Nous ne pouvons nous permettre de laisser la situation au Darfour échapper à tout contrôle.
我们不能让达尔富尔的局。
Nous ne pouvons nous permettre de laisser la situation au Darfour échapper à tout contrôle.
我们不能让达尔富尔的局。
La situation humanitaire a donc pu être maîtrisée.
所以,人道主义局仍然没有
。
Ceux-ci étaient sous la menace constante d'une immigration incontrôlée.
后者不断遭受到的人口移入的威胁。
Il convient de circonscrire ces problèmes avant qu'ils ne s'aggravent au point de devenir incontrôlables.
这些问题应受到制,以免恶化和
。
De plus amples définitions, cependant, risqueraient de rendre l'instrument ingérable.
然而,如果再作定义,将有可能造成文书。
Par ailleurs, il nous rappelle qu'il importe de ne pas laisser déraper la technologie.
它还提醒我们,不能让技术是重要的。
Il faut en outre, s'attaquer aux facteurs sous-jacents qui provoquent les migrations non contrôlées.
此外,对于导致移徙的
层因素应该设法改善。
Gérer ces tensions pour éviter qu'elles n'échappent au contrôle représente une tâche redoutable.
处理好这些压力,防止,是一项艰巨的任务。
Ces activités criminelles sont souvent liées à la faiblesse ou à l'échec des États.
此类犯罪活动往往发生在贫弱或的国家内。
L'échec de l'État et le crime organisé se répandent si on les néglige.
如果忽视国家的和有组织犯罪,事情就会蔓延开来。
Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.
以暴力为特点的这一趋
正在持续,而且日益加
。
Heureusement, l'intervention rapide du commandant militaire local a empêché que l'incident ne dégénère.
的是,当地军事指挥官的迅速干预避免了事件发展至
。
L'insécurité au Darfour est un phénomène dynamique et complexe qui a tendance à dégénérer.
达尔富尔地区缺乏安全的情况变化不定,十分复杂,有的趋
。
L'échec de l'État est un grave phénomène qui sape l'ensemble de l'administration et ajoute à l'instabilité.
国家是一种可怕的现象,它破坏了全球的治理,加
了区域动荡。
La situation dans ce pays et dans l'ensemble de la région risque d'échapper à tout contrôle.
该国以及该地区的形发展可能
。
La violence risque de devenir incontrôlable.
那里的暴力有可能不断升级而。
Nous ne pouvons pas rester des spectateurs passifs alors que la situation échappe à tout contrôle.
我们不能坐在这里袖手旁观,任凭局。
En dépit des efforts diplomatiques intenses qui ont été déployés, la situation n'a pu être contenue.
尽管作出了密集的外交努力,但是局却
了。
Leur intervention a contribué à éviter que la situation ne dégénère encore et ne devienne incontrôlable.
他们的干预行动有助于避免局进一步恶化,防止事件
。
Tel est par exemple le rôle de la mission interministérielle de vigilance et de lutte contre les dérives sectaires (MIVILUDES).
比如,警惕和打击宗派部际代表团(MIVILUDES)就发挥着这样的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne pouvons nous permettre de laisser la situation au Darfour échapper à tout contrôle.
我们不能让达尔富尔控。
La situation humanitaire a donc pu être maîtrisée.
所以,人道主义仍然没有
控。
Ceux-ci étaient sous la menace constante d'une immigration incontrôlée.
后者不断遭受到控
人口移入
威胁。
Il convient de circonscrire ces problèmes avant qu'ils ne s'aggravent au point de devenir incontrôlables.
这些问题应受到控制,以免恶化和控。
De plus amples définitions, cependant, risqueraient de rendre l'instrument ingérable.
然而,如果再作定义,将有可能造成文书控。
Par ailleurs, il nous rappelle qu'il importe de ne pas laisser déraper la technologie.
它还提醒我们,不能让技术控是重要
。
Il faut en outre, s'attaquer aux facteurs sous-jacents qui provoquent les migrations non contrôlées.
此外,对于导致移徙控
层因素应该设法改善。
Gérer ces tensions pour éviter qu'elles n'échappent au contrôle représente une tâche redoutable.
处理好这些压力,防止控,是一项艰巨
任务。
Ces activités criminelles sont souvent liées à la faiblesse ou à l'échec des États.
