法语助手
  • 关闭
gū lì
1. (与其它事物不相联系) isolé; séparé
situation isolée
处境
2. (使得不到同情、支援) isolé
isoler les ennemis
敌人


isolé处于~地位se trouver dans une situation isolée

isoler~敌人isoler l'ennemi

L'isolement fonde la technique, et le processus technique isole en retour.

奠定了技术,而技术进程也来报答。

On ne peut juger de cela dans l'absolu.

人们不能地判断这件事。

Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.

至于外交方面,阿尔及利亚被完全

Les parents d'élèves, scandalisés par ce procédé crient à l'humiliation.

被“区”惩罚过的学生家长大喊不公。

Votre exigence du bien peut vous empêcher de comprendre les autres et vous isoler.

您的过火挑剔会防碍你得他人,会使您的。

Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.

这些目标不可能实现。

Beaucoup de pays partagent un rejet de l'isolationnisme.

许多国家一致反对主义。

La vallée du Jourdain se trouve donc isolée.

这也造成了约旦河谷的

Nous sommes des pays neufs, éloignés et isolés.

我们是新的国家,偏远而

Cela romprait l'isolement dans lequel le Groupe de travail se trouve.

这样工作组的工作就不会进行。

La sécurité d'Israël n'est pas une proposition isolée.

的安全不是一个存在的问题。

De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.

许多村庄尚且无援,长江支流上的水坝已出现了令人担忧的裂缝。

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

显然,不能地看待这三个核心问题。

Par cette action, elle a mis fin à son isolement international dommageable.

这样就结束了带来很多损失的局面。

On compte aux Pays-Bas environ 200 000 femmes vulnérables et isolées.

荷兰有近20万脆弱的和的女性。

On a même relevé ces dernières années des cas isolés de violence physique.

近年来还有一些的身体凌辱案件。

Le monde est une grande famille, et aucun pays ne vit en autarcie.

世界是一个全球家庭,没有国家可存在。

Il est important que la violence familiale ne soit pas considérée comme incident isolé.

重要的是不将家庭虐待看作是事件。

Il est par conséquent injuste de prendre isolément le nombre de femmes parlementaires.

因此,地看待女议员人数并不公平。

Le Gouvernement des États-Unis est seul dans sa politique contre Cuba.

美国政府对古巴的政策是的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孤立 的法语例句

用户正在搜索


逼得走投无路, 逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近,

相似单词


孤苦怜仃, 孤苦伶仃, 孤来束, 孤狼, 孤老, 孤立, 孤立的, 孤立的建筑物, 孤立的句子, 孤立敌人,
gū lì
1. (与其它事物不相联系) isolé; séparé
situation isolée
处境
2. (使得不到同情、支援) isolé
isoler les ennemis
敌人


isolé处于~位se trouver dans une situation isolée

isoler~敌人isoler l'ennemi

L'isolement fonde la technique, et le processus technique isole en retour.

奠定了技术,而技术进程也以来报答。

On ne peut juger de cela dans l'absolu.

人们不能判断这件事。

Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.

至于外交方面,阿尔及利亚被完全

Les parents d'élèves, scandalisés par ce procédé crient à l'humiliation.

被“区”惩罚过学生家长大喊不公。

Votre exigence du bien peut vous empêcher de comprendre les autres et vous isoler.

过火挑剔会防碍你得他人,会使您

Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.

这些目标不可能实现。

Beaucoup de pays partagent un rejet de l'isolationnisme.

许多家一致反对主义。

La vallée du Jourdain se trouve donc isolée.

这也造成了约旦河谷

Nous sommes des pays neufs, éloignés et isolés.

我们是家,偏远而

Cela romprait l'isolement dans lequel le Groupe de travail se trouve.

这样工作组工作就不会进行。

La sécurité d'Israël n'est pas une proposition isolée.

以色列安全不是一个存在问题。

De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.

许多村庄尚且无援,长江支流上水坝已出现了令人担忧裂缝。

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

显然,不能看待这三个核心问题。

Par cette action, elle a mis fin à son isolement international dommageable.

这样就结束了带来很多损失局面。

On compte aux Pays-Bas environ 200 000 femmes vulnérables et isolées.

