai dit précédemment, en mars, la Corée du Sud et les États-Unis ont procédé à un vaste exercice militaire, semblable par sa nature et son ampleur à une guerre nucléaire.

我前面已经说过,今年3月,南朝鲜和美国进行了一次性质和规模与核战争相似的大规模军事演习

Les forces en présence ont conduit des stages d'initiation de base dans les postes d'observation et à proximité de la zone tampon, mais se sont gardées d'effectuer des exercices ou des manœuvres d'importance.

敌对双方部队在观察哨以及在缓冲区附近进行了低水平训练,但没有进行大规模演习

On espère que les deux parties s'abstiendront à l'avenir de conduire des exercices importants (tels que les exercices Nikiforos et Toros), ce qui ne manquera pas de contribuer à instaurer plus de confiance entre elles.

我们希望,双方今后不会像以往那样举行大规模演习(代号为“Nikiforos”和“Toros”的演习),这克制将有助于增进信任。

Des manœuvres de grande envergure en territoire israélien qui ont été effectuées du 31 mai au 4 juin ont suscité quelque appréhension au Liban, d'autant plus qu'elles ont eu lieu quelques jours seulement avant les élections libanaises.

5月31日至6月4日,以色列境内举行了一次大规模演习,在黎巴了一些恐慌,特别是由于这次演习的时间正值黎巴选举的前几天。

Il y a deux mois, en Croatie, nous avons conduit notre premier exercice à grande échelle, qui nous a permis de tester dans des conditions réelles notre capacité de réaction aux attaques chimiques et aux situations d'urgence.

两个月以前,我们在克罗地亚进行了第一次大规模演习,使我们能检验在现实生活条件下对化学武器攻击和紧急状态的准备情况。

La coopération entre la MINUEE et les autorités militaires du côté éthiopien est restée satisfaisante, et les forces armées éthiopiennes ont continué à tenir leur engagement de ne pas mener d'exercices d'entraînement de grande envergure à proximité de la limite sud de la zone de sécurité temporaire.

埃厄特派团同埃塞俄比亚军事当局的合作仍然令人满意,埃塞俄比亚武装部队继续履行他们关于不在临时安全区南部边界附近进行大规模训练演习的承诺。

Mme Auyong, parlant au nom de Mme Guerrero (Guahan Peace and Justice Coalition), déclare que la militarisation accrue de Guam est un obstacle direct à l'autodétermination et que les exercices militaires à grande échelle effectués par les Etats-Unis dans le Pacifique devraient susciter les inquiétudes de la communauté internationale.

Auyong 女士在代表Guerrero女士(关岛和平与正义联盟)发言时说,关岛的日益军事化是自决的一个直接障碍,而且美国在太平洋的大规模军事演习应当国际社会的关注。

Même aujourd'hui, une série de manœuvres militaires irréfléchies qui déstabilisent la région, réalisées notamment grâce au renforcement d'alliances militaires stratégiques, à d'importantes livraisons de matériel de guerre ultramoderne et à des manœuvres militaires annuelles à grande échelle, est menée à l'intérieur et autour de la péninsule de Corée.

甚至现在,在朝鲜半岛和周边地区正在进行一系列破坏区域稳定的鲁莽的军事演习,包括通过加强战略军事联盟、大规模运输先进战争设备和年度大规模军事演习

De plus, un ancien représentant de l'un des cinq membres permanents du Conseil de sécurité a admis que son pays avait empêché le Conseil d'imposer immédiatement un cessez-le-feu durant cette agression ainsi que durant les manœuvres militaires à grande échelle menées actuellement par Israël dans le Golan syrien occupé. Cela prouve clairement qu'Israël

此外,安全理事会五个常任理事国之一的前任代表承认,他的国家在侵略期间和以色列目前在被占领的叙利亚戈兰进行的大规模军事演习期间,阻止安理会立即实行停火。

Ces activités englobent à la fois les instructions tant théoriques que pratiques données pendant l'entraînement de base et l'entraînement des unités, la formation de base des sergents, la formation de base et le perfectionnement des officiers et la formation pratique dispensée dans le cadre d'exercices à petite et à grande échelle, au cours desquels des tâches en rapport avec le droit international humanitaire sont régulièrement exécutées.