此类犯罪活动往往发生在贫弱或控
国家内。
L'échec de l'État et le crime organisé se répandent si on les néglige.
如果忽视国家控和有组织犯罪,事情就会蔓延开来。
Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.
以暴力控为特点
这一趋
正在持续,而且日益加剧。
Heureusement, l'intervention rapide du commandant militaire local a empêché que l'incident ne dégénère.
是,当地军事指挥官
迅速干预避免了事件发展至
控。
L'insécurité au Darfour est un phénomène dynamique et complexe qui a tendance à dégénérer.
达尔富尔地区缺乏安全情况变化不定,十分复杂,有
控
趋
。
L'échec de l'État est un grave phénomène qui sape l'ensemble de l'administration et ajoute à l'instabilité.
国家控是一种可怕
现象,它破坏了全球
治理,加剧了区域动荡。
La situation dans ce pays et dans l'ensemble de la région risque d'échapper à tout contrôle.
该国以及该地区形
发展可能
控。
La violence risque de devenir incontrôlable.
那里暴力有可能不断升级而
控。
Nous ne pouvons pas rester des spectateurs passifs alors que la situation échappe à tout contrôle.
我们不能坐在这里袖手旁观,任凭控。
En dépit des efforts diplomatiques intenses qui ont été déployés, la situation n'a pu être contenue.
尽管作出了密集外交努力,但是
却
控了。
Leur intervention a contribué à éviter que la situation ne dégénère encore et ne devienne incontrôlable.
他们干预行动有助于避免
进一步恶化,防止事件
控。
Tel est par exemple le rôle de la mission interministérielle de vigilance et de lutte contre les dérives sectaires (MIVILUDES).
比如,警惕和打击宗派控部际代表团(MIVILUDES)就发挥着这样
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne pouvons nous permettre de laisser la situation au Darfour échapper à tout contrôle.
我们不达尔富尔的局势
。
La situation humanitaire a donc pu être maîtrisée.
所以,人道主义局势仍然没有。
Ceux-ci étaient sous la menace constante d'une immigration incontrôlée.
后者不断遭受到的人口移入的威胁。
Il convient de circonscrire ces problèmes avant qu'ils ne s'aggravent au point de devenir incontrôlables.
这些问题应受到制,以免恶化和
。
De plus amples définitions, cependant, risqueraient de rendre l'instrument ingérable.
然而,如果再作定义,将有可造成文书
。
Par ailleurs, il nous rappelle qu'il importe de ne pas laisser déraper la technologie.
它还提醒我们,不术
重要的。
Il faut en outre, s'attaquer aux facteurs sous-jacents qui provoquent les migrations non contrôlées.
此外,对于导致移徙的
层因素应该设法改善。
Gérer ces tensions pour éviter qu'elles n'échappent au contrôle représente une tâche redoutable.
处理好这些压力,防止,
一项艰巨的任务。
Ces activités criminelles sont souvent liées à la faiblesse ou à l'échec des États.
此类犯罪活动往往发生在贫弱或的国家内。
L'échec de l'État et le crime organisé se répandent si on les néglige.
如果忽视国家的和有组织犯罪,事情就会蔓延开来。
Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.
以暴力为特点的这一趋势正在持续,而且日益加剧。
Heureusement, l'intervention rapide du commandant militaire local a empêché que l'incident ne dégénère.
幸运的,当地军事指挥官的迅速干预避免了事件发展至
。
L'insécurité au Darfour est un phénomène dynamique et complexe qui a tendance à dégénérer.
达尔富尔地区缺乏安全的情况变化不定,十分复杂,有的趋势。
L'échec de l'État est un grave phénomène qui sape l'ensemble de l'administration et ajoute à l'instabilité.
国家一种可怕的现象,它破坏了全球的治理,加剧了区域动荡。
La situation dans ce pays et dans l'ensemble de la région risque d'échapper à tout contrôle.
该国以及该地区的形势发展可。
La violence risque de devenir incontrôlable.
那里的暴力有可不断升级而
。
Nous ne pouvons pas rester des spectateurs passifs alors que la situation échappe à tout contrôle.
我们不坐在这里袖手旁观,任凭局势
。
En dépit des efforts diplomatiques intenses qui ont été déployés, la situation n'a pu être contenue.
尽管作出了密集的外交努力,但局势却
了。
Leur intervention a contribué à éviter que la situation ne dégénère encore et ne devienne incontrôlable.
