Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆脱离主人的辖制。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆脱离主人的辖制。
Les fillettes sont réduites en esclavage pour racheter les péchés de parents de sexe masculin.
人童充当奴仆,以便为一名男性亲属赎罪。
Il mentionne également que la Vierge Marie était une fidèle servante de Dieu.
《古兰经》还提及圣母马利亚是忠实的上帝奴仆。
Le trokosi ou esclavage rituel des petites filles se pratique au Bénin, au Nigéria, au Togo et au Ghana.
贝宁、尼日利亚、多哥和加纳等国有人充当Trokosi即神的奴仆。
Exigeons du Conseil de sécurité qu'il agisse comme le représentant de tous et ne soit pas au service d'un seul.
我
要求安全理事会作为所有国家的代表而不是某国的奴仆发挥作用。
On ne peut pas non plus déléguer cette tâche au marché, qui n'est que le serviteur, et non le maître, des entreprises humaines.
不能把这个问题简单地包给市场,市场只是人类努力的奴仆而非主人。
33 Permets donc, je te prie, à ton serviteur de rester à la place de l'enfant, comme esclave de mon seigneur;et que l'enfant remonte avec ses frères.
33 现在求你容仆人住下,替这童子作我主的奴仆,叫童子和他哥哥一同上去。
13,de cinnamome, d'aromates, de parfums, de myrrhe, d'encens, de vin, d'huile, de fine farine, de blé, de boeufs, de brebis, de chevaux, de chars, de corps et d'âmes d'hommes.
并肉桂,豆蔻,香料,香膏,乳香,酒,油,细面,麦子,牛,羊,车,马,和奴仆,人口。
Conformément à l'Accord de Bonn, l'assemblée a été ouverte par l'ex-Roi Zahir Shah, qui a insisté sur le fait qu'il était revenu en Afghanistan pour servir son peuple et non pas pour restaurer la monarchie.
至于议,国民议会由前国王查希尔·沙阿宣布开幕,他强调他返回阿富汗作为其人民的奴仆,而不是恢复君主制。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation telles que la servitude domestique et le travail forcé.
促进在国家和国际两级采取措施,防止非法贩运移徙者和贩卖人口,尤其是贩卖妇和儿童,用以卖淫、经济剥削和任何其他形式的剥削,如奴仆和抵押劳工。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation tels que la servitude domestique et le travail forcé.
促进在国家和国际两级采取措施,防止以卖淫、经济剥削和任何其他形式的剥削(如奴仆和奴隶)为目的,非法贩运移徙者和贩卖人口,尤其是贩卖妇和儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆脱离主人的辖制。
Les fillettes sont réduites en esclavage pour racheter les péchés de parents de sexe masculin.
人们让女童充当奴仆,以便为一名男性亲属赎罪。
Il mentionne également que la Vierge Marie était une fidèle servante de Dieu.
《古兰经》还提及圣母马利亚是忠实的上帝奴仆。
Le trokosi ou esclavage rituel des petites filles se pratique au Bénin, au Nigéria, au Togo et au Ghana.
贝宁、尼日利亚、多哥和国有人充当Trokosi即神的奴仆。
Exigeons du Conseil de sécurité qu'il agisse comme le représentant de tous et ne soit pas au service d'un seul.
让们要求安全理事会
为所有国家的代表而不是某国的奴仆发挥
用。
On ne peut pas non plus déléguer cette tâche au marché, qui n'est que le serviteur, et non le maître, des entreprises humaines.
不能把这个问题简单地包给市场,市场只是人类努力的奴仆而非主人。
33 Permets donc, je te prie, à ton serviteur de rester à la place de l'enfant, comme esclave de mon seigneur;et que l'enfant remonte avec ses frères.
33 现在求你容仆人住下,替这童主的奴仆,叫童
和他哥哥们一同上去。
13,de cinnamome, d'aromates, de parfums, de myrrhe, d'encens, de vin, d'huile, de fine farine, de blé, de boeufs, de brebis, de chevaux, de chars, de corps et d'âmes d'hommes.
并肉桂,豆蔻,香料,香膏,乳香,酒,油,细面,麦,牛,羊,车,马,和奴仆,人口。
Conformément à l'Accord de Bonn, l'assemblée a été ouverte par l'ex-Roi Zahir Shah, qui a insisté sur le fait qu'il était revenu en Afghanistan pour servir son peuple et non pas pour restaurer la monarchie.
