法语助手
  • 关闭
hūnjià
congé de mariage 法 语助 手

Le congé de paternité, le congé pour décès et le congé matrimonial sont également couverts, mais selon des modalités variables selon les secteurs.

也包陪产、丧,但各部门略有不同。

En outre, les femmes qui travaillent dans le secteur public ont droit à six jours de congé lorsqu'elles se marient, tandis que la durée de congé n'est que de trois jours dans le secteur privé.

另外,在公共部门就业的妇女有6天的,私营部门的女雇员只能有3天。

Congé spéciaux - tous les employés à plein temps ont droit à des congés spéciaux rémunérés pour a) le mariage - trois jours de travail, b) le décès d'un proche - deux jours à partir du décès de ce proche.

特别—所有专职雇员都有权享受带薪的特别,这包(a)—3个工作日,(b)丧—近亲休两个工作日。

Outre des congés rémunérés pour les vacances, la loi sur la réglementation des salaires donne aux employés le droit à un congé de maladie, à des congés particuliers, naissance d'un enfant, mariage ou décès d'une personne proche, congé pour blessures et congé pour un service de jurés.

除了带薪的休外,《工资管理法令》还规定雇员有权休病、特殊休(产或丧亲)、工伤陪审团服务

Ce sont : le droit au congé administratif annuel et payé, les congés de maladie, les congés pour allaitement en ce qui concerne les femmes nourrices, les congés de maternité pour les femmes enceintes, les allocations familiales, les congés pour mariage et décès d'un parent ou de conjoint, les congés pour les naissances, les pensions pour la retraite, l'assistance de la Caisse de Sécurité Sociale (OBSS) pour les privés, tous ces congés sont payés.

年度行政带薪、病、妇女哺乳、怀孕妇女的妊娠、家庭补贴、父母或配偶的丧葬、产、退休金以及私企的社会保险银行援助金,以上的期都是带薪的。

Le congé de maternité de 14 semaines (dont 13 sont rémunérées à taux plein), le congé de mariage (trois jours ouvrables), le congé de deuil qui est accordé au décès de proches (deux jours ouvrables) et le congé parental à accorder à tous les salariés de sexe masculin à la naissance d'un enfant (deux jours ouvrables) qui sont tous rémunérés à taux plein sont accordés à tous les salariés du secteur public et sont également obligatoires dans le secteur privé.

14周的产(其13周为全薪),三个工作日的,近亲故时的两个工作日的丧,在孩子出生时给予所有男性雇员的两个工作日育儿(全薪),都适用于所有公共部门的雇员,在私营部门这些也是强制性的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 婚假 的法语例句

用户正在搜索


氨法碳酸钠, 氨合成, 氨合的, 氨合铬, 氨合钴, 氨合剂, 氨合物, 氨化, 氨化物, 氨荒酸,

相似单词


婚变, 婚典, 婚媾, 婚后, 婚后不久, 婚假, 婚嫁, 婚检, 婚介, 婚戒,
hūnjià
congé de mariage 法 语助 手

Le congé de paternité, le congé pour décès et le congé matrimonial sont également couverts, mais selon des modalités variables selon les secteurs.

也包括陪、丧,但各部门略有不同。

En outre, les femmes qui travaillent dans le secteur public ont droit à six jours de congé lorsqu'elles se marient, tandis que la durée de congé n'est que de trois jours dans le secteur privé.

另外,在公共部门就业的妇女有6天的部门的女雇员只能有3天。

Congé spéciaux - tous les employés à plein temps ont droit à des congés spéciaux rémunérés pour a) le mariage - trois jours de travail, b) le décès d'un proche - deux jours à partir du décès de ce proche.

特别—所有专职雇员都有权享受带薪的特别,这包括(a)—3个工作日,(b)丧—近亲死亡可两个工作日。

Outre des congés rémunérés pour les vacances, la loi sur la réglementation des salaires donne aux employés le droit à un congé de maladie, à des congés particuliers, naissance d'un enfant, mariage ou décès d'une personne proche, congé pour blessures et congé pour un service de jurés.

