法语助手
  • 关闭

学生宿舍

添加到生词本

foyer pour étudiants 法 语助 手

Les enfants venus des campagnes éloignées y sont pensionnaires.

农村孩子也来这所学校读书,并寄

Il a aussi construit 4 immeubles de dortoirs à Phnom Penh.

另外,教育、青年和体育部还在金边修建了四所

Environ 46 % des étudiants des écoles secondaires qui vivent dans des foyers pour étudiants en Hongrie sont des filles.

在匈牙利,住在中学中约46%是女孩。

Les filles sont légèrement favorisées s'agissant de l'hébergement ; une discrimination positive est instituée dans ce domaine en faveur des filles.

方面,女较受优待,在同等条件下,略微偏向女

Il fait valoir qu'il a dû utiliser à titre temporaire une maison d'étudiants, en attendant que de nouveaux locaux puissent être construits.

索赔人称,它不得不使用一所作为临时中心直至新办公处建成为止。

Le 29 janvier, il a fait venir les parents de l'auteur parce que, apparemment, Mme Hudoyberganova avait été exclue de la cité universitaire.

29日,副院长打电话给提交人父母亲,把他们召来,据称是由于Hudoyberganova女士被赶出

La commission avait conclu qu'une corruption généralisée avait été en grande partie responsable des conditions de vie épouvantables dans les dortoirs universitaires.

委员会得出结论,大模腐败是活条件主要原因。

Les montants réclamés pour le foyer d'étudiants et les trois écoles moyennes ont été ajustés pour tenir compte de la plus-value et de l'amortissement conformément au paragraphe 76 ci-dessus.

根据上述第76段关于改善和折旧定,对和三所初中索赔数额作出了调整。

Le Comité estime que les dommages causés aux logements étudiants du fait de l'hébergement de réfugiés donnent lieu, en principe, à indemnisation pour les raisons évoquées au paragraphe 49 ci-dessus.

小组认为,因接纳难民对索赔人造成其它有形财产损坏出于以上第49段所述理由原则上可以赔偿。

Le montant de la réclamation comprend une somme de SAR 632 500 au titre des frais de réparation du foyer d'étudiants d'Al Khafji dans lequel, d'après les éléments de preuves fournis, 307 réfugiés ont été hébergés.

在索赔中包含一笔修缮海夫吉632,500沙特里亚尔,证据显示曾收容过307名难民。

Cette aide se présentait sous la forme de subventions et de bourses d'État, assorties de la possibilité de résider dans des foyers ou dortoirs, accordées aux « enfants des travailleurs, des paysans et de l'intelligentsia travailleuse ».

这种援助采取国家助学金和奖学金形式提供,并在为“工人、农民和工作知识分子子女”提供场所。

Le Gouvernement prend actuellement des mesures énergiques en vue de corriger ces inégalités, en offrant notamment des bourses aux filles, en rapprochant les écoles de la population locale et en construisant des résidences pour les filles.

政府正在采取积极措施,以矫正这种不公平,包括发给女孩奖学金、使课室较靠近社区、以及为女

Dans de nombreux pays, des bénévoles appartenant à des communautés fournissent des ressources financières ou leur force de travail pour construire des écoles et des centres d'accueil, distribuer de la nourriture aux étudiants ou assurer bénévolement la fonction d'enseignant.

在许多国家,部族志愿者提供人力和财力,修建校,为学提供食物,或志愿担任教师。

Au niveau du secondaire, la plupart des enfants étaient séparés de leur famille et de leur communauté à cause de l'obligation de vivre dans des foyers de jeunes, les zones d'habitation des Sans étant très éloignées des établissements publics.

由于科伊桑人偏远地区离政府办高中较远,大多数儿童得住在,因此他们离开其家庭和社区。

En outre, une indemnité de SAR 1 018 500 au titre des dégâts causés au foyer d'étudiants d'Al Khafji était demandée dans l'exposé révisé de la réclamation et venait donc s'ajouter au montant de SAR 1 016 000 demandé pour cet élément de perte dans l'exposé initial de la réclamation.

此外,经修正索赔书要求赔偿海夫吉受损一项赔偿1,018,500沙特里亚尔,比原索赔说明中就该损失项提出1,016,000沙特里亚尔有了增加。

Dans l'exposé initial de la réclamation, un montant total de SAR 3 659 500 était demandé au titre des pertes d'autres biens corporels survenues dans un certain nombre d'écoles secondaires ainsi que dans une bibliothèque, un bâtiment utilisés par des scouts et des foyers d'étudiants de la région.

在原索赔说明中,曾就该地区若干所中学、图书馆、童子军活动中心和其他有形财产损失索赔总额3,659,500沙特里亚尔。

L'Université hébraïque prétend être le propriétaire légitime du bien. Selon Aqel, au contraire, l'ensemble des terres situées dans la zone limitée par l'hôpital de l'Université de Haddasa, y compris l'hôtel Hayyat et la zone où se trouvait la résidence universitaire Idelson, appartenait à son père.

然而,Agel说,一直到Haddasa大学医院所有土地,包括Hyatt旅馆和目前大学Idelson所在地区,都属于他父亲。

En examinant toutes les pièces justificatives fournies à l'appui de la réclamation, le Comité constate que le montant de SAR 632 500 réclamé au titre des dommages subis par le foyer d'étudiants d'Al Khafji fait double emploi avec la réclamation au titre des dommages causés à d'autres biens corporels dans le même bâtiment.

小组认为,经审议索赔各种证据,就海夫吉不动产索赔632,500沙特里亚尔在就同一建筑物其他有形财产损害索赔中提出了重复索赔。

Les associations membres de la Fédération ont aussi entrepris des projets destinés à aider les filles, par exemple, au Cameroun, la construction d'un internat pour filles afin de leur permettre d'aller à l'école, en Thaïlande, la construction d'un centre d'apprentissage pour apprendre aux filles des tribus des montagnes du Nord à confectionner des robes, etc.

我们支部也有帮助女孩项目,诸如在喀麦隆为女孩建筑一间,使她们能上学,也在泰国建筑一所训练中心,教导北部山区部落女孩缝衣。

Les écoles professionnelles garantissent à tous les élèves, en énonçant cette garantie dans leur règlement, l'égalité d'accès à la bibliothèque scolaire, à la salle de gymnastique, aux manuels scolaires, à des aides pédagogiques et des locaux de même qualité, au dortoir, aux organes scolaires d'autogestion, et les mêmes possibilités de choisir d'autres moyens d'expression de leur personnalité etc.

职业学校通过在其管理条例中对此做出定,确保所有学都有平等机会使用学校图书馆、健身房、教科书、同等质量和教辅工具、设备,参加学校自治团体、体育赛事和身体锻炼,以及有平等机会选择其他自我表现手段等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学生宿舍 的法语例句

用户正在搜索


操劳过度, 操劳过度而死, 操劳忙碌的(人), 操练, 操两种语言, 操盘, 操切, 操琴, 操神, 操胜券,

相似单词


学生联合会, 学生旅行队, 学生腔, 学生手册, 学生守则, 学生宿舍, 学生用语, 学生灶, 学生竈, 学生证,
foyer pour étudiants 法 语助 手

Les enfants venus des campagnes éloignées y sont pensionnaires.

农村也来这所学校读书,并寄宿于学生宿舍

Il a aussi construit 4 immeubles de dortoirs à Phnom Penh.

另外,教育、青年和体育部还在金边修建了四所学生宿舍

Environ 46 % des étudiants des écoles secondaires qui vivent dans des foyers pour étudiants en Hongrie sont des filles.

在匈牙利,住在学生宿舍中学生中约46%是女孩。

Les filles sont légèrement favorisées s'agissant de l'hébergement ; une discrimination positive est instituée dans ce domaine en faveur des filles.

学生宿舍方面,女生较受优待,在同等条件下,略微偏向女生。

Il fait valoir qu'il a dû utiliser à titre temporaire une maison d'étudiants, en attendant que de nouveaux locaux puissent être construits.

索赔人称,它不得不使用一所学生宿舍作为临时中心直至新办公处建成为止。

Le 29 janvier, il a fait venir les parents de l'auteur parce que, apparemment, Mme Hudoyberganova avait été exclue de la cité universitaire.

29日,副院长打电话给提交人父母亲,把他们召来,据称是由于Hudoyberganova女士被赶出学生宿舍

La commission avait conclu qu'une corruption généralisée avait été en grande partie responsable des conditions de vie épouvantables dans les dortoirs universitaires.

委员会得出结论,大模腐败是学生宿舍悲惨生活条件主要原因。

Les montants réclamés pour le foyer d'étudiants et les trois écoles moyennes ont été ajustés pour tenir compte de la plus-value et de l'amortissement conformément au paragraphe 76 ci-dessus.

根据上述第76段关于改善和折旧定,对学生宿舍和三所初中索赔数额作出了调整。

Le Comité estime que les dommages causés aux logements étudiants du fait de l'hébergement de réfugiés donnent lieu, en principe, à indemnisation pour les raisons évoquées au paragraphe 49 ci-dessus.

