法语助手
  • 关闭

家庭预算

添加到生词本

budget domestique
budget familial 法 语助 手

Le budget familial est serré cette année.

今年家庭预算很紧张。

La contribution économique invisible a une forte incidence sur le budget familial.

隐性经济贡献对于家庭预算也具有很大影响。

Les deux tiers du budget du ménage moyen au Libéria servent à l'achat de denrées alimentaires.

利比里亚家庭平均预算的三分之二用于购买食物。

Pour un nombre croissant d'entre eux les frais obligatoires d'assurance maladie grèvent fortement les budgets mensuels.

医疗保险的费用持续长,使每月的家庭预算负担沉重。

Le Centre d'enquêtes et de réformes stratégiques a procédé à une étude du budget des ménages.

战略调查和改革中心对家庭预算进行了一次调查。

Plus couramment, les données les plus détaillées proviennent au contraire des enquêtes sur les budgets des ménages.

较常见的是,大多数详细数据都可取自家庭预算调查。

Elle souhaiterait également des détails sur les affectations budgétaires à ce Ministère par rapport à celles des autres ministères.

她还想知道,与其他部门比,社会性别与家庭预算分配的详细情况。

Les pays souhaiteront peut-être aussi, le cas échéant, se servir de seuils de la pauvreté fixés au niveau national.

可使用一份制订明确的家庭预算和消费调查表来进行全球和国家两级的衡量。

Dans ce contexte de grande pauvreté, on estime que 60 % du budget familial est consacré à l'achat de nourriture.

据估计,在这种赤贫社会中,家庭预算60%用于购买食物。

Les enquêtes sur le budget des ménages constituent la principale source de données sur le niveau de vie de la population.

人民生活标准资料的主要来源是家庭预算调查。

Les dépenses liées au logement et aux services connexes représentent le deuxième plus important budget des ménages, après les dépenses alimentaires.

继食品开销之后,住房和关服务开销是家庭预算中的第二大笔支出。

La contraction de l'activité économique s'est traduite par une hausse du chômage et du sous-emploi et par l'érosion des revenus des ménages.

经济活动的加了失业和就业不足,减少了家庭入,预算的紧和社会开支的减,减少了获得社会服务的机会。

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和家庭健康状况的改善与女性对家庭预算的控制有关。

En moyenne, un tiers du budget familial ou institutionnel est utilisé pour le chauffage et le logement pour survivre aux rigueurs du froid.

平均来讲,家庭和机构预算的三分之一仅用于取暖和住所,以渡过寒冷或保持温暖。

En outre, le Comité supervise le budget et la comptabilité du Ministère ainsi que la gestion du Fonds pour la promotion de la femme.

委员会还监督两性平等和家庭部的预算和账目,并负责管理妇女发展基金。

Au cours des quatre dernières années, les Services à l'enfance ont accru de 60 % le budget consacré à la prévention de la violence familiale.

过去4年来,儿童服务部的预防家庭暴力预算加了60%。

S'il est certes possible d'en conclure que la pauvreté générale a baissé, il reste qu'aucune tendance ne peut en être dégagée concernant l'extrême pauvreté.

而在家庭预算调查中,这些比分别为11.4%、4.9%和15.2%,可以得出一般性贫困有所缓和的结论,但还无法确定有关极端贫困的发展趋势。

L'étude des budgets familiaux montre que les enfants les plus éprouvés par la pauvreté font partie des secteurs les plus vulnérables de la population.

家庭预算审查表明,在最易受伤害的群体中,受贫穷影响的大多数是儿童。

Le taux de pauvreté global se mesure aussi à la part de l'alimentation dans le budget des ménages : celle-ci atteint en moyenne jusqu'à 69 %.

总体贫困水平还表现在食品消费占家庭预算的比,该比平均高达69%。

Les enquêtes sur les budgets des ménages constituent la principale source d'information sur le niveau de vie des résidents et groupes de résidents du pays.