荷兰有近20万脆弱女性。

On a même relevé ces dernières années des cas isolés de violence physique.

近年来还有一些身体凌辱案件。

Le monde est une grande famille, et aucun pays ne vit en autarcie.

世界是一个全球家庭,没有家可以存在。

Il est important que la violence familiale ne soit pas considérée comme incident isolé.

重要是不将家庭虐待看作是事件。

Il est par conséquent injuste de prendre isolément le nombre de femmes parlementaires.

因此,看待女议员人数并不公平。

Le Gouvernement des États-Unis est seul dans sa politique contre Cuba.

政府对古巴政策是

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孤立 的法语例句

用户正在搜索


逼租, , , 荸荠, , 鼻癌, 鼻孢子菌病, 鼻病毒, 鼻侧偏盲, 鼻成形术,

相似单词


孤苦怜仃, 孤苦伶仃, 孤来束, 孤狼, 孤老, 孤立, 孤立的, 孤立的建筑物, 孤立的句子, 孤立敌人,
gū lì
1. (与其它事物不相联系) isolé; séparé
situation isolée
境孤立
2. (使得不到同情、支援) isolé
isoler les ennemis
孤立敌


isolé于~地位se trouver dans une situation isolée

isoler~敌isoler l'ennemi

L'isolement fonde la technique, et le processus technique isole en retour.

孤立奠定了技术,而技术进程也以孤立来报答。

On ne peut juger de cela dans l'absolu.

们不能孤立地判断这件事。

Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.

至于外交方面,阿尔及利亚被完全孤立

Les parents d'élèves, scandalisés par ce procédé crient à l'humiliation.

被“孤立区”惩罚过学生家长大喊不公。

Votre exigence du bien peut vous empêcher de comprendre les autres et vous isoler.

过火挑剔会防碍你得他,会使您孤立

Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.

这些目标不可能孤立实现。

Beaucoup de pays partagent un rejet de l'isolationnisme.

许多国家一致反对孤立主义。

La vallée du Jourdain se trouve donc isolée.

这也造成了约旦河谷孤立

Nous sommes des pays neufs, éloignés et isolés.

我们是新国家,偏远而孤立

Cela romprait l'isolement dans lequel le Groupe de travail se trouve.

这样工作组工作就不会孤立进行。

La sécurité d'Israël n'est pas une proposition isolée.

以色列安全不是一个孤立题。

De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.

许多村庄尚且孤立无援,长江支流上水坝已出现了令担忧裂缝。

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

显然,不能孤立地看待这三个核心题。

Par cette action, elle a mis fin à son isolement international dommageable.

这样就结束了带来很多损失孤立局面。

On compte aux Pays-Bas environ 200 000 femmes vulnérables et isolées.

荷兰有近20万脆弱孤立女性。

On a même relevé ces dernières années des cas isolés de violence physique.

近年来还有一些孤立身体凌辱案件。

Le monde est une grande famille, et aucun pays ne vit en autarcie.

世界是一个全球家庭,没有国家可以孤立

Il est important que la violence familiale ne soit pas considérée comme incident isolé.

重要是不将家庭虐待看作是孤立事件。

Il est par conséquent injuste de prendre isolément le nombre de femmes parlementaires.

因此,孤立地看待女议员数并不公平。

Le Gouvernement des États-Unis est seul dans sa politique contre Cuba.

美国政府对古巴政策是孤立

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孤立 的法语例句

用户正在搜索


鼻后的, 鼻后孔的, 鼻化, 鼻化元音, 鼻棘, 鼻甲, 鼻甲刀, 鼻甲剪, 鼻甲切除术, 鼻甲切开术,

相似单词


孤苦怜仃, 孤苦伶仃, 孤来束, 孤狼, 孤老, 孤立, 孤立的, 孤立的建筑物, 孤立的句子, 孤立敌人,
gū lì
1. (与其它事物不相联系) isolé; séparé
situation isolée
处境孤
2. (使得不到同情、支援) isolé
isoler les ennemis
敌人


isolé处于~地位se trouver dans une situation isolée

isoler~敌人isoler l'ennemi

L'isolement fonde la technique, et le processus technique isole en retour.