至于伯恩协议,国民议会由前国王查希尔·沙阿宣布开幕,他强调他返回阿富汗为其人民的奴仆,而不是恢复君主制。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation telles que la servitude domestique et le travail forcé.
促进在国家和国际两级采取措施,防止非法贩运移徙者和贩卖人口,尤其是贩卖妇女和儿童,用以卖淫、经济剥削和任何其他形式的剥削,如奴仆和抵押劳工。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation tels que la servitude domestique et le travail forcé.
促进在国家和国际两级采取措施,防止以卖淫、经济剥削和任何其他形式的剥削(如奴仆和奴隶)为目的,非法贩运移徙者和贩卖人口,尤其是贩卖妇女和儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆脱的辖制。
Les fillettes sont réduites en esclavage pour racheter les péchés de parents de sexe masculin.
们让女童充当奴仆,以便为一名男性亲属赎罪。
Il mentionne également que la Vierge Marie était une fidèle servante de Dieu.
《古兰经》还提及圣母马利亚是忠实的上帝奴仆。
Le trokosi ou esclavage rituel des petites filles se pratique au Bénin, au Nigéria, au Togo et au Ghana.
贝宁、尼日利亚、多哥和加纳等国有充当Trokosi即神的奴仆。
Exigeons du Conseil de sécurité qu'il agisse comme le représentant de tous et ne soit pas au service d'un seul.
让我们要求安全理事作为所有国家的代表而不是某国的奴仆发挥作用。
On ne peut pas non plus déléguer cette tâche au marché, qui n'est que le serviteur, et non le maître, des entreprises humaines.
不能把这个问题简单地包给市场,市场只是
类努力的奴仆而非
。
33 Permets donc, je te prie, à ton serviteur de rester à la place de l'enfant, comme esclave de mon seigneur;et que l'enfant remonte avec ses frères.
33 现在求你容仆住下,替这童子作我
的奴仆,叫童子和他哥哥们一同上去。
13,de cinnamome, d'aromates, de parfums, de myrrhe, d'encens, de vin, d'huile, de fine farine, de blé, de boeufs, de brebis, de chevaux, de chars, de corps et d'âmes d'hommes.
并肉桂,豆蔻,香料,香膏,乳香,酒,油,细面,麦子,牛,羊,车,马,和奴仆,口。
Conformément à l'Accord de Bonn, l'assemblée a été ouverte par l'ex-Roi Zahir Shah, qui a insisté sur le fait qu'il était revenu en Afghanistan pour servir son peuple et non pas pour restaurer la monarchie.
至于伯恩协议,国民议国王查希尔·沙阿宣布开幕,他强调他返回阿富汗作为其
民的奴仆,而不是恢复君
制。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation telles que la servitude domestique et le travail forcé.
促进在国家和国际两级采取措施,防止非法贩运移徙者和贩卖口,尤其是贩卖妇女和儿童,用以卖淫、经济剥削和任何其他形式的剥削,如奴仆和抵押劳工。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation tels que la servitude domestique et le travail forcé.
促进在国家和国际两级采取措施,防止以卖淫、经济剥削和任何其他形式的剥削(如奴仆和奴隶)为目的,非法贩运移徙者和贩卖口,尤其是贩卖妇女和儿童。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴脱离主
辖制。
Les fillettes sont réduites en esclavage pour racheter les péchés de parents de sexe masculin.
们让女童充当奴
,以便为一名男性亲属赎罪。
Il mentionne également que la Vierge Marie était une fidèle servante de Dieu.
《古兰经》还提及圣母马利亚是忠实上帝奴
。
Le trokosi ou esclavage rituel des petites filles se pratique au Bénin, au Nigéria, au Togo et au Ghana.
贝宁、尼日利亚、多哥和加纳等国有充当Trokosi
奴
。
Exigeons du Conseil de sécurité qu'il agisse comme le représentant de tous et ne soit pas au service d'un seul.
让我们要求安全理事会作为所有国家代表而不是某国
奴
发挥作用。
On ne peut pas non plus déléguer cette tâche au marché, qui n'est que le serviteur, et non le maître, des entreprises humaines.
