法语助手
  • 关闭

头等大事

添加到生词本

tóu děng dà shì
une question cardinale; tâche de première importance
法语 助 手 版 权 所 有

Apprendre à se connaître est le premier des soins.

学会认识自己是人生头等

Le financement du développement doit être la priorité de la communauté mondiale.

发展筹资必须是国际社会的头等

La communauté internationale doit accorder la priorité au désarmement nucléaire.

国际社会应将核裁军定为头等

Nous devons d'abord rétablir la sûreté et la sécurité.

我们的头等必须是恢复安全和保障。

Pour éliminer les causes sous-jacentes des crises, le développement doit recevoir la priorité absolue.

要消除危机的根源,就必须把发展作为头等

Asseoir la gouvernance et combattre la corruption et les stupéfiants restent parmi nos grandes priorités.

加强治理与打击腐败和禁毒仍然是我们的头等

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

务必将终止西方国家实施的不合代的做法作为头等

Ce caractère indivisible de la sécurité mondiale fait que le multilatéralisme est à l'ordre du jour.

全球安全的这种不可分割性使得多边主义成为今天的头等

Dans ce contexte, il demeure particulièrement important d'éviter que les armes n'affluent dans la zone du conflit.

这方面的头等依然是防止武器流入冲突区。

Enfin, la sécurité et la sûreté du personnel des Nations Unies est de la plus haute importance.

最后,他说联合国人员的安全和安保是头等

La première concernait l'harmonisation des pratiques commerciales, des systèmes et procédures utilisés et paraissant d'une importance primordiale.

第一就是统一整个系统的业务做法、制度和程序,这是头等

Les autres États doivent faire de la ratification de cette convention ou son accession une priorité absolue.

其余所有国家都应当把批准或加入该《公约》作为头等抓。

La féminisation de la pauvreté devrait être contrée en donnant la priorité absolue à l'éradication de la pauvreté.

把消除贫穷作为头等抓,就可以解决妇女贫困日增的问题。

Les femmes et la pauvreté, y compris l'émancipation économique des femmes, constituent un domaine de préoccupation prioritaire au Botswana.

妇女与贫困,包括妇女经济权利,是博茨瓦纳全国头等

Pour le Gouvernement béninois, il s'agit d'abord d'assurer la vie à l'enfant, comme premier levier des actions.

贝宁政府必须做的头等是确保儿童的生命是进一步采取行动的首要催化剂。

Les priorités absolues en matière de santé étaient dorénavant d'améliorer la santé maternelle et de réduire la mortalité maternelle.

政府强调,现在保健方面的头等是改善产妇保健,减少产妇死亡率。

Ce partenariat trouve son champs d'application privilégié dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité.

因此,我谈到的伙伴关系应是非洲在维和与安全领域中的头等

La délégation canadienne demande aux États qui ne l'ont pas encore fait de ratifier la Convention à titre prioritaire.

他的代表团吁请仍未批准这项公约的成员国将其视为头等,予以批准。

L'enseignement est obligatoire jusqu'à l'âge de 15 ans et les enfants ayant des besoins particuliers reçoivent une attention spéciale.

教育和保健对于塞浦路斯说是头等。 教育是义务的,直至15岁,并且有特殊需要的儿童受到特别关注。

Le Comité recommande à l'État partie de redoubler d'efforts pour traiter ce problème, auquel il devrait donner une priorité élevée.

委员会建议缔约国增进努力解决此问题,将其列为头等

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头等大事 的法语例句

用户正在搜索


Extranet, extranucléaire, extraoculaire, extraordinaire, extraordinairement, extraparlementaire, extrapatrimonial, extrapatrimoniale, extrapéritonéal, extra-plat,

相似单词


头的前部(动物), 头的前部(人), 头灯, 头等, 头等舱, 头等大事, 头等抵押, 头等票, 头等席, 头等重要的事,
tóu děng dà shì
une question cardinale; tâche de première importance
法语 助 手 版 权 所 有

Apprendre à se connaître est le premier des soins.

学会认识自己是人生头等

Le financement du développement doit être la priorité de la communauté mondiale.

展筹资必是国际社会的头等

La communauté internationale doit accorder la priorité au désarmement nucléaire.

