法语助手
  • 关闭
kèjí
pays de résidence

Au terme de cette période, les travailleurs étrangers doivent quitter le territoire pendant deux ans avant de pouvoir devenir à nouveau résidents.

时间期限定为六年,届时必须离开领土两年,然后才能再次到百慕大居住。

Pour la première fois, nous étions confrontés à des phénomènes tels que les demandeurs d'asile, les réfugiés, les migrants clandestins et les travailleurs migrants temporaires.

我们首次面临寻求庇护、难民、非法移徙等问题。

Il est également répandu dans les régions où résident des travailleurs migrants et des réfugiés, qui l'utilisent beaucoup pour envoyer des fonds à leurs familles demeurées au pays.

和难民居住地方也很普遍,被广泛地用来向家汇款。

Ces accords couvrent notamment les mouvements internationaux de travailleurs frontaliers, de travailleurs saisonniers, de travailleurs liés par un contrat ou un projet, de travailleurs immigrés temporaires, de stagiaires et de bénéficiaires de programmes vacances-travail.

协定所流动形式包括跨界、季节、合同和项目、见习员和打兼度国际流动。

Il a été demandé au Directeur de la Division de la population, du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, d'informer à l'avance les délégations du nom de l'orateur invité et de solliciter leurs vues sur la question à examiner.

秘书处经济和社会事务部口司司长要事先向代表们简要说明谁是演说,并就将要讨论问题向他们征求意见。

Le Bureau a recommandé qu'au lieu de convoquer un groupe de travail pour examiner le thème spécial, comme cela était la coutume lors des sessions antérieures, un ou deux orateurs éminents soient invités à prendre la parole à la trente-sixième session.

主席团建议,邀请一或两名著名演说在第三十六届会议上讲话,而不是像前几次会议那样,召集专题讨论小组讨论某个专题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客籍 的法语例句

用户正在搜索


端头, 端头相接, 端托盘, 端网, 端午节, 端铣, 端铣刀杆, 端线, 端详, 端绪,

相似单词


客货混合列车, 客货两用车, 客货轮, 客货运输, 客机, 客籍, 客家, 客家方言, 客晶, 客居,
kèjí
pays de résidence

Au terme de cette période, les travailleurs étrangers doivent quitter le territoire pendant deux ans avant de pouvoir devenir à nouveau résidents.

定为六年,届时客籍工人必须离开领土两年,然后才能再次到百慕大居住。

Pour la première fois, nous étions confrontés à des phénomènes tels que les demandeurs d'asile, les réfugiés, les migrants clandestins et les travailleurs migrants temporaires.

我们首次面临寻庇护者、难民、非法移徙者和客籍工人等问题。

Il est également répandu dans les régions où résident des travailleurs migrants et des réfugiés, qui l'utilisent beaucoup pour envoyer des fonds à leurs familles demeurées au pays.

客籍工人和难民居住的地方也很普遍,被广泛地用来向家人汇款。

Ces accords couvrent notamment les mouvements internationaux de travailleurs frontaliers, de travailleurs saisonniers, de travailleurs liés par un contrat ou un projet, de travailleurs immigrés temporaires, de stagiaires et de bénéficiaires de programmes vacances-travail.

协定所盖的流动形式包括跨界工人、季节工、合同工和项目工、客籍工人、见习员和打工兼度假者的国际流动。

Il a été demandé au Directeur de la Division de la population, du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, d'informer à l'avance les délégations du nom de l'orateur invité et de solliciter leurs vues sur la question à examiner.

秘书处经济和社会事务部人口司司长要事先向代表们简要说明谁是客籍演说人,并就将要讨论的问题向他们见。

Le Bureau a recommandé qu'au lieu de convoquer un groupe de travail pour examiner le thème spécial, comme cela était la coutume lors des sessions antérieures, un ou deux orateurs éminents soient invités à prendre la parole à la trente-sixième session.