这些活动包括在基本和分队培训期间进行理论和实践训导以及在小规模和大规模演习期间的实战培训,在这演习中,与国际人道主义法有关的任务是经常性的活动。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大规模演习 的法语例句

用户正在搜索


狄琼皂, , 迪城的(Die), 迪城人, 迪尔恩坦冰期, 迪尔石, 迪开间蒙脱石, 迪开石, 迪拉姆[货币单位], 迪磷镁铵石,

相似单词


大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅, 大锅饭, 大锅汤(士兵吃的),
grandes manœuvres

Un exercice militaire d'envergure s'est déroulé récemment en Abkhazie, du 24 au 26 septembre.

924日至26日在阿布哈兹举行了一次大规模军事演习

Récemment, l'armée israélienne a également effectué d'importantes manœuvres militaires dans le Golan occupé en recourant à toutes sortes d'armes terrestres, navales et aériennes.

色列军队最还动用各种陆、海、空武器,在被占领的戈兰进行了大规模军事演习

Au début du mois d'avril, les Forces de défense israéliennes ont procédé à des exercices de grande envergure sur leur territoire, qui ont duré cinq jours.

初,色列国防军进行了为期五天的大规模后方演习

La partie géorgienne a procédé à des manœuvres de grande ampleur du 30 avril au 3 mai dans la zone d'entraînement de Kulevi, laquelle touche la zone d'armement limité.

30日至53日,格鲁吉亚方面在靠限制武器区的库莱维训练区举行了大规模军事演习

Comme je l'ai dit précédemment, en mars, la Corée du Sud et les États-Unis ont procédé à un vaste exercice militaire, semblable par sa nature et son ampleur à une guerre nucléaire.

面已经说过,今年3,南朝鲜和美国进行了一次性质和规模与核战争相似的大规模军事演习

Les forces en présence ont conduit des stages d'initiation de base dans les postes d'observation et à proximité de la zone tampon, mais se sont gardées d'effectuer des exercices ou des manœuvres d'importance.

敌对双方部队在观察哨及在缓冲区附进行了低水平训练,但没有进行大规模演习

On espère que les deux parties s'abstiendront à l'avenir de conduire des exercices importants (tels que les exercices Nikiforos et Toros), ce qui ne manquera pas de contribuer à instaurer plus de confiance entre elles.

我们希望,双方今后不会像往那样举行大规模演习(代号为“Nikiforos”和“Toros”的演习),这种克制将有助于增进信任。

Des manœuvres de grande envergure en territoire israélien qui ont été effectuées du 31 mai au 4 juin ont suscité quelque appréhension au Liban, d'autant plus qu'elles ont eu lieu quelques jours seulement avant les élections libanaises.

531日至64日,色列境内举行了一次大规模演习,在黎巴嫩引起了一些恐慌,特别是由于这次演习的时间正值黎巴嫩选举的几天。

Il y a deux mois, en Croatie, nous avons conduit notre premier exercice à grande échelle, qui nous a permis de tester dans des conditions réelles notre capacité de réaction aux attaques chimiques et aux situations d'urgence.

两个,我们在克罗地亚进行了第一次大规模演习,使我们能检验在现实生活条件下对化学武器攻击和紧急状态的准备情况。

La coopération entre la MINUEE et les autorités militaires du côté éthiopien est restée satisfaisante, et les forces armées éthiopiennes ont continué à tenir leur engagement de ne pas mener d'exercices d'entraînement de grande envergure à proximité de la limite sud de la zone de sécurité temporaire.

埃厄特派团同埃塞俄比亚军事当局的合作仍然令人满意,埃塞俄比亚武装部队继续履行他们关于不在临时安全区南部边界附进行大规模训练演习的承诺。

Mme Auyong, parlant au nom de Mme Guerrero (Guahan Peace and Justice Coalition), déclare que la militarisation accrue de Guam est un obstacle direct à l'autodétermination et que les exercices militaires à grande échelle effectués par les Etats-Unis dans le Pacifique devraient susciter les inquiétudes de la communauté internationale.