家庭预算调查是关于国内居民个人和群体生活水准的主要资料来源。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭预算 的法语例句

用户正在搜索


百兽之王, 百思不解, 百岁老人, 百瓦, 百瓦时, 百万, 百万次浮点运算, 百万吨级的, 百万富翁, 百万秒差距,

相似单词


家庭团聚, 家庭舞会, 家庭舞会(青年人举行的), 家庭医生, 家庭影院, 家庭预算, 家庭主妇, 家庭状况, 家庭自制的, 家庭自制的面包,
budget domestique
budget familial 法 语助 手

Le budget familial est serré cette année.

今年家庭很紧张。

La contribution économique invisible a une forte incidence sur le budget familial.

隐性经济贡献对于家庭也具有很大影响。

Les deux tiers du budget du ménage moyen au Libéria servent à l'achat de denrées alimentaires.

利比里亚家庭平均的三之二用于购买食物。

Pour un nombre croissant d'entre eux les frais obligatoires d'assurance maladie grèvent fortement les budgets mensuels.

医疗保险的费用持续增长,使每月的家庭负担沉重。

Le Centre d'enquêtes et de réformes stratégiques a procédé à une étude du budget des ménages.

战略和改革中心对家庭进行了一次

Plus couramment, les données les plus détaillées proviennent au contraire des enquêtes sur les budgets des ménages.

较常见的是,大多数详细数据都可取自家庭

Elle souhaiterait également des détails sur les affectations budgétaires à ce Ministère par rapport à celles des autres ministères.

她还想知道,与其他部门比,社会性别与家庭的详细情况。

Les pays souhaiteront peut-être aussi, le cas échéant, se servir de seuils de la pauvreté fixés au niveau national.

可使用一份制订明确的家庭和消费表来进行全球和国家两级的衡量。

Dans ce contexte de grande pauvreté, on estime que 60 % du budget familial est consacré à l'achat de nourriture.

据估计,在这种赤贫社会中,家庭60%用于购买食物。

Les enquêtes sur le budget des ménages constituent la principale source de données sur le niveau de vie de la population.

人民生活标准资料的主要来源是家庭

Les dépenses liées au logement et aux services connexes représentent le deuxième plus important budget des ménages, après les dépenses alimentaires.

继食品开销之后,住房和关服务开销是家庭中的第二大笔支出。

La contraction de l'activité économique s'est traduite par une hausse du chômage et du sous-emploi et par l'érosion des revenus des ménages.

经济活动的收缩增加了失业和就业不足,减少了家庭收入,的紧缩和社会开支的缩减,减少了获得社会服务的机会。

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和家庭健康状况的改善与女性对家庭的控制有关。

En moyenne, un tiers du budget familial ou institutionnel est utilisé pour le chauffage et le logement pour survivre aux rigueurs du froid.

平均来讲,家庭和机构的三之一仅用于取暖和住所,以渡过寒冷或保持温暖。

En outre, le Comité supervise le budget et la comptabilité du Ministère ainsi que la gestion du Fonds pour la promotion de la femme.

委员会还监督两性平等和家庭部的和账目,并负责管理妇女发展基金。

Au cours des quatre dernières années, les Services à l'enfance ont accru de 60 % le budget consacré à la prévention de la violence familiale.

过去4年来,儿童服务部的预防家庭暴力增加了60%。

S'il est certes possible d'en conclure que la pauvreté générale a baissé, il reste qu'aucune tendance ne peut en être dégagée concernant l'extrême pauvreté.

而在家庭中,这些比例别为11.4%、4.9%和15.2%,可以得出一般性贫困有所缓和的结论,但还无法确定有关极端贫困的发展趋势。

L'étude des budgets familiaux montre que les enfants les plus éprouvés par la pauvreté font partie des secteurs les plus vulnérables de la population.

家庭表明,在最易受伤害的群体中,受贫穷影响的大多数是儿童。

Le taux de pauvreté global se mesure aussi à la part de l'alimentation dans le budget des ménages : celle-ci atteint en moyenne jusqu'à 69 %.

