Certaines espèces autres que les poissons ont des taux de survie légèrement élevés.
一些非鱼类物种存略高。
Certaines espèces autres que les poissons ont des taux de survie légèrement élevés.
一些非鱼类物种存略高。
Et plus la mortalité infantile baisse, plus les taux de fécondité déclinent.
随着孩子存的提高,生育
进一步下降。
La lenteur des progrès en matière de survie de l'enfant est imputable à plusieurs facteurs.
改善儿童存的工作进展缓慢的因素有几个。
Il anéantit les progrès difficilement obtenus après plusieurs décennies pour la survie des enfants.
这种情况使儿童存几十年中取得的进展有所倒退。
Les taux de survivance générale du cancer pour les femmes sont meilleurs que pour les hommes.
女性癌症的存一般高于男性。
Le taux de survie demeure inacceptablement faible à Saint-Vincent-et-les Grenadines.
圣文森特和格林纳丁斯的艾滋病患者存仍然低的令人难以接受。
La survie jusqu'à un âge avancé est la plus faible dans les pays les moins avancés (33 %).
最不发达国家的老年人存最低(33%)。
Les taux de survivance bien que faibles se comparent cependant de manière favorable avec ceux des autres pays européens.
存然很低,但与其他欧洲国家
稍强些。
Dans le présent rapport, il a appliqué cette méthode, à titre expérimental, à la survie des enfants.
而本报告中,从试验的角度出发,他用了这个方法来了解儿童的存
。
Plus positivement, on peut dire que les taux de survivance se comparent favorablement avec les autres pays européens.
较令人欣慰的是,马耳他的这种癌症患者存
与其他欧洲国家
高些。
I, Comprehensive Tables (publication des Nations Unies, numéro de vente : E.01.XIII.8 et Corr.1).
存的这种增长使学龄人口增加,因而对教育部门的资源需求也增加了,尤其是
较不发达区域。
Lorsque les services de santé de base étaient défaillants, les taux de survie des enfants ne se sont pas améliorés.
凡是基本健康服务仍然遭到忽视的地方,儿童存均未得到改善。
C'est pourquoi l'Institut n'a pu utiliser les techniques avancées qui auraient assuré un meilleur taux de survie parmi les greffés du rein.
该研究所因而无法利用先进的技术,这本可以提高接受肾脏移植的患者的存。
Son incidence est la troisième la plus basse en Europe avec des taux de survivance qui comparent favorablement avec les autres pays européens.
现,与其他欧洲国家
,马耳他
这种癌症患者存
方面位居欧洲倒数第三。
Par ailleurs, compte tenu des revers enregistrés récemment dans de nombreux pays, la concrétisation des améliorations prévues concernant l'écart de survie est très incertaine.
此外,由于许多发展中国家最近经历挫折,预计将会提高的存可能无法实现。
Selon la classification établie par l'OMS, les Maldives occupent la 134e place, sur les 191 pays membres de l'Organisation, en matière de survie juvénile.
卫生组织191个成员国中,卫生组织将马尔代夫的儿童存
排
第134位。
Nous sommes désormais sur le point de parvenir à un accès universel au traitement, et nous prévoyons un taux de survie de près de 90 %.
我们现正
实现普遍治疗的目标,预计存
接近90%。
Un engagement politique et une solidarité régionale et internationale accrus autour de la survie de l'enfant permettent de mobiliser des appuis d'un niveau sans précédent.
由于加强了政治承诺,全球和区域儿童存
问题上团结一致,所动员起来的支助达到了前所未有的程度。
Enfin, l'espace peut offrir certaines assurances de survie dans nombre d'orbites, étant donné que la plupart des pays n'ont pas leurs propres véhicules de lancement spatiaux.
最后,鉴于大多数国家不具备本国开发的空间发射手段,就众多轨道而言,外空可提供了一定程度的存。
Ces initiatives, si elles sont couronnées de succès, devraient aussi avoir des effets positifs sur la survie des femmes enceintes et la survie et la croissance des enfants.
这些干预措施如获成功,还会对孕妇和儿童存及儿童的健康发展产生积极影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines espèces autres que les poissons ont des taux de survie légèrement élevés.
一些非鱼类物种活率略高。
Et plus la mortalité infantile baisse, plus les taux de fécondité déclinent.
随着孩子活率的提高,生育率进一步下降。
La lenteur des progrès en matière de survie de l'enfant est imputable à plusieurs facteurs.
改善儿童活率的工作进展缓慢的因素有几个。
Il anéantit les progrès difficilement obtenus après plusieurs décennies pour la survie des enfants.
这种情况使儿童活率在几十年中取得的进展有所倒退。
Les taux de survivance générale du cancer pour les femmes sont meilleurs que pour les hommes.
女性癌症的活率一般高于男性。
Le taux de survie demeure inacceptablement faible à Saint-Vincent-et-les Grenadines.
圣文森特和格林纳丁斯的艾滋病活率仍然低的令人难以接受。
La survie jusqu'à un âge avancé est la plus faible dans les pays les moins avancés (33 %).
