La principale production d'une variété de petites, pratiques appareils, de machines agricoles.
主要生产各种小型、实用的农机用具。
La principale production d'une variété de petites, pratiques appareils, de machines agricoles.
主要生产各种小型、实用的农机用具。
Usine à la qualité des produits comme le plus pratique des principes de la corde.
本厂以产质量为原则做最实用的草绳。
Élaborer et diffuser des méthodes et outils pratiques.
开发和推广实用的法和工具。
Adopter une approche pragmatique de la gestion des incertitudes.
采用实用的法管理不确定性。
Seuls 37 % de la population adulte jouissent d'une alphabétisation fonctionnelle.
成年人中只有37%具有实用的识字能力。
De l'avis général, la présentation du manuel devait être plus pratique et plus utile.
会议达成共识,认为手册应采用更实用的格式。
Y-a-il des conseils pratiques ?
还有什么实用的建议?
Notre but: faciliter la fourniture de l'homme et pratique pour un usage quotidien.
提供人类实用的生活用
。
Cette réunion a permis de définir certaines perspectives régionales et d'élaborer des propositions pragmatiques.
这次会议确定区域发展的前景并草拟
实用的建议。
S'agissant du nouveau renforcement du système des coordonnateurs résidents, une solution équilibrée et pragmatique s'impose.
在进步加强驻地协调员制度
面,需要
种平衡且实用的
法。
Dans l'excellence, l'innovation et délibérément, de poursuivre le développement de la pratique, axée sur l'utilisateur développement.
公司本着精益求精、刻意创新、追求实用的开发宗旨,面向用户进行开发。
Tous les cours de ce cursus sont tout d'abord très pratique, dont la comptabilité ,la gestion financière.
首先,这个专业的课程都是很实用的,比如会计,财务管理。
Les signes d'hésitation à propos de l'utilité des solutions multilatérales sont source d'inquiétude.
对多边办法的实用性犹豫不决的迹象令人不安。
En particulier, nous souhaiterions voir mise en oeuvre les idées très utiles sur les nouveaux outils.
我们尤其希望看到非常实用的“工具箱”设想得到实施。
Ses conclusions fournissent des conseils utiles pour la formulation de politiques de lutte contre la drogue.
研究结果为政府在制定禁毒政策面提供
实用的指引。
Pratique à la conception, la longue durée des groupes, afin que les utilisateurs avec une version plus conviviale.
实用的设计,经久耐用的各组,令用户使用起来更加得心应手。
La formation de réseaux transgouvernementaux spécifiques et fonctionnels doit également faire intervenir des acteurs non étatiques.
具体实用的跨政府网络的形成也需要非国家行动者参与。
27 La recommandation 1 semble avoir un caractère plus déclaratoire qu'opérationnel.
立法建议1似乎是宣言性的,不是实用性的。
Il détestait pas de valeur pratique, avec quelques antiquités pour décorer la maison.
他很讨厌用没有实用价值的古董来装饰屋子。
De ce fait, la façon réaliste et pragmatique de procéder doit consister en une approche graduelle.
因此,步步逐步行动的办法将是用来向前推进的实际和实用的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La principale production d'une variété de petites, pratiques appareils, de machines agricoles.
主要生产各种小型、实用的农机用具。
Usine à la qualité des produits comme le plus pratique des principes de la corde.
本厂以产质量为原则做最实用的
。
Élaborer et diffuser des méthodes et outils pratiques.
和推广实用的方法和工具。
Adopter une approche pragmatique de la gestion des incertitudes.
采用实用的方法管理不确定性。
Seuls 37 % de la population adulte jouissent d'une alphabétisation fonctionnelle.
成年人中只有37%具有实用的识字能力。
De l'avis général, la présentation du manuel devait être plus pratique et plus utile.
会议达成共识,认为手册应采用更实用的格式。
Y-a-il des conseils pratiques ?
还有什么实用的建议?
Notre but: faciliter la fourniture de l'homme et pratique pour un usage quotidien.
提供人类方便而实用的生活用。
Cette réunion a permis de définir certaines perspectives régionales et d'élaborer des propositions pragmatiques.
这次会议确定了一些区域展的前景并
拟了一些实用的建议。
S'agissant du nouveau renforcement du système des coordonnateurs résidents, une solution équilibrée et pragmatique s'impose.