他们的干预行动有助于避免局势进一步恶化,防止事件。
Tel est par exemple le rôle de la mission interministérielle de vigilance et de lutte contre les dérives sectaires (MIVILUDES).
比如,警惕和打击宗派部际代表团(MIVILUDES)就发挥着这样的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne pouvons nous permettre de laisser la situation au Darfour échapper à tout contrôle.
我们不能让达尔富尔的局势失控。
La situation humanitaire a donc pu être maîtrisée.
所以,人道主义局势仍然没有失控。
Ceux-ci étaient sous la menace constante d'une immigration incontrôlée.
后者不断遭受到失控的人口移入的威胁。
Il convient de circonscrire ces problèmes avant qu'ils ne s'aggravent au point de devenir incontrôlables.
这些问题应受到控制,以免恶化和失控。
De plus amples définitions, cependant, risqueraient de rendre l'instrument ingérable.
然而,如果再作定义,将有可能造成文书失控。
Par ailleurs, il nous rappelle qu'il importe de ne pas laisser déraper la technologie.
它还提醒我们,不能让技术失控是重要的。
Il faut en outre, s'attaquer aux facteurs sous-jacents qui provoquent les migrations non contrôlées.
此外,对于导致移徙失控的层因素应该设法改善。
Gérer ces tensions pour éviter qu'elles n'échappent au contrôle représente une tâche redoutable.
处理好这些压力,防止失控,是一项艰巨的任务。
Ces activités criminelles sont souvent liées à la faiblesse ou à l'échec des États.
此类犯罪活动往往生在贫弱或失控的国家内。
L'échec de l'État et le crime organisé se répandent si on les néglige.
如果忽视国家的失控和有组织犯罪,事情就会蔓延开来。
Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.
以暴力失控为特点的这一趋势正在持续,而且日益加剧。
Heureusement, l'intervention rapide du commandant militaire local a empêché que l'incident ne dégénère.
幸运的是,当地军事指挥官的迅速干预避免了事件至失控。
L'insécurité au Darfour est un phénomène dynamique et complexe qui a tendance à dégénérer.
达尔富尔地区缺乏安全的情况变化不定,十分复杂,有失控的趋势。
L'échec de l'État est un grave phénomène qui sape l'ensemble de l'administration et ajoute à l'instabilité.
国家失控是一种可怕的现象,它破坏了全球的治理,加剧了区域动荡。
La situation dans ce pays et dans l'ensemble de la région risque d'échapper à tout contrôle.
该国以及该地区的形势可能失控。
La violence risque de devenir incontrôlable.
那里的暴力有可能不断升级而失控。
Nous ne pouvons pas rester des spectateurs passifs alors que la situation échappe à tout contrôle.
我们不能坐在这里袖手旁观,任凭局势失控。
En dépit des efforts diplomatiques intenses qui ont été déployés, la situation n'a pu être contenue.
尽管作出了密集的外交努力,但是局势却失控了。
Leur intervention a contribué à éviter que la situation ne dégénère encore et ne devienne incontrôlable.
他们的干预行动有助于避免局势进一步恶化,防止事件失控。
Tel est par exemple le rôle de la mission interministérielle de vigilance et de lutte contre les dérives sectaires (MIVILUDES).
比如,警惕和打击宗派失控部际代表团(MIVILUDES)就挥着这样的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne pouvons nous permettre de laisser la situation au Darfour échapper à tout contrôle.
我们不能让达尔富尔的局势失控。
La situation humanitaire a donc pu être maîtrisée.
所以,人道主义局势仍然没有失控。
Ceux-ci étaient sous la menace constante d'une immigration incontrôlée.
后者不断遭受到失控的人口移入的威胁。
Il convient de circonscrire ces problèmes avant qu'ils ne s'aggravent au point de devenir incontrôlables.
这些问题应受到控制,以免恶化和失控。
De plus amples définitions, cependant, risqueraient de rendre l'instrument ingérable.
然而,如果再作定义,将有可能造成文书失控。
Par ailleurs, il nous rappelle qu'il importe de ne pas laisser déraper la technologie.
它还提醒我们,不能让技术失控是重要的。
Il faut en outre, s'attaquer aux facteurs sous-jacents qui provoquent les migrations non contrôlées.