最不发达国家的老年人活率最低(33%)。
Les taux de survivance bien que faibles se comparent cependant de manière favorable avec ceux des autres pays européens.
活率
然很低,但与其
欧洲国家相比稍强些。
Dans le présent rapport, il a appliqué cette méthode, à titre expérimental, à la survie des enfants.
而在本报告中,从试验的角度出发,这个方法来
解儿童的
活率。
Plus positivement, on peut dire que les taux de survivance se comparent favorablement avec les autres pays européens.
比较令人欣慰的是,马耳的这种癌症
活率与其
欧洲国家相比要高些。
I, Comprehensive Tables (publication des Nations Unies, numéro de vente : E.01.XIII.8 et Corr.1).
活率的这种增长使学龄人口增加,因而对教育部门的资源需求也增加
,尤其是在较不发达区域。
Lorsque les services de santé de base étaient défaillants, les taux de survie des enfants ne se sont pas améliorés.
凡是基本健康服务仍然遭到忽视的地方,儿童活率均未得到改善。
C'est pourquoi l'Institut n'a pu utiliser les techniques avancées qui auraient assuré un meilleur taux de survie parmi les greffés du rein.
该研究所因而无法利先进的技术,这本可以提高接受肾脏移植的
的
活率。
Son incidence est la troisième la plus basse en Europe avec des taux de survivance qui comparent favorablement avec les autres pays européens.
现在,与其欧洲国家相比,马耳
在这种癌症
活率方面位居欧洲倒数第三。
Par ailleurs, compte tenu des revers enregistrés récemment dans de nombreux pays, la concrétisation des améliorations prévues concernant l'écart de survie est très incertaine.
此外,由于许多发展中国家最近经历挫折,预计将会提高的活率可能无法实现。
Selon la classification établie par l'OMS, les Maldives occupent la 134e place, sur les 191 pays membres de l'Organisation, en matière de survie juvénile.
在卫生组织191个成员国中,卫生组织将马尔代夫的儿童活率排在第134位。
Nous sommes désormais sur le point de parvenir à un accès universel au traitement, et nous prévoyons un taux de survie de près de 90 %.
我们现在正在实现普遍治疗的目标,预计活率接近90%。
Un engagement politique et une solidarité régionale et internationale accrus autour de la survie de l'enfant permettent de mobiliser des appuis d'un niveau sans précédent.
由于加强政治承诺,全球和区域在儿童
活率问题上团结一致,所动员起来的支助达到
前所未有的程度。
Enfin, l'espace peut offrir certaines assurances de survie dans nombre d'orbites, étant donné que la plupart des pays n'ont pas leurs propres véhicules de lancement spatiaux.
最后,鉴于大多数国家不具备本国开发的空间发射手段,就众多轨道而言,外空可提供一定程度的
活率。
Ces initiatives, si elles sont couronnées de succès, devraient aussi avoir des effets positifs sur la survie des femmes enceintes et la survie et la croissance des enfants.
这些干预措施如获成功,还会对孕妇和儿童活率及儿童的健康发展产生积极影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines espèces autres que les poissons ont des taux de survie légèrement élevés.
一些非鱼类物种存活率略高。
Et plus la mortalité infantile baisse, plus les taux de fécondité déclinent.
随着孩子存活率提高,生育率进一步下降。
La lenteur des progrès en matière de survie de l'enfant est imputable à plusieurs facteurs.
改善儿童存活率工作进展缓
素有几个。
Il anéantit les progrès difficilement obtenus après plusieurs décennies pour la survie des enfants.
这种情况使儿童存活率在几十年中取得进展有所倒退。
Les taux de survivance générale du cancer pour les femmes sont meilleurs que pour les hommes.
女性癌症存活率一般高于男性。
Le taux de survie demeure inacceptablement faible à Saint-Vincent-et-les Grenadines.
圣文森特和格林纳丁斯艾滋病患者存活率仍然低
令
难以接受。
La survie jusqu'à un âge avancé est la plus faible dans les pays les moins avancés (33 %).
最不发达国家老年
存活率最低(33%)。
Les taux de survivance bien que faibles se comparent cependant de manière favorable avec ceux des autres pays européens.
存活率然很低,但与其他欧洲国家相比稍强些。
Dans le présent rapport, il a appliqué cette méthode, à titre expérimental, à la survie des enfants.
而在本报告中,从试验角度出发,他用了这个方法来了解儿童
存活率。
Plus positivement, on peut dire que les taux de survivance se comparent favorablement avec les autres pays européens.
比较令欣慰
是,马耳他
这种癌症患者存活率与其他欧洲国家相比要高些。
I, Comprehensive Tables (publication des Nations Unies, numéro de vente : E.01.XIII.8 et Corr.1).
存活率这种增长使学
增加,
而对教育部门
资源需求也增加了,尤其是在较不发达区域。
Lorsque les services de santé de base étaient défaillants, les taux de survie des enfants ne se sont pas améliorés.