国际社会应将核裁军定为头等

Nous devons d'abord rétablir la sûreté et la sécurité.

我们的头等是恢复安全和保障。

Pour éliminer les causes sous-jacentes des crises, le développement doit recevoir la priorité absolue.

要消除危机的根源,就必展作为头等

Asseoir la gouvernance et combattre la corruption et les stupéfiants restent parmi nos grandes priorités.

加强治理与打击腐败和禁毒仍然是我们的头等

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

务必将终止西方国家实施的不合代的做法作为头等

Ce caractère indivisible de la sécurité mondiale fait que le multilatéralisme est à l'ordre du jour.

全球安全的这种不可分割性使得多边主义成为今天的头等

Dans ce contexte, il demeure particulièrement important d'éviter que les armes n'affluent dans la zone du conflit.

这方面的头等然是防止武器流入冲突区。

Enfin, la sécurité et la sûreté du personnel des Nations Unies est de la plus haute importance.

最后,他说联合国人员的安全和安保是头等

La première concernait l'harmonisation des pratiques commerciales, des systèmes et procédures utilisés et paraissant d'une importance primordiale.

第一就是统一整个系统的业务做法、制度和程序,这是头等

Les autres États doivent faire de la ratification de cette convention ou son accession une priorité absolue.

其余所有国家都应当批准或加入该《公约》作为头等来抓。

La féminisation de la pauvreté devrait être contrée en donnant la priorité absolue à l'éradication de la pauvreté.

消除贫穷作为头等来抓,就可以解决妇女贫困日增的问题。

Les femmes et la pauvreté, y compris l'émancipation économique des femmes, constituent un domaine de préoccupation prioritaire au Botswana.

妇女与贫困,包括妇女经济权利,是博茨瓦纳全国头等

Pour le Gouvernement béninois, il s'agit d'abord d'assurer la vie à l'enfant, comme premier levier des actions.

贝宁政府必做的头等是确保儿童的生命是进一步采取行动的首要催化剂。

Les priorités absolues en matière de santé étaient dorénavant d'améliorer la santé maternelle et de réduire la mortalité maternelle.

政府强调,现在保健方面的头等是改善产妇保健,减少产妇死亡率。

Ce partenariat trouve son champs d'application privilégié dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité.

因此,我谈到的伙伴关系应是非洲在维和与安全领域中的头等

La délégation canadienne demande aux États qui ne l'ont pas encore fait de ratifier la Convention à titre prioritaire.

他的代表团吁请仍未批准这项公约的成员国将其视为头等,予以批准。

L'enseignement est obligatoire jusqu'à l'âge de 15 ans et les enfants ayant des besoins particuliers reçoivent une attention spéciale.

教育和保健对于塞浦路斯来说是头等。 教育是义务的,直至15岁,并且有特殊需要的儿童受到特别关注。

Le Comité recommande à l'État partie de redoubler d'efforts pour traiter ce problème, auquel il devrait donner une priorité élevée.

委员会建议缔约国增进努力解决此问题,将其列为头等

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头等大事 的法语例句

用户正在搜索


fabisme, fable, fabliau, fablier, Fabospora, Fabraea, fabricant, fabricateur, fabrication, fabricien,

相似单词


头的前部(动物), 头的前部(人), 头灯, 头等, 头等舱, 头等大事, 头等抵押, 头等票, 头等席, 头等重要的事,
tóu děng dà shì
une question cardinale; tâche de première importance
法语 助 手 版 权 所 有

Apprendre à se connaître est le premier des soins.

学会认识自己是人生头等大事

Le financement du développement doit être la priorité de la communauté mondiale.

发展筹资必须是头等大事

La communauté internationale doit accorder la priorité au désarmement nucléaire.

会应将核裁军定为头等大事

Nous devons d'abord rétablir la sûreté et la sécurité.

我们头等大事必须是恢复安全和保障。

Pour éliminer les causes sous-jacentes des crises, le développement doit recevoir la priorité absolue.

要消除危机根源,就必须把发展作为头等大事

Asseoir la gouvernance et combattre la corruption et les stupéfiants restent parmi nos grandes priorités.