在进一步加强驻地协调员制度方面,需要一种平衡且实用的方法。
Dans l'excellence, l'innovation et délibérément, de poursuivre le développement de la pratique, axée sur l'utilisateur développement.
公司本着精益求精、刻意创新、追求实用的宗旨,面向用户进行
。
Tous les cours de ce cursus sont tout d'abord très pratique, dont la comptabilité ,la gestion financière.
先,这个专业的课程都是很实用的,比如会计,财务管理。
Les signes d'hésitation à propos de l'utilité des solutions multilatérales sont source d'inquiétude.
对多边办法的实用性犹豫不决的迹象令人不安。
En particulier, nous souhaiterions voir mise en oeuvre les idées très utiles sur les nouveaux outils.
我们尤其希望看到非常实用的“工具箱”设想得到实施。
Ses conclusions fournissent des conseils utiles pour la formulation de politiques de lutte contre la drogue.
研究结果为政府在制定禁毒政策方面提供了实用的指引。
Pratique à la conception, la longue durée des groupes, afin que les utilisateurs avec une version plus conviviale.
方便实用的设计,经久耐用的各组,令用户使用起来更加得心应手。
La formation de réseaux transgouvernementaux spécifiques et fonctionnels doit également faire intervenir des acteurs non étatiques.
具体实用的跨政府网络的形成也需要非国家行动者参与。
27 La recommandation 1 semble avoir un caractère plus déclaratoire qu'opérationnel.
立法建议1似乎是宣言性的,不是实用性的。
Il détestait pas de valeur pratique, avec quelques antiquités pour décorer la maison.
他很讨厌用一些没有实用价值的古董来装饰屋子。
De ce fait, la façon réaliste et pragmatique de procéder doit consister en une approche graduelle.
因此,一步步逐步行动的办法将是用来向前推进的实际和实用的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La principale production d'une variété de petites, pratiques appareils, de machines agricoles.
主要生产各种小型、实的农机
具。
Usine à la qualité des produits comme le plus pratique des principes de la corde.
本厂以产质量为原则做最实
的草绳。
Élaborer et diffuser des méthodes et outils pratiques.
开发实
的方法
工具。
Adopter une approche pragmatique de la gestion des incertitudes.
采实
的方法管理不确定性。
Seuls 37 % de la population adulte jouissent d'une alphabétisation fonctionnelle.
成年人中只有37%具有实的识字能力。
De l'avis général, la présentation du manuel devait être plus pratique et plus utile.
会议达成共识,认为手册应采更实
的格式。
Y-a-il des conseils pratiques ?
还有什么实的建议?
Notre but: faciliter la fourniture de l'homme et pratique pour un usage quotidien.
提供人类方便而实的生活
。
Cette réunion a permis de définir certaines perspectives régionales et d'élaborer des propositions pragmatiques.
这次会议确定了一些区域发展的前景并草拟了一些实的建议。
S'agissant du nouveau renforcement du système des coordonnateurs résidents, une solution équilibrée et pragmatique s'impose.
在一步加强驻地协调员制度方面,需要一种平衡且实
的方法。
Dans l'excellence, l'innovation et délibérément, de poursuivre le développement de la pratique, axée sur l'utilisateur développement.
公司本着精益求精、刻意创新、追求实的开发宗旨,面向
行开发。
Tous les cours de ce cursus sont tout d'abord très pratique, dont la comptabilité ,la gestion financière.
首先,这个专业的课程都是很实的,比如会计,财务管理。
Les signes d'hésitation à propos de l'utilité des solutions multilatérales sont source d'inquiétude.
对多边办法的实性犹豫不决的迹象令人不安。
En particulier, nous souhaiterions voir mise en oeuvre les idées très utiles sur les nouveaux outils.
我们尤其希望看到非常实的“工具箱”设想得到实施。
Ses conclusions fournissent des conseils utiles pour la formulation de politiques de lutte contre la drogue.
研究结果为政府在制定禁毒政策方面提供了实的指引。
Pratique à la conception, la longue durée des groupes, afin que les utilisateurs avec une version plus conviviale.
方便实的设计,经久耐
的各组,令
使
起来更加得心应手。
La formation de réseaux transgouvernementaux spécifiques et fonctionnels doit également faire intervenir des acteurs non étatiques.