总体贫困水平还表现在食品消费占家庭的比例,该比例平均高达69%。

Les enquêtes sur les budgets des ménages constituent la principale source d'information sur le niveau de vie des résidents et groupes de résidents du pays.

家庭是关于国内居民个人和群体生活水准的主要资料来源。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭预算 的法语例句

用户正在搜索


百周年纪念, 百子莲属, 百足之虫,死而不僵, , , 柏(植), 柏桉藻科, 柏桉藻属, 柏柏尔国家, 柏柏尔马,

相似单词


家庭团聚, 家庭舞会, 家庭舞会(青年人举行的), 家庭医生, 家庭影院, 家庭预算, 家庭主妇, 家庭状况, 家庭自制的, 家庭自制的面包,
budget domestique
budget familial 法 语助 手

Le budget familial est serré cette année.

今年家庭预算很紧张。

La contribution économique invisible a une forte incidence sur le budget familial.

隐性经济贡献对家庭预算也具有很大影响。

Les deux tiers du budget du ménage moyen au Libéria servent à l'achat de denrées alimentaires.

利比里亚家庭平均预算三分之二买食物。

Pour un nombre croissant d'entre eux les frais obligatoires d'assurance maladie grèvent fortement les budgets mensuels.

医疗保险持续增长,使每月家庭预算负担沉重。

Le Centre d'enquêtes et de réformes stratégiques a procédé à une étude du budget des ménages.

战略调查和改革中心对家庭预算进行了一次调查。

Plus couramment, les données les plus détaillées proviennent au contraire des enquêtes sur les budgets des ménages.

较常见是,大多数详细数据都可取自家庭预算调查。

Elle souhaiterait également des détails sur les affectations budgétaires à ce Ministère par rapport à celles des autres ministères.

她还想知道,与其他部门比,社会性别与家庭预算分配详细情况。

Les pays souhaiteront peut-être aussi, le cas échéant, se servir de seuils de la pauvreté fixés au niveau national.

可使一份制订明确家庭预算和消费调查表来进行全球和国家两级衡量。

Dans ce contexte de grande pauvreté, on estime que 60 % du budget familial est consacré à l'achat de nourriture.

据估计,在这种赤贫社会中,家庭预算60%买食物。

Les enquêtes sur le budget des ménages constituent la principale source de données sur le niveau de vie de la population.

人民生活标准资要来源是家庭预算调查。

Les dépenses liées au logement et aux services connexes représentent le deuxième plus important budget des ménages, après les dépenses alimentaires.

继食品开销之后,住房和关服务开销是家庭预算第二大笔支出。

La contraction de l'activité économique s'est traduite par une hausse du chômage et du sous-emploi et par l'érosion des revenus des ménages.

经济活动收缩增加了失业和就业不足,减少了家庭收入,预算紧缩和社会开支缩减,减少了获得社会服务机会。

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和家庭健康状况改善与女性对家庭预算控制有关。

En moyenne, un tiers du budget familial ou institutionnel est utilisé pour le chauffage et le logement pour survivre aux rigueurs du froid.

平均来讲,家庭和机构预算三分之一仅取暖和住所,以渡过寒冷或保持温暖。

En outre, le Comité supervise le budget et la comptabilité du Ministère ainsi que la gestion du Fonds pour la promotion de la femme.

委员会还监督两性平等和家庭预算和账目,并负责管理妇女发展基金。

Au cours des quatre dernières années, les Services à l'enfance ont accru de 60 % le budget consacré à la prévention de la violence familiale.

过去4年来,儿童服务部预防家庭暴力预算增加了60%。

S'il est certes possible d'en conclure que la pauvreté générale a baissé, il reste qu'aucune tendance ne peut en être dégagée concernant l'extrême pauvreté.

而在家庭预算调查中,这些比例分别为11.4%、4.9%和15.2%,可以得出一般性贫困有所缓和结论,但还无法确定有关极端贫困发展趋势。

L'étude des budgets familiaux montre que les enfants les plus éprouvés par la pauvreté font partie des secteurs les plus vulnérables de la population.