加强治理与打击腐败和禁毒仍然是我们头等大事

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

务必将终止西方家实施不合做法作为头等大事

Ce caractère indivisible de la sécurité mondiale fait que le multilatéralisme est à l'ordre du jour.

全球安全这种不可分割性使得多边主义成为今天头等大事

Dans ce contexte, il demeure particulièrement important d'éviter que les armes n'affluent dans la zone du conflit.

这方面头等大事依然是防止武器流入冲突区。

Enfin, la sécurité et la sûreté du personnel des Nations Unies est de la plus haute importance.

最后,他说联合人员安全和安保是头等大事

La première concernait l'harmonisation des pratiques commerciales, des systèmes et procédures utilisés et paraissant d'une importance primordiale.

第一就是一整个业务做法、制度和程序,这是头等大事

Les autres États doivent faire de la ratification de cette convention ou son accession une priorité absolue.

其余所有家都应当把批准或加入该《公约》作为头等大事来抓。

La féminisation de la pauvreté devrait être contrée en donnant la priorité absolue à l'éradication de la pauvreté.

把消除贫穷作为头等大事来抓,就可以解决妇女贫困日增问题。

Les femmes et la pauvreté, y compris l'émancipation économique des femmes, constituent un domaine de préoccupation prioritaire au Botswana.

妇女与贫困,包括妇女经济权利,是博茨瓦纳全头等大事

Pour le Gouvernement béninois, il s'agit d'abord d'assurer la vie à l'enfant, comme premier levier des actions.

贝宁政府必须做头等大事是确保儿童生命是进一步采取行动首要催化剂。

Les priorités absolues en matière de santé étaient dorénavant d'améliorer la santé maternelle et de réduire la mortalité maternelle.

政府强调,现在保健方面头等大事是改善产妇保健,减少产妇死亡率。

Ce partenariat trouve son champs d'application privilégié dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité.

因此,我谈到伙伴关应是非洲在维和与安全领域中头等大事

La délégation canadienne demande aux États qui ne l'ont pas encore fait de ratifier la Convention à titre prioritaire.

代表团吁请仍未批准这项公约成员将其视为头等大事,予以批准。

L'enseignement est obligatoire jusqu'à l'âge de 15 ans et les enfants ayant des besoins particuliers reçoivent une attention spéciale.

教育和保健对于塞浦路斯来说是头等大事。 教育是义务,直至15岁,并且有特殊需要儿童受到特别关注。

Le Comité recommande à l'État partie de redoubler d'efforts pour traiter ce problème, auquel il devrait donner une priorité élevée.

委员会建议缔约增进努力解决此问题,将其列为头等大事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头等大事 的法语例句

用户正在搜索


fâcheux, facho, facial, facies, faciès, faciès normal, facile, facilement, facilitation, facilité,

相似单词


头的前部(动物), 头的前部(人), 头灯, 头等, 头等舱, 头等大事, 头等抵押, 头等票, 头等席, 头等重要的事,
tóu děng dà shì
une question cardinale; tâche de première importance
法语 助 手 版 权 所 有

Apprendre à se connaître est le premier des soins.

学会认识自己是人生

Le financement du développement doit être la priorité de la communauté mondiale.

发展筹资必须是国际社会的

La communauté internationale doit accorder la priorité au désarmement nucléaire.

国际社会应将核裁军定为

Nous devons d'abord rétablir la sûreté et la sécurité.

我们的必须是恢复安全和保障。

Pour éliminer les causes sous-jacentes des crises, le développement doit recevoir la priorité absolue.

要消除危机的根源,就必须把发展作为

Asseoir la gouvernance et combattre la corruption et les stupéfiants restent parmi nos grandes priorités.

加强治理与打击腐败和禁毒仍然是我们的

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

必将终止西方国家实施的不合代的法作为

Ce caractère indivisible de la sécurité mondiale fait que le multilatéralisme est à l'ordre du jour.

全球安全的这种不可分割性使得多边主义成为今天的

Dans ce contexte, il demeure particulièrement important d'éviter que les armes n'affluent dans la zone du conflit.

这方面的依然是防止武器流入冲突区。

Enfin, la sécurité et la sûreté du personnel des Nations Unies est de la plus haute importance.