具体实的跨政府网络的形成也需要非国家行动者参与。
27 La recommandation 1 semble avoir un caractère plus déclaratoire qu'opérationnel.
立法建议1似乎是宣言性的,不是实性的。
Il détestait pas de valeur pratique, avec quelques antiquités pour décorer la maison.
他很讨厌一些没有实
价值的古董来装饰屋子。
De ce fait, la façon réaliste et pragmatique de procéder doit consister en une approche graduelle.
因此,一步步逐步行动的办法将是来向前
的实际
实
的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La principale production d'une variété de petites, pratiques appareils, de machines agricoles.
主要生产各种、
用的农机用具。
Usine à la qualité des produits comme le plus pratique des principes de la corde.
本厂以产质量为原则做最
用的草绳。
Élaborer et diffuser des méthodes et outils pratiques.
开发和推广用的方法和工具。
Adopter une approche pragmatique de la gestion des incertitudes.
采用用的方法管
不确定性。
Seuls 37 % de la population adulte jouissent d'une alphabétisation fonctionnelle.
成年人中只有37%具有用的识字能力。
De l'avis général, la présentation du manuel devait être plus pratique et plus utile.
会议达成共识,认为手册应采用更用的格式。
Y-a-il des conseils pratiques ?
还有什么用的建议?
Notre but: faciliter la fourniture de l'homme et pratique pour un usage quotidien.
提供人类方便而用的生活用
。
Cette réunion a permis de définir certaines perspectives régionales et d'élaborer des propositions pragmatiques.
这次会议确定了一些区域发展的前景并草拟了一些用的建议。
S'agissant du nouveau renforcement du système des coordonnateurs résidents, une solution équilibrée et pragmatique s'impose.
在进一步加强驻地协调员制度方面,需要一种平衡且用的方法。
Dans l'excellence, l'innovation et délibérément, de poursuivre le développement de la pratique, axée sur l'utilisateur développement.
公司本着精益求精、刻意创新、追求用的开发宗旨,面向用户进行开发。
Tous les cours de ce cursus sont tout d'abord très pratique, dont la comptabilité ,la gestion financière.
首先,这个专业的课程都是很用的,比如会计,财务管
。
Les signes d'hésitation à propos de l'utilité des solutions multilatérales sont source d'inquiétude.
边办法的
用性犹豫不决的迹象令人不安。
En particulier, nous souhaiterions voir mise en oeuvre les idées très utiles sur les nouveaux outils.
我们尤其希望看到非常用的“工具箱”设想得到
施。
Ses conclusions fournissent des conseils utiles pour la formulation de politiques de lutte contre la drogue.
研究结果为政府在制定禁毒政策方面提供了用的指引。
Pratique à la conception, la longue durée des groupes, afin que les utilisateurs avec une version plus conviviale.
方便用的设计,经久耐用的各组,令用户使用起来更加得心应手。
La formation de réseaux transgouvernementaux spécifiques et fonctionnels doit également faire intervenir des acteurs non étatiques.
具体用的跨政府网络的形成也需要非国家行动者参与。
27 La recommandation 1 semble avoir un caractère plus déclaratoire qu'opérationnel.
立法建议1似乎是宣言性的,不是用性的。
Il détestait pas de valeur pratique, avec quelques antiquités pour décorer la maison.
他很讨厌用一些没有用价值的古董来装饰屋子。
De ce fait, la façon réaliste et pragmatique de procéder doit consister en une approche graduelle.
因此,一步步逐步行动的办法将是用来向前推进的际和
用的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La principale production d'une variété de petites, pratiques appareils, de machines agricoles.
主要生产各种小型、实的农
。
Usine à la qualité des produits comme le plus pratique des principes de la corde.
本厂以产质量为原则做最实
的草绳。
Élaborer et diffuser des méthodes et outils pratiques.
开发和推广实的方法和工
。
Adopter une approche pragmatique de la gestion des incertitudes.
采实
的方法管理不确定性。
Seuls 37 % de la population adulte jouissent d'une alphabétisation fonctionnelle.
成年人中只有37%有实
的识字能力。
De l'avis général, la présentation du manuel devait être plus pratique et plus utile.
议达成共识,认为手册应采
更实
的格式。
Y-a-il des conseils pratiques ?
还有什么实的建议?