Auyong 女士在代表Guerrero女士(关岛和平与正义联盟)发言时说,关岛的日益军事化是自决的一个直接障碍,而且美国在太平洋的大规模军事演习应当引起国际社会的关注。

Même aujourd'hui, une série de manœuvres militaires irréfléchies qui déstabilisent la région, réalisées notamment grâce au renforcement d'alliances militaires stratégiques, à d'importantes livraisons de matériel de guerre ultramoderne et à des manœuvres militaires annuelles à grande échelle, est menée à l'intérieur et autour de la péninsule de Corée.

甚至现在,在朝鲜半岛和周边地区正在进行一系列破坏区域稳定的鲁莽的军事演习,包括通过加强战略军事联盟、大规模运输先进战争设备和年度大规模军事演习

De plus, un ancien représentant de l'un des cinq membres permanents du Conseil de sécurité a admis que son pays avait empêché le Conseil d'imposer immédiatement un cessez-le-feu durant cette agression ainsi que durant les manœuvres militaires à grande échelle menées actuellement par Israël dans le Golan syrien occupé. Cela prouve clairement qu'Israël

此外,安全理事会五个常任理事国之一的任代表承认,他的国家在侵略期间和色列目在被占领的叙利亚戈兰进行的大规模军事演习期间,阻止安理会立即实行停火。

Ces activités englobent à la fois les instructions tant théoriques que pratiques données pendant l'entraînement de base et l'entraînement des unités, la formation de base des sergents, la formation de base et le perfectionnement des officiers et la formation pratique dispensée dans le cadre d'exercices à petite et à grande échelle, au cours desquels des tâches en rapport avec le droit international humanitaire sont régulièrement exécutées.

这些活动包括在基本和分队培训期间进行理论和实践训导及在小规模和大规模演习期间的实战培训,在这种演习中,与国际人道主义法有关的任务是经常性的活动。

声明:上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大规模演习 的法语例句

用户正在搜索


, , 荻胜, , 敌百虫, 敌兵, 敌不住, 敌得过(比赛), 敌敌畏, 敌对,

相似单词


大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅, 大锅饭, 大锅汤(士兵吃的),
grandes manœuvres

Un exercice militaire d'envergure s'est déroulé récemment en Abkhazie, du 24 au 26 septembre.

从9月24日至26日在阿布哈兹举行了一次大规模军事演习

Récemment, l'armée israélienne a également effectué d'importantes manœuvres militaires dans le Golan occupé en recourant à toutes sortes d'armes terrestres, navales et aériennes.

以色列军队最还动用各种陆、海、空武器,在被占领的戈兰行了大规模军事演习

Au début du mois d'avril, les Forces de défense israéliennes ont procédé à des exercices de grande envergure sur leur territoire, qui ont duré cinq jours.

初,以色列国防军行了为期五天的大规模后方演习

La partie géorgienne a procédé à des manœuvres de grande ampleur du 30 avril au 3 mai dans la zone d'entraînement de Kulevi, laquelle touche la zone d'armement limité.

30日至5月3日,格鲁吉亚方面在靠限制武器区的库莱维训练区举行了大规模军事演习

Comme je l'ai dit précédemment, en mars, la Corée du Sud et les États-Unis ont procédé à un vaste exercice militaire, semblable par sa nature et son ampleur à une guerre nucléaire.

我前面过,今年3月,南朝鲜和美国行了一次性质和规模与核战争相似的大规模军事演习

Les forces en présence ont conduit des stages d'initiation de base dans les postes d'observation et à proximité de la zone tampon, mais se sont gardées d'effectuer des exercices ou des manœuvres d'importance.

敌对双方部队在观察哨以及在缓冲区行了低水平训练,但没有大规模演习

On espère que les deux parties s'abstiendront à l'avenir de conduire des exercices importants (tels que les exercices Nikiforos et Toros), ce qui ne manquera pas de contribuer à instaurer plus de confiance entre elles.