小组认为,因接纳难民对索赔人学生宿舍造成其它有形财产损坏出于以上第49段所述理由原则上可以赔偿。

Le montant de la réclamation comprend une somme de SAR 632 500 au titre des frais de réparation du foyer d'étudiants d'Al Khafji dans lequel, d'après les éléments de preuves fournis, 307 réfugiés ont été hébergés.

在索赔中包含一笔修缮海夫吉学生宿舍632,500沙特里亚尔,证据显示曾收容过307名难民。

Cette aide se présentait sous la forme de subventions et de bourses d'État, assorties de la possibilité de résider dans des foyers ou dortoirs, accordées aux « enfants des travailleurs, des paysans et de l'intelligentsia travailleuse ».

这种援助采取国家助学金和奖学金形式提供,并在学生宿舍为“工人、农民和工作知识女”提供场所。

Le Gouvernement prend actuellement des mesures énergiques en vue de corriger ces inégalités, en offrant notamment des bourses aux filles, en rapprochant les écoles de la population locale et en construisant des résidences pour les filles.

政府正在采取积极措施,以矫正这种不公平,包括发给女孩奖学金、使课室较靠近社区、以及为女生建学生宿舍

Dans de nombreux pays, des bénévoles appartenant à des communautés fournissent des ressources financières ou leur force de travail pour construire des écoles et des centres d'accueil, distribuer de la nourriture aux étudiants ou assurer bénévolement la fonction d'enseignant.

在许多国家,部族志愿者提供人力和财力,修建校舍和学生宿舍,为学生提供食物,或志愿担任教师。

Au niveau du secondaire, la plupart des enfants étaient séparés de leur famille et de leur communauté à cause de l'obligation de vivre dans des foyers de jeunes, les zones d'habitation des Sans étant très éloignées des établissements publics.

由于科伊桑人偏远地区离政府办高中较远,大多数儿童得住在学生宿舍,因此他们离开其家庭和社区。

En outre, une indemnité de SAR 1 018 500 au titre des dégâts causés au foyer d'étudiants d'Al Khafji était demandée dans l'exposé révisé de la réclamation et venait donc s'ajouter au montant de SAR 1 016 000 demandé pour cet élément de perte dans l'exposé initial de la réclamation.

此外,经修正索赔书要求赔偿海夫吉学生宿舍受损一项赔偿1,018,500沙特里亚尔,比原索赔说明中就该损失项提出1,016,000沙特里亚尔有了增加。

Dans l'exposé initial de la réclamation, un montant total de SAR 3 659 500 était demandé au titre des pertes d'autres biens corporels survenues dans un certain nombre d'écoles secondaires ainsi que dans une bibliothèque, un bâtiment utilisés par des scouts et des foyers d'étudiants de la région.

在原索赔说明中,曾就该地区若干所中学、图书馆、童军活动中心和学生宿舍其他有形财产损失索赔总额3,659,500沙特里亚尔。

L'Université hébraïque prétend être le propriétaire légitime du bien. Selon Aqel, au contraire, l'ensemble des terres situées dans la zone limitée par l'hôpital de l'Université de Haddasa, y compris l'hôtel Hayyat et la zone où se trouvait la résidence universitaire Idelson, appartenait à son père.

然而,Agel说,一直到Haddasa大学医院所有土地,包括Hyatt旅馆和目前大学Idelson学生宿舍所在地区,都属于他父亲。

En examinant toutes les pièces justificatives fournies à l'appui de la réclamation, le Comité constate que le montant de SAR 632 500 réclamé au titre des dommages subis par le foyer d'étudiants d'Al Khafji fait double emploi avec la réclamation au titre des dommages causés à d'autres biens corporels dans le même bâtiment.

小组认为,经审议索赔各种证据,就海夫吉学生宿舍不动产索赔632,500沙特里亚尔在就同一建筑物其他有形财产损害索赔中提出了重复索赔。

Les associations membres de la Fédération ont aussi entrepris des projets destinés à aider les filles, par exemple, au Cameroun, la construction d'un internat pour filles afin de leur permettre d'aller à l'école, en Thaïlande, la construction d'un centre d'apprentissage pour apprendre aux filles des tribus des montagnes du Nord à confectionner des robes, etc.

我们支部也有帮助女孩项目,诸如在喀麦隆为女孩建筑一间学生宿舍,使她们能上学,也在泰国建筑一所训练中心,教导北部山区部落女孩缝衣。

Les écoles professionnelles garantissent à tous les élèves, en énonçant cette garantie dans leur règlement, l'égalité d'accès à la bibliothèque scolaire, à la salle de gymnastique, aux manuels scolaires, à des aides pédagogiques et des locaux de même qualité, au dortoir, aux organes scolaires d'autogestion, et les mêmes possibilités de choisir d'autres moyens d'expression de leur personnalité etc.

职业学校通过在其管理条例中对此做出定,确保所有学生都有平等机会使用学校图书馆、健身房、教科书、同等质量校舍和教辅工具、学生宿舍住宿设备,参加学校自治团体、体育赛事和身体锻炼,以及有平等机会选择其他自我表现手段等。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学生宿舍 的法语例句

用户正在搜索


操纵基因, 操纵离合器, 操纵某人, 操纵木偶的人, 操纵盘, 操纵市场, 操纵室, 操纵台, 操纵系统, 操纵性,

相似单词


学生联合会, 学生旅行队, 学生腔, 学生手册, 学生守则, 学生宿舍, 学生用语, 学生灶, 学生竈, 学生证,
foyer pour étudiants 法 语助 手

Les enfants venus des campagnes éloignées y sont pensionnaires.

农村孩子也来这所学校读书,并寄宿于学生宿舍

Il a aussi construit 4 immeubles de dortoirs à Phnom Penh.

另外,教育、青年和体育部还在金边修建了四所学生宿舍

Environ 46 % des étudiants des écoles secondaires qui vivent dans des foyers pour étudiants en Hongrie sont des filles.

在匈牙利,住在学生宿舍中学生中约46%是女孩。

Les filles sont légèrement favorisées s'agissant de l'hébergement ; une discrimination positive est instituée dans ce domaine en faveur des filles.

学生宿舍方面,女生较受优待,在同等条件下,略微偏向女生。

Il fait valoir qu'il a dû utiliser à titre temporaire une maison d'étudiants, en attendant que de nouveaux locaux puissent être construits.

索赔人称,它不得不使用一所学生宿舍作为临时中心直至新办公处建成为止。

Le 29 janvier, il a fait venir les parents de l'auteur parce que, apparemment, Mme Hudoyberganova avait été exclue de la cité universitaire.

29日,副院长打电话人父母亲,把他们召来,据称是由于Hudoyberganova女士被赶出学生宿舍

La commission avait conclu qu'une corruption généralisée avait été en grande partie responsable des conditions de vie épouvantables dans les dortoirs universitaires.

委员会得出结论,大模腐败是学生宿舍悲惨生活条件主要原因。

Les montants réclamés pour le foyer d'étudiants et les trois écoles moyennes ont été ajustés pour tenir compte de la plus-value et de l'amortissement conformément au paragraphe 76 ci-dessus.

根据上述第76段关于改善和定,对学生宿舍和三所初中索赔数额作出了调整。

Le Comité estime que les dommages causés aux logements étudiants du fait de l'hébergement de réfugiés donnent lieu, en principe, à indemnisation pour les raisons évoquées au paragraphe 49 ci-dessus.

小组认为,因接纳难民对索赔人学生宿舍造成其它有形财产损坏出于以上第49段所述理由原则上可以赔偿。

Le montant de la réclamation comprend une somme de SAR 632 500 au titre des frais de réparation du foyer d'étudiants d'Al Khafji dans lequel, d'après les éléments de preuves fournis, 307 réfugiés ont été hébergés.

在索赔中包含一笔修缮海夫吉学生宿舍632,500沙特里亚尔,证据显示曾收容过307名难民。

Cette aide se présentait sous la forme de subventions et de bourses d'État, assorties de la possibilité de résider dans des foyers ou dortoirs, accordées aux « enfants des travailleurs, des paysans et de l'intelligentsia travailleuse ».

这种援助采取国家助学金和奖学金形式供,并在学生宿舍为“工人、农民和工作知识分子子女”供场所。

Le Gouvernement prend actuellement des mesures énergiques en vue de corriger ces inégalités, en offrant notamment des bourses aux filles, en rapprochant les écoles de la population locale et en construisant des résidences pour les filles.

政府正在采取积极措施,以矫正这种不公平,包括发女孩奖学金、使课室较靠近社区、以及为女生建学生宿舍

Dans de nombreux pays, des bénévoles appartenant à des communautés fournissent des ressources financières ou leur force de travail pour construire des écoles et des centres d'accueil, distribuer de la nourriture aux étudiants ou assurer bénévolement la fonction d'enseignant.

在许多国家,部族志愿者供人力和财力,修建校舍和学生宿舍,为学生供食物,或志愿担任教师。

Au niveau du secondaire, la plupart des enfants étaient séparés de leur famille et de leur communauté à cause de l'obligation de vivre dans des foyers de jeunes, les zones d'habitation des Sans étant très éloignées des établissements publics.