Notre but: faciliter la fourniture de l'homme et pratique pour un usage quotidien.
提供人类方便而实的生活
。
Cette réunion a permis de définir certaines perspectives régionales et d'élaborer des propositions pragmatiques.
这次议确定了一些区域发展的前景并草拟了一些实
的建议。
S'agissant du nouveau renforcement du système des coordonnateurs résidents, une solution équilibrée et pragmatique s'impose.
在进一步加强驻地协调员制度方面,需要一种平衡且实的方法。
Dans l'excellence, l'innovation et délibérément, de poursuivre le développement de la pratique, axée sur l'utilisateur développement.
公司本着精益求精、刻意创新、追求实的开发宗旨,面向
户进行开发。
Tous les cours de ce cursus sont tout d'abord très pratique, dont la comptabilité ,la gestion financière.
首先,这个专业的课程都是很实的,比
,财务管理。
Les signes d'hésitation à propos de l'utilité des solutions multilatérales sont source d'inquiétude.
对多边办法的实性犹豫不决的迹象令人不安。
En particulier, nous souhaiterions voir mise en oeuvre les idées très utiles sur les nouveaux outils.
我们尤其希望看到非常实的“工
箱”设想得到实施。
Ses conclusions fournissent des conseils utiles pour la formulation de politiques de lutte contre la drogue.
研究结果为政府在制定禁毒政策方面提供了实的指引。
Pratique à la conception, la longue durée des groupes, afin que les utilisateurs avec une version plus conviviale.
方便实的设
,经久耐
的各组,令
户使
起来更加得心应手。
La formation de réseaux transgouvernementaux spécifiques et fonctionnels doit également faire intervenir des acteurs non étatiques.
体实
的跨政府网络的形成也需要非国家行动者参与。
27 La recommandation 1 semble avoir un caractère plus déclaratoire qu'opérationnel.
立法建议1似乎是宣言性的,不是实性的。
Il détestait pas de valeur pratique, avec quelques antiquités pour décorer la maison.
他很讨厌一些没有实
价值的古董来装饰屋子。
De ce fait, la façon réaliste et pragmatique de procéder doit consister en une approche graduelle.
因此,一步步逐步行动的办法将是来向前推进的实际和实
的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La principale production d'une variété de petites, pratiques appareils, de machines agricoles.
主要生产各种小型、实用的农机用具。
Usine à la qualité des produits comme le plus pratique des principes de la corde.
本厂以产质量为原则做最实用的草绳。
Élaborer et diffuser des méthodes et outils pratiques.
开发和推广实用的方法和工具。
Adopter une approche pragmatique de la gestion des incertitudes.
采用实用的方法管理不确定性。
Seuls 37 % de la population adulte jouissent d'une alphabétisation fonctionnelle.
成年人中只有37%具有实用的识字能力。
De l'avis général, la présentation du manuel devait être plus pratique et plus utile.
会议达成共识,认为手册应采用更实用的格式。
Y-a-il des conseils pratiques ?
还有实用的建议?
Notre but: faciliter la fourniture de l'homme et pratique pour un usage quotidien.
提供人类方便而实用的生活用。
Cette réunion a permis de définir certaines perspectives régionales et d'élaborer des propositions pragmatiques.
这次会议确定些区域发展的前景并草
些实用的建议。
S'agissant du nouveau renforcement du système des coordonnateurs résidents, une solution équilibrée et pragmatique s'impose.
在进步加强驻地协调员制度方面,需要
种平衡且实用的方法。
Dans l'excellence, l'innovation et délibérément, de poursuivre le développement de la pratique, axée sur l'utilisateur développement.
公司本着精益求精、刻意创新、追求实用的开发宗旨,面向用户进行开发。
Tous les cours de ce cursus sont tout d'abord très pratique, dont la comptabilité ,la gestion financière.
首先,这个专业的课程都是很实用的,比如会计,财务管理。
Les signes d'hésitation à propos de l'utilité des solutions multilatérales sont source d'inquiétude.
对多边办法的实用性犹豫不决的迹象令人不安。
En particulier, nous souhaiterions voir mise en oeuvre les idées très utiles sur les nouveaux outils.
我们尤其希望看到非常实用的“工具箱”设想得到实施。
Ses conclusions fournissent des conseils utiles pour la formulation de politiques de lutte contre la drogue.