了技术,而技术程也来报答。

On ne peut juger de cela dans l'absolu.

人们不能地判断这件事。

Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.

至于外交方面,阿尔及利亚被完全

Les parents d'élèves, scandalisés par ce procédé crient à l'humiliation.

被“区”惩罚过的学生家长大喊不公。

Votre exigence du bien peut vous empêcher de comprendre les autres et vous isoler.

您的过火挑剔会防碍你得他人,会使您的。

Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.

这些目标不可能实现。

Beaucoup de pays partagent un rejet de l'isolationnisme.

许多国家一致反对主义。

La vallée du Jourdain se trouve donc isolée.

这也造成了约旦河谷的

Nous sommes des pays neufs, éloignés et isolés.

我们是新的国家,偏远而

Cela romprait l'isolement dans lequel le Groupe de travail se trouve.

这样工作组的工作就不会

La sécurité d'Israël n'est pas une proposition isolée.

色列的安全不是一个存在的问题。

De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.

许多村庄尚且无援,长江支流上的水坝已出现了令人担忧的裂缝。

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

显然,不能地看待这三个核心问题。

Par cette action, elle a mis fin à son isolement international dommageable.

这样就结束了带来很多损失的局面。

On compte aux Pays-Bas environ 200 000 femmes vulnérables et isolées.

荷兰有近20万脆弱的和的女性。

On a même relevé ces dernières années des cas isolés de violence physique.

近年来还有一些的身体凌辱案件。

Le monde est une grande famille, et aucun pays ne vit en autarcie.

世界是一个全球家庭,没有国家可存在。

Il est important que la violence familiale ne soit pas considérée comme incident isolé.

重要的是不将家庭虐待看作是事件。

Il est par conséquent injuste de prendre isolément le nombre de femmes parlementaires.

因此,地看待女议员人数并不公平。

Le Gouvernement des États-Unis est seul dans sa politique contre Cuba.

美国政府对古巴的政策是的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孤立 的法语例句

用户正在搜索


鼻孔(鲸类的), 鼻孔闭锁, 鼻孔溃疡, 鼻孔扩张器, 鼻口的, 鼻勒, 鼻泪管, 鼻泪管石, 鼻泪管炎, 鼻梁,

相似单词


孤苦怜仃, 孤苦伶仃, 孤来束, 孤狼, 孤老, 孤立, 孤立的, 孤立的建筑物, 孤立的句子, 孤立敌人,
gū lì
1. (与其它事物不相联系) isolé; séparé
situation isolée
处境
2. (使得不到同情、支援) isolé
isoler les ennemis


isolé处于~地位se trouver dans une situation isolée

isoler~敌isoler l'ennemi

L'isolement fonde la technique, et le processus technique isole en retour.

奠定了技术,技术进程也以

On ne peut juger de cela dans l'absolu.

们不能地判断这件事。

Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.

至于外交方面,阿尔及利亚被完全

Les parents d'élèves, scandalisés par ce procédé crient à l'humiliation.

被“区”惩罚过的学生家长大喊不公。

Votre exigence du bien peut vous empêcher de comprendre les autres et vous isoler.

您的过火挑剔会防碍你得他,会使您的。

Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.

这些目标不可能实现。

Beaucoup de pays partagent un rejet de l'isolationnisme.

许多国家一致反对主义。

La vallée du Jourdain se trouve donc isolée.

这也造成了约旦河谷的

Nous sommes des pays neufs, éloignés et isolés.

我们是新的国家,偏远

Cela romprait l'isolement dans lequel le Groupe de travail se trouve.

这样工作组的工作就不会进行。

La sécurité d'Israël n'est pas une proposition isolée.

以色列的安全不是一个存在的问题。

De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.

许多村庄尚且无援,长江支流上的水坝已出现了令担忧的裂缝。

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

显然,不能地看待这三个核心问题。

Par cette action, elle a mis fin à son isolement international dommageable.

这样就结束了带来很多损失的局面。

On compte aux Pays-Bas environ 200 000 femmes vulnérables et isolées.