由于科伊桑人偏远地区离政府办高中较远,大多数儿童得住在学生宿舍,因此他们离开其家庭和社区。

En outre, une indemnité de SAR 1 018 500 au titre des dégâts causés au foyer d'étudiants d'Al Khafji était demandée dans l'exposé révisé de la réclamation et venait donc s'ajouter au montant de SAR 1 016 000 demandé pour cet élément de perte dans l'exposé initial de la réclamation.

此外,经修正索赔书要求赔偿海夫吉学生宿舍受损一项赔偿1,018,500沙特里亚尔,比原索赔说明中就该损失项1,016,000沙特里亚尔有了增加。

Dans l'exposé initial de la réclamation, un montant total de SAR 3 659 500 était demandé au titre des pertes d'autres biens corporels survenues dans un certain nombre d'écoles secondaires ainsi que dans une bibliothèque, un bâtiment utilisés par des scouts et des foyers d'étudiants de la région.

在原索赔说明中,曾就该地区若干所中学、图书馆、童子军活动中心和学生宿舍其他有形财产损失索赔总额3,659,500沙特里亚尔。

L'Université hébraïque prétend être le propriétaire légitime du bien. Selon Aqel, au contraire, l'ensemble des terres situées dans la zone limitée par l'hôpital de l'Université de Haddasa, y compris l'hôtel Hayyat et la zone où se trouvait la résidence universitaire Idelson, appartenait à son père.

然而,Agel说,一直到Haddasa大学医院所有土地,包括Hyatt旅馆和目前大学Idelson学生宿舍所在地区,都属于他父亲。

En examinant toutes les pièces justificatives fournies à l'appui de la réclamation, le Comité constate que le montant de SAR 632 500 réclamé au titre des dommages subis par le foyer d'étudiants d'Al Khafji fait double emploi avec la réclamation au titre des dommages causés à d'autres biens corporels dans le même bâtiment.

小组认为,经审议索赔各种证据,就海夫吉学生宿舍不动产索赔632,500沙特里亚尔在就同一建筑物其他有形财产损害索赔中出了重复索赔。

Les associations membres de la Fédération ont aussi entrepris des projets destinés à aider les filles, par exemple, au Cameroun, la construction d'un internat pour filles afin de leur permettre d'aller à l'école, en Thaïlande, la construction d'un centre d'apprentissage pour apprendre aux filles des tribus des montagnes du Nord à confectionner des robes, etc.

我们支部也有帮助女孩项目,诸如在喀麦隆为女孩建筑一间学生宿舍,使她们能上学,也在泰国建筑一所训练中心,教导北部山区部落女孩缝衣。

Les écoles professionnelles garantissent à tous les élèves, en énonçant cette garantie dans leur règlement, l'égalité d'accès à la bibliothèque scolaire, à la salle de gymnastique, aux manuels scolaires, à des aides pédagogiques et des locaux de même qualité, au dortoir, aux organes scolaires d'autogestion, et les mêmes possibilités de choisir d'autres moyens d'expression de leur personnalité etc.

职业学校通过在其管理条例中对此做出定,确保所有学生都有平等机会使用学校图书馆、健身房、教科书、同等质量校舍和教辅工具、学生宿舍住宿设备,参加学校自治团体、体育赛事和身体锻炼,以及有平等机会选择其他自我表现手段等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学生宿舍 的法语例句

用户正在搜索


操作卡, 操作力矩, 操作时间, 操作手, 操作手册, 操作系统, 操作线, 操作元件, 操作员指南, ,

相似单词


学生联合会, 学生旅行队, 学生腔, 学生手册, 学生守则, 学生宿舍, 学生用语, 学生灶, 学生竈, 学生证,
foyer pour étudiants 法 语助 手

Les enfants venus des campagnes éloignées y sont pensionnaires.

农村孩子也来这所学校读书,并寄宿于学生宿舍

Il a aussi construit 4 immeubles de dortoirs à Phnom Penh.

另外,教育、青年和体育部还在金边修建了四所学生宿舍

Environ 46 % des étudiants des écoles secondaires qui vivent dans des foyers pour étudiants en Hongrie sont des filles.

在匈牙利,住在学生宿舍中学生中约46%是女孩。

Les filles sont légèrement favorisées s'agissant de l'hébergement ; une discrimination positive est instituée dans ce domaine en faveur des filles.

学生宿舍方面,女生较受优待,在同等条件下,略微偏向女生。

Il fait valoir qu'il a dû utiliser à titre temporaire une maison d'étudiants, en attendant que de nouveaux locaux puissent être construits.

索赔人称,它不得不使用一所学生宿舍作为临时中心直至新办公处建成为止。

Le 29 janvier, il a fait venir les parents de l'auteur parce que, apparemment, Mme Hudoyberganova avait été exclue de la cité universitaire.

29日,副院长打提交人父母亲,把他们召来,据称是由于Hudoyberganova女士被赶出学生宿舍

La commission avait conclu qu'une corruption généralisée avait été en grande partie responsable des conditions de vie épouvantables dans les dortoirs universitaires.

委员会得出结论,大模腐败是学生宿舍悲惨生活条件主要原因。

Les montants réclamés pour le foyer d'étudiants et les trois écoles moyennes ont été ajustés pour tenir compte de la plus-value et de l'amortissement conformément au paragraphe 76 ci-dessus.

根据上述第76段关于改善和折旧,对学生宿舍和三所初中索赔数额作出了调整。

Le Comité estime que les dommages causés aux logements étudiants du fait de l'hébergement de réfugiés donnent lieu, en principe, à indemnisation pour les raisons évoquées au paragraphe 49 ci-dessus.

小组认为,因接纳难民对索赔人学生宿舍造成其它有形财产损坏出于以上第49段所述理由原则上可以赔偿。

Le montant de la réclamation comprend une somme de SAR 632 500 au titre des frais de réparation du foyer d'étudiants d'Al Khafji dans lequel, d'après les éléments de preuves fournis, 307 réfugiés ont été hébergés.

在索赔中包含一笔修缮海夫吉学生宿舍632,500沙特里亚尔,证据显示曾收容过307名难民。

Cette aide se présentait sous la forme de subventions et de bourses d'État, assorties de la possibilité de résider dans des foyers ou dortoirs, accordées aux « enfants des travailleurs, des paysans et de l'intelligentsia travailleuse ».

这种援助采取国家助学金和奖学金形式提供,并在学生宿舍为“工人、农民和工作知识分子子女”提供场所。

Le Gouvernement prend actuellement des mesures énergiques en vue de corriger ces inégalités, en offrant notamment des bourses aux filles, en rapprochant les écoles de la population locale et en construisant des résidences pour les filles.

政府正在采取积极措施,以矫正这种不公平,包括发女孩奖学金、使课室较靠近社区、以及为女生建学生宿舍

Dans de nombreux pays, des bénévoles appartenant à des communautés fournissent des ressources financières ou leur force de travail pour construire des écoles et des centres d'accueil, distribuer de la nourriture aux étudiants ou assurer bénévolement la fonction d'enseignant.

在许多国家,部族志愿者提供人力和财力,修建校舍和学生宿舍,为学生提供食物,或志愿担任教师。

Au niveau du secondaire, la plupart des enfants étaient séparés de leur famille et de leur communauté à cause de l'obligation de vivre dans des foyers de jeunes, les zones d'habitation des Sans étant très éloignées des établissements publics.

由于科伊桑人偏远地区离政府办高中较远,大多数儿童得住在学生宿舍,因此他们离开其家庭和社区。

En outre, une indemnité de SAR 1 018 500 au titre des dégâts causés au foyer d'étudiants d'Al Khafji était demandée dans l'exposé révisé de la réclamation et venait donc s'ajouter au montant de SAR 1 016 000 demandé pour cet élément de perte dans l'exposé initial de la réclamation.

此外,经修正索赔书要求赔偿海夫吉学生宿舍受损一项赔偿1,018,500沙特里亚尔,比原索赔说明中就该损失项提出1,016,000沙特里亚尔有了增加。

Dans l'exposé initial de la réclamation, un montant total de SAR 3 659 500 était demandé au titre des pertes d'autres biens corporels survenues dans un certain nombre d'écoles secondaires ainsi que dans une bibliothèque, un bâtiment utilisés par des scouts et des foyers d'étudiants de la région.

在原索赔说明中,曾就该地区若干所中学、图书馆、童子军活动中心和学生宿舍其他有形财产损失索赔总额3,659,500沙特里亚尔。

L'Université hébraïque prétend être le propriétaire légitime du bien. Selon Aqel, au contraire, l'ensemble des terres situées dans la zone limitée par l'hôpital de l'Université de Haddasa, y compris l'hôtel Hayyat et la zone où se trouvait la résidence universitaire Idelson, appartenait à son père.

然而,Agel说,一直到Haddasa大学医院所有土地,包括Hyatt旅馆和目前大学Idelson学生宿舍所在地区,都属于他父亲。

En examinant toutes les pièces justificatives fournies à l'appui de la réclamation, le Comité constate que le montant de SAR 632 500 réclamé au titre des dommages subis par le foyer d'étudiants d'Al Khafji fait double emploi avec la réclamation au titre des dommages causés à d'autres biens corporels dans le même bâtiment.