凡是基本健康服务仍然遭到忽视地方,儿童存活率均未得到改善。
C'est pourquoi l'Institut n'a pu utiliser les techniques avancées qui auraient assuré un meilleur taux de survie parmi les greffés du rein.
该研究所而无法利用先进
技术,这本可以提高接受肾脏移植
患者
存活率。
Son incidence est la troisième la plus basse en Europe avec des taux de survivance qui comparent favorablement avec les autres pays européens.
现在,与其他欧洲国家相比,马耳他在这种癌症患者存活率方面位居欧洲倒数第三。
Par ailleurs, compte tenu des revers enregistrés récemment dans de nombreux pays, la concrétisation des améliorations prévues concernant l'écart de survie est très incertaine.
此外,由于许多发展中国家最近经历挫折,预计将会提高存活率可能无法实现。
Selon la classification établie par l'OMS, les Maldives occupent la 134e place, sur les 191 pays membres de l'Organisation, en matière de survie juvénile.
在卫生组织191个成员国中,卫生组织将马尔代夫儿童存活率排在第134位。
Nous sommes désormais sur le point de parvenir à un accès universel au traitement, et nous prévoyons un taux de survie de près de 90 %.
我们现在正在实现普遍治疗目标,预计存活率接近90%。
Un engagement politique et une solidarité régionale et internationale accrus autour de la survie de l'enfant permettent de mobiliser des appuis d'un niveau sans précédent.
由于加强了政治承诺,全球和区域在儿童存活率问题上团结一致,所动员起来支助达到了前所未有
程度。
Enfin, l'espace peut offrir certaines assurances de survie dans nombre d'orbites, étant donné que la plupart des pays n'ont pas leurs propres véhicules de lancement spatiaux.
最后,鉴于大多数国家不具备本国开发空间发射手段,就众多轨道而言,外空可提供了一定程度
存活率。
Ces initiatives, si elles sont couronnées de succès, devraient aussi avoir des effets positifs sur la survie des femmes enceintes et la survie et la croissance des enfants.
这些干预措施如获成功,还会对孕妇和儿童存活率及儿童健康发展产生积极影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines espèces autres que les poissons ont des taux de survie légèrement élevés.
一些非鱼类物种存略高。
Et plus la mortalité infantile baisse, plus les taux de fécondité déclinent.
随着孩子存提高,生育
进一步下降。
La lenteur des progrès en matière de survie de l'enfant est imputable à plusieurs facteurs.
改善儿童存工作进展缓慢
因素有几个。
Il anéantit les progrès difficilement obtenus après plusieurs décennies pour la survie des enfants.
这种儿童存
在几十年中取得
进展有所倒退。
Les taux de survivance générale du cancer pour les femmes sont meilleurs que pour les hommes.
女性癌症存
一般高于男性。
Le taux de survie demeure inacceptablement faible à Saint-Vincent-et-les Grenadines.
圣文森特和格林纳丁斯艾滋病患者存
仍然低
令人难以接受。
La survie jusqu'à un âge avancé est la plus faible dans les pays les moins avancés (33 %).
最不发达国家老年人存
最低(33%)。
Les taux de survivance bien que faibles se comparent cependant de manière favorable avec ceux des autres pays européens.
存然很低,但与其他欧洲国家相比稍强些。
Dans le présent rapport, il a appliqué cette méthode, à titre expérimental, à la survie des enfants.
而在本报告中,从试验角度出发,他用了这个方法来了解儿童
存
。
Plus positivement, on peut dire que les taux de survivance se comparent favorablement avec les autres pays européens.
比较令人欣慰是,马耳他
这种癌症患者存
与其他欧洲国家相比要高些。
I, Comprehensive Tables (publication des Nations Unies, numéro de vente : E.01.XIII.8 et Corr.1).
存这种增长
学龄人口增加,因而对教育部门
资源需求也增加了,尤其是在较不发达区域。
Lorsque les services de santé de base étaient défaillants, les taux de survie des enfants ne se sont pas améliorés.
凡是基本健康服务仍然遭到忽视地方,儿童存
均未得到改善。
C'est pourquoi l'Institut n'a pu utiliser les techniques avancées qui auraient assuré un meilleur taux de survie parmi les greffés du rein.
该研究所因而无法利用先进技术,这本可以提高接受肾脏移植
患者
存
。
Son incidence est la troisième la plus basse en Europe avec des taux de survivance qui comparent favorablement avec les autres pays européens.
现在,与其他欧洲国家相比,马耳他在这种癌症患者存方面位居欧洲倒数第三。
Par ailleurs, compte tenu des revers enregistrés récemment dans de nombreux pays, la concrétisation des améliorations prévues concernant l'écart de survie est très incertaine.
此外,由于许多发展中国家最近经历挫折,预计将会提高存
可能无法实现。
Selon la classification établie par l'OMS, les Maldives occupent la 134e place, sur les 191 pays membres de l'Organisation, en matière de survie juvénile.
