Elle déteste la couleur de ses cheveux.
她讨厌头发的颜色。
Elle déteste la couleur de ses cheveux.
她讨厌头发的颜色。
Elle prend des airs de princesse.
她假装是个公主。
Il lui explique ses raisons.
他向她解释的理由。
Elle a perdu son anneau de mariage.
她弄丢了的婚戒。
Elle débande les yeux d'elle même .
她解下蒙住她眼睛的带子。
Ma femme nous a préparé une salade de sa façon.
我妻子给我们做了一道有她特色的色拉。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里期,蕾拉代表的不是她
本人,而是象
着无耻和
大。
La mère assure souvent elle-même la garde des enfants pendant qu'elle reste à la maison.
母亲在家中,往往是她
看孩子。
Elle confie ses secrets à une amie.
她将的秘密告诉朋友。
Elle encourage son enfant à poursuivre ses études.
她鼓励的孩子继续学业。
Le lendemain, elle a quitté l'établissement parce qu'elle voulait être avec ses enfants.
第二天她出院,因为她想靠近孩子。
Elle a découvert ses secrets à sa mère .
她把的秘密告诉了妈妈。
Le défendeur peut être représenté par le conseil de son choix.
⑺ 被告有权由他或她选择的律师进行辩护。
Selon la déclaration même de la requérante, elle n'a assisté qu'à une réunion du parti.
根据她的陈述,她仅参加了一次党的会议。
Elle loue son appartement à un étudiant étranger.
她将的公寓租给了一个留学生。
Elle use de son charme pour obtenir ce qu'elle veut.
她用的魅力来获得她想要的东西。
Ces visites étaient purement informatives et sans rapport avec ses activités politiques.
这些访问完全是为了她了解情况,与她的
治活动没有任何关系。
Elle a des manière à elle, des procèdes que personne ne connait.
她有独特的方法,一些无人所知的技巧。
Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.
她以的工龄为由向领导提出要这个职位。
Elle s'est fait passer pour une étrangère.
她冒充外国人。她把说成外国人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle déteste la couleur de ses cheveux.
她讨厌自己头发的颜色。
Elle prend des airs de princesse.
她假装自己是个公主。
Il lui explique ses raisons.
他向她解释自己的理由。
Elle a perdu son anneau de mariage.
她弄丢了自己的婚戒。
Elle débande les yeux d'elle même .
她自己解下蒙住她眼睛的带子。
Ma femme nous a préparé une salade de sa façon.
我妻子给我们做了有她自己特色的色拉。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政时期,蕾拉代表的不是她自己本人,而是象着无耻和自大。
La mère assure souvent elle-même la garde des enfants pendant qu'elle reste à la maison.
母亲在家中时,往往是她自己照看孩子。
Elle confie ses secrets à une amie.
她将自己的秘密告。
Elle encourage son enfant à poursuivre ses études.
她鼓励自己的孩子继续学业。
Le lendemain, elle a quitté l'établissement parce qu'elle voulait être avec ses enfants.
第二天她自己出院,因为她想靠近孩子。
Elle a découvert ses secrets à sa mère .
她把自己的秘密告了妈妈。
Le défendeur peut être représenté par le conseil de son choix.
⑺ 被告有权由他或她自己选择的律师进行辩护。
Selon la déclaration même de la requérante, elle n'a assisté qu'à une réunion du parti.
根据她自己的陈述,她仅参加了次党的会议。
Elle loue son appartement à un étudiant étranger.
她将自己的公寓租给了个留学生。
Elle use de son charme pour obtenir ce qu'elle veut.
她用自己的魅力来获得她想要的东西。
Ces visites étaient purement informatives et sans rapport avec ses activités politiques.
这些访问完全是为了她自己了解情况,与她的政治活动没有任何关系。
Elle a des manière à elle, des procèdes que personne ne connait.
她有自己独特的方法,些无人所知的技巧。
Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.
她以自己的工龄为由向领导提出要这个职位。
Elle s'est fait passer pour une étrangère.