小组认为,经审议索赔各种证据,就海夫吉学生宿舍不动产索赔632,500沙特里亚尔在就同一建筑物其他有形财产损害索赔中提出了重复索赔。

Les associations membres de la Fédération ont aussi entrepris des projets destinés à aider les filles, par exemple, au Cameroun, la construction d'un internat pour filles afin de leur permettre d'aller à l'école, en Thaïlande, la construction d'un centre d'apprentissage pour apprendre aux filles des tribus des montagnes du Nord à confectionner des robes, etc.

我们支部也有帮助女孩项目,诸如在喀麦隆为女孩建筑一间学生宿舍,使她们能上学,也在泰国建筑一所训练中心,教导北部山区部落女孩缝衣。

Les écoles professionnelles garantissent à tous les élèves, en énonçant cette garantie dans leur règlement, l'égalité d'accès à la bibliothèque scolaire, à la salle de gymnastique, aux manuels scolaires, à des aides pédagogiques et des locaux de même qualité, au dortoir, aux organes scolaires d'autogestion, et les mêmes possibilités de choisir d'autres moyens d'expression de leur personnalité etc.

职业学校通过在其管理条例中对此做出,确保所有学生都有平等机会使用学校图书馆、健身房、教科书、同等质量校舍和教辅工具、学生宿舍住宿设备,参加学校自治团体、体育赛事和身体锻炼,以及有平等机会选择其他自我表现手段等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学生宿舍 的法语例句

用户正在搜索


嘈杂的, 嘈杂的叫喊声, 嘈杂的咖啡馆, 嘈杂的人群, 嘈杂地, 嘈杂声, , 漕渡, 漕河, 漕粮,

相似单词


学生联合会, 学生旅行队, 学生腔, 学生手册, 学生守则, 学生宿舍, 学生用语, 学生灶, 学生竈, 学生证,
foyer pour étudiants 法 语助 手

Les enfants venus des campagnes éloignées y sont pensionnaires.

农村的孩子也来这所学校读书,并寄宿于学生宿舍

Il a aussi construit 4 immeubles de dortoirs à Phnom Penh.

另外,教育、青育部还在金边修建了四所学生宿舍

Environ 46 % des étudiants des écoles secondaires qui vivent dans des foyers pour étudiants en Hongrie sont des filles.

在匈牙利,住在学生宿舍的中学生中约46%是女孩。

Les filles sont légèrement favorisées s'agissant de l'hébergement ; une discrimination positive est instituée dans ce domaine en faveur des filles.

学生宿舍方面,女生较受优待,在同等条件下,略微偏向女生。

Il fait valoir qu'il a dû utiliser à titre temporaire une maison d'étudiants, en attendant que de nouveaux locaux puissent être construits.

索赔人称,它不得不使用一所学生宿舍作为临时中心直至新的办公处建成为止。

Le 29 janvier, il a fait venir les parents de l'auteur parce que, apparemment, Mme Hudoyberganova avait été exclue de la cité universitaire.

29日,副院长打电话给提交人父母亲,把他们召来,据称是由于Hudoyberganova女士被赶出学生宿舍

La commission avait conclu qu'une corruption généralisée avait été en grande partie responsable des conditions de vie épouvantables dans les dortoirs universitaires.

委员会得出结论,大模腐败是学生宿舍悲惨的生活条件的主要原因。

Les montants réclamés pour le foyer d'étudiants et les trois écoles moyennes ont été ajustés pour tenir compte de la plus-value et de l'amortissement conformément au paragraphe 76 ci-dessus.

根据上述第76段关于改善折旧的定,对学生宿舍三所初中的索赔数额作出了调整。

Le Comité estime que les dommages causés aux logements étudiants du fait de l'hébergement de réfugiés donnent lieu, en principe, à indemnisation pour les raisons évoquées au paragraphe 49 ci-dessus.

小组认为,因接纳对索赔人学生宿舍造成的其它有形财产损坏出于以上第49段所述的理由原则上可以赔偿。

Le montant de la réclamation comprend une somme de SAR 632 500 au titre des frais de réparation du foyer d'étudiants d'Al Khafji dans lequel, d'après les éléments de preuves fournis, 307 réfugiés ont été hébergés.

在索赔中包含一笔修缮海夫吉学生宿舍的632,500沙特里亚尔,证据显示曾收容过307

Cette aide se présentait sous la forme de subventions et de bourses d'État, assorties de la possibilité de résider dans des foyers ou dortoirs, accordées aux « enfants des travailleurs, des paysans et de l'intelligentsia travailleuse ».

这种援助采取国家助学金奖学金形式提供,并在学生宿舍为“工人、农工作的知识分子的子女”提供场所。

Le Gouvernement prend actuellement des mesures énergiques en vue de corriger ces inégalités, en offrant notamment des bourses aux filles, en rapprochant les écoles de la population locale et en construisant des résidences pour les filles.

政府正在采取积极措施,以矫正这种不公平,包括发给女孩奖学金、使课室较靠近社区、以及为女生建学生宿舍

Dans de nombreux pays, des bénévoles appartenant à des communautés fournissent des ressources financières ou leur force de travail pour construire des écoles et des centres d'accueil, distribuer de la nourriture aux étudiants ou assurer bénévolement la fonction d'enseignant.

在许多国家,部族志愿者提供人力财力,修建校舍学生宿舍,为学生提供食物,或志愿担任教师。

Au niveau du secondaire, la plupart des enfants étaient séparés de leur famille et de leur communauté à cause de l'obligation de vivre dans des foyers de jeunes, les zones d'habitation des Sans étant très éloignées des établissements publics.

由于科伊桑人的偏远地区离政府办的高中较远,大多数儿童得住在学生宿舍,因此他们离开其家庭社区。

En outre, une indemnité de SAR 1 018 500 au titre des dégâts causés au foyer d'étudiants d'Al Khafji était demandée dans l'exposé révisé de la réclamation et venait donc s'ajouter au montant de SAR 1 016 000 demandé pour cet élément de perte dans l'exposé initial de la réclamation.

此外,经修正的索赔书要求赔偿海夫吉的学生宿舍受损一项赔偿1,018,500沙特里亚尔,比原索赔说明中就该损失项提出的1,016,000沙特里亚尔有了增加。

Dans l'exposé initial de la réclamation, un montant total de SAR 3 659 500 était demandé au titre des pertes d'autres biens corporels survenues dans un certain nombre d'écoles secondaires ainsi que dans une bibliothèque, un bâtiment utilisés par des scouts et des foyers d'étudiants de la région.

在原索赔说明中,曾就该地区的若干所中学、图书馆、童子军活动中心学生宿舍的其他有形财产损失索赔总额3,659,500沙特里亚尔。

L'Université hébraïque prétend être le propriétaire légitime du bien. Selon Aqel, au contraire, l'ensemble des terres situées dans la zone limitée par l'hôpital de l'Université de Haddasa, y compris l'hôtel Hayyat et la zone où se trouvait la résidence universitaire Idelson, appartenait à son père.

然而,Agel说,一直到Haddasa大学医院的所有土地,包括Hyatt旅馆目前大学Idelson学生宿舍所在地区,都属于他的父亲。

En examinant toutes les pièces justificatives fournies à l'appui de la réclamation, le Comité constate que le montant de SAR 632 500 réclamé au titre des dommages subis par le foyer d'étudiants d'Al Khafji fait double emploi avec la réclamation au titre des dommages causés à d'autres biens corporels dans le même bâtiment.

小组认为,经审议索赔的各种证据,就海夫吉学生宿舍的不动产索赔632,500沙特里亚尔在就同一建筑物的其他有形财产损害索赔中提出了重复索赔。

Les associations membres de la Fédération ont aussi entrepris des projets destinés à aider les filles, par exemple, au Cameroun, la construction d'un internat pour filles afin de leur permettre d'aller à l'école, en Thaïlande, la construction d'un centre d'apprentissage pour apprendre aux filles des tribus des montagnes du Nord à confectionner des robes, etc.

我们的支部也有帮助女孩的项目,诸如在喀麦隆为女孩建筑一间学生宿舍,使她们能上学,也在泰国建筑一所训练中心,教导北部山区部落女孩缝衣。

Les écoles professionnelles garantissent à tous les élèves, en énonçant cette garantie dans leur règlement, l'égalité d'accès à la bibliothèque scolaire, à la salle de gymnastique, aux manuels scolaires, à des aides pédagogiques et des locaux de même qualité, au dortoir, aux organes scolaires d'autogestion, et les mêmes possibilités de choisir d'autres moyens d'expression de leur personnalité etc.

职业学校通过在其管理条例中对此做出定,确保所有学生都有平等的机会使用学校图书馆、健身房、教科书、同等质量的校舍教辅工具、学生宿舍的住宿设备,参加学校的自治团育赛事锻炼,以及有平等的机会选择其他自我表现手段等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学生宿舍 的法语例句

用户正在搜索


槽糕, 槽谷, 槽焊, 槽口, 槽轮, 槽刨, 槽式电池, 槽式喇叭, 槽式皮带输送机, 槽绦虫属,

相似单词


学生联合会, 学生旅行队, 学生腔, 学生手册, 学生守则, 学生宿舍, 学生用语, 学生灶, 学生竈, 学生证,
foyer pour étudiants 法 语助 手

Les enfants venus des campagnes éloignées y sont pensionnaires.