研究结果为政府在制定禁毒政策方面提供实用的指引。
Pratique à la conception, la longue durée des groupes, afin que les utilisateurs avec une version plus conviviale.
方便实用的设计,经久耐用的各组,令用户使用起来更加得心应手。
La formation de réseaux transgouvernementaux spécifiques et fonctionnels doit également faire intervenir des acteurs non étatiques.
具体实用的跨政府网络的形成也需要非国家行动者参与。
27 La recommandation 1 semble avoir un caractère plus déclaratoire qu'opérationnel.
立法建议1似乎是宣言性的,不是实用性的。
Il détestait pas de valeur pratique, avec quelques antiquités pour décorer la maison.
他很讨厌用些没有实用价值的古董来装饰屋子。
De ce fait, la façon réaliste et pragmatique de procéder doit consister en une approche graduelle.
因此,步步逐步行动的办法将是用来向前推进的实际和实用的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La principale production d'une variété de petites, pratiques appareils, de machines agricoles.
主要生产各种小型、农机
具。
Usine à la qualité des produits comme le plus pratique des principes de la corde.
本厂以产质量为原则做最
草绳。
Élaborer et diffuser des méthodes et outils pratiques.
开发和推广方法和工具。
Adopter une approche pragmatique de la gestion des incertitudes.
采方法管理不确定性。
Seuls 37 % de la population adulte jouissent d'une alphabétisation fonctionnelle.
成年人中只有37%具有识字能力。
De l'avis général, la présentation du manuel devait être plus pratique et plus utile.
会议达成共识,认为手册应采更
格式。
Y-a-il des conseils pratiques ?
还有什么建议?
Notre but: faciliter la fourniture de l'homme et pratique pour un usage quotidien.
提供人类方便而生活
。
Cette réunion a permis de définir certaines perspectives régionales et d'élaborer des propositions pragmatiques.
这次会议确定了一些区域发展前景并草拟了一些
建议。
S'agissant du nouveau renforcement du système des coordonnateurs résidents, une solution équilibrée et pragmatique s'impose.
在进一步加强驻地协调员制度方,需要一种平衡且
方法。
Dans l'excellence, l'innovation et délibérément, de poursuivre le développement de la pratique, axée sur l'utilisateur développement.
公司本着精益求精、刻意创新、追求开发宗
,
户进行开发。
Tous les cours de ce cursus sont tout d'abord très pratique, dont la comptabilité ,la gestion financière.
首先,这个专业课程都是很
,比如会计,财务管理。
Les signes d'hésitation à propos de l'utilité des solutions multilatérales sont source d'inquiétude.
对多边办法性犹豫不决
迹象令人不安。
En particulier, nous souhaiterions voir mise en oeuvre les idées très utiles sur les nouveaux outils.
我们尤其希望看到非常“工具箱”设想得到
施。
Ses conclusions fournissent des conseils utiles pour la formulation de politiques de lutte contre la drogue.
研究结果为政府在制定禁毒政策方提供了
指引。
Pratique à la conception, la longue durée des groupes, afin que les utilisateurs avec une version plus conviviale.
方便设计,经久耐
各组,令
户使
起来更加得心应手。
La formation de réseaux transgouvernementaux spécifiques et fonctionnels doit également faire intervenir des acteurs non étatiques.
具体跨政府网络
形成也需要非国家行动者参与。
27 La recommandation 1 semble avoir un caractère plus déclaratoire qu'opérationnel.
立法建议1似乎是宣言性,不是
性
。
Il détestait pas de valeur pratique, avec quelques antiquités pour décorer la maison.
他很讨厌一些没有
价值
古董来装饰屋子。
De ce fait, la façon réaliste et pragmatique de procéder doit consister en une approche graduelle.
因此,一步步逐步行动办法将是
来
前推进
际和
办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
La principale production d'une variété de petites, pratiques appareils, de machines agricoles.
主要生产各种小型、实用的农机用具。
Usine à la qualité des produits comme le plus pratique des principes de la corde.
本厂以产质量为原则做最实用的草绳。
Élaborer et diffuser des méthodes et outils pratiques.
开发和推广实用的方法和工具。
Adopter une approche pragmatique de la gestion des incertitudes.
采用实用的方法管理不确定。
Seuls 37 % de la population adulte jouissent d'une alphabétisation fonctionnelle.