最后,他说联合国人员的安全和安保是

La première concernait l'harmonisation des pratiques commerciales, des systèmes et procédures utilisés et paraissant d'une importance primordiale.

第一就是统一整个系统的业法、制度和程序,这是

Les autres États doivent faire de la ratification de cette convention ou son accession une priorité absolue.

其余所有国家都应当把批准或加入该《公约》作为来抓。

La féminisation de la pauvreté devrait être contrée en donnant la priorité absolue à l'éradication de la pauvreté.

把消除贫穷作为来抓,就可以解决妇女贫困日增的问题。

Les femmes et la pauvreté, y compris l'émancipation économique des femmes, constituent un domaine de préoccupation prioritaire au Botswana.

妇女与贫困,包括妇女经济权利,是博茨瓦纳全国

Pour le Gouvernement béninois, il s'agit d'abord d'assurer la vie à l'enfant, comme premier levier des actions.

贝宁政府必须是确保儿童的生命是进一步采取行动的首要催化剂。

Les priorités absolues en matière de santé étaient dorénavant d'améliorer la santé maternelle et de réduire la mortalité maternelle.

政府强调,现在保健方面的是改善产妇保健,减少产妇死亡率。

Ce partenariat trouve son champs d'application privilégié dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité.

因此,我谈到的伙伴关系应是非洲在维和与安全领域中的

La délégation canadienne demande aux États qui ne l'ont pas encore fait de ratifier la Convention à titre prioritaire.

他的代表团吁请仍未批准这项公约的成员国将其视为,予以批准。

L'enseignement est obligatoire jusqu'à l'âge de 15 ans et les enfants ayant des besoins particuliers reçoivent une attention spéciale.

教育和保健对于塞浦路斯来说是。 教育是义的,直至15岁,并且有特殊需要的儿童受到特别关注。

Le Comité recommande à l'État partie de redoubler d'efforts pour traiter ce problème, auquel il devrait donner une priorité élevée.

委员会建议缔约国增进努力解决此问题,将其列为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头等大事 的法语例句

用户正在搜索


falsification, falsifié, falsifieateur, falsifier, falsifions, faluche, falun, faluner, falunière, falzar,

相似单词


头的前部(动物), 头的前部(人), 头灯, 头等, 头等舱, 头等大事, 头等抵押, 头等票, 头等席, 头等重要的事,
tóu děng dà shì
une question cardinale; tâche de première importance
法语 助 手 版 权 所 有

Apprendre à se connaître est le premier des soins.

学会认识自己是人生

Le financement du développement doit être la priorité de la communauté mondiale.

筹资必须是国际社会的

La communauté internationale doit accorder la priorité au désarmement nucléaire.

国际社会应将核裁军定为

Nous devons d'abord rétablir la sûreté et la sécurité.

我们的必须是恢复安全和保障。

Pour éliminer les causes sous-jacentes des crises, le développement doit recevoir la priorité absolue.

要消除危机的根源,就必须作为

Asseoir la gouvernance et combattre la corruption et les stupéfiants restent parmi nos grandes priorités.

加强治理与打击腐败和禁毒仍然是我们的

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

务必将终止西方国家实施的不合代的做法作为

Ce caractère indivisible de la sécurité mondiale fait que le multilatéralisme est à l'ordre du jour.

全球安全的这种不可分割性使得多边主义成为今天的

Dans ce contexte, il demeure particulièrement important d'éviter que les armes n'affluent dans la zone du conflit.

这方面的依然是防止武器流入冲突区。

Enfin, la sécurité et la sûreté du personnel des Nations Unies est de la plus haute importance.

最后,他说联合国人员的安全和安保是

La première concernait l'harmonisation des pratiques commerciales, des systèmes et procédures utilisés et paraissant d'une importance primordiale.

第一就是统一整个系统的业务做法、制度和程序,这是

Les autres États doivent faire de la ratification de cette convention ou son accession une priorité absolue.

其余所有国家都应当批准或加入该《公约》作为来抓。

La féminisation de la pauvreté devrait être contrée en donnant la priorité absolue à l'éradication de la pauvreté.

消除贫穷作为来抓,就可以解决妇女贫困日增的问题。

Les femmes et la pauvreté, y compris l'émancipation économique des femmes, constituent un domaine de préoccupation prioritaire au Botswana.