除了带薪的外,《工资管理法令》还规定雇员有权、特殊(或丧亲)、工伤陪审团服务

Ce sont : le droit au congé administratif annuel et payé, les congés de maladie, les congés pour allaitement en ce qui concerne les femmes nourrices, les congés de maternité pour les femmes enceintes, les allocations familiales, les congés pour mariage et décès d'un parent ou de conjoint, les congés pour les naissances, les pensions pour la retraite, l'assistance de la Caisse de Sécurité Sociale (OBSS) pour les privés, tous ces congés sont payés.

年度行政带薪、病、妇女哺乳、怀孕妇女的妊娠、家庭补贴、父母或配偶的丧葬、退金以及企的社会保险银行援助金,以上的期都是带薪的。

Le congé de maternité de 14 semaines (dont 13 sont rémunérées à taux plein), le congé de mariage (trois jours ouvrables), le congé de deuil qui est accordé au décès de proches (deux jours ouvrables) et le congé parental à accorder à tous les salariés de sexe masculin à la naissance d'un enfant (deux jours ouvrables) qui sont tous rémunérés à taux plein sont accordés à tous les salariés du secteur public et sont également obligatoires dans le secteur privé.

14周的(其13周为全薪),三个工作日的,近亲亡故时的两个工作日的丧,在孩子出生时给予所有男性雇员的两个工作日育儿(全薪),都适用于所有公共部门的雇员,在部门这些也是强制性的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 婚假 的法语例句

用户正在搜索


鏖兵, 鏖战, , , , , , , 坳沟, 坳口,

相似单词


婚变, 婚典, 婚媾, 婚后, 婚后不久, 婚假, 婚嫁, 婚检, 婚介, 婚戒,
hūnjià
congé de mariage 法 语助 手

Le congé de paternité, le congé pour décès et le congé matrimonial sont également couverts, mais selon des modalités variables selon les secteurs.

也包括陪产假、丧假婚假,但各部门略有不同。

En outre, les femmes qui travaillent dans le secteur public ont droit à six jours de congé lorsqu'elles se marient, tandis que la durée de congé n'est que de trois jours dans le secteur privé.

另外,在公共部门就业的妇女有6天的婚假,私营部门的女雇员只能有3天。

Congé spéciaux - tous les employés à plein temps ont droit à des congés spéciaux rémunérés pour a) le mariage - trois jours de travail, b) le décès d'un proche - deux jours à partir du décès de ce proche.

特别假—所有专职雇员都有权享受带薪的特别假,这包括(a)婚假—3个工作日,(b)丧假—近亲死亡可休两个工作日。

Outre des congés rémunérés pour les vacances, la loi sur la réglementation des salaires donne aux employés le droit à un congé de maladie, à des congés particuliers, naissance d'un enfant, mariage ou décès d'une personne proche, congé pour blessures et congé pour un service de jurés.

除了带薪的休假外,《工资管理法令》还规定雇员有权休病假、特殊休假(产假、婚假丧亲假)、工伤假陪审团服务假。

Ce sont : le droit au congé administratif annuel et payé, les congés de maladie, les congés pour allaitement en ce qui concerne les femmes nourrices, les congés de maternité pour les femmes enceintes, les allocations familiales, les congés pour mariage et décès d'un parent ou de conjoint, les congés pour les naissances, les pensions pour la retraite, l'assistance de la Caisse de Sécurité Sociale (OBSS) pour les privés, tous ces congés sont payés.

年度行政带薪假、病假、妇女哺乳假、怀孕妇女的妊娠假、家庭补贴、婚假配偶的丧葬假、产假、退休金以及私企的社会保险银行援助金,以上的假期都是带薪的。

Le congé de maternité de 14 semaines (dont 13 sont rémunérées à taux plein), le congé de mariage (trois jours ouvrables), le congé de deuil qui est accordé au décès de proches (deux jours ouvrables) et le congé parental à accorder à tous les salariés de sexe masculin à la naissance d'un enfant (deux jours ouvrables) qui sont tous rémunérés à taux plein sont accordés à tous les salariés du secteur public et sont également obligatoires dans le secteur privé.

14周的产假(其13周为全薪),三个工作日的婚假,近亲亡故时的两个工作日的丧假,在孩子出生时给予所有男性雇员的两个工作日育儿假(全薪),都适用于所有公共部门的雇员,在私营部门这些也是强制性的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 婚假 的法语例句

用户正在搜索


奥林匹克委员会, 奥林匹克五环, 奥林匹克运动会, 奥林匹斯山, 奥林匹斯诸神, 奥鲁鱼科, 奥纶, 奥马尔式陨石, 奥秘, 奥秘的,

相似单词


婚变, 婚典, 婚媾, 婚后, 婚后不久, 婚假, 婚嫁, 婚检, 婚介, 婚戒,
hūnjià
congé de mariage 法 语助 手

Le congé de paternité, le congé pour décès et le congé matrimonial sont également couverts, mais selon des modalités variables selon les secteurs.