成年人中只有37%具有实用的识字能力。
De l'avis général, la présentation du manuel devait être plus pratique et plus utile.
会议达成共识,认为手册应采用更实用的格式。
Y-a-il des conseils pratiques ?
还有什么实用的建议?
Notre but: faciliter la fourniture de l'homme et pratique pour un usage quotidien.
提供人类方便而实用的生活用。
Cette réunion a permis de définir certaines perspectives régionales et d'élaborer des propositions pragmatiques.
这次会议确定了一些区域发展的前景并草拟了一些实用的建议。
S'agissant du nouveau renforcement du système des coordonnateurs résidents, une solution équilibrée et pragmatique s'impose.
在进一步加强驻地协调员制度方面,需要一种平衡且实用的方法。
Dans l'excellence, l'innovation et délibérément, de poursuivre le développement de la pratique, axée sur l'utilisateur développement.
公司本着精益求精、刻意创新、追求实用的开发宗旨,面向用户进行开发。
Tous les cours de ce cursus sont tout d'abord très pratique, dont la comptabilité ,la gestion financière.
首先,这个专业的课程都是很实用的,比如会计,财务管理。
Les signes d'hésitation à propos de l'utilité des solutions multilatérales sont source d'inquiétude.
对多边办法的实用不决的迹象令人不安。
En particulier, nous souhaiterions voir mise en oeuvre les idées très utiles sur les nouveaux outils.
我们尤其希望看到非常实用的“工具箱”设想得到实施。
Ses conclusions fournissent des conseils utiles pour la formulation de politiques de lutte contre la drogue.
研究结果为政府在制定禁毒政策方面提供了实用的指引。
Pratique à la conception, la longue durée des groupes, afin que les utilisateurs avec une version plus conviviale.
方便实用的设计,经久耐用的各组,令用户使用起来更加得心应手。
La formation de réseaux transgouvernementaux spécifiques et fonctionnels doit également faire intervenir des acteurs non étatiques.
具体实用的跨政府网络的形成也需要非国家行动者参与。
27 La recommandation 1 semble avoir un caractère plus déclaratoire qu'opérationnel.
立法建议1似乎是宣言的,不是实用
的。
Il détestait pas de valeur pratique, avec quelques antiquités pour décorer la maison.
他很讨厌用一些没有实用价值的古董来装饰屋子。
De ce fait, la façon réaliste et pragmatique de procéder doit consister en une approche graduelle.
因此,一步步逐步行动的办法将是用来向前推进的实际和实用的办法。
声明:以上、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La principale production d'une variété de petites, pratiques appareils, de machines agricoles.
主要生产各、实用的农机用具。
Usine à la qualité des produits comme le plus pratique des principes de la corde.
本厂以产质量为原则做最实用的草绳。
Élaborer et diffuser des méthodes et outils pratiques.
开发和推广实用的方法和工具。
Adopter une approche pragmatique de la gestion des incertitudes.
采用实用的方法管理不确定性。
Seuls 37 % de la population adulte jouissent d'une alphabétisation fonctionnelle.
成年人中只有37%具有实用的识字能力。
De l'avis général, la présentation du manuel devait être plus pratique et plus utile.
会议达成共识,认为手册应采用更实用的格式。
Y-a-il des conseils pratiques ?
还有什么实用的建议?
Notre but: faciliter la fourniture de l'homme et pratique pour un usage quotidien.
提供人类方便而实用的生活用。
Cette réunion a permis de définir certaines perspectives régionales et d'élaborer des propositions pragmatiques.
这次会议确定了一些区域发展的前景并草拟了一些实用的建议。
S'agissant du nouveau renforcement du système des coordonnateurs résidents, une solution équilibrée et pragmatique s'impose.
在进一步加强驻地协调员制度方面,需要一平衡且实用的方法。
Dans l'excellence, l'innovation et délibérément, de poursuivre le développement de la pratique, axée sur l'utilisateur développement.
公司本着精益求精、刻意创新、追求实用的开发宗旨,面向用户进行开发。
Tous les cours de ce cursus sont tout d'abord très pratique, dont la comptabilité ,la gestion financière.
首先,这个专业的课程都是很实用的,比如会计,财务管理。
Les signes d'hésitation à propos de l'utilité des solutions multilatérales sont source d'inquiétude.