她冒充外国人。她把自己说成外国人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle déteste la couleur de ses cheveux.
她讨厌自头发
。
Elle prend des airs de princesse.
她假装自是个公主。
Il lui explique ses raisons.
他向她解释自理由。
Elle a perdu son anneau de mariage.
她弄丢了自婚戒。
Elle débande les yeux d'elle même .
她自解下蒙住她眼睛
带子。
Ma femme nous a préparé une salade de sa façon.
我妻子给我们做了一道有她自特
拉。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政时期,蕾拉代表不是她自
本人,而是象
着无耻和自大。
La mère assure souvent elle-même la garde des enfants pendant qu'elle reste à la maison.
母亲在家中时,往往是她自照看孩子。
Elle confie ses secrets à une amie.
她将自秘密告诉朋友。
Elle encourage son enfant à poursuivre ses études.
她鼓励自孩子继续学业。
Le lendemain, elle a quitté l'établissement parce qu'elle voulait être avec ses enfants.
第二天她自出院,因为她想靠近孩子。
Elle a découvert ses secrets à sa mère .
她把自秘密告诉了妈妈。
Le défendeur peut être représenté par le conseil de son choix.
⑺ 被告有权由他或她自律师进行辩护。
Selon la déclaration même de la requérante, elle n'a assisté qu'à une réunion du parti.
根据她自陈述,她仅参加了一次党
会议。
Elle loue son appartement à un étudiant étranger.
她将自公寓租给了一个留学生。
Elle use de son charme pour obtenir ce qu'elle veut.
她用自魅力来获得她想要
东西。
Ces visites étaient purement informatives et sans rapport avec ses activités politiques.
这些访问完全是为了她自了解情况,与她
政治活动没有任何关系。
Elle a des manière à elle, des procèdes que personne ne connait.
她有自独特
方法,一些无人所知
技巧。
Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.
她以自工龄为由向领导提出要这个职位。
Elle s'est fait passer pour une étrangère.
她冒充外国人。她把自说成外国人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle déteste la couleur de ses cheveux.
她讨厌头发
颜色。
Elle prend des airs de princesse.
她假装是个公主。
Il lui explique ses raisons.
他向她解释理由。
Elle a perdu son anneau de mariage.
她弄丢了婚戒。
Elle débande les yeux d'elle même .
她解下蒙住她眼睛
带
。
Ma femme nous a préparé une salade de sa façon.
妻
们做了一道有她
特色
色拉。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政时期,蕾拉代表不是她
本人,而是象
着无耻和
大。
La mère assure souvent elle-même la garde des enfants pendant qu'elle reste à la maison.
母亲在家中时,往往是她照看孩
。
Elle confie ses secrets à une amie.
她将秘密告诉朋友。
Elle encourage son enfant à poursuivre ses études.
她鼓励孩
继续学业。
Le lendemain, elle a quitté l'établissement parce qu'elle voulait être avec ses enfants.
第二天她出院,因为她想靠近孩
。
Elle a découvert ses secrets à sa mère .
她把秘密告诉了妈妈。
Le défendeur peut être représenté par le conseil de son choix.
⑺ 被告有权由他或她选择
律师进行辩护。
Selon la déclaration même de la requérante, elle n'a assisté qu'à une réunion du parti.
根据她陈述,她仅参加了一次党
会议。
Elle loue son appartement à un étudiant étranger.
她将公寓租
了一个留学生。
Elle use de son charme pour obtenir ce qu'elle veut.
她用魅力来获得她想要
东西。
Ces visites étaient purement informatives et sans rapport avec ses activités politiques.
这些访问完全是为了她了解情况,与她
政治活动没有任何关系。
Elle a des manière à elle, des procèdes que personne ne connait.
她有独特
方法,一些无人所知
技巧。
Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.
她以工龄为由向领导提出要这个职位。
Elle s'est fait passer pour une étrangère.
她冒充外国人。她把说成外国人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Elle déteste la couleur de ses cheveux.