不能把这个问题简单地包给市场,市场只是
类努力
奴
而非主
。
33 Permets donc, je te prie, à ton serviteur de rester à la place de l'enfant, comme esclave de mon seigneur;et que l'enfant remonte avec ses frères.
33 现在求你住下,替这童子作我主
奴
,叫童子和他哥哥们一同上去。
13,de cinnamome, d'aromates, de parfums, de myrrhe, d'encens, de vin, d'huile, de fine farine, de blé, de boeufs, de brebis, de chevaux, de chars, de corps et d'âmes d'hommes.
并肉桂,豆蔻,香料,香膏,乳香,酒,油,细面,麦子,牛,羊,车,马,和奴,
口。
Conformément à l'Accord de Bonn, l'assemblée a été ouverte par l'ex-Roi Zahir Shah, qui a insisté sur le fait qu'il était revenu en Afghanistan pour servir son peuple et non pas pour restaurer la monarchie.
至于伯恩协议,国民议会由前国王查希尔·沙阿宣布开幕,他强调他返回阿富汗作为其民
奴
,而不是恢复君主制。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation telles que la servitude domestique et le travail forcé.
促进在国家和国际两级采取措施,防止非法贩运移徙者和贩卖口,尤其是贩卖妇女和儿童,用以卖淫、经济剥削和任何其他形式
剥削,如奴
和抵押劳工。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation tels que la servitude domestique et le travail forcé.
促进在国家和国际两级采取措施,防止以卖淫、经济剥削和任何其他形式剥削(如奴
和奴隶)为目
,非法贩运移徙者和贩卖
口,尤其是贩卖妇女和儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内
亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆脱离主人辖制。
Les fillettes sont réduites en esclavage pour racheter les péchés de parents de sexe masculin.
人们让女童充当奴仆,以便为一名男性亲属赎罪。
Il mentionne également que la Vierge Marie était une fidèle servante de Dieu.
《古兰经》还提及圣母马利亚是忠实上帝奴仆。
Le trokosi ou esclavage rituel des petites filles se pratique au Bénin, au Nigéria, au Togo et au Ghana.
贝宁、尼日利亚、多哥和加纳等有人充当Trokosi即神
奴仆。
Exigeons du Conseil de sécurité qu'il agisse comme le représentant de tous et ne soit pas au service d'un seul.
让我们要求安全理事会作为所有代表而不是某
奴仆发挥作用。
On ne peut pas non plus déléguer cette tâche au marché, qui n'est que le serviteur, et non le maître, des entreprises humaines.
不能把这个问题简单地包给
,
是人类努力
奴仆而非主人。
33 Permets donc, je te prie, à ton serviteur de rester à la place de l'enfant, comme esclave de mon seigneur;et que l'enfant remonte avec ses frères.
33 现在求你容仆人住下,替这童子作我主奴仆,叫童子和他哥哥们一同上去。
13,de cinnamome, d'aromates, de parfums, de myrrhe, d'encens, de vin, d'huile, de fine farine, de blé, de boeufs, de brebis, de chevaux, de chars, de corps et d'âmes d'hommes.
并肉桂,豆蔻,香料,香膏,乳香,酒,油,细面,麦子,牛,羊,车,马,和奴仆,人口。
Conformément à l'Accord de Bonn, l'assemblée a été ouverte par l'ex-Roi Zahir Shah, qui a insisté sur le fait qu'il était revenu en Afghanistan pour servir son peuple et non pas pour restaurer la monarchie.
至于伯恩协议,民议会由前
王查希尔·沙阿宣布开幕,他强调他返回阿富汗作为其人民
奴仆,而不是恢复君主制。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation telles que la servitude domestique et le travail forcé.
促进在和
际两级采取措施,防止非法贩运移徙者和贩卖人口,尤其是贩卖妇女和儿童,用以卖淫、经济剥削和任何其他形式
剥削,如奴仆和抵押劳工。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation tels que la servitude domestique et le travail forcé.
促进在和
际两级采取措施,防止以卖淫、经济剥削和任何其他形式
剥削(如奴仆和奴隶)为目
,非法贩运移徙者和贩卖人口,尤其是贩卖妇女和儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
都在那里。奴仆脱离主人的辖制。
Les fillettes sont réduites en esclavage pour racheter les péchés de parents de sexe masculin.