妇女与贫困,包括妇女经济权利,是博茨瓦纳全国

Pour le Gouvernement béninois, il s'agit d'abord d'assurer la vie à l'enfant, comme premier levier des actions.

贝宁政府必须做的是确保儿童的生命是进一步采取行动的首要催化剂。

Les priorités absolues en matière de santé étaient dorénavant d'améliorer la santé maternelle et de réduire la mortalité maternelle.

政府强调,现在保健方面的是改善产妇保健,减少产妇死亡率。

Ce partenariat trouve son champs d'application privilégié dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité.

因此,我谈到的伙伴关系应是非洲在维和与安全领域中的

La délégation canadienne demande aux États qui ne l'ont pas encore fait de ratifier la Convention à titre prioritaire.

他的代表团吁请仍未批准这项公约的成员国将其视为,予以批准。

L'enseignement est obligatoire jusqu'à l'âge de 15 ans et les enfants ayant des besoins particuliers reçoivent une attention spéciale.

教育和保健对于塞浦路斯来说是。 教育是义务的,直至15岁,并且有特殊需要的儿童受到特别关注。

Le Comité recommande à l'État partie de redoubler d'efforts pour traiter ce problème, auquel il devrait donner une priorité élevée.

委员会建议缔约国增进努力解决此问题,将其列为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头等大事 的法语例句

用户正在搜索


fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine, FAO, faon, faonner,

相似单词


头的前部(动物), 头的前部(人), 头灯, 头等, 头等舱, 头等大事, 头等抵押, 头等票, 头等席, 头等重要的事,
tóu děng dà shì
une question cardinale; tâche de première importance
法语 助 手 版 权 所 有

Apprendre à se connaître est le premier des soins.

学会认识自己人生等大事

Le financement du développement doit être la priorité de la communauté mondiale.

发展筹资国际社会的等大事

La communauté internationale doit accorder la priorité au désarmement nucléaire.

国际社会应将核裁军定为等大事

Nous devons d'abord rétablir la sûreté et la sécurité.

我们的等大事恢复安全和保障。

Pour éliminer les causes sous-jacentes des crises, le développement doit recevoir la priorité absolue.

要消除危机的根源,就把发展作为等大事

Asseoir la gouvernance et combattre la corruption et les stupéfiants restent parmi nos grandes priorités.

加强治理与打击腐败和禁毒仍然我们的等大事

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

将终止西方国家实施的不合代的做法作为等大事

Ce caractère indivisible de la sécurité mondiale fait que le multilatéralisme est à l'ordre du jour.

全球安全的种不可分割性使得多边主义成为今天的等大事

Dans ce contexte, il demeure particulièrement important d'éviter que les armes n'affluent dans la zone du conflit.

方面的等大事依然防止武器流入冲突区。

Enfin, la sécurité et la sûreté du personnel des Nations Unies est de la plus haute importance.

最后,他说联合国人员的安全和安保等大事

La première concernait l'harmonisation des pratiques commerciales, des systèmes et procédures utilisés et paraissant d'une importance primordiale.

第一就统一整个系统的业务做法、制度和程序,等大事

Les autres États doivent faire de la ratification de cette convention ou son accession une priorité absolue.

其余所有国家都应当把批准或加入该《公约》作为等大事来抓。

La féminisation de la pauvreté devrait être contrée en donnant la priorité absolue à l'éradication de la pauvreté.

把消除贫穷作为等大事来抓,就可以解决妇女贫困日增的问题。

Les femmes et la pauvreté, y compris l'émancipation économique des femmes, constituent un domaine de préoccupation prioritaire au Botswana.

妇女与贫困,包括妇女经济权利,博茨瓦纳全国等大事

Pour le Gouvernement béninois, il s'agit d'abord d'assurer la vie à l'enfant, comme premier levier des actions.

贝宁政府做的等大事确保儿童的生命进一步采取行动的首要催化剂。

Les priorités absolues en matière de santé étaient dorénavant d'améliorer la santé maternelle et de réduire la mortalité maternelle.

政府强调,现在保健方面的等大事改善产妇保健,减少产妇死亡率。

Ce partenariat trouve son champs d'application privilégié dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité.