她讨厌自己头发颜色。
Elle prend des airs de princesse.
她假装自己是个公主。
Il lui explique ses raisons.
他向她解释自己理由。
Elle a perdu son anneau de mariage.
她弄丢了自己婚戒。
Elle débande les yeux d'elle même .
她自己解下蒙住她带子。
Ma femme nous a préparé une salade de sa façon.
我妻子给我们做了一道有她自己特色色拉。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政时期,蕾拉代表不是她自己本人,而是象
着无耻和自大。
La mère assure souvent elle-même la garde des enfants pendant qu'elle reste à la maison.
母亲在家中时,往往是她自己照看孩子。
Elle confie ses secrets à une amie.
她将自己秘密告诉朋友。
Elle encourage son enfant à poursuivre ses études.
她鼓励自己孩子继续
业。
Le lendemain, elle a quitté l'établissement parce qu'elle voulait être avec ses enfants.
二天她自己出院,因为她想靠近孩子。
Elle a découvert ses secrets à sa mère .
她把自己秘密告诉了妈妈。
Le défendeur peut être représenté par le conseil de son choix.
⑺ 被告有权由他或她自己选择律师进行辩护。
Selon la déclaration même de la requérante, elle n'a assisté qu'à une réunion du parti.
根据她自己陈述,她仅参加了一次党
会议。
Elle loue son appartement à un étudiant étranger.
她将自己公寓租给了一个留
生。
Elle use de son charme pour obtenir ce qu'elle veut.
她用自己魅力来获得她想要
东西。
Ces visites étaient purement informatives et sans rapport avec ses activités politiques.
这些访问完全是为了她自己了解情况,与她政治活动没有任何关系。
Elle a des manière à elle, des procèdes que personne ne connait.
她有自己独特方法,一些无人所知
技巧。
Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.
她以自己工龄为由向领导提出要这个职位。
Elle s'est fait passer pour une étrangère.
她冒充外国人。她把自己说成外国人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle déteste la couleur de ses cheveux.
她讨厌自己头发的颜色。
Elle prend des airs de princesse.
她假装自己个公主。
Il lui explique ses raisons.
他向她解释自己的理由。
Elle a perdu son anneau de mariage.
她弄丢了自己的婚戒。
Elle débande les yeux d'elle même .
她自己解下蒙住她眼睛的带子。
Ma femme nous a préparé une salade de sa façon.
我妻子给我们做了一道有她自己特色的色拉。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政时期,蕾拉代表的不她自己本人,而
耻和自大。
La mère assure souvent elle-même la garde des enfants pendant qu'elle reste à la maison.
母亲在家中时,往往她自己照看孩子。
Elle confie ses secrets à une amie.
她将自己的秘密告诉朋友。
Elle encourage son enfant à poursuivre ses études.
她鼓励自己的孩子继续学业。
Le lendemain, elle a quitté l'établissement parce qu'elle voulait être avec ses enfants.
第二天她自己出院,因为她想靠近孩子。
Elle a découvert ses secrets à sa mère .
她把自己的秘密告诉了妈妈。
Le défendeur peut être représenté par le conseil de son choix.
⑺ 被告有权由他或她自己选择的律师进行辩护。
Selon la déclaration même de la requérante, elle n'a assisté qu'à une réunion du parti.
根据她自己的陈述,她仅参加了一次党的会议。
Elle loue son appartement à un étudiant étranger.
她将自己的公寓租给了一个留学生。
Elle use de son charme pour obtenir ce qu'elle veut.
她用自己的魅力来获得她想要的东西。
Ces visites étaient purement informatives et sans rapport avec ses activités politiques.
这些访问完全为了她自己了解情况,与她的政治活动没有任何关系。
Elle a des manière à elle, des procèdes que personne ne connait.
她有自己独特的方法,一些人所知的技巧。
Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.
她以自己的工龄为由向领导提出要这个职位。
Elle s'est fait passer pour une étrangère.