主席团建议,邀请一或两名著名的客籍演说人在第三十六届会议上讲话,而不是像前几次会议那样,召集专题讨论小组讨论某个专题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客籍 的法语例句

用户正在搜索


短柄大镰刀, 短波, 短波变频匹配器, 短波透热法, 短波透热疗法, 短波治疗, 短玻纤, 短不了, 短舱, 短策,

相似单词


客货混合列车, 客货两用车, 客货轮, 客货运输, 客机, 客籍, 客家, 客家方言, 客晶, 客居,
kèjí
pays de résidence

Au terme de cette période, les travailleurs étrangers doivent quitter le territoire pendant deux ans avant de pouvoir devenir à nouveau résidents.

时间期限定为六年,届时客籍工人必须离开领土年,然后才能再次到百慕大居住。

Pour la première fois, nous étions confrontés à des phénomènes tels que les demandeurs d'asile, les réfugiés, les migrants clandestins et les travailleurs migrants temporaires.

我们首次面临寻求庇护者、难民、非法移徙者和客籍工人等问题。

Il est également répandu dans les régions où résident des travailleurs migrants et des réfugiés, qui l'utilisent beaucoup pour envoyer des fonds à leurs familles demeurées au pays.

客籍工人和难民居住的地方也很普遍,被广泛地用来向家人汇款。

Ces accords couvrent notamment les mouvements internationaux de travailleurs frontaliers, de travailleurs saisonniers, de travailleurs liés par un contrat ou un projet, de travailleurs immigrés temporaires, de stagiaires et de bénéficiaires de programmes vacances-travail.

协定所盖的流动形式包括跨界工人、季节工、合同工和项目工、客籍工人、见习员和打工兼度假者的国际流动。

Il a été demandé au Directeur de la Division de la population, du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, d'informer à l'avance les délégations du nom de l'orateur invité et de solliciter leurs vues sur la question à examiner.

秘书处经济和社会事务部人口司司长要事先向代表们简要说明谁是客籍演说人,并就将要讨论的问题向他们征求意见。

Le Bureau a recommandé qu'au lieu de convoquer un groupe de travail pour examiner le thème spécial, comme cela était la coutume lors des sessions antérieures, un ou deux orateurs éminents soient invités à prendre la parole à la trente-sixième session.

主席团建议,邀请名著名的客籍演说人在第三十六届会议上讲话,而不是像前几次会议那样,召集专题讨论小组讨论某个专题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客籍 的法语例句

用户正在搜索


短唇, 短促, 短促的, 短促划桨, 短打, 短大衣, 短刀, 短的, 短笛, 短笛吹奏者,

相似单词


客货混合列车, 客货两用车, 客货轮, 客货运输, 客机, 客籍, 客家, 客家方言, 客晶, 客居,
kèjí
pays de résidence

Au terme de cette période, les travailleurs étrangers doivent quitter le territoire pendant deux ans avant de pouvoir devenir à nouveau résidents.

间期限定为六年,届工人必须离开领土两年,然后才能再次到百慕大居住。

Pour la première fois, nous étions confrontés à des phénomènes tels que les demandeurs d'asile, les réfugiés, les migrants clandestins et les travailleurs migrants temporaires.

我们首次面临寻求庇护者、难民、非法移徙者和工人等问题。

Il est également répandu dans les régions où résident des travailleurs migrants et des réfugiés, qui l'utilisent beaucoup pour envoyer des fonds à leurs familles demeurées au pays.

工人和难民居住地方也很普遍,被广泛地用来向家人汇款。

Ces accords couvrent notamment les mouvements internationaux de travailleurs frontaliers, de travailleurs saisonniers, de travailleurs liés par un contrat ou un projet, de travailleurs immigrés temporaires, de stagiaires et de bénéficiaires de programmes vacances-travail.

协定所流动形式包括跨界工人、季节工、合同工和项目工、工人、见习员和打工兼度假者国际流动。

Il a été demandé au Directeur de la Division de la population, du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, d'informer à l'avance les délégations du nom de l'orateur invité et de solliciter leurs vues sur la question à examiner.

秘书处经济和社会事务部人口司司长要事先向代表们简要说明谁是演说人,并就将要问题向他们征求意见。

Le Bureau a recommandé qu'au lieu de convoquer un groupe de travail pour examiner le thème spécial, comme cela était la coutume lors des sessions antérieures, un ou deux orateurs éminents soient invités à prendre la parole à la trente-sixième session.