此外,对于导致移徙失控的层因素应该设法改善。
Gérer ces tensions pour éviter qu'elles n'échappent au contrôle représente une tâche redoutable.
处理好这些压力,防止失控,是一项艰巨的任务。
Ces activités criminelles sont souvent liées à la faiblesse ou à l'échec des États.
此类犯罪活动往往生在贫弱或失控的国家内。
L'échec de l'État et le crime organisé se répandent si on les néglige.
如果忽视国家的失控和有组织犯罪,事情就会蔓延开来。
Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.
以暴力失控为特点的这一趋势正在持续,而且日益加剧。
Heureusement, l'intervention rapide du commandant militaire local a empêché que l'incident ne dégénère.
幸运的是,当地军事指挥官的迅速干预避免了事件至失控。
L'insécurité au Darfour est un phénomène dynamique et complexe qui a tendance à dégénérer.
达尔富尔地区缺乏安全的情况变化不定,十分复杂,有失控的趋势。
L'échec de l'État est un grave phénomène qui sape l'ensemble de l'administration et ajoute à l'instabilité.
国家失控是一种可怕的现象,它破坏了全球的治理,加剧了区域动荡。
La situation dans ce pays et dans l'ensemble de la région risque d'échapper à tout contrôle.
该国以及该地区的形势可能失控。
La violence risque de devenir incontrôlable.
那里的暴力有可能不断升级而失控。
Nous ne pouvons pas rester des spectateurs passifs alors que la situation échappe à tout contrôle.
我们不能坐在这里袖手旁观,任凭局势失控。
En dépit des efforts diplomatiques intenses qui ont été déployés, la situation n'a pu être contenue.
尽管作出了密集的外交努力,但是局势却失控了。
Leur intervention a contribué à éviter que la situation ne dégénère encore et ne devienne incontrôlable.
他们的干预行动有助于避免局势进一步恶化,防止事件失控。
Tel est par exemple le rôle de la mission interministérielle de vigilance et de lutte contre les dérives sectaires (MIVILUDES).
比如,警惕和打击宗派失控部际代表团(MIVILUDES)就挥着这样的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne pouvons nous permettre de laisser la situation au Darfour échapper à tout contrôle.
我们不能让达尔富尔的局势失控。
La situation humanitaire a donc pu être maîtrisée.
所以,人道主义局势仍然没有失控。
Ceux-ci étaient sous la menace constante d'une immigration incontrôlée.
后者不断遭受到失控的人口移入的威胁。
Il convient de circonscrire ces problèmes avant qu'ils ne s'aggravent au point de devenir incontrôlables.
这些问题应受到控制,以恶化和失控。
De plus amples définitions, cependant, risqueraient de rendre l'instrument ingérable.
然而,如果再作定义,将有可能造成文书失控。
Par ailleurs, il nous rappelle qu'il importe de ne pas laisser déraper la technologie.
它还提醒我们,不能让技术失控是重要的。
Il faut en outre, s'attaquer aux facteurs sous-jacents qui provoquent les migrations non contrôlées.
此外,对于导致移徙失控的层因素应该设法改善。
Gérer ces tensions pour éviter qu'elles n'échappent au contrôle représente une tâche redoutable.
处理好这些压力,防止失控,是一项艰巨的任务。
Ces activités criminelles sont souvent liées à la faiblesse ou à l'échec des États.
此类犯罪活动往往发生在贫弱或失控的国家内。
L'échec de l'État et le crime organisé se répandent si on les néglige.
如果忽视国家的失控和有组织犯罪,情就会蔓延开来。
Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.
以暴力失控为特点的这一趋势正在持续,而且日益加剧。
Heureusement, l'intervention rapide du commandant militaire local a empêché que l'incident ne dégénère.
幸运的是,当地军指挥官的迅速干预避
件发展至失控。
L'insécurité au Darfour est un phénomène dynamique et complexe qui a tendance à dégénérer.
达尔富尔地区缺乏安全的情况变化不定,十分复杂,有失控的趋势。
L'échec de l'État est un grave phénomène qui sape l'ensemble de l'administration et ajoute à l'instabilité.
国家失控是一种可怕的现象,它破坏全球的治理,加剧
区域动荡。
La situation dans ce pays et dans l'ensemble de la région risque d'échapper à tout contrôle.
该国以及该地区的形势发展可能失控。
La violence risque de devenir incontrôlable.