她冒充外国人。她把自己说成外国人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle déteste la couleur de ses cheveux.
讨厌
己头发的颜色。
Elle prend des airs de princesse.
假装
己
个公主。
Il lui explique ses raisons.
他向解释
己的理由。
Elle a perdu son anneau de mariage.
弄丢了
己的婚戒。
Elle débande les yeux d'elle même .
己解下蒙住
眼睛的带子。
Ma femme nous a préparé une salade de sa façon.
我妻子给我们做了一道有己特色的色拉。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政,
拉代表的不
己本人,而
象
着无耻和
大。
La mère assure souvent elle-même la garde des enfants pendant qu'elle reste à la maison.
母亲在家中,往往
己照看孩子。
Elle confie ses secrets à une amie.
将
己的秘密告诉朋友。
Elle encourage son enfant à poursuivre ses études.
鼓励
己的孩子继续学业。
Le lendemain, elle a quitté l'établissement parce qu'elle voulait être avec ses enfants.
第二天己出院,因为
想靠近孩子。
Elle a découvert ses secrets à sa mère .
把
己的秘密告诉了妈妈。
Le défendeur peut être représenté par le conseil de son choix.
⑺ 被告有权由他或己选择的律师进行辩护。
Selon la déclaration même de la requérante, elle n'a assisté qu'à une réunion du parti.
根据己的陈述,
仅参加了一次党的会议。
Elle loue son appartement à un étudiant étranger.
将
己的公寓租给了一个留学生。
Elle use de son charme pour obtenir ce qu'elle veut.
用
己的魅力来获得
想要的东西。
Ces visites étaient purement informatives et sans rapport avec ses activités politiques.
这些访问完全为了
己了解情况,与
的政治活动没有任何关系。
Elle a des manière à elle, des procèdes que personne ne connait.
有
己独特的方法,一些无人所知的技巧。
Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.
以
己的工龄为由向领导提出要这个职位。
Elle s'est fait passer pour une étrangère.
冒充外国人。
把
己说成外国人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle déteste la couleur de ses cheveux.
她讨厌自己头发的颜色。
Elle prend des airs de princesse.
她假装自己是个公主。
Il lui explique ses raisons.
他向她解释自己的理由。
Elle a perdu son anneau de mariage.
她弄丢自己的婚戒。
Elle débande les yeux d'elle même .
她自己解下蒙住她眼睛的带子。
Ma femme nous a préparé une salade de sa façon.
我妻子给我们做道有她自己特色的色拉。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政时期,蕾拉代表的不是她自己本人,而是象着无耻和自大。
La mère assure souvent elle-même la garde des enfants pendant qu'elle reste à la maison.
母亲在家中时,往往是她自己照看孩子。
Elle confie ses secrets à une amie.
她将自己的秘密告诉朋友。
Elle encourage son enfant à poursuivre ses études.
她鼓励自己的孩子继续学业。
Le lendemain, elle a quitté l'établissement parce qu'elle voulait être avec ses enfants.
第二天她自己出院,因为她想靠近孩子。
Elle a découvert ses secrets à sa mère .
她把自己的秘密告诉妈妈。
Le défendeur peut être représenté par le conseil de son choix.
⑺ 被告有权由他或她自己选择的律师进行辩护。
Selon la déclaration même de la requérante, elle n'a assisté qu'à une réunion du parti.
根据她自己的陈述,她仅参次党的会议。
Elle loue son appartement à un étudiant étranger.
她将自己的公寓租给个留学生。
Elle use de son charme pour obtenir ce qu'elle veut.
她用自己的魅力来获得她想要的东西。
Ces visites étaient purement informatives et sans rapport avec ses activités politiques.
这些访问完全是为她自己
解情况,与她的政治活动没有任何关系。
Elle a des manière à elle, des procèdes que personne ne connait.
她有自己独特的方法,些无人所知的技巧。
Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.
她以自己的工龄为由向领导提出要这个职位。
Elle s'est fait passer pour une étrangère.