家庭预算审查表明,在最易受伤害群体中,受贫穷影响大多数是儿童。

Le taux de pauvreté global se mesure aussi à la part de l'alimentation dans le budget des ménages : celle-ci atteint en moyenne jusqu'à 69 %.

总体贫困水平还表现在食品消费占家庭预算比例,该比例平均高达69%。

Les enquêtes sur les budgets des ménages constituent la principale source d'information sur le niveau de vie des résidents et groupes de résidents du pays.

家庭预算调查是关国内居民个人和群体生活水准要资来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭预算 的法语例句

用户正在搜索


柏子养心汤, , 捭阖, , 摆(钟等的), 摆八卦阵, 摆布, 摆臭架子, 摆锤, 摆锤冲击试验机,

相似单词


家庭团聚, 家庭舞会, 家庭舞会(青年人举行的), 家庭医生, 家庭影院, 家庭预算, 家庭主妇, 家庭状况, 家庭自制的, 家庭自制的面包,
budget domestique
budget familial 法 语助 手

Le budget familial est serré cette année.

今年家庭预算很紧张。

La contribution économique invisible a une forte incidence sur le budget familial.

隐性经济贡献对于家庭预算也具有很大影响。

Les deux tiers du budget du ménage moyen au Libéria servent à l'achat de denrées alimentaires.

利比里亚家庭平均预算的三分之二用于购买食物。

Pour un nombre croissant d'entre eux les frais obligatoires d'assurance maladie grèvent fortement les budgets mensuels.

医疗保险的费用持续增长,使每月的家庭预算负担沉重。

Le Centre d'enquêtes et de réformes stratégiques a procédé à une étude du budget des ménages.

战略调查改革中心对家庭预算进行了一次调查。

Plus couramment, les données les plus détaillées proviennent au contraire des enquêtes sur les budgets des ménages.

较常见的是,大多数详细数据都可取自家庭预算调查。

Elle souhaiterait également des détails sur les affectations budgétaires à ce Ministère par rapport à celles des autres ministères.

她还想知道,与其他部门比,社会性别与家庭预算分配的详细情况。

Les pays souhaiteront peut-être aussi, le cas échéant, se servir de seuils de la pauvreté fixés au niveau national.

可使用一份制订明确的家庭预算消费调查表来进行全球国家两级的衡量。

Dans ce contexte de grande pauvreté, on estime que 60 % du budget familial est consacré à l'achat de nourriture.

据估计,在这种赤贫社会中,家庭预算60%用于购买食物。

Les enquêtes sur le budget des ménages constituent la principale source de données sur le niveau de vie de la population.

人民生活标准资料的主要来源是家庭预算调查。

Les dépenses liées au logement et aux services connexes représentent le deuxième plus important budget des ménages, après les dépenses alimentaires.

继食品开销之后,住房关服务开销是家庭预算中的第二大笔支出。

La contraction de l'activité économique s'est traduite par une hausse du chômage et du sous-emploi et par l'érosion des revenus des ménages.

经济活动的收缩增加了失业业不足,减少了家庭收入,预算的紧缩社会开支的缩减,减少了获得社会服务的机会。

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况家庭健康状况的改善与女性对家庭预算的控制有关。

En moyenne, un tiers du budget familial ou institutionnel est utilisé pour le chauffage et le logement pour survivre aux rigueurs du froid.

平均来讲,家庭机构预算的三分之一仅用于取暖住所,以渡过寒冷或保持温暖。

En outre, le Comité supervise le budget et la comptabilité du Ministère ainsi que la gestion du Fonds pour la promotion de la femme.

委员会还监督两性平等家庭部的预算账目,并负责管理妇女发展基金。

Au cours des quatre dernières années, les Services à l'enfance ont accru de 60 % le budget consacré à la prévention de la violence familiale.

过去4年来,儿童服务部的预防家庭暴力预算增加了60%。

S'il est certes possible d'en conclure que la pauvreté générale a baissé, il reste qu'aucune tendance ne peut en être dégagée concernant l'extrême pauvreté.