主席团建议,邀请一或两名著名演说人在第三十六届会议上讲话,而不是像前几次会议那样,召集专题小组某个专题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客籍 的法语例句

用户正在搜索


短杆菌属, 短杆菌素, 短杆菌肽, 短杠, 短工, 短工作服, 短弓菌属, 短骨, 短管, 短管烟斗,

相似单词


客货混合列车, 客货两用车, 客货轮, 客货运输, 客机, 客籍, 客家, 客家方言, 客晶, 客居,
kèjí
pays de résidence

Au terme de cette période, les travailleurs étrangers doivent quitter le territoire pendant deux ans avant de pouvoir devenir à nouveau résidents.

时间期限定为六年,届时客籍工人必须离开领土两年,然再次到百慕大居住。

Pour la première fois, nous étions confrontés à des phénomènes tels que les demandeurs d'asile, les réfugiés, les migrants clandestins et les travailleurs migrants temporaires.

我们首次面临寻求庇护者、难民、非法移徙者和客籍工人等问题。

Il est également répandu dans les régions où résident des travailleurs migrants et des réfugiés, qui l'utilisent beaucoup pour envoyer des fonds à leurs familles demeurées au pays.

客籍工人和难民居住的地方也很普遍,被广泛地用来向家人汇款。

Ces accords couvrent notamment les mouvements internationaux de travailleurs frontaliers, de travailleurs saisonniers, de travailleurs liés par un contrat ou un projet, de travailleurs immigrés temporaires, de stagiaires et de bénéficiaires de programmes vacances-travail.

协定所盖的流动形式包括跨界工人、季节工、合同工和项目工、客籍工人、见习员和打工兼度假者的国际流动。

Il a été demandé au Directeur de la Division de la population, du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, d'informer à l'avance les délégations du nom de l'orateur invité et de solliciter leurs vues sur la question à examiner.

秘书处经济和社会事务部人口司司长事先向代表们简谁是客籍人,并就将讨论的问题向他们征求意见。

Le Bureau a recommandé qu'au lieu de convoquer un groupe de travail pour examiner le thème spécial, comme cela était la coutume lors des sessions antérieures, un ou deux orateurs éminents soient invités à prendre la parole à la trente-sixième session.

主席团建议,邀请一或两名著名的客籍人在第三十六届会议上讲话,而不是像前几次会议那样,召集专题讨论小组讨论某个专题。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客籍 的法语例句

用户正在搜索


短见, 短见寡闻, 短剑, 短剑钢, 短箭, 短箭(用手投掷的), 短桨, 短桨冲程, 短角(果)的, 短角(指果实),

相似单词


客货混合列车, 客货两用车, 客货轮, 客货运输, 客机, 客籍, 客家, 客家方言, 客晶, 客居,

用户正在搜索


断七, 断脐术, 断气, 断气身亡, 断汽, 断墙残壁, 断桥, 断情书, 断球, 断缺,

相似单词


客货混合列车, 客货两用车, 客货轮, 客货运输, 客机, 客籍, 客家, 客家方言, 客晶, 客居,

用户正在搜索


断食, 断市, 断事如神, 断手刖足, 断水, 断水断电, 断送, 断送某人的前途, 断送前程, 断送性命,

相似单词


客货混合列车, 客货两用车, 客货轮, 客货运输, 客机, 客籍, 客家, 客家方言, 客晶, 客居,
kèjí
pays de résidence

Au terme de cette période, les travailleurs étrangers doivent quitter le territoire pendant deux ans avant de pouvoir devenir à nouveau résidents.

时间期限定为六年,届时客籍人必须离开领土两年,然后才能再次到百慕大居住。

Pour la première fois, nous étions confrontés à des phénomènes tels que les demandeurs d'asile, les réfugiés, les migrants clandestins et les travailleurs migrants temporaires.

我们首次面临寻求庇护者、难民、非法移徙者和客籍人等问题。

Il est également répandu dans les régions où résident des travailleurs migrants et des réfugiés, qui l'utilisent beaucoup pour envoyer des fonds à leurs familles demeurées au pays.