人们让女童充当奴仆,以便为一名男性亲属赎罪。
Il mentionne également que la Vierge Marie était une fidèle servante de Dieu.
《古兰经》还提及圣母马利亚是忠实的上帝奴仆。
Le trokosi ou esclavage rituel des petites filles se pratique au Bénin, au Nigéria, au Togo et au Ghana.
贝宁、尼日利亚、多哥和加纳等国有人充当Trokosi即神的奴仆。
Exigeons du Conseil de sécurité qu'il agisse comme le représentant de tous et ne soit pas au service d'un seul.
让我们要求安全理事会作为所有国家的代表而不是某国的奴仆发挥作用。
On ne peut pas non plus déléguer cette tâche au marché, qui n'est que le serviteur, et non le maître, des entreprises humaines.
不能把这个问题简单地包给市场,市场只是人类努力的奴仆而非主人。
33 Permets donc, je te prie, à ton serviteur de rester à la place de l'enfant, comme esclave de mon seigneur;et que l'enfant remonte avec ses frères.
33 现在求你容仆人住下,替这童子作我主的奴仆,叫童子和他哥哥们一同上去。
13,de cinnamome, d'aromates, de parfums, de myrrhe, d'encens, de vin, d'huile, de fine farine, de blé, de boeufs, de brebis, de chevaux, de chars, de corps et d'âmes d'hommes.
并肉桂,豆蔻,香料,香膏,乳香,酒,油,细面,麦子,牛,羊,车,马,和奴仆,人口。
Conformément à l'Accord de Bonn, l'assemblée a été ouverte par l'ex-Roi Zahir Shah, qui a insisté sur le fait qu'il était revenu en Afghanistan pour servir son peuple et non pas pour restaurer la monarchie.
至于伯恩协议,国民议会由前国王查希尔·沙阿幕,他强调他返回阿富汗作为其人民的奴仆,而不是恢复君主制。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation telles que la servitude domestique et le travail forcé.
促进在国家和国际两级采取措施,防止非法贩运移徙者和贩卖人口,尤其是贩卖妇女和儿童,用以卖淫、经济剥削和任何其他形式的剥削,如奴仆和抵押劳工。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation tels que la servitude domestique et le travail forcé.
促进在国家和国际两级采取措施,防止以卖淫、经济剥削和任何其他形式的剥削(如奴仆和奴隶)为目的,非法贩运移徙者和贩卖人口,尤其是贩卖妇女和儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆脱离主人辖制。
Les fillettes sont réduites en esclavage pour racheter les péchés de parents de sexe masculin.
人们让女童充当奴仆,以便为一名男性亲属赎罪。
Il mentionne également que la Vierge Marie était une fidèle servante de Dieu.
《古兰经》还提及圣母马利亚是忠实上帝奴仆。
Le trokosi ou esclavage rituel des petites filles se pratique au Bénin, au Nigéria, au Togo et au Ghana.
贝宁、尼日利亚、多哥和加纳等有人充当Trokosi即神
奴仆。
Exigeons du Conseil de sécurité qu'il agisse comme le représentant de tous et ne soit pas au service d'un seul.
让我们要求安全理事会作为所有代表而不是某
奴仆发挥作用。
On ne peut pas non plus déléguer cette tâche au marché, qui n'est que le serviteur, et non le maître, des entreprises humaines.
不能把这个问题简单地包给
,
是人类努力
奴仆而非主人。
33 Permets donc, je te prie, à ton serviteur de rester à la place de l'enfant, comme esclave de mon seigneur;et que l'enfant remonte avec ses frères.
33 现在求你容仆人住下,替这童子作我主奴仆,叫童子和他哥哥们一同上去。
13,de cinnamome, d'aromates, de parfums, de myrrhe, d'encens, de vin, d'huile, de fine farine, de blé, de boeufs, de brebis, de chevaux, de chars, de corps et d'âmes d'hommes.
并肉桂,豆蔻,香料,香膏,乳香,酒,油,细面,麦子,牛,羊,车,马,和奴仆,人口。
Conformément à l'Accord de Bonn, l'assemblée a été ouverte par l'ex-Roi Zahir Shah, qui a insisté sur le fait qu'il était revenu en Afghanistan pour servir son peuple et non pas pour restaurer la monarchie.