而在家庭预算调查中,这些比例分别为11.4%、4.9%15.2%,可以得出一般性贫困有所缓的结论,但还无法确定有关极端贫困的发展趋势。

L'étude des budgets familiaux montre que les enfants les plus éprouvés par la pauvreté font partie des secteurs les plus vulnérables de la population.

家庭预算审查表明,在最易受伤害的群体中,受贫穷影响的大多数是儿童。

Le taux de pauvreté global se mesure aussi à la part de l'alimentation dans le budget des ménages : celle-ci atteint en moyenne jusqu'à 69 %.

总体贫困水平还表现在食品消费占家庭预算的比例,该比例平均高达69%。

Les enquêtes sur les budgets des ménages constituent la principale source d'information sur le niveau de vie des résidents et groupes de résidents du pays.

家庭预算调查是关于国内居民个人群体生活水准的主要资料来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭预算 的法语例句

用户正在搜索


摆动导杆, 摆动的钟摆, 摆动斗式提升机, 摆动负荷, 摆动胳膊, 摆动磨光机, 摆动盘式水表, 摆动筛, 摆动湿度计, 摆动臀部,

相似单词


家庭团聚, 家庭舞会, 家庭舞会(青年人举行的), 家庭医生, 家庭影院, 家庭预算, 家庭主妇, 家庭状况, 家庭自制的, 家庭自制的面包,
budget domestique
budget familial 法 语助 手

Le budget familial est serré cette année.

今年家庭预算紧张。

La contribution économique invisible a une forte incidence sur le budget familial.

隐性经济贡献对于家庭预算也具有响。

Les deux tiers du budget du ménage moyen au Libéria servent à l'achat de denrées alimentaires.

利比里亚家庭平均预算的三分之二用于购买食物。

Pour un nombre croissant d'entre eux les frais obligatoires d'assurance maladie grèvent fortement les budgets mensuels.

医疗保险的费用持续增长,使每月的家庭预算负担沉重。

Le Centre d'enquêtes et de réformes stratégiques a procédé à une étude du budget des ménages.

战略调查和改革中心对家庭预算进行了一次调查。

Plus couramment, les données les plus détaillées proviennent au contraire des enquêtes sur les budgets des ménages.

较常见的是,多数详细数据都可取自家庭预算调查。

Elle souhaiterait également des détails sur les affectations budgétaires à ce Ministère par rapport à celles des autres ministères.

她还想知道,与其他部门比,社会性别与家庭预算分配的详细情况。

Les pays souhaiteront peut-être aussi, le cas échéant, se servir de seuils de la pauvreté fixés au niveau national.

可使用一份制订明确的家庭预算和消费调查表来进行全球和国家两级的衡量。

Dans ce contexte de grande pauvreté, on estime que 60 % du budget familial est consacré à l'achat de nourriture.

据估计,在这种赤贫社会中,家庭预算60%用于购买食物。

Les enquêtes sur le budget des ménages constituent la principale source de données sur le niveau de vie de la population.

人民生活标准资料的主要来源是家庭预算调查。

Les dépenses liées au logement et aux services connexes représentent le deuxième plus important budget des ménages, après les dépenses alimentaires.

继食品开销之关服务开销是家庭预算中的第二笔支出。

La contraction de l'activité économique s'est traduite par une hausse du chômage et du sous-emploi et par l'érosion des revenus des ménages.

经济活动的收缩增加了失业和就业不足,减少了家庭收入,预算的紧缩和社会开支的缩减,减少了获得社会服务的机会。

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和家庭健康状况的改善与女性对家庭预算的控制有关。

En moyenne, un tiers du budget familial ou institutionnel est utilisé pour le chauffage et le logement pour survivre aux rigueurs du froid.

平均来讲,家庭和机构预算的三分之一仅用于取暖和所,以渡过寒冷或保持温暖。

En outre, le Comité supervise le budget et la comptabilité du Ministère ainsi que la gestion du Fonds pour la promotion de la femme.