在卫生组织191个成员国中,卫生组织将马尔代夫儿童存
排在第134位。
Nous sommes désormais sur le point de parvenir à un accès universel au traitement, et nous prévoyons un taux de survie de près de 90 %.
我们现在正在实现普遍治疗目标,预计存
接近90%。
Un engagement politique et une solidarité régionale et internationale accrus autour de la survie de l'enfant permettent de mobiliser des appuis d'un niveau sans précédent.
由于加强了政治承诺,全球和区域在儿童存问题上团结一致,所动员起来
支助达到了前所未有
程度。
Enfin, l'espace peut offrir certaines assurances de survie dans nombre d'orbites, étant donné que la plupart des pays n'ont pas leurs propres véhicules de lancement spatiaux.
最后,鉴于大多数国家不具备本国开发空间发射手段,就众多轨道而言,外空可提供了一定程度
存
。
Ces initiatives, si elles sont couronnées de succès, devraient aussi avoir des effets positifs sur la survie des femmes enceintes et la survie et la croissance des enfants.
这些干预措施如获成功,还会对孕妇和儿童存及儿童
健康发展产生积极影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines espèces autres que les poissons ont des taux de survie légèrement élevés.
一些非鱼类物种略
。
Et plus la mortalité infantile baisse, plus les taux de fécondité déclinent.
随着孩子的提
,生育
进一步下降。
La lenteur des progrès en matière de survie de l'enfant est imputable à plusieurs facteurs.
改善儿童的工作进展缓慢的因素有几个。
Il anéantit les progrès difficilement obtenus après plusieurs décennies pour la survie des enfants.
这种情况使儿童在几十年中取得的进展有所倒退。
Les taux de survivance générale du cancer pour les femmes sont meilleurs que pour les hommes.
女性癌症的一般
于男性。
Le taux de survie demeure inacceptablement faible à Saint-Vincent-et-les Grenadines.
圣文森特和格林纳丁斯的艾滋病患者仍然低的令人难以接受。
La survie jusqu'à un âge avancé est la plus faible dans les pays les moins avancés (33 %).
最不发达国家的老年人最低(33%)。
Les taux de survivance bien que faibles se comparent cependant de manière favorable avec ceux des autres pays européens.
然很低,但与其他欧洲国家相
稍强些。
Dans le présent rapport, il a appliqué cette méthode, à titre expérimental, à la survie des enfants.
而在本报告中,从试验的角度出发,他用了这个方法来了解儿童的。
Plus positivement, on peut dire que les taux de survivance se comparent favorablement avec les autres pays européens.
较令人欣慰的是,马耳他的这种癌症患者
与其他欧洲国家相
些。
I, Comprehensive Tables (publication des Nations Unies, numéro de vente : E.01.XIII.8 et Corr.1).
的这种增长使学龄人口增加,因而对教育部门的资源需求也增加了,尤其是在较不发达区域。
Lorsque les services de santé de base étaient défaillants, les taux de survie des enfants ne se sont pas améliorés.
凡是基本健康服务仍然遭到忽视的地方,儿童均未得到改善。
C'est pourquoi l'Institut n'a pu utiliser les techniques avancées qui auraient assuré un meilleur taux de survie parmi les greffés du rein.
该研究所因而无法利用先进的技术,这本可以提接受肾脏移植的患者的
。
Son incidence est la troisième la plus basse en Europe avec des taux de survivance qui comparent favorablement avec les autres pays européens.
现在,与其他欧洲国家相,马耳他在这种癌症患者
方面位居欧洲倒数第三。
Par ailleurs, compte tenu des revers enregistrés récemment dans de nombreux pays, la concrétisation des améliorations prévues concernant l'écart de survie est très incertaine.
此外,由于许多发展中国家最近经历挫折,预计将会提的
可能无法实现。
Selon la classification établie par l'OMS, les Maldives occupent la 134e place, sur les 191 pays membres de l'Organisation, en matière de survie juvénile.
在卫生组织191个成员国中,卫生组织将马尔代夫的儿童排在第134位。
Nous sommes désormais sur le point de parvenir à un accès universel au traitement, et nous prévoyons un taux de survie de près de 90 %.
我们现在正在实现普遍治疗的目标,预计接近90%。
Un engagement politique et une solidarité régionale et internationale accrus autour de la survie de l'enfant permettent de mobiliser des appuis d'un niveau sans précédent.
由于加强了政治承诺,全球和区域在儿童问题上团结一致,所动员起来的支助达到了前所未有的程度。
Enfin, l'espace peut offrir certaines assurances de survie dans nombre d'orbites, étant donné que la plupart des pays n'ont pas leurs propres véhicules de lancement spatiaux.
最后,鉴于大多数国家不具备本国开发的空间发射手段,就众多轨道而言,外空可提供了一定程度的。
Ces initiatives, si elles sont couronnées de succès, devraient aussi avoir des effets positifs sur la survie des femmes enceintes et la survie et la croissance des enfants.
这些干预措施如获成功,还会对孕妇和儿童及儿童的健康发展产生积极影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines espèces autres que les poissons ont des taux de survie légèrement élevés.