至于伯恩协议,民议会由前
王查希尔·沙阿宣布开幕,他强调他返回阿富汗作为其人民
奴仆,而不是恢复君主制。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation telles que la servitude domestique et le travail forcé.
促进在和
际两级采取措施,防止非法贩运移徙者和贩卖人口,尤其是贩卖妇女和儿童,用以卖淫、经济剥削和任何其他形式
剥削,如奴仆和抵押劳工。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation tels que la servitude domestique et le travail forcé.
促进在和
际两级采取措施,防止以卖淫、经济剥削和任何其他形式
剥削(如奴仆和奴隶)为目
,非法贩运移徙者和贩卖人口,尤其是贩卖妇女和儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴脱离主人的辖制。
Les fillettes sont réduites en esclavage pour racheter les péchés de parents de sexe masculin.
人们让女童充当奴,以便为一名男性亲属赎罪。
Il mentionne également que la Vierge Marie était une fidèle servante de Dieu.
《古兰经》还提及圣母马利亚是忠实的上帝奴。
Le trokosi ou esclavage rituel des petites filles se pratique au Bénin, au Nigéria, au Togo et au Ghana.
贝宁、尼日利亚、多哥和加纳等国有人充当Trokosi即神的奴。
Exigeons du Conseil de sécurité qu'il agisse comme le représentant de tous et ne soit pas au service d'un seul.
让我们要求安全理事会作为所有国家的代表而不是某国的奴作用。
On ne peut pas non plus déléguer cette tâche au marché, qui n'est que le serviteur, et non le maître, des entreprises humaines.
不能
问题简单地包给市场,市场只是人类努力的奴
而非主人。
33 Permets donc, je te prie, à ton serviteur de rester à la place de l'enfant, comme esclave de mon seigneur;et que l'enfant remonte avec ses frères.
33 现在求你容人住下,替
童子作我主的奴
,叫童子和他哥哥们一同上去。
13,de cinnamome, d'aromates, de parfums, de myrrhe, d'encens, de vin, d'huile, de fine farine, de blé, de boeufs, de brebis, de chevaux, de chars, de corps et d'âmes d'hommes.
并肉桂,豆蔻,香料,香膏,乳香,酒,油,细面,麦子,牛,羊,车,马,和奴,人口。
Conformément à l'Accord de Bonn, l'assemblée a été ouverte par l'ex-Roi Zahir Shah, qui a insisté sur le fait qu'il était revenu en Afghanistan pour servir son peuple et non pas pour restaurer la monarchie.
至于伯恩协议,国民议会由前国王查希尔·沙阿宣布开幕,他强调他返回阿富汗作为其人民的奴,而不是恢复君主制。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation telles que la servitude domestique et le travail forcé.
促进在国家和国际两级采取措施,防止非法贩运移徙者和贩卖人口,尤其是贩卖妇女和儿童,用以卖淫、经济剥削和任何其他形式的剥削,如奴和抵押劳工。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation tels que la servitude domestique et le travail forcé.
促进在国家和国际两级采取措施,防止以卖淫、经济剥削和任何其他形式的剥削(如奴和奴隶)为目的,非法贩运移徙者和贩卖人口,尤其是贩卖妇女和儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆脱离主人。
Les fillettes sont réduites en esclavage pour racheter les péchés de parents de sexe masculin.
人们让女童充当奴仆,以便为一名男性亲属赎罪。
Il mentionne également que la Vierge Marie était une fidèle servante de Dieu.
《古兰经》还提及圣母马利亚是忠实上帝奴仆。
Le trokosi ou esclavage rituel des petites filles se pratique au Bénin, au Nigéria, au Togo et au Ghana.
贝宁、尼日利亚、多哥和加纳等有人充当Trokosi即神
奴仆。
Exigeons du Conseil de sécurité qu'il agisse comme le représentant de tous et ne soit pas au service d'un seul.
让我们要求安全理事会作为所有家
代表而不是某
奴仆发挥作用。
On ne peut pas non plus déléguer cette tâche au marché, qui n'est que le serviteur, et non le maître, des entreprises humaines.