荷兰有近20万脆弱的和的女性。

On a même relevé ces dernières années des cas isolés de violence physique.

近年来还有一些的身体凌辱案件。

Le monde est une grande famille, et aucun pays ne vit en autarcie.

世界是一个全球家庭,没有国家可以存在。

Il est important que la violence familiale ne soit pas considérée comme incident isolé.

重要的是不将家庭虐待看作是事件。

Il est par conséquent injuste de prendre isolément le nombre de femmes parlementaires.

因此,地看待女议员数并不公平。

Le Gouvernement des États-Unis est seul dans sa politique contre Cuba.

美国政府对古巴的政策是的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孤立 的法语例句

用户正在搜索


鼻旁窦炎, 鼻前庭, 鼻前庭疖, 鼻前庭囊肿, 鼻前庭炎, 鼻腔, 鼻腔狭窄, 鼻腔元音, 鼻腔阻塞, 鼻切开术,

相似单词


孤苦怜仃, 孤苦伶仃, 孤来束, 孤狼, 孤老, 孤立, 孤立的, 孤立的建筑物, 孤立的句子, 孤立敌人,
gū lì
1. (与其它事物不相联系) isolé; séparé
situation isolée
处境孤立
2. (使得不到同情、支援) isolé
isoler les ennemis
孤立敌人


isolé处于~地位se trouver dans une situation isolée

isoler~敌人isoler l'ennemi

L'isolement fonde la technique, et le processus technique isole en retour.

孤立奠定了技术,而技术进程也以孤立来报答。

On ne peut juger de cela dans l'absolu.

人们不能孤立地判断这件事。

Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.

至于外交方面,阿尔及利亚被完全孤立

Les parents d'élèves, scandalisés par ce procédé crient à l'humiliation.

被“孤立区”惩罚过学生家长大喊不公。

Votre exigence du bien peut vous empêcher de comprendre les autres et vous isoler.

过火挑剔会防碍你得他人,会使您孤立

Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.

这些目标不可能孤立实现。

Beaucoup de pays partagent un rejet de l'isolationnisme.

许多国家一致反对孤立主义。

La vallée du Jourdain se trouve donc isolée.

这也造成了约旦河谷孤立

Nous sommes des pays neufs, éloignés et isolés.

我们是新国家,偏远而孤立

Cela romprait l'isolement dans lequel le Groupe de travail se trouve.

这样工作组工作就不会孤立进行。

La sécurité d'Israël n'est pas une proposition isolée.

以色列安全不是一个孤立存在问题。

De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.

许多村庄尚且孤立无援,长江支流上水坝已出现了令人担缝。

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

显然,不能孤立地看待这三个核心问题。

Par cette action, elle a mis fin à son isolement international dommageable.

这样就结束了带来很多损失孤立局面。

On compte aux Pays-Bas environ 200 000 femmes vulnérables et isolées.

荷兰有近20万脆弱孤立女性。

On a même relevé ces dernières années des cas isolés de violence physique.

近年来还有一些孤立身体凌辱案件。

Le monde est une grande famille, et aucun pays ne vit en autarcie.

世界是一个全球家庭,没有国家可以孤立存在。

Il est important que la violence familiale ne soit pas considérée comme incident isolé.

重要是不将家庭虐待看作是孤立事件。

Il est par conséquent injuste de prendre isolément le nombre de femmes parlementaires.

因此,孤立地看待女议员人数并不公平。

Le Gouvernement des États-Unis est seul dans sa politique contre Cuba.

美国政府对古巴政策是孤立

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孤立 的法语例句

用户正在搜索


鼻水, 鼻饲, 鼻酸, 鼻隧, 鼻涕, 鼻涕虫, 鼻痛, 鼻头, 鼻外额窦凿开术, 鼻外静脉,

相似单词


孤苦怜仃, 孤苦伶仃, 孤来束, 孤狼, 孤老, 孤立, 孤立的, 孤立的建筑物, 孤立的句子, 孤立敌人,
gū lì
1. (与其它事物不相联系) isolé; séparé
situation isolée
处境孤立
2. (得不到同情、支援) isolé
isoler les ennemis
孤立敌人


isolé处于~地位se trouver dans une situation isolée

isoler~敌人isoler l'ennemi

L'isolement fonde la technique, et le processus technique isole en retour.