委员会还监督两性平等和家庭部的预算和账目,并负责管理妇女发展基金。

Au cours des quatre dernières années, les Services à l'enfance ont accru de 60 % le budget consacré à la prévention de la violence familiale.

过去4年来,儿童服务部的预防家庭暴力预算增加了60%。

S'il est certes possible d'en conclure que la pauvreté générale a baissé, il reste qu'aucune tendance ne peut en être dégagée concernant l'extrême pauvreté.

而在家庭预算调查中,这些比例分别为11.4%、4.9%和15.2%,可以得出一般性贫困有所缓和的结论,但还无法确定有关极端贫困的发展趋势。

L'étude des budgets familiaux montre que les enfants les plus éprouvés par la pauvreté font partie des secteurs les plus vulnérables de la population.

家庭预算审查表明,在最易受伤害的群体中,受贫穷响的多数是儿童。

Le taux de pauvreté global se mesure aussi à la part de l'alimentation dans le budget des ménages : celle-ci atteint en moyenne jusqu'à 69 %.

总体贫困水平还表现在食品消费占家庭预算的比例,该比例平均高达69%。

Les enquêtes sur les budgets des ménages constituent la principale source d'information sur le niveau de vie des résidents et groupes de résidents du pays.

家庭预算调查是关于国内居民个人和群体生活水准的主要资料来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭预算 的法语例句

用户正在搜索


摆功, 摆好, 摆好桌子, 摆划, 摆货摊, 摆架子, 摆件, 摆角, 摆酒, 摆开,

相似单词


家庭团聚, 家庭舞会, 家庭舞会(青年人举行的), 家庭医生, 家庭影院, 家庭预算, 家庭主妇, 家庭状况, 家庭自制的, 家庭自制的面包,
budget domestique
budget familial 法 语助 手

Le budget familial est serré cette année.

今年家庭预算很紧张。

La contribution économique invisible a une forte incidence sur le budget familial.

隐性经济贡献对于家庭预算也具有很大影响。

Les deux tiers du budget du ménage moyen au Libéria servent à l'achat de denrées alimentaires.

利比里亚家庭平均预算三分之二用于购买食物。

Pour un nombre croissant d'entre eux les frais obligatoires d'assurance maladie grèvent fortement les budgets mensuels.

医疗保险费用持续增长,使每月家庭预算负担沉重。

Le Centre d'enquêtes et de réformes stratégiques a procédé à une étude du budget des ménages.

战略调革中心对家庭预算进行了一次调

Plus couramment, les données les plus détaillées proviennent au contraire des enquêtes sur les budgets des ménages.

较常见是,大多数详细数据都可取自家庭预算

Elle souhaiterait également des détails sur les affectations budgétaires à ce Ministère par rapport à celles des autres ministères.

她还想知道,与其他部门比,社会性别与家庭预算分配详细情况。

Les pays souhaiteront peut-être aussi, le cas échéant, se servir de seuils de la pauvreté fixés au niveau national.

可使用一份制订明确家庭预算消费调表来进行全球国家两量。

Dans ce contexte de grande pauvreté, on estime que 60 % du budget familial est consacré à l'achat de nourriture.

据估计,在这种赤贫社会中,家庭预算60%用于购买食物。

Les enquêtes sur le budget des ménages constituent la principale source de données sur le niveau de vie de la population.

人民生活标准资料主要来源是家庭预算

Les dépenses liées au logement et aux services connexes représentent le deuxième plus important budget des ménages, après les dépenses alimentaires.

继食品开销之后,住房关服务开销是家庭预算第二大笔支出。

La contraction de l'activité économique s'est traduite par une hausse du chômage et du sous-emploi et par l'érosion des revenus des ménages.

经济活动收缩增加了失业就业不足,减少了家庭收入,预算紧缩社会开支缩减,减少了获得社会服务机会。

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况家庭健康状况善与女性对家庭预算控制有关。

En moyenne, un tiers du budget familial ou institutionnel est utilisé pour le chauffage et le logement pour survivre aux rigueurs du froid.