也包括陪产假、丧假婚假,但各部门同。

En outre, les femmes qui travaillent dans le secteur public ont droit à six jours de congé lorsqu'elles se marient, tandis que la durée de congé n'est que de trois jours dans le secteur privé.

另外,在公共部门就业的妇女有6天的婚假,私营部门的女雇员只能有3天。

Congé spéciaux - tous les employés à plein temps ont droit à des congés spéciaux rémunérés pour a) le mariage - trois jours de travail, b) le décès d'un proche - deux jours à partir du décès de ce proche.

特别假—所有专职雇员都有权享受带薪的特别假,这包括(a)婚假—3个工作日,(b)丧假—近亲死亡可休两个工作日。

Outre des congés rémunérés pour les vacances, la loi sur la réglementation des salaires donne aux employés le droit à un congé de maladie, à des congés particuliers, naissance d'un enfant, mariage ou décès d'une personne proche, congé pour blessures et congé pour un service de jurés.

除了带薪的休假外,《工资管理法令》还规定雇员有权休病假、特殊休假(产假、婚假或丧亲假)、工伤假陪审团服务假。

Ce sont : le droit au congé administratif annuel et payé, les congés de maladie, les congés pour allaitement en ce qui concerne les femmes nourrices, les congés de maternité pour les femmes enceintes, les allocations familiales, les congés pour mariage et décès d'un parent ou de conjoint, les congés pour les naissances, les pensions pour la retraite, l'assistance de la Caisse de Sécurité Sociale (OBSS) pour les privés, tous ces congés sont payés.

政带薪假、病假、妇女哺乳假、怀孕妇女的妊娠假、家庭补贴、婚假父母或配偶的丧葬假、产假、退休金以及私企的社会保险银援助金,以上的假期都是带薪的。

Le congé de maternité de 14 semaines (dont 13 sont rémunérées à taux plein), le congé de mariage (trois jours ouvrables), le congé de deuil qui est accordé au décès de proches (deux jours ouvrables) et le congé parental à accorder à tous les salariés de sexe masculin à la naissance d'un enfant (deux jours ouvrables) qui sont tous rémunérés à taux plein sont accordés à tous les salariés du secteur public et sont également obligatoires dans le secteur privé.

14周的产假(其13周为全薪),三个工作日的婚假,近亲亡故时的两个工作日的丧假,在孩子出生时给予所有男性雇员的两个工作日育儿假(全薪),都适用于所有公共部门的雇员,在私营部门这些也是强制性的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 婚假 的法语例句

用户正在搜索


奥斯汀统, 奥陶纪, 奥陶系, 奥图统, 奥托精硫化黑, 奥托曼(帝国)的, 奥托虾属, 奥托循环, 奥委会, 奥斜安山岩,

相似单词


婚变, 婚典, 婚媾, 婚后, 婚后不久, 婚假, 婚嫁, 婚检, 婚介, 婚戒,
hūnjià
congé de mariage 法 语助 手

Le congé de paternité, le congé pour décès et le congé matrimonial sont également couverts, mais selon des modalités variables selon les secteurs.

也包括陪产、丧,但各部门略有不同。

En outre, les femmes qui travaillent dans le secteur public ont droit à six jours de congé lorsqu'elles se marient, tandis que la durée de congé n'est que de trois jours dans le secteur privé.

,在公共部门就业的妇女有6天的,私营部门的女只能有3天。

Congé spéciaux - tous les employés à plein temps ont droit à des congés spéciaux rémunérés pour a) le mariage - trois jours de travail, b) le décès d'un proche - deux jours à partir du décès de ce proche.

特别—所有专职有权享受带薪的特别,这包括(a)—3个作日,(b)丧—近亲死亡可休两个作日。

Outre des congés rémunérés pour les vacances, la loi sur la réglementation des salaires donne aux employés le droit à un congé de maladie, à des congés particuliers, naissance d'un enfant, mariage ou décès d'une personne proche, congé pour blessures et congé pour un service de jurés.