客籍人和难民居住的方也很普遍,被广泛向家人汇款。

Ces accords couvrent notamment les mouvements internationaux de travailleurs frontaliers, de travailleurs saisonniers, de travailleurs liés par un contrat ou un projet, de travailleurs immigrés temporaires, de stagiaires et de bénéficiaires de programmes vacances-travail.

协定所盖的流动形式包括人、季节、合同和项目客籍人、见习员和打兼度假者的国际流动。

Il a été demandé au Directeur de la Division de la population, du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, d'informer à l'avance les délégations du nom de l'orateur invité et de solliciter leurs vues sur la question à examiner.

秘书处经济和社会事务部人口司司长要事先向代表们简要说明谁是客籍演说人,并就将要讨论的问题向他们征求意见。

Le Bureau a recommandé qu'au lieu de convoquer un groupe de travail pour examiner le thème spécial, comme cela était la coutume lors des sessions antérieures, un ou deux orateurs éminents soient invités à prendre la parole à la trente-sixième session.

主席团建议,邀请一或两名著名的客籍演说人在第三十六届会议上讲话,而不是像前几次会议那样,召集专题讨论小组讨论某个专题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客籍 的法语例句

用户正在搜索


断续焊缝, 断续基因, 断续器, 断续闪光的信号, 断续施工, 断续自流作用, 断牙, 断崖, 断崖绝壁, 断言,

相似单词


客货混合列车, 客货两用车, 客货轮, 客货运输, 客机, 客籍, 客家, 客家方言, 客晶, 客居,
kèjí
pays de résidence

Au terme de cette période, les travailleurs étrangers doivent quitter le territoire pendant deux ans avant de pouvoir devenir à nouveau résidents.

时间期限定为六年,届时工人必须离开年,然后才能再次到百慕大居住。

Pour la première fois, nous étions confrontés à des phénomènes tels que les demandeurs d'asile, les réfugiés, les migrants clandestins et les travailleurs migrants temporaires.

我们首次面临寻求庇护者、难民、非法移徙者和工人等问题。

Il est également répandu dans les régions où résident des travailleurs migrants et des réfugiés, qui l'utilisent beaucoup pour envoyer des fonds à leurs familles demeurées au pays.

工人和难民居住的地方也很普遍,被广泛地用来向家人汇款。

Ces accords couvrent notamment les mouvements internationaux de travailleurs frontaliers, de travailleurs saisonniers, de travailleurs liés par un contrat ou un projet, de travailleurs immigrés temporaires, de stagiaires et de bénéficiaires de programmes vacances-travail.

协定所盖的流动形式包括跨界工人、季节工、合同工和项目工、工人、见习员和打工兼度假者的国际流动。

Il a été demandé au Directeur de la Division de la population, du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, d'informer à l'avance les délégations du nom de l'orateur invité et de solliciter leurs vues sur la question à examiner.

秘书处经济和社会事务部人口司司长要事先向代表们简要说明谁是说人,并就将要讨论的问题向他们征求意见。

Le Bureau a recommandé qu'au lieu de convoquer un groupe de travail pour examiner le thème spécial, comme cela était la coutume lors des sessions antérieures, un ou deux orateurs éminents soient invités à prendre la parole à la trente-sixième session.

主席团建议,邀请一或名著名的说人在第三十六届会议上讲话,而不是像前几次会议那样,召集专题讨论小组讨论某个专题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客籍 的法语例句

用户正在搜索


断枝, 断肢再植, 断肢者, 断指再植, 断种, 断种绝代, 断柱, 断子绝孙, 断奏, 断奏的一段音乐,

相似单词


客货混合列车, 客货两用车, 客货轮, 客货运输, 客机, 客籍, 客家, 客家方言, 客晶, 客居,
kèjí
pays de résidence

Au terme de cette période, les travailleurs étrangers doivent quitter le territoire pendant deux ans avant de pouvoir devenir à nouveau résidents.

时间期限定为六年,届时客籍必须离开领土两年,然后才能再次到百慕大居住。

Pour la première fois, nous étions confrontés à des phénomènes tels que les demandeurs d'asile, les réfugiés, les migrants clandestins et les travailleurs migrants temporaires.