平均来讲,家庭机构预算三分之一仅用于取暖住所,以渡过寒冷或保持温暖。

En outre, le Comité supervise le budget et la comptabilité du Ministère ainsi que la gestion du Fonds pour la promotion de la femme.

委员会还监督两性平等家庭预算账目,并负责管理妇女发展基金。

Au cours des quatre dernières années, les Services à l'enfance ont accru de 60 % le budget consacré à la prévention de la violence familiale.

过去4年来,儿童服务部预防家庭暴力预算增加了60%。

S'il est certes possible d'en conclure que la pauvreté générale a baissé, il reste qu'aucune tendance ne peut en être dégagée concernant l'extrême pauvreté.

而在家庭预算中,这些比例分别为11.4%、4.9%15.2%,可以得出一般性贫困有所缓结论,但还无法确定有关极端贫困发展趋势。

L'étude des budgets familiaux montre que les enfants les plus éprouvés par la pauvreté font partie des secteurs les plus vulnérables de la population.

家庭预算表明,在最易受伤害群体中,受贫穷影响大多数是儿童。

Le taux de pauvreté global se mesure aussi à la part de l'alimentation dans le budget des ménages : celle-ci atteint en moyenne jusqu'à 69 %.

总体贫困水平还表现在食品消费占家庭预算比例,该比例平均高达69%。

Les enquêtes sur les budgets des ménages constituent la principale source d'information sur le niveau de vie des résidents et groupes de résidents du pays.

家庭预算是关于国内居民个人群体生活水准主要资料来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭预算 的法语例句

用户正在搜索


摆事实,讲道理, 摆事实讲道理, 摆手, 摆摊的书商, 摆摊子, 摆头, 摆脱, 摆脱(对方)紧钉, 摆脱(某人)<俗>, 摆脱(使某人),

相似单词


家庭团聚, 家庭舞会, 家庭舞会(青年人举行的), 家庭医生, 家庭影院, 家庭预算, 家庭主妇, 家庭状况, 家庭自制的, 家庭自制的面包,
budget domestique
budget familial 法 语助 手

Le budget familial est serré cette année.

今年家庭预算

La contribution économique invisible a une forte incidence sur le budget familial.

性经济贡献对于家庭预算也具有很影响。

Les deux tiers du budget du ménage moyen au Libéria servent à l'achat de denrées alimentaires.

利比里亚家庭平均预算的三分之用于购买食物。

Pour un nombre croissant d'entre eux les frais obligatoires d'assurance maladie grèvent fortement les budgets mensuels.

医疗保险的费用持续增长,使每月的家庭预算负担沉重。

Le Centre d'enquêtes et de réformes stratégiques a procédé à une étude du budget des ménages.

战略调查和改革中心对家庭预算进行了一次调查。

Plus couramment, les données les plus détaillées proviennent au contraire des enquêtes sur les budgets des ménages.

较常见的是,多数详细数据都可取自家庭预算调查。

Elle souhaiterait également des détails sur les affectations budgétaires à ce Ministère par rapport à celles des autres ministères.

她还想知道,与其他部门比,社会性别与家庭预算分配的详细情况。

Les pays souhaiteront peut-être aussi, le cas échéant, se servir de seuils de la pauvreté fixés au niveau national.

可使用一份制订明确的家庭预算和消费调查表来进行全球和国家两级的衡量。

Dans ce contexte de grande pauvreté, on estime que 60 % du budget familial est consacré à l'achat de nourriture.

据估计,在这种赤贫社会中,家庭预算60%用于购买食物。

Les enquêtes sur le budget des ménages constituent la principale source de données sur le niveau de vie de la population.

人民生活标准资料的主要来源是家庭预算调查。

Les dépenses liées au logement et aux services connexes représentent le deuxième plus important budget des ménages, après les dépenses alimentaires.

继食品开销之后,住房和关服务开销是家庭预算中的笔支出。

La contraction de l'activité économique s'est traduite par une hausse du chômage et du sous-emploi et par l'érosion des revenus des ménages.