除了带薪的休,《资管理法令》还规定有权休病、特殊休(产或丧亲)、陪审团服务

Ce sont : le droit au congé administratif annuel et payé, les congés de maladie, les congés pour allaitement en ce qui concerne les femmes nourrices, les congés de maternité pour les femmes enceintes, les allocations familiales, les congés pour mariage et décès d'un parent ou de conjoint, les congés pour les naissances, les pensions pour la retraite, l'assistance de la Caisse de Sécurité Sociale (OBSS) pour les privés, tous ces congés sont payés.

年度行政带薪、病、妇女哺乳、怀孕妇女的妊娠、家庭补贴、父母或配偶的丧葬、产、退休金以及私企的社会保险银行援助金,以上的是带薪的。

Le congé de maternité de 14 semaines (dont 13 sont rémunérées à taux plein), le congé de mariage (trois jours ouvrables), le congé de deuil qui est accordé au décès de proches (deux jours ouvrables) et le congé parental à accorder à tous les salariés de sexe masculin à la naissance d'un enfant (deux jours ouvrables) qui sont tous rémunérés à taux plein sont accordés à tous les salariés du secteur public et sont également obligatoires dans le secteur privé.

14周的产(其13周为全薪),三个作日的,近亲亡故时的两个作日的丧,在孩子出生时给予所有男性的两个作日育儿(全薪),适用于所有公共部门的,在私营部门这些也是强制性的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 婚假 的法语例句

用户正在搜索


八氯莰烯, 八面的, 八面沸石, 八面结晶体, 八面玲珑, 八面硼砂, 八面石, 八面体, 八面体群, 八面体铁陨石,

相似单词


婚变, 婚典, 婚媾, 婚后, 婚后不久, 婚假, 婚嫁, 婚检, 婚介, 婚戒,
hūnjià
congé de mariage 法 语助 手

Le congé de paternité, le congé pour décès et le congé matrimonial sont également couverts, mais selon des modalités variables selon les secteurs.

也包括陪产、丧部门略有不同。

En outre, les femmes qui travaillent dans le secteur public ont droit à six jours de congé lorsqu'elles se marient, tandis que la durée de congé n'est que de trois jours dans le secteur privé.

另外,在公共部门就业的妇女有6天的,私营部门的女雇员只能有3天。

Congé spéciaux - tous les employés à plein temps ont droit à des congés spéciaux rémunérés pour a) le mariage - trois jours de travail, b) le décès d'un proche - deux jours à partir du décès de ce proche.

特别—所有专职雇员都有权享受带的特别,这包括(a)—3个工作日,(b)丧—近亲死亡可休两个工作日。

Outre des congés rémunérés pour les vacances, la loi sur la réglementation des salaires donne aux employés le droit à un congé de maladie, à des congés particuliers, naissance d'un enfant, mariage ou décès d'une personne proche, congé pour blessures et congé pour un service de jurés.

除了带的休外,《工资管理法令》还规定雇员有权休、特殊休(产或丧亲)、工伤陪审团服务

Ce sont : le droit au congé administratif annuel et payé, les congés de maladie, les congés pour allaitement en ce qui concerne les femmes nourrices, les congés de maternité pour les femmes enceintes, les allocations familiales, les congés pour mariage et décès d'un parent ou de conjoint, les congés pour les naissances, les pensions pour la retraite, l'assistance de la Caisse de Sécurité Sociale (OBSS) pour les privés, tous ces congés sont payés.

年度行政带、妇女哺乳、怀孕妇女的妊娠、家庭补贴、父母或配偶的丧葬、产、退休金以及私企的社会保险银行援助金,以上的期都是带的。

Le congé de maternité de 14 semaines (dont 13 sont rémunérées à taux plein), le congé de mariage (trois jours ouvrables), le congé de deuil qui est accordé au décès de proches (deux jours ouvrables) et le congé parental à accorder à tous les salariés de sexe masculin à la naissance d'un enfant (deux jours ouvrables) qui sont tous rémunérés à taux plein sont accordés à tous les salariés du secteur public et sont également obligatoires dans le secteur privé.