孤立奠定了技术,而技术进程也以孤立来报答。

On ne peut juger de cela dans l'absolu.

人们不能孤立地判断这件事。

Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.

至于外交方面,阿尔及利亚被完全孤立

Les parents d'élèves, scandalisés par ce procédé crient à l'humiliation.

被“孤立区”惩罚过的学生家长大喊不公。

Votre exigence du bien peut vous empêcher de comprendre les autres et vous isoler.

的过火防碍你得他人,孤立的。

Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.

这些目标不可能孤立实现。

Beaucoup de pays partagent un rejet de l'isolationnisme.

许多国家一致反对孤立主义。

La vallée du Jourdain se trouve donc isolée.

这也造成了约旦河谷的孤立

Nous sommes des pays neufs, éloignés et isolés.

我们是新的国家,偏远而孤立

Cela romprait l'isolement dans lequel le Groupe de travail se trouve.

这样工作组的工作就不孤立进行。

La sécurité d'Israël n'est pas une proposition isolée.

以色列的安全不是一个孤立存在的问题。

De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.

许多村庄尚且孤立无援,长江支流上的水坝已出现了令人担忧的裂缝。

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

显然,不能孤立地看待这三个核心问题。

Par cette action, elle a mis fin à son isolement international dommageable.

这样就结束了带来很多损失的孤立局面。

On compte aux Pays-Bas environ 200 000 femmes vulnérables et isolées.

荷兰有近20万脆弱的和孤立的女性。

On a même relevé ces dernières années des cas isolés de violence physique.

近年来还有一些孤立的身体凌辱案件。

Le monde est une grande famille, et aucun pays ne vit en autarcie.

世界是一个全球家庭,没有国家可以孤立存在。

Il est important que la violence familiale ne soit pas considérée comme incident isolé.

重要的是不将家庭虐待看作是孤立事件。

Il est par conséquent injuste de prendre isolément le nombre de femmes parlementaires.

因此,孤立地看待女议员人数并不公平。

Le Gouvernement des États-Unis est seul dans sa politique contre Cuba.

美国政府对古巴的政策是孤立的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孤立 的法语例句

用户正在搜索


鼻咽鼓管炎, 鼻咽活体取样钳, 鼻咽镜, 鼻咽菌群, 鼻咽腔, 鼻咽纤维瘤摘除术, 鼻咽炎, 鼻烟, 鼻烟壶, 鼻烟窝,

相似单词


孤苦怜仃, 孤苦伶仃, 孤来束, 孤狼, 孤老, 孤立, 孤立的, 孤立的建筑物, 孤立的句子, 孤立敌人,
gū lì
1. (与其它事物不相联系) isolé; séparé
situation isolée
2. (使得不到同情、援) isolé
isoler les ennemis
敌人


isolé处于~地位se trouver dans une situation isolée

isoler~敌人isoler l'ennemi

L'isolement fonde la technique, et le processus technique isole en retour.

奠定了技术,而技术进程也以来报答。

On ne peut juger de cela dans l'absolu.

人们不能地判断这件事。

Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.

至于外交方面,阿尔及利亚被完全

Les parents d'élèves, scandalisés par ce procédé crient à l'humiliation.

被“区”惩罚过的学生家大喊不公。

Votre exigence du bien peut vous empêcher de comprendre les autres et vous isoler.

您的过火挑剔会防碍你得他人,会使您的。

Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.

这些目标不可能实现。

Beaucoup de pays partagent un rejet de l'isolationnisme.

许多国家一致反对主义。

La vallée du Jourdain se trouve donc isolée.

这也造成了约旦河谷的

Nous sommes des pays neufs, éloignés et isolés.

我们是新的国家,偏远而

Cela romprait l'isolement dans lequel le Groupe de travail se trouve.

这样工作组的工作就不会进行。

La sécurité d'Israël n'est pas une proposition isolée.

以色列的安全不是一个存在的问题。

De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.