那里的暴力有可能不断升级而失控。
Nous ne pouvons pas rester des spectateurs passifs alors que la situation échappe à tout contrôle.
我们不能坐在这里袖手旁观,任凭局势失控。
En dépit des efforts diplomatiques intenses qui ont été déployés, la situation n'a pu être contenue.
尽管作出密集的外交努力,但是局势却失控
。
Leur intervention a contribué à éviter que la situation ne dégénère encore et ne devienne incontrôlable.
他们的干预行动有助于避局势进一步恶化,防止
件失控。
Tel est par exemple le rôle de la mission interministérielle de vigilance et de lutte contre les dérives sectaires (MIVILUDES).
比如,警惕和打击宗派失控部际代表团(MIVILUDES)就发挥着这样的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne pouvons nous permettre de laisser la situation au Darfour échapper à tout contrôle.
我们不能让达的局势失控。
La situation humanitaire a donc pu être maîtrisée.
所以,人道主义局势仍然没有失控。
Ceux-ci étaient sous la menace constante d'une immigration incontrôlée.
后者不断遭受到失控的人口移入的威胁。
Il convient de circonscrire ces problèmes avant qu'ils ne s'aggravent au point de devenir incontrôlables.
这些问题应受到控制,以免恶化和失控。
De plus amples définitions, cependant, risqueraient de rendre l'instrument ingérable.
然而,如果再作定义,将有可能造成文书失控。
Par ailleurs, il nous rappelle qu'il importe de ne pas laisser déraper la technologie.
它还提醒我们,不能让技术失控是重要的。
Il faut en outre, s'attaquer aux facteurs sous-jacents qui provoquent les migrations non contrôlées.
此外,对于导致移徙失控的层因素应该设法改善。
Gérer ces tensions pour éviter qu'elles n'échappent au contrôle représente une tâche redoutable.
处理好这些压力,防止失控,是一项艰巨的任务。
Ces activités criminelles sont souvent liées à la faiblesse ou à l'échec des États.
此类犯罪活动往往发生在贫弱或失控的国家内。
L'échec de l'État et le crime organisé se répandent si on les néglige.
如果忽视国家的失控和有组织犯罪,事情就会蔓延开来。
Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.
以暴力失控为特点的这一趋势正在持续,而且日益加剧。
Heureusement, l'intervention rapide du commandant militaire local a empêché que l'incident ne dégénère.
幸运的是,事指挥官的迅速干预避免了事件发展至失控。
L'insécurité au Darfour est un phénomène dynamique et complexe qui a tendance à dégénérer.
达区缺乏安全的情况变化不定,十分复杂,有失控的趋势。
L'échec de l'État est un grave phénomène qui sape l'ensemble de l'administration et ajoute à l'instabilité.
国家失控是一种可怕的现象,它破坏了全球的治理,加剧了区域动荡。
La situation dans ce pays et dans l'ensemble de la région risque d'échapper à tout contrôle.
该国以及该区的形势发展可能失控。
La violence risque de devenir incontrôlable.
那里的暴力有可能不断升级而失控。
Nous ne pouvons pas rester des spectateurs passifs alors que la situation échappe à tout contrôle.
我们不能坐在这里袖手旁观,任凭局势失控。
En dépit des efforts diplomatiques intenses qui ont été déployés, la situation n'a pu être contenue.
尽管作出了密集的外交努力,但是局势却失控了。
Leur intervention a contribué à éviter que la situation ne dégénère encore et ne devienne incontrôlable.
他们的干预行动有助于避免局势进一步恶化,防止事件失控。
Tel est par exemple le rôle de la mission interministérielle de vigilance et de lutte contre les dérives sectaires (MIVILUDES).
比如,警惕和打击宗派失控部际代表团(MIVILUDES)就发挥着这样的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne pouvons nous permettre de laisser la situation au Darfour échapper à tout contrôle.
我们不能让达尔富尔的局势失控。
La situation humanitaire a donc pu être maîtrisée.
所以,人道主义局势仍然没有失控。
Ceux-ci étaient sous la menace constante d'une immigration incontrôlée.
后者不断遭受到失控的人口移入的威胁。
Il convient de circonscrire ces problèmes avant qu'ils ne s'aggravent au point de devenir incontrôlables.