办法的实用性犹豫不决的迹象令人不安。
En particulier, nous souhaiterions voir mise en oeuvre les idées très utiles sur les nouveaux outils.
我们尤其希望看到非常实用的“工具箱”设想得到实施。
Ses conclusions fournissent des conseils utiles pour la formulation de politiques de lutte contre la drogue.
研究结果为政府在制定禁毒政策方面提供了实用的指引。
Pratique à la conception, la longue durée des groupes, afin que les utilisateurs avec une version plus conviviale.
方便实用的设计,经久耐用的各组,令用户使用起来更加得心应手。
La formation de réseaux transgouvernementaux spécifiques et fonctionnels doit également faire intervenir des acteurs non étatiques.
具体实用的跨政府网络的形成也需要非国家行动者参与。
27 La recommandation 1 semble avoir un caractère plus déclaratoire qu'opérationnel.
立法建议1似乎是宣言性的,不是实用性的。
Il détestait pas de valeur pratique, avec quelques antiquités pour décorer la maison.
他很讨厌用一些没有实用价值的古董来装饰屋子。
De ce fait, la façon réaliste et pragmatique de procéder doit consister en une approche graduelle.
因此,一步步逐步行动的办法将是用来向前推进的实际和实用的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La principale production d'une variété de petites, pratiques appareils, de machines agricoles.
主生产各种小型、实用的农机用具。
Usine à la qualité des produits comme le plus pratique des principes de la corde.
本厂以产质量为原则做最实用的草绳。
Élaborer et diffuser des méthodes et outils pratiques.
开发和推广实用的方法和工具。
Adopter une approche pragmatique de la gestion des incertitudes.
采用实用的方法管理不确定性。
Seuls 37 % de la population adulte jouissent d'une alphabétisation fonctionnelle.
成年人中只有37%具有实用的识。
De l'avis général, la présentation du manuel devait être plus pratique et plus utile.
会议达成共识,认为手册应采用更实用的格式。
Y-a-il des conseils pratiques ?
还有什么实用的建议?
Notre but: faciliter la fourniture de l'homme et pratique pour un usage quotidien.
提供人类方便而实用的生活用。
Cette réunion a permis de définir certaines perspectives régionales et d'élaborer des propositions pragmatiques.
这次会议确定了一些区域发展的前景并草拟了一些实用的建议。
S'agissant du nouveau renforcement du système des coordonnateurs résidents, une solution équilibrée et pragmatique s'impose.
在进一步加强驻地协调员制度方,
一种平衡且实用的方法。
Dans l'excellence, l'innovation et délibérément, de poursuivre le développement de la pratique, axée sur l'utilisateur développement.
公司本着精益求精、刻意创新、追求实用的开发宗旨,向用户进行开发。
Tous les cours de ce cursus sont tout d'abord très pratique, dont la comptabilité ,la gestion financière.
首先,这个专业的课程都是很实用的,比如会计,财务管理。
Les signes d'hésitation à propos de l'utilité des solutions multilatérales sont source d'inquiétude.
对多边办法的实用性犹豫不决的迹象令人不安。
En particulier, nous souhaiterions voir mise en oeuvre les idées très utiles sur les nouveaux outils.
我们尤其希望看到非常实用的“工具箱”设想得到实施。
Ses conclusions fournissent des conseils utiles pour la formulation de politiques de lutte contre la drogue.
研究结果为政府在制定禁毒政策方提供了实用的指引。
Pratique à la conception, la longue durée des groupes, afin que les utilisateurs avec une version plus conviviale.
方便实用的设计,经久耐用的各组,令用户使用起来更加得心应手。
La formation de réseaux transgouvernementaux spécifiques et fonctionnels doit également faire intervenir des acteurs non étatiques.
具体实用的跨政府网络的形成也非国家行动者参与。
27 La recommandation 1 semble avoir un caractère plus déclaratoire qu'opérationnel.
立法建议1似乎是宣言性的,不是实用性的。
Il détestait pas de valeur pratique, avec quelques antiquités pour décorer la maison.
他很讨厌用一些没有实用价值的古董来装饰屋子。
De ce fait, la façon réaliste et pragmatique de procéder doit consister en une approche graduelle.
因此,一步步逐步行动的办法将是用来向前推进的实际和实用的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。