一些非鱼类物种存活率略高。
Et plus la mortalité infantile baisse, plus les taux de fécondité déclinent.
随着孩子存活率提高,生育率进一步下降。
La lenteur des progrès en matière de survie de l'enfant est imputable à plusieurs facteurs.
改善存活率
工作进展缓慢
因素有几个。
Il anéantit les progrès difficilement obtenus après plusieurs décennies pour la survie des enfants.
这种情况使存活率在几十年中取得
进展有所倒退。
Les taux de survivance générale du cancer pour les femmes sont meilleurs que pour les hommes.
女性癌症存活率一般高于男性。
Le taux de survie demeure inacceptablement faible à Saint-Vincent-et-les Grenadines.
圣文森特纳丁斯
艾滋病患者存活率仍然低
令人难以接受。
La survie jusqu'à un âge avancé est la plus faible dans les pays les moins avancés (33 %).
最不发达国家老年人存活率最低(33%)。
Les taux de survivance bien que faibles se comparent cependant de manière favorable avec ceux des autres pays européens.
存活率然很低,但与其他欧洲国家相比稍强些。
Dans le présent rapport, il a appliqué cette méthode, à titre expérimental, à la survie des enfants.
而在本报告中,从试验角度出发,他用了这个方法来了解
存活率。
Plus positivement, on peut dire que les taux de survivance se comparent favorablement avec les autres pays européens.
比较令人欣慰是,马耳他
这种癌症患者存活率与其他欧洲国家相比要高些。
I, Comprehensive Tables (publication des Nations Unies, numéro de vente : E.01.XIII.8 et Corr.1).
存活率这种增长使学龄人口增加,因而对教育部门
资源需求也增加了,尤其是在较不发达区域。
Lorsque les services de santé de base étaient défaillants, les taux de survie des enfants ne se sont pas améliorés.
凡是基本健康服务仍然遭到忽视地方,
存活率均未得到改善。
C'est pourquoi l'Institut n'a pu utiliser les techniques avancées qui auraient assuré un meilleur taux de survie parmi les greffés du rein.
该研究所因而无法利用先进技术,这本可以提高接受肾脏移植
患者
存活率。
Son incidence est la troisième la plus basse en Europe avec des taux de survivance qui comparent favorablement avec les autres pays européens.
现在,与其他欧洲国家相比,马耳他在这种癌症患者存活率方面位居欧洲倒数第三。
Par ailleurs, compte tenu des revers enregistrés récemment dans de nombreux pays, la concrétisation des améliorations prévues concernant l'écart de survie est très incertaine.
此外,由于许多发展中国家最近经历挫折,预计将会提高存活率可能无法实现。
Selon la classification établie par l'OMS, les Maldives occupent la 134e place, sur les 191 pays membres de l'Organisation, en matière de survie juvénile.
在卫生组织191个成员国中,卫生组织将马尔代夫存活率排在第134位。
Nous sommes désormais sur le point de parvenir à un accès universel au traitement, et nous prévoyons un taux de survie de près de 90 %.
我们现在正在实现普遍治疗目标,预计存活率接近90%。
Un engagement politique et une solidarité régionale et internationale accrus autour de la survie de l'enfant permettent de mobiliser des appuis d'un niveau sans précédent.
由于加强了政治承诺,全球区域在
存活率问题上团结一致,所动员起来
支助达到了前所未有
程度。
Enfin, l'espace peut offrir certaines assurances de survie dans nombre d'orbites, étant donné que la plupart des pays n'ont pas leurs propres véhicules de lancement spatiaux.
最后,鉴于大多数国家不具备本国开发空间发射手段,就众多轨道而言,外空可提供了一定程度
存活率。
Ces initiatives, si elles sont couronnées de succès, devraient aussi avoir des effets positifs sur la survie des femmes enceintes et la survie et la croissance des enfants.
这些干预措施如获成功,还会对孕妇存活率及
健康发展产生积极影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines espèces autres que les poissons ont des taux de survie légèrement élevés.
一些非鱼类物种略
。
Et plus la mortalité infantile baisse, plus les taux de fécondité déclinent.
随着孩子的提
,生育
进一步下降。
La lenteur des progrès en matière de survie de l'enfant est imputable à plusieurs facteurs.
改善儿童的工作进展缓慢的因素有几个。
Il anéantit les progrès difficilement obtenus après plusieurs décennies pour la survie des enfants.
这种情况使儿童在几十年中取得的进展有所倒退。
Les taux de survivance générale du cancer pour les femmes sont meilleurs que pour les hommes.
女性癌症的一般
于男性。
Le taux de survie demeure inacceptablement faible à Saint-Vincent-et-les Grenadines.
圣文森特和格林纳丁斯的艾滋病患者仍然低的令人难以接受。
La survie jusqu'à un âge avancé est la plus faible dans les pays les moins avancés (33 %).
最不发达国家的老年人最低(33%)。
Les taux de survivance bien que faibles se comparent cependant de manière favorable avec ceux des autres pays européens.