因此,我谈到的伙伴关系应非洲在维和与安全领域中的等大事

La délégation canadienne demande aux États qui ne l'ont pas encore fait de ratifier la Convention à titre prioritaire.

他的代表团吁请仍未批准项公约的成员国将其视为等大事,予以批准。

L'enseignement est obligatoire jusqu'à l'âge de 15 ans et les enfants ayant des besoins particuliers reçoivent une attention spéciale.

教育和保健对于塞浦路斯来说等大事。 教育义务的,直至15岁,并且有特殊需要的儿童受到特别关注。

Le Comité recommande à l'État partie de redoubler d'efforts pour traiter ce problème, auquel il devrait donner une priorité élevée.

委员会建议缔约国增进努力解决此问题,将其列为等大事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头等大事 的法语例句

用户正在搜索


fastueusement, fastueux, fat, fatal, fatale, fatalement, fatalisme, fataliste, fatalité, Fatherlashers,

相似单词


头的前部(动物), 头的前部(人), 头灯, 头等, 头等舱, 头等大事, 头等抵押, 头等票, 头等席, 头等重要的事,
tóu děng dà shì
une question cardinale; tâche de première importance
法语 助 手 版 权 所 有

Apprendre à se connaître est le premier des soins.

学会认识自己是人生头等大事

Le financement du développement doit être la priorité de la communauté mondiale.

发展筹资必须是国际社会的头等大事

La communauté internationale doit accorder la priorité au désarmement nucléaire.

国际社会应将核裁头等大事

Nous devons d'abord rétablir la sûreté et la sécurité.

我们的头等大事必须是恢复安全和保障。

Pour éliminer les causes sous-jacentes des crises, le développement doit recevoir la priorité absolue.

要消除危机的根源,必须把发展作头等大事

Asseoir la gouvernance et combattre la corruption et les stupéfiants restent parmi nos grandes priorités.

加强治理与打击腐败和禁毒仍然是我们的头等大事

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

务必将终止西方国家实施的不合代的做法作头等大事

Ce caractère indivisible de la sécurité mondiale fait que le multilatéralisme est à l'ordre du jour.

全球安全的这种不可分割性使得多边主义成今天的头等大事

Dans ce contexte, il demeure particulièrement important d'éviter que les armes n'affluent dans la zone du conflit.

这方面的头等大事依然是防止武器流入冲突区。

Enfin, la sécurité et la sûreté du personnel des Nations Unies est de la plus haute importance.

最后,他说联合国人员的安全和安保是头等大事

La première concernait l'harmonisation des pratiques commerciales, des systèmes et procédures utilisés et paraissant d'une importance primordiale.

是统整个系统的业务做法、制度和程序,这是头等大事

Les autres États doivent faire de la ratification de cette convention ou son accession une priorité absolue.

其余所有国家都应当把批准或加入该《公约》作头等大事来抓。

La féminisation de la pauvreté devrait être contrée en donnant la priorité absolue à l'éradication de la pauvreté.

把消除贫穷作头等大事来抓,可以解决妇女贫困日增的问题。

Les femmes et la pauvreté, y compris l'émancipation économique des femmes, constituent un domaine de préoccupation prioritaire au Botswana.

妇女与贫困,包括妇女经济权利,是博茨瓦纳全国头等大事

Pour le Gouvernement béninois, il s'agit d'abord d'assurer la vie à l'enfant, comme premier levier des actions.

贝宁政府必须做的头等大事是确保儿童的生命是进步采取行动的首要催化剂。

Les priorités absolues en matière de santé étaient dorénavant d'améliorer la santé maternelle et de réduire la mortalité maternelle.

政府强调,现在保健方面的头等大事是改善产妇保健,减少产妇死亡率。

Ce partenariat trouve son champs d'application privilégié dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité.

因此,我谈到的伙伴关系应是非洲在维和与安全领域中的头等大事

La délégation canadienne demande aux États qui ne l'ont pas encore fait de ratifier la Convention à titre prioritaire.

他的代表团吁请仍未批准这项公约的成员国将其视头等大事,予以批准。

L'enseignement est obligatoire jusqu'à l'âge de 15 ans et les enfants ayant des besoins particuliers reçoivent une attention spéciale.