许多村庄尚且无援,流上的水坝已出现了令人担忧的裂缝。

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

显然,不能地看待这三个核心问题。

Par cette action, elle a mis fin à son isolement international dommageable.

这样就结束了带来很多损失的局面。

On compte aux Pays-Bas environ 200 000 femmes vulnérables et isolées.

荷兰有近20万脆弱的和的女性。

On a même relevé ces dernières années des cas isolés de violence physique.

近年来还有一些的身体凌辱案件。

Le monde est une grande famille, et aucun pays ne vit en autarcie.

世界是一个全球家庭,没有国家可以存在。

Il est important que la violence familiale ne soit pas considérée comme incident isolé.

重要的是不将家庭虐待看作是事件。

Il est par conséquent injuste de prendre isolément le nombre de femmes parlementaires.

因此,地看待女议员人数并不公平。

Le Gouvernement des États-Unis est seul dans sa politique contre Cuba.

美国政府对古巴的政策是的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孤立 的法语例句

用户正在搜索


鼻韵母, 鼻粘膜, 鼻针, 鼻针疗法, 鼻针麻醉, 鼻中隔, 鼻中隔刀, 鼻中隔复位术, 鼻中隔活动部, 鼻中隔嵴突切除术,

相似单词


孤苦怜仃, 孤苦伶仃, 孤来束, 孤狼, 孤老, 孤立, 孤立的, 孤立的建筑物, 孤立的句子, 孤立敌人,
gū lì
1. (与其它事物不相联系) isolé; séparé
situation isolée
处境
2. (得不到同情、支援) isolé
isoler les ennemis
立敌人


isolé处于~地位se trouver dans une situation isolée

isoler~敌人isoler l'ennemi

L'isolement fonde la technique, et le processus technique isole en retour.

奠定了技术,而技术进程也以来报答。

On ne peut juger de cela dans l'absolu.

人们不能地判断这件事。

Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.

至于外交方面,阿尔及利亚被完全

Les parents d'élèves, scandalisés par ce procédé crient à l'humiliation.

被“区”惩罚过的学生家长大喊不公。

Votre exigence du bien peut vous empêcher de comprendre les autres et vous isoler.

的过会防碍你得他人,会的。

Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.

这些目标不可能实现。

Beaucoup de pays partagent un rejet de l'isolationnisme.

许多国家一致反对主义。

La vallée du Jourdain se trouve donc isolée.

这也造成了约旦河谷的

Nous sommes des pays neufs, éloignés et isolés.

我们是新的国家,偏远而

Cela romprait l'isolement dans lequel le Groupe de travail se trouve.

这样工作组的工作就不会进行。

La sécurité d'Israël n'est pas une proposition isolée.

以色列的安全不是一个存在的问题。

De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.

许多村庄尚且无援,长江支流上的水坝已出现了令人担忧的裂缝。

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

显然,不能地看待这三个核心问题。

Par cette action, elle a mis fin à son isolement international dommageable.

这样就结束了带来很多损失的局面。

On compte aux Pays-Bas environ 200 000 femmes vulnérables et isolées.

荷兰有近20万脆弱的和的女性。

On a même relevé ces dernières années des cas isolés de violence physique.

近年来还有一些的身体凌辱案件。

Le monde est une grande famille, et aucun pays ne vit en autarcie.

世界是一个全球家庭,没有国家可以存在。

Il est important que la violence familiale ne soit pas considérée comme incident isolé.

重要的是不将家庭虐待看作是事件。

Il est par conséquent injuste de prendre isolément le nombre de femmes parlementaires.

因此,地看待女议员人数并不公平。

Le Gouvernement des États-Unis est seul dans sa politique contre Cuba.

美国政府对古巴的政策是的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孤立 的法语例句

用户正在搜索


鼻子, 鼻子朝天, 鼻子的扁平, 鼻子尖, 鼻祖, , 匕鬯不惊, 匕首, , 比<俗>,

相似单词


孤苦怜仃, 孤苦伶仃, 孤来束, 孤狼, 孤老, 孤立, 孤立的, 孤立的建筑物, 孤立的句子, 孤立敌人,