然很低,但与其他欧洲国家相
稍强些。
Dans le présent rapport, il a appliqué cette méthode, à titre expérimental, à la survie des enfants.
而在本报告中,从试验的角度出发,他用了这个方法来了解儿童的。
Plus positivement, on peut dire que les taux de survivance se comparent favorablement avec les autres pays européens.
较令人欣慰的是,马耳他的这种癌症患者
与其他欧洲国家相
些。
I, Comprehensive Tables (publication des Nations Unies, numéro de vente : E.01.XIII.8 et Corr.1).
的这种增长使学龄人口增加,因而对教育部门的资源需求也增加了,尤其是在较不发达区域。
Lorsque les services de santé de base étaient défaillants, les taux de survie des enfants ne se sont pas améliorés.
凡是基本健康服务仍然遭到忽视的地方,儿童均未得到改善。
C'est pourquoi l'Institut n'a pu utiliser les techniques avancées qui auraient assuré un meilleur taux de survie parmi les greffés du rein.
该研究所因而无法利用先进的技术,这本可以提接受肾脏移植的患者的
。
Son incidence est la troisième la plus basse en Europe avec des taux de survivance qui comparent favorablement avec les autres pays européens.
现在,与其他欧洲国家相,马耳他在这种癌症患者
方面位居欧洲倒数第三。
Par ailleurs, compte tenu des revers enregistrés récemment dans de nombreux pays, la concrétisation des améliorations prévues concernant l'écart de survie est très incertaine.
此外,由于许多发展中国家最近经历挫折,预计将会提的
可能无法实现。
Selon la classification établie par l'OMS, les Maldives occupent la 134e place, sur les 191 pays membres de l'Organisation, en matière de survie juvénile.
在卫生组织191个成员国中,卫生组织将马尔代夫的儿童排在第134位。
Nous sommes désormais sur le point de parvenir à un accès universel au traitement, et nous prévoyons un taux de survie de près de 90 %.
我们现在正在实现普遍治疗的目标,预计接近90%。
Un engagement politique et une solidarité régionale et internationale accrus autour de la survie de l'enfant permettent de mobiliser des appuis d'un niveau sans précédent.
由于加强了政治承诺,全球和区域在儿童问题上团结一致,所动员起来的支助达到了前所未有的程度。
Enfin, l'espace peut offrir certaines assurances de survie dans nombre d'orbites, étant donné que la plupart des pays n'ont pas leurs propres véhicules de lancement spatiaux.
最后,鉴于大多数国家不具备本国开发的空间发射手段,就众多轨道而言,外空可提供了一定程度的。
Ces initiatives, si elles sont couronnées de succès, devraient aussi avoir des effets positifs sur la survie des femmes enceintes et la survie et la croissance des enfants.
这些干预措施如获成功,还会对孕妇和儿童及儿童的健康发展产生积极影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines espèces autres que les poissons ont des taux de survie légèrement élevés.
一些非鱼类物种存活率略高。
Et plus la mortalité infantile baisse, plus les taux de fécondité déclinent.
随着孩子存活率的提高,生育率进一步下降。
La lenteur des progrès en matière de survie de l'enfant est imputable à plusieurs facteurs.
改善儿童存活率的工作进展缓慢的因素有几个。
Il anéantit les progrès difficilement obtenus après plusieurs décennies pour la survie des enfants.
这种情况使儿童存活率在几十年的进展有所倒退。
Les taux de survivance générale du cancer pour les femmes sont meilleurs que pour les hommes.
女性癌症的存活率一般高于男性。
Le taux de survie demeure inacceptablement faible à Saint-Vincent-et-les Grenadines.
圣文森特和格林纳丁斯的艾滋病患者存活率仍然低的令人难以接受。
La survie jusqu'à un âge avancé est la plus faible dans les pays les moins avancés (33 %).
最不发达国家的老年人存活率最低(33%)。
Les taux de survivance bien que faibles se comparent cependant de manière favorable avec ceux des autres pays européens.
存活率然很低,但与
欧洲国家相比稍强些。
Dans le présent rapport, il a appliqué cette méthode, à titre expérimental, à la survie des enfants.
而在本报告,从试验的角度出发,
用了这个方法来了解儿童的存活率。
Plus positivement, on peut dire que les taux de survivance se comparent favorablement avec les autres pays européens.
比较令人欣慰的是,马耳的这种癌症患者存活率与
欧洲国家相比要高些。
I, Comprehensive Tables (publication des Nations Unies, numéro de vente : E.01.XIII.8 et Corr.1).
存活率的这种增长使学龄人口增加,因而对教育部门的资源需求也增加了,尤是在较不发达区域。
Lorsque les services de santé de base étaient défaillants, les taux de survie des enfants ne se sont pas améliorés.
凡是基本健康服务仍然遭到忽视的地方,儿童存活率均未到改善。
C'est pourquoi l'Institut n'a pu utiliser les techniques avancées qui auraient assuré un meilleur taux de survie parmi les greffés du rein.