我们希望,双方今后不会像以往那样举行大规模演习(代号为“Nikiforos”和“Toros”的演习),这种克制将有助于增信任。

Des manœuvres de grande envergure en territoire israélien qui ont été effectuées du 31 mai au 4 juin ont suscité quelque appréhension au Liban, d'autant plus qu'elles ont eu lieu quelques jours seulement avant les élections libanaises.

5月31日至6月4日,以色列境内举行了一次大规模演习,在黎巴嫩引起了一些恐慌,特别是由于这次演习的时间正值黎巴嫩选举的前几天。

Il y a deux mois, en Croatie, nous avons conduit notre premier exercice à grande échelle, qui nous a permis de tester dans des conditions réelles notre capacité de réaction aux attaques chimiques et aux situations d'urgence.

两个月以前,我们在克罗地亚行了第一次大规模演习,使我们能检验在现实生活条件下对化学武器攻击和紧急状态的准备情况。

La coopération entre la MINUEE et les autorités militaires du côté éthiopien est restée satisfaisante, et les forces armées éthiopiennes ont continué à tenir leur engagement de ne pas mener d'exercices d'entraînement de grande envergure à proximité de la limite sud de la zone de sécurité temporaire.

埃厄特派团同埃塞俄比亚军事当局的合作仍然令人满意,埃塞俄比亚武装部队继续履行他们关于不在临时安全区南部边界大规模训练演习的承诺。

Mme Auyong, parlant au nom de Mme Guerrero (Guahan Peace and Justice Coalition), déclare que la militarisation accrue de Guam est un obstacle direct à l'autodétermination et que les exercices militaires à grande échelle effectués par les Etats-Unis dans le Pacifique devraient susciter les inquiétudes de la communauté internationale.

Auyong 女士在代表Guerrero女士(关岛和平与正义联盟)发言时,关岛的日益军事化是自决的一个直接障碍,而且美国在太平洋的大规模军事演习应当引起国际社会的关注。

Même aujourd'hui, une série de manœuvres militaires irréfléchies qui déstabilisent la région, réalisées notamment grâce au renforcement d'alliances militaires stratégiques, à d'importantes livraisons de matériel de guerre ultramoderne et à des manœuvres militaires annuelles à grande échelle, est menée à l'intérieur et autour de la péninsule de Corée.

甚至现在,在朝鲜半岛和周边地区正在行一系列破坏区域稳定的鲁莽的军事演习,包括通过加强战略军事联盟、大规模运输先战争设备和年度大规模军事演习

De plus, un ancien représentant de l'un des cinq membres permanents du Conseil de sécurité a admis que son pays avait empêché le Conseil d'imposer immédiatement un cessez-le-feu durant cette agression ainsi que durant les manœuvres militaires à grande échelle menées actuellement par Israël dans le Golan syrien occupé. Cela prouve clairement qu'Israël

此外,安全理事会五个常任理事国之一的前任代表承认,他的国家在侵略期间和以色列目前在被占领的叙利亚戈兰行的大规模军事演习期间,阻止安理会立即实行停火。

Ces activités englobent à la fois les instructions tant théoriques que pratiques données pendant l'entraînement de base et l'entraînement des unités, la formation de base des sergents, la formation de base et le perfectionnement des officiers et la formation pratique dispensée dans le cadre d'exercices à petite et à grande échelle, au cours desquels des tâches en rapport avec le droit international humanitaire sont régulièrement exécutées.

这些活动包括在基本和分队培训期间行理论和实践训导以及在小规模和大规模演习期间的实战培训,在这种演习中,与国际人道主义法有关的任务是常性的活动。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大规模演习 的法语例句

用户正在搜索


敌情, 敌酋, 敌人, 敌人全军覆没, 敌人伤亡殆尽, 敌人士气沮丧, 敌视, 敌视的, 敌视的眼光, 敌视法国,

相似单词


大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅, 大锅饭, 大锅汤(士兵吃的),