农村的孩子也来这所书,并寄宿于生宿舍

Il a aussi construit 4 immeubles de dortoirs à Phnom Penh.

另外,教育、青年和体育部还在边修建了四所生宿舍

Environ 46 % des étudiants des écoles secondaires qui vivent dans des foyers pour étudiants en Hongrie sont des filles.

在匈牙利,住在生宿舍的中生中约46%是女孩。

Les filles sont légèrement favorisées s'agissant de l'hébergement ; une discrimination positive est instituée dans ce domaine en faveur des filles.

生宿舍方面,女生较受优待,在同等条件下,略微偏向女生。

Il fait valoir qu'il a dû utiliser à titre temporaire une maison d'étudiants, en attendant que de nouveaux locaux puissent être construits.

索赔人称,它不得不使用一所生宿舍作为临时中心直至新的办公处建成为止。

Le 29 janvier, il a fait venir les parents de l'auteur parce que, apparemment, Mme Hudoyberganova avait été exclue de la cité universitaire.

29日,副院长打电话给提交人父母亲,把他们召来,据称是由于Hudoyberganova女士被赶出生宿舍

La commission avait conclu qu'une corruption généralisée avait été en grande partie responsable des conditions de vie épouvantables dans les dortoirs universitaires.

委员会得出结论,大模腐败是生宿舍悲惨的生活条件的主要原因。

Les montants réclamés pour le foyer d'étudiants et les trois écoles moyennes ont été ajustés pour tenir compte de la plus-value et de l'amortissement conformément au paragraphe 76 ci-dessus.

根据上述第76段关于改善和折旧的定,对生宿舍和三所初中的索赔数额作出了调整。

Le Comité estime que les dommages causés aux logements étudiants du fait de l'hébergement de réfugiés donnent lieu, en principe, à indemnisation pour les raisons évoquées au paragraphe 49 ci-dessus.

小组认为,因接纳难民对索赔人生宿舍造成的其它有财产损坏出于以上第49段所述的理由原则上可以赔偿。

Le montant de la réclamation comprend une somme de SAR 632 500 au titre des frais de réparation du foyer d'étudiants d'Al Khafji dans lequel, d'après les éléments de preuves fournis, 307 réfugiés ont été hébergés.

在索赔中包含一笔修缮海夫吉生宿舍的632,500沙特里亚尔,证据显示曾收容过307名难民。

Cette aide se présentait sous la forme de subventions et de bourses d'État, assorties de la possibilité de résider dans des foyers ou dortoirs, accordées aux « enfants des travailleurs, des paysans et de l'intelligentsia travailleuse ».

这种援助采取国家助和奖提供,并在生宿舍为“工人、农民和工作的知识分子的子女”提供场所。

Le Gouvernement prend actuellement des mesures énergiques en vue de corriger ces inégalités, en offrant notamment des bourses aux filles, en rapprochant les écoles de la population locale et en construisant des résidences pour les filles.

政府正在采取积极措施,以矫正这种不公平,包括发给女孩奖、使课室较靠近社区、以及为女生建生宿舍

Dans de nombreux pays, des bénévoles appartenant à des communautés fournissent des ressources financières ou leur force de travail pour construire des écoles et des centres d'accueil, distribuer de la nourriture aux étudiants ou assurer bénévolement la fonction d'enseignant.

在许多国家,部族志愿者提供人力和财力,修建舍和生宿舍,为生提供食物,或志愿担任教师。

Au niveau du secondaire, la plupart des enfants étaient séparés de leur famille et de leur communauté à cause de l'obligation de vivre dans des foyers de jeunes, les zones d'habitation des Sans étant très éloignées des établissements publics.

由于科伊桑人的偏远地区离政府办的高中较远,大多数儿童得住在生宿舍,因此他们离开其家庭和社区。

En outre, une indemnité de SAR 1 018 500 au titre des dégâts causés au foyer d'étudiants d'Al Khafji était demandée dans l'exposé révisé de la réclamation et venait donc s'ajouter au montant de SAR 1 016 000 demandé pour cet élément de perte dans l'exposé initial de la réclamation.

此外,经修正的索赔书要求赔偿海夫吉的生宿舍受损一项赔偿1,018,500沙特里亚尔,比原索赔说明中就该损失项提出的1,016,000沙特里亚尔有了增加。

Dans l'exposé initial de la réclamation, un montant total de SAR 3 659 500 était demandé au titre des pertes d'autres biens corporels survenues dans un certain nombre d'écoles secondaires ainsi que dans une bibliothèque, un bâtiment utilisés par des scouts et des foyers d'étudiants de la région.

在原索赔说明中,曾就该地区的若干所中、图书馆、童子军活动中心和生宿舍的其他有财产损失索赔总额3,659,500沙特里亚尔。

L'Université hébraïque prétend être le propriétaire légitime du bien. Selon Aqel, au contraire, l'ensemble des terres situées dans la zone limitée par l'hôpital de l'Université de Haddasa, y compris l'hôtel Hayyat et la zone où se trouvait la résidence universitaire Idelson, appartenait à son père.

然而,Agel说,一直到Haddasa大医院的所有土地,包括Hyatt旅馆和目前大Idelson生宿舍所在地区,都属于他的父亲。

En examinant toutes les pièces justificatives fournies à l'appui de la réclamation, le Comité constate que le montant de SAR 632 500 réclamé au titre des dommages subis par le foyer d'étudiants d'Al Khafji fait double emploi avec la réclamation au titre des dommages causés à d'autres biens corporels dans le même bâtiment.

小组认为,经审议索赔的各种证据,就海夫吉生宿舍的不动产索赔632,500沙特里亚尔在就同一建筑物的其他有财产损害索赔中提出了重复索赔。

Les associations membres de la Fédération ont aussi entrepris des projets destinés à aider les filles, par exemple, au Cameroun, la construction d'un internat pour filles afin de leur permettre d'aller à l'école, en Thaïlande, la construction d'un centre d'apprentissage pour apprendre aux filles des tribus des montagnes du Nord à confectionner des robes, etc.

我们的支部也有帮助女孩的项目,诸如在喀麦隆为女孩建筑一间生宿舍,使她们能上,也在泰国建筑一所训练中心,教导北部山区部落女孩缝衣。

Les écoles professionnelles garantissent à tous les élèves, en énonçant cette garantie dans leur règlement, l'égalité d'accès à la bibliothèque scolaire, à la salle de gymnastique, aux manuels scolaires, à des aides pédagogiques et des locaux de même qualité, au dortoir, aux organes scolaires d'autogestion, et les mêmes possibilités de choisir d'autres moyens d'expression de leur personnalité etc.

职业通过在其管理条例中对此做出定,确保所有生都有平等的机会使用图书馆、健身房、教科书、同等质量的舍和教辅工具、生宿舍的住宿设备,参加的自治团体、体育赛事和身体锻炼,以及有平等的机会选择其他自我表现手段等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学生宿舍 的法语例句

用户正在搜索


草测, 草场, 草虫, 草锄, 草创, 草刺儿, 草丛, 草袋, 草的, 草的茂密,

相似单词


学生联合会, 学生旅行队, 学生腔, 学生手册, 学生守则, 学生宿舍, 学生用语, 学生灶, 学生竈, 学生证,
foyer pour étudiants 法 语助 手

Les enfants venus des campagnes éloignées y sont pensionnaires.

农村的孩子也来这所学校读书,学生

Il a aussi construit 4 immeubles de dortoirs à Phnom Penh.

另外,教育、青年体育部还在边修建了四所学生

Environ 46 % des étudiants des écoles secondaires qui vivent dans des foyers pour étudiants en Hongrie sont des filles.

在匈牙利,住在学生的中学生中约46%是女孩。

Les filles sont légèrement favorisées s'agissant de l'hébergement ; une discrimination positive est instituée dans ce domaine en faveur des filles.

学生方面,女生较受优待,在同等条件下,略微偏向女生。

Il fait valoir qu'il a dû utiliser à titre temporaire une maison d'étudiants, en attendant que de nouveaux locaux puissent être construits.

索赔人称,它不得不使用一所学生作为临时中心直至新的办公处建成为止。

Le 29 janvier, il a fait venir les parents de l'auteur parce que, apparemment, Mme Hudoyberganova avait été exclue de la cité universitaire.

29日,副院长打电话给提交人父母亲,把他们召来,据称是由于Hudoyberganova女士被赶出学生

La commission avait conclu qu'une corruption généralisée avait été en grande partie responsable des conditions de vie épouvantables dans les dortoirs universitaires.

委员会得出结论,大模腐败是学生悲惨的生活条件的主要原因。

Les montants réclamés pour le foyer d'étudiants et les trois écoles moyennes ont été ajustés pour tenir compte de la plus-value et de l'amortissement conformément au paragraphe 76 ci-dessus.