不能把这个问题简单地包给市场,市场只是人类努力
奴仆而非主人。
33 Permets donc, je te prie, à ton serviteur de rester à la place de l'enfant, comme esclave de mon seigneur;et que l'enfant remonte avec ses frères.
33 现在求你容仆人住下,替这童子作我主奴仆,叫童子和他哥哥们一同上去。
13,de cinnamome, d'aromates, de parfums, de myrrhe, d'encens, de vin, d'huile, de fine farine, de blé, de boeufs, de brebis, de chevaux, de chars, de corps et d'âmes d'hommes.
并肉桂,豆蔻,香料,香膏,乳香,酒,油,细面,麦子,牛,羊,车,马,和奴仆,人口。
Conformément à l'Accord de Bonn, l'assemblée a été ouverte par l'ex-Roi Zahir Shah, qui a insisté sur le fait qu'il était revenu en Afghanistan pour servir son peuple et non pas pour restaurer la monarchie.
至于伯恩协,
会由前
王查希尔·沙阿宣布开幕,他强调他返回阿富汗作为其人
奴仆,而不是恢复君主
。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation telles que la servitude domestique et le travail forcé.
促进在家和
际两级采取措施,防止非法贩运移徙者和贩卖人口,尤其是贩卖妇女和儿童,用以卖淫、经济剥削和任何其他形式
剥削,如奴仆和抵押劳工。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation tels que la servitude domestique et le travail forcé.
促进在家和
际两级采取措施,防止以卖淫、经济剥削和任何其他形式
剥削(如奴仆和奴隶)为目
,非法贩运移徙者和贩卖人口,尤其是贩卖妇女和儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆脱离主人的辖制。
Les fillettes sont réduites en esclavage pour racheter les péchés de parents de sexe masculin.
人们让女童充当奴仆,以便为一名男性亲属赎罪。
Il mentionne également que la Vierge Marie était une fidèle servante de Dieu.
《古兰经》还提及圣母马利亚是忠实的上帝奴仆。
Le trokosi ou esclavage rituel des petites filles se pratique au Bénin, au Nigéria, au Togo et au Ghana.
贝宁、尼日利亚、多哥和加纳等国有人充当Trokosi即神的奴仆。
Exigeons du Conseil de sécurité qu'il agisse comme le représentant de tous et ne soit pas au service d'un seul.
让我们要求安全理事会为所有国家的代表而不是某国的奴仆
用。
On ne peut pas non plus déléguer cette tâche au marché, qui n'est que le serviteur, et non le maître, des entreprises humaines.
不
个问题简单地包给市场,市场只是人类努力的奴仆而非主人。
33 Permets donc, je te prie, à ton serviteur de rester à la place de l'enfant, comme esclave de mon seigneur;et que l'enfant remonte avec ses frères.
33 现在求你容仆人住下,替童子
我主的奴仆,叫童子和他哥哥们一同上去。
13,de cinnamome, d'aromates, de parfums, de myrrhe, d'encens, de vin, d'huile, de fine farine, de blé, de boeufs, de brebis, de chevaux, de chars, de corps et d'âmes d'hommes.
并肉桂,豆蔻,香料,香膏,乳香,酒,油,细面,麦子,牛,羊,车,马,和奴仆,人口。
Conformément à l'Accord de Bonn, l'assemblée a été ouverte par l'ex-Roi Zahir Shah, qui a insisté sur le fait qu'il était revenu en Afghanistan pour servir son peuple et non pas pour restaurer la monarchie.
至于伯恩协议,国民议会由前国王查希尔·沙阿宣布开幕,他强调他返回阿富汗为其人民的奴仆,而不是恢复君主制。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation telles que la servitude domestique et le travail forcé.
促进在国家和国际两级采取措施,防止非法贩运移徙者和贩卖人口,尤其是贩卖妇女和儿童,用以卖淫、经济剥削和任何其他形式的剥削,如奴仆和抵押劳工。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation tels que la servitude domestique et le travail forcé.
促进在国家和国际两级采取措施,防止以卖淫、经济剥削和任何其他形式的剥削(如奴仆和奴隶)为目的,非法贩运移徙者和贩卖人口,尤其是贩卖妇女和儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。