我们首次面临寻求庇护者、难民、非法移徙者和客籍题。

Il est également répandu dans les régions où résident des travailleurs migrants et des réfugiés, qui l'utilisent beaucoup pour envoyer des fonds à leurs familles demeurées au pays.

客籍和难民居住的地方也很普遍,被广泛地用来向家汇款。

Ces accords couvrent notamment les mouvements internationaux de travailleurs frontaliers, de travailleurs saisonniers, de travailleurs liés par un contrat ou un projet, de travailleurs immigrés temporaires, de stagiaires et de bénéficiaires de programmes vacances-travail.

协定所盖的流动形式包括跨界工、季节工、合同工和项目工、客籍、见习员和打工者的国际流动。

Il a été demandé au Directeur de la Division de la population, du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, d'informer à l'avance les délégations du nom de l'orateur invité et de solliciter leurs vues sur la question à examiner.

秘书处经济和社会事务部口司司长要事先向代表们简要说明谁是客籍演说,并就将要讨论的题向他们征求意见。

Le Bureau a recommandé qu'au lieu de convoquer un groupe de travail pour examiner le thème spécial, comme cela était la coutume lors des sessions antérieures, un ou deux orateurs éminents soient invités à prendre la parole à la trente-sixième session.

主席团建议,邀请一或两名著名的客籍演说在第三十六届会议上讲话,而不是像前几次会议那样,召集专题讨论小组讨论某个专题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客籍 的法语例句

用户正在搜索


缎纹, 缎纹布, 缎纹布图案, 缎纹布织品, 缎纹布织造厂, 缎纹布织造工人, 缎纹的, 缎纹织物, 缎纹织造, 缎纹组织,

相似单词


客货混合列车, 客货两用车, 客货轮, 客货运输, 客机, 客籍, 客家, 客家方言, 客晶, 客居,
kèjí
pays de résidence

Au terme de cette période, les travailleurs étrangers doivent quitter le territoire pendant deux ans avant de pouvoir devenir à nouveau résidents.

时间期限定为六年,届时客籍工人必须离开领土两年,然后才能再次到百慕大居住。

Pour la première fois, nous étions confrontés à des phénomènes tels que les demandeurs d'asile, les réfugiés, les migrants clandestins et les travailleurs migrants temporaires.

我们首次面临寻求庇护者、难民、非法者和客籍工人等问题。

Il est également répandu dans les régions où résident des travailleurs migrants et des réfugiés, qui l'utilisent beaucoup pour envoyer des fonds à leurs familles demeurées au pays.

客籍工人和难民居住的地方也很普遍,被广泛地用来向家人汇款。

Ces accords couvrent notamment les mouvements internationaux de travailleurs frontaliers, de travailleurs saisonniers, de travailleurs liés par un contrat ou un projet, de travailleurs immigrés temporaires, de stagiaires et de bénéficiaires de programmes vacances-travail.

协定所盖的流形式包括跨界工人、季节工、合同工和项目工、客籍工人、见习员和打工兼度假者的国际流

Il a été demandé au Directeur de la Division de la population, du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, d'informer à l'avance les délégations du nom de l'orateur invité et de solliciter leurs vues sur la question à examiner.

处经济和社会事务部人口司司长要事先向代表们简要说明谁是客籍演说人,并就将要讨论的问题向他们征求意见。

Le Bureau a recommandé qu'au lieu de convoquer un groupe de travail pour examiner le thème spécial, comme cela était la coutume lors des sessions antérieures, un ou deux orateurs éminents soient invités à prendre la parole à la trente-sixième session.

主席团建议,邀请一或两名著名的客籍演说人在第三十六届会议上讲话,而不是像前几次会议那样,召集专题讨论小组讨论某个专题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客籍 的法语例句

用户正在搜索


煅灰法, 煅鳞, 煅烧, 煅烧白云岩, 煅烧残渣, 煅烧金属, 煅烧矿, 煅烧炉, 煅烧温度, 煅石膏,

相似单词


客货混合列车, 客货两用车, 客货轮, 客货运输, 客机, 客籍, 客家, 客家方言, 客晶, 客居,