14周的产(其13周为全),三个工作日的,近亲亡故时的两个工作日的丧,在孩子出生时给予所有男性雇员的两个工作日育儿(全),都适用于所有公共部门的雇员,在私营部门这些也是强制性的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 婚假 的法语例句

用户正在搜索


巴塞尔, 巴塞罗那, 巴塞罗纳, 巴色杜氏病, 巴山蜀水, 巴山夜雨, 巴什基尔阶, 巴士, 巴士底狱, 巴氏合金,

相似单词


婚变, 婚典, 婚媾, 婚后, 婚后不久, 婚假, 婚嫁, 婚检, 婚介, 婚戒,
hūnjià
congé de mariage 法 语助 手

Le congé de paternité, le congé pour décès et le congé matrimonial sont également couverts, mais selon des modalités variables selon les secteurs.

也包括陪产假、丧假婚假,但各部门略有不同。

En outre, les femmes qui travaillent dans le secteur public ont droit à six jours de congé lorsqu'elles se marient, tandis que la durée de congé n'est que de trois jours dans le secteur privé.

另外,在公共部门就业的妇女有6天的婚假,私营部门的女雇员只能有3天。

Congé spéciaux - tous les employés à plein temps ont droit à des congés spéciaux rémunérés pour a) le mariage - trois jours de travail, b) le décès d'un proche - deux jours à partir du décès de ce proche.

特别假—所有专职雇员都有权享的特别假,这包括(a)婚假—3个工作日,(b)丧假—近亲死亡可休两个工作日。

Outre des congés rémunérés pour les vacances, la loi sur la réglementation des salaires donne aux employés le droit à un congé de maladie, à des congés particuliers, naissance d'un enfant, mariage ou décès d'une personne proche, congé pour blessures et congé pour un service de jurés.

的休假外,《工资管理法令》还规定雇员有权休病假、特殊休假(产假、婚假或丧亲假)、工伤假陪审团服务假。

Ce sont : le droit au congé administratif annuel et payé, les congés de maladie, les congés pour allaitement en ce qui concerne les femmes nourrices, les congés de maternité pour les femmes enceintes, les allocations familiales, les congés pour mariage et décès d'un parent ou de conjoint, les congés pour les naissances, les pensions pour la retraite, l'assistance de la Caisse de Sécurité Sociale (OBSS) pour les privés, tous ces congés sont payés.

年度行政假、病假、妇女哺乳假、怀孕妇女的妊娠假、家庭补贴、婚假父母或配偶的丧葬假、产假、退休金以及私企的社会保险银行援助金,以上的假期都是的。

Le congé de maternité de 14 semaines (dont 13 sont rémunérées à taux plein), le congé de mariage (trois jours ouvrables), le congé de deuil qui est accordé au décès de proches (deux jours ouvrables) et le congé parental à accorder à tous les salariés de sexe masculin à la naissance d'un enfant (deux jours ouvrables) qui sont tous rémunérés à taux plein sont accordés à tous les salariés du secteur public et sont également obligatoires dans le secteur privé.

14周的产假(其13周为全),三个工作日的婚假,近亲亡故时的两个工作日的丧假,在孩子出生时给予所有男性雇员的两个工作日育儿假(全),都适用于所有公共部门的雇员,在私营部门这些也是强制性的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 婚假 的法语例句

用户正在搜索


巴西的, 巴西的葡萄牙语, 巴西果, 巴西果属, 巴西红宝石, 巴西红厚壳, 巴西胡桃, 巴西基酸, 巴西蜡棕, 巴西利亚,

相似单词


婚变, 婚典, 婚媾, 婚后, 婚后不久, 婚假, 婚嫁, 婚检, 婚介, 婚戒,
hūnjià
congé de mariage 法 语助 手

Le congé de paternité, le congé pour décès et le congé matrimonial sont également couverts, mais selon des modalités variables selon les secteurs.

也包括陪产、丧,但各部门略有

En outre, les femmes qui travaillent dans le secteur public ont droit à six jours de congé lorsqu'elles se marient, tandis que la durée de congé n'est que de trois jours dans le secteur privé.

外,在公共部门就业的妇女有6天的,私营部门的女雇员只能有3天。

Congé spéciaux - tous les employés à plein temps ont droit à des congés spéciaux rémunérés pour a) le mariage - trois jours de travail, b) le décès d'un proche - deux jours à partir du décès de ce proche.