该研究所因而无法利用先进的技术,这本可以提高接受肾脏移植的患者的存活率。
Son incidence est la troisième la plus basse en Europe avec des taux de survivance qui comparent favorablement avec les autres pays européens.
现在,与欧洲国家相比,马耳
在这种癌症患者存活率方面位居欧洲倒数第三。
Par ailleurs, compte tenu des revers enregistrés récemment dans de nombreux pays, la concrétisation des améliorations prévues concernant l'écart de survie est très incertaine.
此外,由于许多发展国家最近经历挫折,预计将会提高的存活率可能无法实现。
Selon la classification établie par l'OMS, les Maldives occupent la 134e place, sur les 191 pays membres de l'Organisation, en matière de survie juvénile.
在卫生组织191个成员国,卫生组织将马尔代夫的儿童存活率排在第134位。
Nous sommes désormais sur le point de parvenir à un accès universel au traitement, et nous prévoyons un taux de survie de près de 90 %.
我们现在正在实现普遍治疗的目标,预计存活率接近90%。
Un engagement politique et une solidarité régionale et internationale accrus autour de la survie de l'enfant permettent de mobiliser des appuis d'un niveau sans précédent.
由于加强了政治承诺,全球和区域在儿童存活率问题上团结一致,所动员起来的支助达到了前所未有的程度。
Enfin, l'espace peut offrir certaines assurances de survie dans nombre d'orbites, étant donné que la plupart des pays n'ont pas leurs propres véhicules de lancement spatiaux.
最后,鉴于大多数国家不具备本国开发的空间发射手段,就众多轨道而言,外空可提供了一定程度的存活率。
Ces initiatives, si elles sont couronnées de succès, devraient aussi avoir des effets positifs sur la survie des femmes enceintes et la survie et la croissance des enfants.
这些干预措施如获成功,还会对孕妇和儿童存活率及儿童的健康发展产生积极影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines espèces autres que les poissons ont des taux de survie légèrement élevés.
一些非鱼类物种存活率略高。
Et plus la mortalité infantile baisse, plus les taux de fécondité déclinent.
随着孩子存活率的提高,生育率进一步下降。
La lenteur des progrès en matière de survie de l'enfant est imputable à plusieurs facteurs.
改善儿童存活率的工作进展缓慢的因素有几个。
Il anéantit les progrès difficilement obtenus après plusieurs décennies pour la survie des enfants.
这种情况使儿童存活率在几十年取得的进展有所倒退。
Les taux de survivance générale du cancer pour les femmes sont meilleurs que pour les hommes.
女性癌症的存活率一般高于男性。
Le taux de survie demeure inacceptablement faible à Saint-Vincent-et-les Grenadines.
圣文森特和格林纳丁斯的艾滋病患者存活率仍然低的令接受。
La survie jusqu'à un âge avancé est la plus faible dans les pays les moins avancés (33 %).
最不发达国家的老年存活率最低(33%)。
Les taux de survivance bien que faibles se comparent cependant de manière favorable avec ceux des autres pays européens.
存活率然很低,但与其他欧洲国家相比稍强些。
Dans le présent rapport, il a appliqué cette méthode, à titre expérimental, à la survie des enfants.
而在本报,
试验的角度出发,他用了这个方法来了解儿童的存活率。
Plus positivement, on peut dire que les taux de survivance se comparent favorablement avec les autres pays européens.
比较令欣慰的是,马耳他的这种癌症患者存活率与其他欧洲国家相比要高些。
I, Comprehensive Tables (publication des Nations Unies, numéro de vente : E.01.XIII.8 et Corr.1).
存活率的这种增长使学龄口增加,因而对教育部门的资源需求也增加了,尤其是在较不发达区域。
Lorsque les services de santé de base étaient défaillants, les taux de survie des enfants ne se sont pas améliorés.
凡是基本健康服务仍然遭到忽视的地方,儿童存活率均未得到改善。
C'est pourquoi l'Institut n'a pu utiliser les techniques avancées qui auraient assuré un meilleur taux de survie parmi les greffés du rein.
该研究所因而无法利用先进的技术,这本可提高接受肾脏移植的患者的存活率。
Son incidence est la troisième la plus basse en Europe avec des taux de survivance qui comparent favorablement avec les autres pays européens.
现在,与其他欧洲国家相比,马耳他在这种癌症患者存活率方面位居欧洲倒数第三。
Par ailleurs, compte tenu des revers enregistrés récemment dans de nombreux pays, la concrétisation des améliorations prévues concernant l'écart de survie est très incertaine.
此外,由于许多发展国家最近经历挫折,预计将会提高的存活率可能无法实现。
Selon la classification établie par l'OMS, les Maldives occupent la 134e place, sur les 191 pays membres de l'Organisation, en matière de survie juvénile.
在卫生组织191个成员国,卫生组织将马尔代夫的儿童存活率排在第134位。
Nous sommes désormais sur le point de parvenir à un accès universel au traitement, et nous prévoyons un taux de survie de près de 90 %.