根据上述第76段关于改善折旧的定,对学生三所初中的索赔数额作出了调整。

Le Comité estime que les dommages causés aux logements étudiants du fait de l'hébergement de réfugiés donnent lieu, en principe, à indemnisation pour les raisons évoquées au paragraphe 49 ci-dessus.

小组认为,因接纳难民对索赔人学生造成的其它有形财产损坏出于以上第49段所述的理由原则上可以赔偿。

Le montant de la réclamation comprend une somme de SAR 632 500 au titre des frais de réparation du foyer d'étudiants d'Al Khafji dans lequel, d'après les éléments de preuves fournis, 307 réfugiés ont été hébergés.

在索赔中包含一笔修缮海夫吉学生的632,500沙特里亚尔,证据显示曾收容过307名难民。

Cette aide se présentait sous la forme de subventions et de bourses d'État, assorties de la possibilité de résider dans des foyers ou dortoirs, accordées aux « enfants des travailleurs, des paysans et de l'intelligentsia travailleuse ».

这种援助采取国家助学形式提供,学生为“工人、农民工作的知识分子的子女”提供场所。

Le Gouvernement prend actuellement des mesures énergiques en vue de corriger ces inégalités, en offrant notamment des bourses aux filles, en rapprochant les écoles de la population locale et en construisant des résidences pour les filles.

政府正在采取积极措施,以矫正这种不公平,包括发给女孩、使课室较靠近社区、以及为女生建学生

Dans de nombreux pays, des bénévoles appartenant à des communautés fournissent des ressources financières ou leur force de travail pour construire des écoles et des centres d'accueil, distribuer de la nourriture aux étudiants ou assurer bénévolement la fonction d'enseignant.

在许多国家,部族志愿者提供人力财力,修建校舍学生,为学生提供食物,或志愿担任教师。

Au niveau du secondaire, la plupart des enfants étaient séparés de leur famille et de leur communauté à cause de l'obligation de vivre dans des foyers de jeunes, les zones d'habitation des Sans étant très éloignées des établissements publics.

由于科伊桑人的偏远地区离政府办的高中较远,大多数儿童得住在学生,因此他们离开其家庭社区。

En outre, une indemnité de SAR 1 018 500 au titre des dégâts causés au foyer d'étudiants d'Al Khafji était demandée dans l'exposé révisé de la réclamation et venait donc s'ajouter au montant de SAR 1 016 000 demandé pour cet élément de perte dans l'exposé initial de la réclamation.

此外,经修正的索赔书要求赔偿海夫吉的学生受损一项赔偿1,018,500沙特里亚尔,比原索赔说明中就该损失项提出的1,016,000沙特里亚尔有了增加。

Dans l'exposé initial de la réclamation, un montant total de SAR 3 659 500 était demandé au titre des pertes d'autres biens corporels survenues dans un certain nombre d'écoles secondaires ainsi que dans une bibliothèque, un bâtiment utilisés par des scouts et des foyers d'étudiants de la région.

在原索赔说明中,曾就该地区的若干所中学、图书馆、童子军活动中心学生的其他有形财产损失索赔总额3,659,500沙特里亚尔。

L'Université hébraïque prétend être le propriétaire légitime du bien. Selon Aqel, au contraire, l'ensemble des terres situées dans la zone limitée par l'hôpital de l'Université de Haddasa, y compris l'hôtel Hayyat et la zone où se trouvait la résidence universitaire Idelson, appartenait à son père.

然而,Agel说,一直到Haddasa大学医院的所有土地,包括Hyatt旅馆目前大学Idelson学生所在地区,都属于他的父亲。

En examinant toutes les pièces justificatives fournies à l'appui de la réclamation, le Comité constate que le montant de SAR 632 500 réclamé au titre des dommages subis par le foyer d'étudiants d'Al Khafji fait double emploi avec la réclamation au titre des dommages causés à d'autres biens corporels dans le même bâtiment.

小组认为,经审议索赔的各种证据,就海夫吉学生的不动产索赔632,500沙特里亚尔在就同一建筑物的其他有形财产损害索赔中提出了重复索赔。

Les associations membres de la Fédération ont aussi entrepris des projets destinés à aider les filles, par exemple, au Cameroun, la construction d'un internat pour filles afin de leur permettre d'aller à l'école, en Thaïlande, la construction d'un centre d'apprentissage pour apprendre aux filles des tribus des montagnes du Nord à confectionner des robes, etc.

我们的支部也有帮助女孩的项目,诸如在喀麦隆为女孩建筑一间学生,使她们能上学,也在泰国建筑一所训练中心,教导北部山区部落女孩缝衣。

Les écoles professionnelles garantissent à tous les élèves, en énonçant cette garantie dans leur règlement, l'égalité d'accès à la bibliothèque scolaire, à la salle de gymnastique, aux manuels scolaires, à des aides pédagogiques et des locaux de même qualité, au dortoir, aux organes scolaires d'autogestion, et les mêmes possibilités de choisir d'autres moyens d'expression de leur personnalité etc.

职业学校通过在其管理条例中对此做出定,确保所有学生都有平等的机会使用学校图书馆、健身房、教科书、同等质量的校舍教辅工具、学生的住设备,参加学校的自治团体、体育赛事身体锻炼,以及有平等的机会选择其他自我表现手段等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学生宿舍 的法语例句

用户正在搜索


草豆蔻, 草堆, 草堆肥, 草垛, 草二醋酸, 草房, 草秆, 草稿, 草稿本, 草稿纸,

相似单词


学生联合会, 学生旅行队, 学生腔, 学生手册, 学生守则, 学生宿舍, 学生用语, 学生灶, 学生竈, 学生证,
foyer pour étudiants 法 语助 手

Les enfants venus des campagnes éloignées y sont pensionnaires.

农村孩子也来这所学校读书,并寄学生

Il a aussi construit 4 immeubles de dortoirs à Phnom Penh.

另外,教育、青年和体育部还金边修建了四所学生

Environ 46 % des étudiants des écoles secondaires qui vivent dans des foyers pour étudiants en Hongrie sont des filles.

匈牙利,住学生中学生中约46%是女孩。

Les filles sont légèrement favorisées s'agissant de l'hébergement ; une discrimination positive est instituée dans ce domaine en faveur des filles.

学生方面,女生较受优待,同等条件下,略微偏向女生。

Il fait valoir qu'il a dû utiliser à titre temporaire une maison d'étudiants, en attendant que de nouveaux locaux puissent être construits.

索赔人称,它不得不使用一所学生作为临时中心直至新办公处建成为止。

Le 29 janvier, il a fait venir les parents de l'auteur parce que, apparemment, Mme Hudoyberganova avait été exclue de la cité universitaire.

29日,副院长打电话给提交人父母亲,把他们召来,据称是由于Hudoyberganova女士被赶出学生

La commission avait conclu qu'une corruption généralisée avait été en grande partie responsable des conditions de vie épouvantables dans les dortoirs universitaires.

委员会得出结论,大模腐败是学生悲惨生活条件主要原因。

Les montants réclamés pour le foyer d'étudiants et les trois écoles moyennes ont été ajustés pour tenir compte de la plus-value et de l'amortissement conformément au paragraphe 76 ci-dessus.

根据上述第76段关于改善和折旧定,对学生和三所初中索赔数额作出了调整。

Le Comité estime que les dommages causés aux logements étudiants du fait de l'hébergement de réfugiés donnent lieu, en principe, à indemnisation pour les raisons évoquées au paragraphe 49 ci-dessus.

小组认为,因接纳难民对索赔人学生造成其它有形财产损坏出于以上第49段所述理由原则上可以赔偿。

Le montant de la réclamation comprend une somme de SAR 632 500 au titre des frais de réparation du foyer d'étudiants d'Al Khafji dans lequel, d'après les éléments de preuves fournis, 307 réfugiés ont été hébergés.

索赔中包含一笔修缮海夫吉学生632,500沙特里亚尔,证据显示曾收容过307名难民。

Cette aide se présentait sous la forme de subventions et de bourses d'État, assorties de la possibilité de résider dans des foyers ou dortoirs, accordées aux « enfants des travailleurs, des paysans et de l'intelligentsia travailleuse ».

这种援助采取国家助学金和奖学金形式提供,并学生为“工人、农民和工作知识分子子女”提供场所。

Le Gouvernement prend actuellement des mesures énergiques en vue de corriger ces inégalités, en offrant notamment des bourses aux filles, en rapprochant les écoles de la population locale et en construisant des résidences pour les filles.

政府正采取积极措施,以矫正这种不公平,包括发给女孩奖学金、使课室较靠近社区、以及为女生建学生

Dans de nombreux pays, des bénévoles appartenant à des communautés fournissent des ressources financières ou leur force de travail pour construire des écoles et des centres d'accueil, distribuer de la nourriture aux étudiants ou assurer bénévolement la fonction d'enseignant.

许多国家,部族志愿者提供人力和财力,修建校学生,为学生提供食物,或志愿担任教师。

Au niveau du secondaire, la plupart des enfants étaient séparés de leur famille et de leur communauté à cause de l'obligation de vivre dans des foyers de jeunes, les zones d'habitation des Sans étant très éloignées des établissements publics.