她冒充外国人。她把自己说成外国人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle déteste la couleur de ses cheveux.
她讨厌头发的颜色。
Elle prend des airs de princesse.
她假装是个公主。
Il lui explique ses raisons.
他向她解释的理由。
Elle a perdu son anneau de mariage.
她弄丢了的婚戒。
Elle débande les yeux d'elle même .
她解下蒙住她眼睛的带子。
Ma femme nous a préparé une salade de sa façon.
我妻子给我们做了一道有她特色的色拉。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
阿里当政时期,蕾拉代表的不是她
人,而是象
着无耻和
。
La mère assure souvent elle-même la garde des enfants pendant qu'elle reste à la maison.
亲在家中时,往往是她
照看孩子。
Elle confie ses secrets à une amie.
她将的秘密告诉朋友。
Elle encourage son enfant à poursuivre ses études.
她鼓励的孩子继续学业。
Le lendemain, elle a quitté l'établissement parce qu'elle voulait être avec ses enfants.
第二天她出院,因为她想靠近孩子。
Elle a découvert ses secrets à sa mère .
她把的秘密告诉了妈妈。
Le défendeur peut être représenté par le conseil de son choix.
⑺ 被告有权由他或她选择的律师进行辩护。
Selon la déclaration même de la requérante, elle n'a assisté qu'à une réunion du parti.
根据她的陈述,她仅参加了一次党的会议。
Elle loue son appartement à un étudiant étranger.
她将的公寓租给了一个留学生。
Elle use de son charme pour obtenir ce qu'elle veut.
她用的魅力来获得她想要的东西。
Ces visites étaient purement informatives et sans rapport avec ses activités politiques.
这些访问完全是为了她了解情况,与她的政治活动没有任何关系。
Elle a des manière à elle, des procèdes que personne ne connait.
她有独特的方法,一些无人所知的技巧。
Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.
她以的工龄为由向领导提出要这个职位。
Elle s'est fait passer pour une étrangère.
她冒充外国人。她把说成外国人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle déteste la couleur de ses cheveux.
她讨厌自己头发颜色。
Elle prend des airs de princesse.
她假装自己是个公主。
Il lui explique ses raisons.
他向她解释自己理由。
Elle a perdu son anneau de mariage.
她弄丢了自己婚戒。
Elle débande les yeux d'elle même .
她自己解下蒙住她眼睛带子。
Ma femme nous a préparé une salade de sa façon.
我妻子给我们做了一道有她自己特色色拉。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政期,蕾拉代
是她自己本人,而是象
着无耻和自大。
La mère assure souvent elle-même la garde des enfants pendant qu'elle reste à la maison.
母亲在,往往是她自己照看孩子。
Elle confie ses secrets à une amie.
她将自己秘密告诉朋友。
Elle encourage son enfant à poursuivre ses études.
她鼓励自己孩子继续学业。
Le lendemain, elle a quitté l'établissement parce qu'elle voulait être avec ses enfants.
第二天她自己出院,因为她想靠近孩子。
Elle a découvert ses secrets à sa mère .
她把自己秘密告诉了妈妈。
Le défendeur peut être représenté par le conseil de son choix.
⑺ 被告有权由他或她自己选择律师进行辩护。
Selon la déclaration même de la requérante, elle n'a assisté qu'à une réunion du parti.
根据她自己陈述,她仅参加了一次党
会议。
Elle loue son appartement à un étudiant étranger.
她将自己公寓租给了一个留学生。
Elle use de son charme pour obtenir ce qu'elle veut.
她用自己魅力来获得她想要
东西。
Ces visites étaient purement informatives et sans rapport avec ses activités politiques.
这些访问完全是为了她自己了解情况,与她政治活动没有任何关系。
Elle a des manière à elle, des procèdes que personne ne connait.
她有自己独特方法,一些无人所知
技巧。
Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.
她以自己工龄为由向领导提出要这个职位。
Elle s'est fait passer pour une étrangère.
她冒充外国人。她把自己说成外国人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦
代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。