我们现在正在实现普遍治疗的目标,预计存活率接近90%。
Un engagement politique et une solidarité régionale et internationale accrus autour de la survie de l'enfant permettent de mobiliser des appuis d'un niveau sans précédent.
由于加强了政治承诺,全球和区域在儿童存活率问题上团结一致,所动员起来的支助达到了前所未有的程度。
Enfin, l'espace peut offrir certaines assurances de survie dans nombre d'orbites, étant donné que la plupart des pays n'ont pas leurs propres véhicules de lancement spatiaux.
最后,鉴于大多数国家不具备本国开发的空间发射手段,就众多轨道而言,外空可提供了一定程度的存活率。
Ces initiatives, si elles sont couronnées de succès, devraient aussi avoir des effets positifs sur la survie des femmes enceintes et la survie et la croissance des enfants.
这些干预措施如获成功,还会对孕妇和儿童存活率及儿童的健康发展产生积极影响。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines espèces autres que les poissons ont des taux de survie légèrement élevés.
一些非鱼类物存活率略高。
Et plus la mortalité infantile baisse, plus les taux de fécondité déclinent.
随着孩子存活率的提高,生育率进一步下降。
La lenteur des progrès en matière de survie de l'enfant est imputable à plusieurs facteurs.
改善儿童存活率的工作进展缓慢的因素有。
Il anéantit les progrès difficilement obtenus après plusieurs décennies pour la survie des enfants.
情况使儿童存活率在
十年中取得的进展有所倒退。
Les taux de survivance générale du cancer pour les femmes sont meilleurs que pour les hommes.
女性癌症的存活率一般高于男性。
Le taux de survie demeure inacceptablement faible à Saint-Vincent-et-les Grenadines.
圣文森特和格林纳丁斯的艾滋病患者存活率仍然低的令人难以接受。
La survie jusqu'à un âge avancé est la plus faible dans les pays les moins avancés (33 %).
最不发达国家的老年人存活率最低(33%)。
Les taux de survivance bien que faibles se comparent cependant de manière favorable avec ceux des autres pays européens.
存活率然很低,但与其他欧洲国家相比稍强些。
Dans le présent rapport, il a appliqué cette méthode, à titre expérimental, à la survie des enfants.
而在本报告中,从试验的角度出发,他用了方法来了解儿童的存活率。
Plus positivement, on peut dire que les taux de survivance se comparent favorablement avec les autres pays européens.
比较令人欣慰的是,马耳他的癌症患者存活率与其他欧洲国家相比要高些。
I, Comprehensive Tables (publication des Nations Unies, numéro de vente : E.01.XIII.8 et Corr.1).
存活率的使学龄人口
加,因而对教育部门的资源需求也
加了,尤其是在较不发达区域。
Lorsque les services de santé de base étaient défaillants, les taux de survie des enfants ne se sont pas améliorés.
凡是基本健康服务仍然遭到忽视的地方,儿童存活率均未得到改善。
C'est pourquoi l'Institut n'a pu utiliser les techniques avancées qui auraient assuré un meilleur taux de survie parmi les greffés du rein.
该研究所因而无法利用先进的技术,本可以提高接受肾脏移植的患者的存活率。
Son incidence est la troisième la plus basse en Europe avec des taux de survivance qui comparent favorablement avec les autres pays européens.
现在,与其他欧洲国家相比,马耳他在癌症患者存活率方面位居欧洲倒数第三。
Par ailleurs, compte tenu des revers enregistrés récemment dans de nombreux pays, la concrétisation des améliorations prévues concernant l'écart de survie est très incertaine.
此外,由于许多发展中国家最近经历挫折,预计将会提高的存活率可能无法实现。
Selon la classification établie par l'OMS, les Maldives occupent la 134e place, sur les 191 pays membres de l'Organisation, en matière de survie juvénile.
在卫生组织191成员国中,卫生组织将马尔代夫的儿童存活率排在第134位。
Nous sommes désormais sur le point de parvenir à un accès universel au traitement, et nous prévoyons un taux de survie de près de 90 %.
我们现在正在实现普遍治疗的目标,预计存活率接近90%。
Un engagement politique et une solidarité régionale et internationale accrus autour de la survie de l'enfant permettent de mobiliser des appuis d'un niveau sans précédent.
由于加强了政治承诺,全球和区域在儿童存活率问题上团结一致,所动员起来的支助达到了前所未有的程度。
Enfin, l'espace peut offrir certaines assurances de survie dans nombre d'orbites, étant donné que la plupart des pays n'ont pas leurs propres véhicules de lancement spatiaux.
最后,鉴于大多数国家不具备本国开发的空间发射手段,就众多轨道而言,外空可提供了一定程度的存活率。
Ces initiatives, si elles sont couronnées de succès, devraient aussi avoir des effets positifs sur la survie des femmes enceintes et la survie et la croissance des enfants.
些干预措施如获成功,还会对孕妇和儿童存活率及儿童的健康发展产生积极影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。