由于科伊桑人偏远地区离政府办高中较远,大多数儿童得住学生,因此他们离开其家庭和社区。

En outre, une indemnité de SAR 1 018 500 au titre des dégâts causés au foyer d'étudiants d'Al Khafji était demandée dans l'exposé révisé de la réclamation et venait donc s'ajouter au montant de SAR 1 016 000 demandé pour cet élément de perte dans l'exposé initial de la réclamation.

此外,经修正索赔书要求赔偿海夫吉学生受损一项赔偿1,018,500沙特里亚尔,比原索赔说明中就该损失项提出1,016,000沙特里亚尔有了增加。

Dans l'exposé initial de la réclamation, un montant total de SAR 3 659 500 était demandé au titre des pertes d'autres biens corporels survenues dans un certain nombre d'écoles secondaires ainsi que dans une bibliothèque, un bâtiment utilisés par des scouts et des foyers d'étudiants de la région.

原索赔说明中,曾就该地区若干所中学、图书馆、童子军活动中心和学生其他有形财产损失索赔总额3,659,500沙特里亚尔。

L'Université hébraïque prétend être le propriétaire légitime du bien. Selon Aqel, au contraire, l'ensemble des terres situées dans la zone limitée par l'hôpital de l'Université de Haddasa, y compris l'hôtel Hayyat et la zone où se trouvait la résidence universitaire Idelson, appartenait à son père.

然而,Agel说,一直到Haddasa大学医院所有土地,包括Hyatt旅馆和目前大学Idelson学生地区,都属于他父亲。

En examinant toutes les pièces justificatives fournies à l'appui de la réclamation, le Comité constate que le montant de SAR 632 500 réclamé au titre des dommages subis par le foyer d'étudiants d'Al Khafji fait double emploi avec la réclamation au titre des dommages causés à d'autres biens corporels dans le même bâtiment.

小组认为,经审议索赔各种证据,就海夫吉学生不动产索赔632,500沙特里亚尔就同一建筑物其他有形财产损害索赔中提出了重复索赔。

Les associations membres de la Fédération ont aussi entrepris des projets destinés à aider les filles, par exemple, au Cameroun, la construction d'un internat pour filles afin de leur permettre d'aller à l'école, en Thaïlande, la construction d'un centre d'apprentissage pour apprendre aux filles des tribus des montagnes du Nord à confectionner des robes, etc.

我们支部也有帮助女孩项目,诸如喀麦隆为女孩建筑一间学生,使她们能上学,也泰国建筑一所训练中心,教导北部山区部落女孩缝衣。

Les écoles professionnelles garantissent à tous les élèves, en énonçant cette garantie dans leur règlement, l'égalité d'accès à la bibliothèque scolaire, à la salle de gymnastique, aux manuels scolaires, à des aides pédagogiques et des locaux de même qualité, au dortoir, aux organes scolaires d'autogestion, et les mêmes possibilités de choisir d'autres moyens d'expression de leur personnalité etc.

职业学校通过其管理条例中对此做出定,确保所有学生都有平等机会使用学校图书馆、健身房、教科书、同等质量和教辅工具、学生设备,参加学校自治团体、体育赛事和身体锻炼,以及有平等机会选择其他自我表现手段等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学生宿舍 的法语例句

用户正在搜索


草鸡, 草菅人命, 草剪得很齐, 草荐, 草芥, 草芥不如, 草茎, 草就, 草楷小写体, 草寇,

相似单词


学生联合会, 学生旅行队, 学生腔, 学生手册, 学生守则, 学生宿舍, 学生用语, 学生灶, 学生竈, 学生证,
foyer pour étudiants 法 语助 手

Les enfants venus des campagnes éloignées y sont pensionnaires.

农村的孩子也来这所学校读书,并寄宿于学生宿舍

Il a aussi construit 4 immeubles de dortoirs à Phnom Penh.

另外,教育、青年和体育部还在金边修建了四所学生宿舍

Environ 46 % des étudiants des écoles secondaires qui vivent dans des foyers pour étudiants en Hongrie sont des filles.

在匈牙利,住在学生宿舍的中学生中约46%是女孩。

Les filles sont légèrement favorisées s'agissant de l'hébergement ; une discrimination positive est instituée dans ce domaine en faveur des filles.

学生宿舍方面,女生较受优待,在同等,略微偏向女生。

Il fait valoir qu'il a dû utiliser à titre temporaire une maison d'étudiants, en attendant que de nouveaux locaux puissent être construits.

索赔人称,它不得不使用一所学生宿舍作为临时中心直至新的办公处建成为止。

Le 29 janvier, il a fait venir les parents de l'auteur parce que, apparemment, Mme Hudoyberganova avait été exclue de la cité universitaire.

29日,副院长打电话给提交人父母亲,把他们召来,据称是由于Hudoyberganova女士被赶出学生宿舍

La commission avait conclu qu'une corruption généralisée avait été en grande partie responsable des conditions de vie épouvantables dans les dortoirs universitaires.

委员会得出结论,大模腐败是学生宿舍悲惨的生活件的主要原因。

Les montants réclamés pour le foyer d'étudiants et les trois écoles moyennes ont été ajustés pour tenir compte de la plus-value et de l'amortissement conformément au paragraphe 76 ci-dessus.

根据上述第76段关于改善和折旧的定,对学生宿舍和三所初中的索赔数额作出了调整。

Le Comité estime que les dommages causés aux logements étudiants du fait de l'hébergement de réfugiés donnent lieu, en principe, à indemnisation pour les raisons évoquées au paragraphe 49 ci-dessus.

小组认为,因接纳难民对索赔人学生宿舍造成的其它有形坏出于以上第49段所述的理由原则上可以赔偿。

Le montant de la réclamation comprend une somme de SAR 632 500 au titre des frais de réparation du foyer d'étudiants d'Al Khafji dans lequel, d'après les éléments de preuves fournis, 307 réfugiés ont été hébergés.

在索赔中包含一笔修缮海夫吉学生宿舍的632,500沙特里亚尔,证据显示曾收容过307名难民。

Cette aide se présentait sous la forme de subventions et de bourses d'État, assorties de la possibilité de résider dans des foyers ou dortoirs, accordées aux « enfants des travailleurs, des paysans et de l'intelligentsia travailleuse ».

这种援助采取国家助学金和奖学金形式提供,并在学生宿舍为“工人、农民和工作的知识分子的子女”提供场所。

Le Gouvernement prend actuellement des mesures énergiques en vue de corriger ces inégalités, en offrant notamment des bourses aux filles, en rapprochant les écoles de la population locale et en construisant des résidences pour les filles.

政府正在采取积极措施,以矫正这种不公平,包括发给女孩奖学金、使课室较靠近社区、以及为女生建学生宿舍

Dans de nombreux pays, des bénévoles appartenant à des communautés fournissent des ressources financières ou leur force de travail pour construire des écoles et des centres d'accueil, distribuer de la nourriture aux étudiants ou assurer bénévolement la fonction d'enseignant.

在许多国家,部族志愿者提供人力和力,修建校舍和学生宿舍,为学生提供食物,或志愿担任教师。

Au niveau du secondaire, la plupart des enfants étaient séparés de leur famille et de leur communauté à cause de l'obligation de vivre dans des foyers de jeunes, les zones d'habitation des Sans étant très éloignées des établissements publics.

由于科伊桑人的偏远地区离政府办的高中较远,大多数儿童得住在学生宿舍,因此他们离开其家庭和社区。

En outre, une indemnité de SAR 1 018 500 au titre des dégâts causés au foyer d'étudiants d'Al Khafji était demandée dans l'exposé révisé de la réclamation et venait donc s'ajouter au montant de SAR 1 016 000 demandé pour cet élément de perte dans l'exposé initial de la réclamation.

此外,经修正的索赔书要求赔偿海夫吉的学生宿舍一项赔偿1,018,500沙特里亚尔,比原索赔说明中就该失项提出的1,016,000沙特里亚尔有了增加。

Dans l'exposé initial de la réclamation, un montant total de SAR 3 659 500 était demandé au titre des pertes d'autres biens corporels survenues dans un certain nombre d'écoles secondaires ainsi que dans une bibliothèque, un bâtiment utilisés par des scouts et des foyers d'étudiants de la région.

在原索赔说明中,曾就该地区的若干所中学、图书馆、童子军活动中心和学生宿舍的其他有形失索赔总额3,659,500沙特里亚尔。

L'Université hébraïque prétend être le propriétaire légitime du bien. Selon Aqel, au contraire, l'ensemble des terres situées dans la zone limitée par l'hôpital de l'Université de Haddasa, y compris l'hôtel Hayyat et la zone où se trouvait la résidence universitaire Idelson, appartenait à son père.

然而,Agel说,一直到Haddasa大学医院的所有土地,包括Hyatt旅馆和目前大学Idelson学生宿舍所在地区,都属于他的父亲。

En examinant toutes les pièces justificatives fournies à l'appui de la réclamation, le Comité constate que le montant de SAR 632 500 réclamé au titre des dommages subis par le foyer d'étudiants d'Al Khafji fait double emploi avec la réclamation au titre des dommages causés à d'autres biens corporels dans le même bâtiment.