教育和保健对于塞浦路斯来说是头等大事。 教育是义务的,直至15岁,并且有特殊需要的儿童受到特别关注。

Le Comité recommande à l'État partie de redoubler d'efforts pour traiter ce problème, auquel il devrait donner une priorité élevée.

委员会建议缔约国增进努力解决此问题,将其列头等大事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头等大事 的法语例句

用户正在搜索


fauche, fauché, faucher, fauchet, fauchette, faucheur, faucheuse, faucheux, Fauchier, fauchon,

相似单词


头的前部(动物), 头的前部(人), 头灯, 头等, 头等舱, 头等大事, 头等抵押, 头等票, 头等席, 头等重要的事,
tóu děng dà shì
une question cardinale; tâche de première importance
法语 助 手 版 权 所 有

Apprendre à se connaître est le premier des soins.

识自己是人生头等大事

Le financement du développement doit être la priorité de la communauté mondiale.

发展筹资必须是国际社头等大事

La communauté internationale doit accorder la priorité au désarmement nucléaire.

国际社应将核裁军定为头等大事

Nous devons d'abord rétablir la sûreté et la sécurité.

我们的头等大事必须是恢复安全和保障。

Pour éliminer les causes sous-jacentes des crises, le développement doit recevoir la priorité absolue.

要消除危机的根源,就必须把发展作为头等大事

Asseoir la gouvernance et combattre la corruption et les stupéfiants restent parmi nos grandes priorités.

强治理与打击腐败和禁毒仍然是我们的头等大事

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

务必将终止西方国家实施的不合代的做法作为头等大事

Ce caractère indivisible de la sécurité mondiale fait que le multilatéralisme est à l'ordre du jour.

全球安全的这种不可分割性使得多边主义成为今天的头等大事

Dans ce contexte, il demeure particulièrement important d'éviter que les armes n'affluent dans la zone du conflit.

这方面的头等大事依然是防止武器流入冲突区。

Enfin, la sécurité et la sûreté du personnel des Nations Unies est de la plus haute importance.

最后,他说联合国人员的安全和安保是头等大事

La première concernait l'harmonisation des pratiques commerciales, des systèmes et procédures utilisés et paraissant d'une importance primordiale.

第一就是统一整个系统的业务做法、制度和程序,这是头等大事

Les autres États doivent faire de la ratification de cette convention ou son accession une priorité absolue.

其余所有国家都应当把批入该《公约》作为头等大事来抓。

La féminisation de la pauvreté devrait être contrée en donnant la priorité absolue à l'éradication de la pauvreté.

把消除贫穷作为头等大事来抓,就可以解决妇女贫困日增的问题。

Les femmes et la pauvreté, y compris l'émancipation économique des femmes, constituent un domaine de préoccupation prioritaire au Botswana.

妇女与贫困,包括妇女经济权利,是博茨瓦纳全国头等大事

Pour le Gouvernement béninois, il s'agit d'abord d'assurer la vie à l'enfant, comme premier levier des actions.

贝宁政府必须做的头等大事是确保儿童的生命是进一步采取行动的首要催化剂。

Les priorités absolues en matière de santé étaient dorénavant d'améliorer la santé maternelle et de réduire la mortalité maternelle.

政府强调,现在保健方面的头等大事是改善产妇保健,减少产妇死亡率。

Ce partenariat trouve son champs d'application privilégié dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité.

因此,我谈到的伙伴关系应是非洲在维和与安全领域中的头等大事

La délégation canadienne demande aux États qui ne l'ont pas encore fait de ratifier la Convention à titre prioritaire.

他的代表团吁请仍未批这项公约的成员国将其视为头等大事,予以批

L'enseignement est obligatoire jusqu'à l'âge de 15 ans et les enfants ayant des besoins particuliers reçoivent une attention spéciale.

教育和保健对于塞浦路斯来说是头等大事。 教育是义务的,直至15岁,并且有特殊需要的儿童受到特别关注。

Le Comité recommande à l'État partie de redoubler d'efforts pour traiter ce problème, auquel il devrait donner une priorité élevée.