特别—所有专职雇员都有权享受带薪的特别,这包括(a)—3个工作日,(b)丧—近亲死亡可休两个工作日。

Outre des congés rémunérés pour les vacances, la loi sur la réglementation des salaires donne aux employés le droit à un congé de maladie, à des congés particuliers, naissance d'un enfant, mariage ou décès d'une personne proche, congé pour blessures et congé pour un service de jurés.

除了带薪的休外,《工资管理法令》还规定雇员有权休病、特殊休(产或丧亲)、工伤陪审团服

Ce sont : le droit au congé administratif annuel et payé, les congés de maladie, les congés pour allaitement en ce qui concerne les femmes nourrices, les congés de maternité pour les femmes enceintes, les allocations familiales, les congés pour mariage et décès d'un parent ou de conjoint, les congés pour les naissances, les pensions pour la retraite, l'assistance de la Caisse de Sécurité Sociale (OBSS) pour les privés, tous ces congés sont payés.

度行政带薪、病、妇女哺乳、怀孕妇女的妊娠、家庭补贴、父母或配偶的丧葬、产、退休金以及私企的社会保险银行援助金,以上的期都是带薪的。

Le congé de maternité de 14 semaines (dont 13 sont rémunérées à taux plein), le congé de mariage (trois jours ouvrables), le congé de deuil qui est accordé au décès de proches (deux jours ouvrables) et le congé parental à accorder à tous les salariés de sexe masculin à la naissance d'un enfant (deux jours ouvrables) qui sont tous rémunérés à taux plein sont accordés à tous les salariés du secteur public et sont également obligatoires dans le secteur privé.

14周的产(其13周为全薪),三个工作日的,近亲亡故时的两个工作日的丧,在孩子出生时给予所有男性雇员的两个工作日育儿(全薪),都适用于所有公共部门的雇员,在私营部门这些也是强制性的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 婚假 的法语例句

用户正在搜索


扒碴圬, 扒车, 扒道碴, 扒钉, 扒翻, 扒房, 扒糕, 扒鸡, 扒开芦苇, 扒开余薪使火熄灭, 扒拉, 扒皮, 扒平, 扒平机, 扒墙头儿, 扒窃, 扒窃<俗>, 扒窃某人的东西, 扒窃一只表, 扒手, 扒手<俗>, 扒羊肉, 扒渣杆, , 叭喇狗, , , 芭蕉, 芭蕉根, 芭蕉花, 芭蕉科, 芭蕉扇, 芭蕉叶, 芭蕉子, 芭蕾的, 芭蕾舞, 芭蕾舞剧, 芭蕾舞剧团, 芭蕾舞女演员, 芭蕾舞团, 芭蕾舞团团长, 芭蕾舞鞋, 芭蕾舞演员, 芭蕾舞音乐, 芭蕾喜剧, 芭蕾组曲, 夿, , , 疤痕,

相似单词


婚变, 婚典, 婚媾, 婚后, 婚后不久, 婚假, 婚嫁, 婚检, 婚介, 婚戒,
hūnjià
congé de mariage 法 语助 手

Le congé de paternité, le congé pour décès et le congé matrimonial sont également couverts, mais selon des modalités variables selon les secteurs.

也包括陪产,但各部门略有不同。

En outre, les femmes qui travaillent dans le secteur public ont droit à six jours de congé lorsqu'elles se marient, tandis que la durée de congé n'est que de trois jours dans le secteur privé.

另外,在公共部门就业的妇女有6天的,私营部门的女雇员只能有3天。

Congé spéciaux - tous les employés à plein temps ont droit à des congés spéciaux rémunérés pour a) le mariage - trois jours de travail, b) le décès d'un proche - deux jours à partir du décès de ce proche.

特别—所有专职雇员都有权享受带薪的特别,这包括(a)—3个工(b)—近亲死亡可休两个工

Outre des congés rémunérés pour les vacances, la loi sur la réglementation des salaires donne aux employés le droit à un congé de maladie, à des congés particuliers, naissance d'un enfant, mariage ou décès d'une personne proche, congé pour blessures et congé pour un service de jurés.

除了带薪的休外,《工资管理法令》还规定雇员有权休病、特殊休(产)、工伤陪审团服务

Ce sont : le droit au congé administratif annuel et payé, les congés de maladie, les congés pour allaitement en ce qui concerne les femmes nourrices, les congés de maternité pour les femmes enceintes, les allocations familiales, les congés pour mariage et décès d'un parent ou de conjoint, les congés pour les naissances, les pensions pour la retraite, l'assistance de la Caisse de Sécurité Sociale (OBSS) pour les privés, tous ces congés sont payés.