这些问题应受到控制,以恶化和失控。
De plus amples définitions, cependant, risqueraient de rendre l'instrument ingérable.
然而,如果再作定义,将有可能造成文书失控。
Par ailleurs, il nous rappelle qu'il importe de ne pas laisser déraper la technologie.
它还提醒我们,不能让技术失控是重要的。
Il faut en outre, s'attaquer aux facteurs sous-jacents qui provoquent les migrations non contrôlées.
此外,对于导致移徙失控的层因素应该设法改善。
Gérer ces tensions pour éviter qu'elles n'échappent au contrôle représente une tâche redoutable.
处理好这些压力,防止失控,是一项艰巨的任务。
Ces activités criminelles sont souvent liées à la faiblesse ou à l'échec des États.
此类犯罪活动往往发生在贫弱或失控的国家内。
L'échec de l'État et le crime organisé se répandent si on les néglige.
如果忽视国家的失控和有组织犯罪,情就会蔓延开来。
Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.
以暴力失控为特点的这一趋势正在持续,而且日益加剧。
Heureusement, l'intervention rapide du commandant militaire local a empêché que l'incident ne dégénère.
幸运的是,当地军指挥官的迅速干预避
件发展至失控。
L'insécurité au Darfour est un phénomène dynamique et complexe qui a tendance à dégénérer.
达尔富尔地区缺乏安全的情况变化不定,十分复杂,有失控的趋势。
L'échec de l'État est un grave phénomène qui sape l'ensemble de l'administration et ajoute à l'instabilité.
国家失控是一种可怕的现象,它破坏全球的治理,加剧
区域动荡。
La situation dans ce pays et dans l'ensemble de la région risque d'échapper à tout contrôle.
该国以及该地区的形势发展可能失控。
La violence risque de devenir incontrôlable.
那里的暴力有可能不断升级而失控。
Nous ne pouvons pas rester des spectateurs passifs alors que la situation échappe à tout contrôle.
我们不能坐在这里袖手旁观,任凭局势失控。
En dépit des efforts diplomatiques intenses qui ont été déployés, la situation n'a pu être contenue.
尽管作出密集的外交努力,但是局势却失控
。
Leur intervention a contribué à éviter que la situation ne dégénère encore et ne devienne incontrôlable.
他们的干预行动有助于避局势进一步恶化,防止
件失控。
Tel est par exemple le rôle de la mission interministérielle de vigilance et de lutte contre les dérives sectaires (MIVILUDES).
比如,警惕和打击宗派失控部际代表团(MIVILUDES)就发挥着这样的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne pouvons nous permettre de laisser la situation au Darfour échapper à tout contrôle.
我们不能让达尔富尔的局势失控。
La situation humanitaire a donc pu être maîtrisée.
所以,人道主义局势仍然没有失控。
Ceux-ci étaient sous la menace constante d'une immigration incontrôlée.
后者不断遭受到失控的人口移入的威胁。
Il convient de circonscrire ces problèmes avant qu'ils ne s'aggravent au point de devenir incontrôlables.
这些问题应受到控制,以免恶化和失控。
De plus amples définitions, cependant, risqueraient de rendre l'instrument ingérable.
然而,如果再作定义,将有可能造成文书失控。
Par ailleurs, il nous rappelle qu'il importe de ne pas laisser déraper la technologie.
它还提醒我们,不能让技术失控是重要的。
Il faut en outre, s'attaquer aux facteurs sous-jacents qui provoquent les migrations non contrôlées.
此外,对于导致移徙失控的层因素应该设法改善。
Gérer ces tensions pour éviter qu'elles n'échappent au contrôle représente une tâche redoutable.
处理好这些压力,防止失控,是一项艰巨的任务。
Ces activités criminelles sont souvent liées à la faiblesse ou à l'échec des États.
此类犯罪活动往往发生在贫弱或失控的国家内。
L'échec de l'État et le crime organisé se répandent si on les néglige.
如果忽视国家的失控和有组织犯罪,事情就会蔓延开来。
Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.
以暴力失控为特点的这一趋势正在持续,而且日益加剧。
Heureusement, l'intervention rapide du commandant militaire local a empêché que l'incident ne dégénère.
幸运的是,当地军事指挥官的迅避免了事件发展至失控。
L'insécurité au Darfour est un phénomène dynamique et complexe qui a tendance à dégénérer.