委员建议缔约国增进努力解决此问题,将其列为头等大事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头等大事 的法语例句

用户正在搜索


fauder, faufil, faufilage, faufiler, faufilure, Faugère, faujasite, fault, faumule, faune,

相似单词


头的前部(动物), 头的前部(人), 头灯, 头等, 头等舱, 头等大事, 头等抵押, 头等票, 头等席, 头等重要的事,
tóu děng dà shì
une question cardinale; tâche de première importance
法语 助 手 版 权 所 有

Apprendre à se connaître est le premier des soins.

会认识自己是人生头等大事

Le financement du développement doit être la priorité de la communauté mondiale.

发展筹资必须是国际社会的头等大事

La communauté internationale doit accorder la priorité au désarmement nucléaire.

国际社会应将核裁军定为头等大事

Nous devons d'abord rétablir la sûreté et la sécurité.

我们的头等大事必须是恢复安全和保障。

Pour éliminer les causes sous-jacentes des crises, le développement doit recevoir la priorité absolue.

要消除危机的根源,就必须把发展作为头等大事

Asseoir la gouvernance et combattre la corruption et les stupéfiants restent parmi nos grandes priorités.

强治理与打击腐败和禁毒仍然是我们的头等大事

Rien n'est plus urgent que de mettre fin à cette pratique anachronique de l'Occident.

务必将终止西方国家实施的不合代的做法作为头等大事

Ce caractère indivisible de la sécurité mondiale fait que le multilatéralisme est à l'ordre du jour.

全球安全的这种不可分割性使得多边主义成为今天的头等大事

Dans ce contexte, il demeure particulièrement important d'éviter que les armes n'affluent dans la zone du conflit.

这方面的头等大事依然是防止武器流冲突区。

Enfin, la sécurité et la sûreté du personnel des Nations Unies est de la plus haute importance.

最后,他说联合国人员的安全和安保是头等大事

La première concernait l'harmonisation des pratiques commerciales, des systèmes et procédures utilisés et paraissant d'une importance primordiale.

第一就是统一整个系统的业务做法、制度和程序,这是头等大事

Les autres États doivent faire de la ratification de cette convention ou son accession une priorité absolue.

其余所有国家都应当把批准或《公约》作为头等大事来抓。

La féminisation de la pauvreté devrait être contrée en donnant la priorité absolue à l'éradication de la pauvreté.

把消除贫穷作为头等大事来抓,就可以解决妇女贫困日增的问题。

Les femmes et la pauvreté, y compris l'émancipation économique des femmes, constituent un domaine de préoccupation prioritaire au Botswana.

妇女与贫困,包括妇女经济权利,是博茨瓦纳全国头等大事

Pour le Gouvernement béninois, il s'agit d'abord d'assurer la vie à l'enfant, comme premier levier des actions.

贝宁政府必须做的头等大事是确保儿童的生命是进一步采取行动的首要催化剂。

Les priorités absolues en matière de santé étaient dorénavant d'améliorer la santé maternelle et de réduire la mortalité maternelle.

政府强调,现在保健方面的头等大事是改善产妇保健,减少产妇死亡率。

Ce partenariat trouve son champs d'application privilégié dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité.

因此,我谈到的伙伴关系应是非洲在维和与安全领域中的头等大事

La délégation canadienne demande aux États qui ne l'ont pas encore fait de ratifier la Convention à titre prioritaire.

他的代表团吁请仍未批准这项公约的成员国将其视为头等大事,予以批准。

L'enseignement est obligatoire jusqu'à l'âge de 15 ans et les enfants ayant des besoins particuliers reçoivent une attention spéciale.

教育和保健对于塞浦路斯来说是头等大事。 教育是义务的,直至15岁,并且有特殊需要的儿童受到特别关注。

Le Comité recommande à l'État partie de redoubler d'efforts pour traiter ce problème, auquel il devrait donner une priorité élevée.

委员会建议缔约国增进努力解决此问题,将其列为头等大事

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头等大事 的法语例句

用户正在搜索


Fauville, fauvisme, fauviste, faux, faux travail, faux-bond, faux-bourdon, faux-col, faux-filet, faux-fuyant,

相似单词


头的前部(动物), 头的前部(人), 头灯, 头等, 头等舱, 头等大事, 头等抵押, 头等票, 头等席, 头等重要的事,