年度行政带薪、病、妇女哺乳、怀孕妇女的妊娠、家庭补贴、父母或配偶的、产、退休金以及私企的社会保险银行援助金,以上的期都是带薪的。

Le congé de maternité de 14 semaines (dont 13 sont rémunérées à taux plein), le congé de mariage (trois jours ouvrables), le congé de deuil qui est accordé au décès de proches (deux jours ouvrables) et le congé parental à accorder à tous les salariés de sexe masculin à la naissance d'un enfant (deux jours ouvrables) qui sont tous rémunérés à taux plein sont accordés à tous les salariés du secteur public et sont également obligatoires dans le secteur privé.

14周的产(其13周为全薪),三个工,近亲亡故时的两个工,在孩子出生时给予所有男性雇员的两个工育儿(全薪),都适用于所有公共部门的雇员,在私营部门这些也是强制性的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 婚假 的法语例句

用户正在搜索


, 粑粑, , , , 拔(剑、匕首)出鞘, 拔白, 拔本塞源, 拔草, 拔草板,

相似单词


婚变, 婚典, 婚媾, 婚后, 婚后不久, 婚假, 婚嫁, 婚检, 婚介, 婚戒,
hūnjià
congé de mariage 法 语助 手

Le congé de paternité, le congé pour décès et le congé matrimonial sont également couverts, mais selon des modalités variables selon les secteurs.

也包括陪产、丧,但各门略有不同。

En outre, les femmes qui travaillent dans le secteur public ont droit à six jours de congé lorsqu'elles se marient, tandis que la durée de congé n'est que de trois jours dans le secteur privé.

另外,在公共门就业的妇女有6天的门的女雇员只能有3天。

Congé spéciaux - tous les employés à plein temps ont droit à des congés spéciaux rémunérés pour a) le mariage - trois jours de travail, b) le décès d'un proche - deux jours à partir du décès de ce proche.

特别—所有专职雇员都有权享受带薪的特别,这包括(a)—3个工作日,(b)丧—近亲死亡可两个工作日。

Outre des congés rémunérés pour les vacances, la loi sur la réglementation des salaires donne aux employés le droit à un congé de maladie, à des congés particuliers, naissance d'un enfant, mariage ou décès d'une personne proche, congé pour blessures et congé pour un service de jurés.

除了带薪的外,《工资管理法令》还规定雇员有权、特(产或丧亲)、工伤陪审团服务

Ce sont : le droit au congé administratif annuel et payé, les congés de maladie, les congés pour allaitement en ce qui concerne les femmes nourrices, les congés de maternité pour les femmes enceintes, les allocations familiales, les congés pour mariage et décès d'un parent ou de conjoint, les congés pour les naissances, les pensions pour la retraite, l'assistance de la Caisse de Sécurité Sociale (OBSS) pour les privés, tous ces congés sont payés.

年度行政带薪、病、妇女哺乳、怀孕妇女的妊娠、家庭补贴、父母或配偶的丧葬、产、退金以及企的社会保险银行援助金,以上的期都是带薪的。

Le congé de maternité de 14 semaines (dont 13 sont rémunérées à taux plein), le congé de mariage (trois jours ouvrables), le congé de deuil qui est accordé au décès de proches (deux jours ouvrables) et le congé parental à accorder à tous les salariés de sexe masculin à la naissance d'un enfant (deux jours ouvrables) qui sont tous rémunérés à taux plein sont accordés à tous les salariés du secteur public et sont également obligatoires dans le secteur privé.

14周的产(其13周为全薪),三个工作日的,近亲亡故时的两个工作日的丧,在孩子出生时给予所有男性雇员的两个工作日育儿(全薪),都适用于所有公共门的雇员,在门这些也是强制性的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 婚假 的法语例句

用户正在搜索


拔力, 拔毛, 拔毛(发), 拔毛(发)用的, 拔毛发狂, 拔毛钳, 拔锚, 拔苗移植, 拔苗助长, 拔模斜度,

相似单词


婚变, 婚典, 婚媾, 婚后, 婚后不久, 婚假, 婚嫁, 婚检, 婚介, 婚戒,