达尔富尔地区缺乏安全的情况变化不定,十分复杂,有失控的趋势。
L'échec de l'État est un grave phénomène qui sape l'ensemble de l'administration et ajoute à l'instabilité.
国家失控是一种可怕的现象,它破坏了全球的治理,加剧了区域动荡。
La situation dans ce pays et dans l'ensemble de la région risque d'échapper à tout contrôle.
该国以及该地区的形势发展可能失控。
La violence risque de devenir incontrôlable.
那里的暴力有可能不断升级而失控。
Nous ne pouvons pas rester des spectateurs passifs alors que la situation échappe à tout contrôle.
我们不能坐在这里袖手旁观,任凭局势失控。
En dépit des efforts diplomatiques intenses qui ont été déployés, la situation n'a pu être contenue.
尽管作出了密集的外交努力,但是局势却失控了。
Leur intervention a contribué à éviter que la situation ne dégénère encore et ne devienne incontrôlable.
他们的行动有助于避免局势进一步恶化,防止事件失控。
Tel est par exemple le rôle de la mission interministérielle de vigilance et de lutte contre les dérives sectaires (MIVILUDES).
比如,警惕和打击宗派失控部际代表团(MIVILUDES)就发挥着这样的作用。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne pouvons nous permettre de laisser la situation au Darfour échapper à tout contrôle.
我们不能让达尔富尔的局势失控。
La situation humanitaire a donc pu être maîtrisée.
所以,人道主义局势仍然没有失控。
Ceux-ci étaient sous la menace constante d'une immigration incontrôlée.
后者不断遭受到失控的人的威胁。
Il convient de circonscrire ces problèmes avant qu'ils ne s'aggravent au point de devenir incontrôlables.
这些问题应受到控制,以免恶化和失控。
De plus amples définitions, cependant, risqueraient de rendre l'instrument ingérable.
然而,如果再作定义,将有可能造成文书失控。
Par ailleurs, il nous rappelle qu'il importe de ne pas laisser déraper la technologie.
它还提醒我们,不能让技术失控是重要的。
Il faut en outre, s'attaquer aux facteurs sous-jacents qui provoquent les migrations non contrôlées.
此外,对于导致徙失控的
层因素应该设法改善。
Gérer ces tensions pour éviter qu'elles n'échappent au contrôle représente une tâche redoutable.
处理好这些压力,防止失控,是一项艰巨的任务。
Ces activités criminelles sont souvent liées à la faiblesse ou à l'échec des États.
此类犯罪活动往往发生在贫弱或失控的国家内。
L'échec de l'État et le crime organisé se répandent si on les néglige.
如果忽视国家的失控和有组织犯罪,事情延开来。
Cette situation, caractérisée par une violence inouïe, perdure et se dégrade continuellement.
以暴力失控为特点的这一趋势正在持续,而且日益加剧。
Heureusement, l'intervention rapide du commandant militaire local a empêché que l'incident ne dégénère.
幸运的是,当地军事指挥官的迅速干预避免了事件发展至失控。
L'insécurité au Darfour est un phénomène dynamique et complexe qui a tendance à dégénérer.
达尔富尔地区缺乏安全的情况变化不定,十分复杂,有失控的趋势。
L'échec de l'État est un grave phénomène qui sape l'ensemble de l'administration et ajoute à l'instabilité.
国家失控是一种可怕的现象,它破坏了全球的治理,加剧了区域动荡。
La situation dans ce pays et dans l'ensemble de la région risque d'échapper à tout contrôle.
该国以及该地区的形势发展可能失控。
La violence risque de devenir incontrôlable.
那里的暴力有可能不断升级而失控。
Nous ne pouvons pas rester des spectateurs passifs alors que la situation échappe à tout contrôle.
我们不能坐在这里袖手旁观,任凭局势失控。
En dépit des efforts diplomatiques intenses qui ont été déployés, la situation n'a pu être contenue.
尽管作出了密集的外交努力,但是局势却失控了。
Leur intervention a contribué à éviter que la situation ne dégénère encore et ne devienne incontrôlable.
他们的干预行动有助于避免局势进一步恶化,防止事件失控。
Tel est par exemple le rôle de la mission interministérielle de vigilance et de lutte contre les dérives sectaires (MIVILUDES).
比如,警惕和打击宗派失控部际代表团(MIVILUDES)发挥着这样的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。