小组认为,经审议索赔的各种证据,就海夫吉学生宿舍的不动索赔632,500沙特里亚尔在就同一建筑物的其他有形害索赔中提出了重复索赔。

Les associations membres de la Fédération ont aussi entrepris des projets destinés à aider les filles, par exemple, au Cameroun, la construction d'un internat pour filles afin de leur permettre d'aller à l'école, en Thaïlande, la construction d'un centre d'apprentissage pour apprendre aux filles des tribus des montagnes du Nord à confectionner des robes, etc.

我们的支部也有帮助女孩的项目,诸如在喀麦隆为女孩建筑一间学生宿舍,使她们能上学,也在泰国建筑一所训练中心,教导北部山区部落女孩缝衣。

Les écoles professionnelles garantissent à tous les élèves, en énonçant cette garantie dans leur règlement, l'égalité d'accès à la bibliothèque scolaire, à la salle de gymnastique, aux manuels scolaires, à des aides pédagogiques et des locaux de même qualité, au dortoir, aux organes scolaires d'autogestion, et les mêmes possibilités de choisir d'autres moyens d'expression de leur personnalité etc.

职业学校通过在其管理例中对此做出定,确保所有学生都有平等的机会使用学校图书馆、健身房、教科书、同等质量的校舍和教辅工具、学生宿舍的住宿设备,参加学校的自治团体、体育赛事和身体锻炼,以及有平等的机会选择其他自我表现手段等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学生宿舍 的法语例句

用户正在搜索


草帽, 草帽缏, 草莓, 草莓[指果实], 草莓酱, 草莓舌, 草昧, 草棉, 草民, 草木,

相似单词


学生联合会, 学生旅行队, 学生腔, 学生手册, 学生守则, 学生宿舍, 学生用语, 学生灶, 学生竈, 学生证,
foyer pour étudiants 法 语助 手

Les enfants venus des campagnes éloignées y sont pensionnaires.

农村孩子也来这所学校读书,并寄宿于学生宿舍

Il a aussi construit 4 immeubles de dortoirs à Phnom Penh.

另外,教育、青年和体育部还在金边修建了四所学生宿舍

Environ 46 % des étudiants des écoles secondaires qui vivent dans des foyers pour étudiants en Hongrie sont des filles.

在匈牙利,住在学生宿舍中学生中约46%是女孩。

Les filles sont légèrement favorisées s'agissant de l'hébergement ; une discrimination positive est instituée dans ce domaine en faveur des filles.

学生宿舍方面,女生较受优待,在同等件下,略微偏向女生。

Il fait valoir qu'il a dû utiliser à titre temporaire une maison d'étudiants, en attendant que de nouveaux locaux puissent être construits.

索赔人称,它不得不使用一所学生宿舍作为临时中心直至新办公处建成为止。

Le 29 janvier, il a fait venir les parents de l'auteur parce que, apparemment, Mme Hudoyberganova avait été exclue de la cité universitaire.

29日,副院长打电话给提交人父母亲,把他们召来,据称是由于Hudoyberganova女学生宿舍

La commission avait conclu qu'une corruption généralisée avait été en grande partie responsable des conditions de vie épouvantables dans les dortoirs universitaires.

委员会得出结论,大模腐败是学生宿舍悲惨生活主要原因。

Les montants réclamés pour le foyer d'étudiants et les trois écoles moyennes ont été ajustés pour tenir compte de la plus-value et de l'amortissement conformément au paragraphe 76 ci-dessus.

根据上述第76段关于改善和折旧定,对学生宿舍和三所初中索赔数额作出了调整。

Le Comité estime que les dommages causés aux logements étudiants du fait de l'hébergement de réfugiés donnent lieu, en principe, à indemnisation pour les raisons évoquées au paragraphe 49 ci-dessus.

小组认为,因接纳难民对索赔人学生宿舍造成其它有形财产损坏出于以上第49段所述理由原则上可以赔偿。

Le montant de la réclamation comprend une somme de SAR 632 500 au titre des frais de réparation du foyer d'étudiants d'Al Khafji dans lequel, d'après les éléments de preuves fournis, 307 réfugiés ont été hébergés.

在索赔中包含一笔修缮海夫吉学生宿舍632,500沙特里亚尔,证据显示曾收容过307名难民。

Cette aide se présentait sous la forme de subventions et de bourses d'État, assorties de la possibilité de résider dans des foyers ou dortoirs, accordées aux « enfants des travailleurs, des paysans et de l'intelligentsia travailleuse ».

这种援助采取国家助学金和奖学金形式提供,并在学生宿舍为“工人、农民和工作知识分子子女”提供场所。

Le Gouvernement prend actuellement des mesures énergiques en vue de corriger ces inégalités, en offrant notamment des bourses aux filles, en rapprochant les écoles de la population locale et en construisant des résidences pour les filles.

政府正在采取积极措施,以矫正这种不公平,包括发给女孩奖学金、使课室较靠近社区、以及为女生建学生宿舍

Dans de nombreux pays, des bénévoles appartenant à des communautés fournissent des ressources financières ou leur force de travail pour construire des écoles et des centres d'accueil, distribuer de la nourriture aux étudiants ou assurer bénévolement la fonction d'enseignant.

在许多国家,部族志愿者提供人力和财力,修建校舍和学生宿舍,为学生提供食物,或志愿担任教师。

Au niveau du secondaire, la plupart des enfants étaient séparés de leur famille et de leur communauté à cause de l'obligation de vivre dans des foyers de jeunes, les zones d'habitation des Sans étant très éloignées des établissements publics.

由于科伊桑人偏远地区离政府办高中较远,大多数儿童得住在学生宿舍,因此他们离开其家庭和社区。

En outre, une indemnité de SAR 1 018 500 au titre des dégâts causés au foyer d'étudiants d'Al Khafji était demandée dans l'exposé révisé de la réclamation et venait donc s'ajouter au montant de SAR 1 016 000 demandé pour cet élément de perte dans l'exposé initial de la réclamation.

此外,经修正索赔书要求赔偿海夫吉学生宿舍受损一项赔偿1,018,500沙特里亚尔,比原索赔说明中就该损失项提出1,016,000沙特里亚尔有了增加。

Dans l'exposé initial de la réclamation, un montant total de SAR 3 659 500 était demandé au titre des pertes d'autres biens corporels survenues dans un certain nombre d'écoles secondaires ainsi que dans une bibliothèque, un bâtiment utilisés par des scouts et des foyers d'étudiants de la région.

在原索赔说明中,曾就该地区若干所中学、图书馆、童子军活动中心和学生宿舍其他有形财产损失索赔总额3,659,500沙特里亚尔。

L'Université hébraïque prétend être le propriétaire légitime du bien. Selon Aqel, au contraire, l'ensemble des terres situées dans la zone limitée par l'hôpital de l'Université de Haddasa, y compris l'hôtel Hayyat et la zone où se trouvait la résidence universitaire Idelson, appartenait à son père.

然而,Agel说,一直到Haddasa大学医院所有土地,包括Hyatt旅馆和目前大学Idelson学生宿舍所在地区,都属于他父亲。

En examinant toutes les pièces justificatives fournies à l'appui de la réclamation, le Comité constate que le montant de SAR 632 500 réclamé au titre des dommages subis par le foyer d'étudiants d'Al Khafji fait double emploi avec la réclamation au titre des dommages causés à d'autres biens corporels dans le même bâtiment.

小组认为,经审议索赔各种证据,就海夫吉学生宿舍不动产索赔632,500沙特里亚尔在就同一建筑物其他有形财产损害索赔中提出了重复索赔。

Les associations membres de la Fédération ont aussi entrepris des projets destinés à aider les filles, par exemple, au Cameroun, la construction d'un internat pour filles afin de leur permettre d'aller à l'école, en Thaïlande, la construction d'un centre d'apprentissage pour apprendre aux filles des tribus des montagnes du Nord à confectionner des robes, etc.

我们支部也有帮助女孩项目,诸如在喀麦隆为女孩建筑一间学生宿舍,使她们能上学,也在泰国建筑一所训练中心,教导北部山区部落女孩缝衣。

Les écoles professionnelles garantissent à tous les élèves, en énonçant cette garantie dans leur règlement, l'égalité d'accès à la bibliothèque scolaire, à la salle de gymnastique, aux manuels scolaires, à des aides pédagogiques et des locaux de même qualité, au dortoir, aux organes scolaires d'autogestion, et les mêmes possibilités de choisir d'autres moyens d'expression de leur personnalité etc.

职业学校通过在其管理例中对此做出定,确保所有学生都有平等机会使用学校图书馆、健身房、教科书、同等质量校舍和教辅工具、学生宿舍住宿设备,参加学校自治团体、体育赛事和身体锻炼,以及有平等机会选择其他自我表现手段等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学生宿舍 的法语例句

用户正在搜索


草棚, 草皮, 草皮铲除, 草皮块, 草皮路肩, 草皮挖除, 草坪, 草坪中的杂草, 草签, 草醛,

相似单词


学生联合会, 学生旅行队, 学生腔, 学生手册, 学生守则, 学生宿舍, 学生用语, 学生灶, 学生竈, 学生证,