经济活动的收缩增加了失业和就业不足,减少了家庭收入,预算缩和社会开支的缩减,减少了获得社会服务的机会。

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和家庭健康状况的改善与女性对家庭预算的控制有关。

En moyenne, un tiers du budget familial ou institutionnel est utilisé pour le chauffage et le logement pour survivre aux rigueurs du froid.

平均来讲,家庭和机构预算的三分之一仅用于取暖和住所,以渡过寒冷或保持温暖。

En outre, le Comité supervise le budget et la comptabilité du Ministère ainsi que la gestion du Fonds pour la promotion de la femme.

委员会还监督两性平等和家庭部的预算和账目,并负责管理妇女发展基金。

Au cours des quatre dernières années, les Services à l'enfance ont accru de 60 % le budget consacré à la prévention de la violence familiale.

过去4年来,儿童服务部的预防家庭暴力预算增加了60%。

S'il est certes possible d'en conclure que la pauvreté générale a baissé, il reste qu'aucune tendance ne peut en être dégagée concernant l'extrême pauvreté.

而在家庭预算调查中,这些比例分别为11.4%、4.9%和15.2%,可以得出一般性贫困有所缓和的结论,但还无法确定有关极端贫困的发展趋势。

L'étude des budgets familiaux montre que les enfants les plus éprouvés par la pauvreté font partie des secteurs les plus vulnérables de la population.

家庭预算审查表明,在最易受伤害的群体中,受贫穷影响的多数是儿童。

Le taux de pauvreté global se mesure aussi à la part de l'alimentation dans le budget des ménages : celle-ci atteint en moyenne jusqu'à 69 %.

总体贫困水平还表现在食品消费占家庭预算的比例,该比例平均高达69%。

Les enquêtes sur les budgets des ménages constituent la principale source d'information sur le niveau de vie des résidents et groupes de résidents du pays.

家庭预算调查是关于国内居民个人和群体生活水准的主要资料来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭预算 的法语例句

用户正在搜索


摆脱旧的传统, 摆脱苦难, 摆脱困境, 摆脱困境的办法, 摆脱落后局面, 摆脱麻烦, 摆脱麻烦<俗>, 摆脱束缚, 摆脱束缚的, 摆脱条条框框,

相似单词


家庭团聚, 家庭舞会, 家庭舞会(青年人举行的), 家庭医生, 家庭影院, 家庭预算, 家庭主妇, 家庭状况, 家庭自制的, 家庭自制的面包,
budget domestique
budget familial 法 语助 手

Le budget familial est serré cette année.

今年预算很紧张。

La contribution économique invisible a une forte incidence sur le budget familial.

隐性经济贡献对于预算也具有很大影响。

Les deux tiers du budget du ménage moyen au Libéria servent à l'achat de denrées alimentaires.

利比里亚平均预算之二用于购买食物。

Pour un nombre croissant d'entre eux les frais obligatoires d'assurance maladie grèvent fortement les budgets mensuels.

医疗保险费用持续增长,使每月预算负担沉重。

Le Centre d'enquêtes et de réformes stratégiques a procédé à une étude du budget des ménages.

战略调查和改革中心对预算进行了一次调查。

Plus couramment, les données les plus détaillées proviennent au contraire des enquêtes sur les budgets des ménages.

较常见,大多数详细数据都可取自预算调查。

Elle souhaiterait également des détails sur les affectations budgétaires à ce Ministère par rapport à celles des autres ministères.

她还想知道,与其他部门比,社会性别与预算详细情况。

Les pays souhaiteront peut-être aussi, le cas échéant, se servir de seuils de la pauvreté fixés au niveau national.

可使用一份制订明确预算和消费调查表来进行全球和国两级衡量。

Dans ce contexte de grande pauvreté, on estime que 60 % du budget familial est consacré à l'achat de nourriture.

据估计,在这种赤贫社会中,预算60%用于购买食物。

Les enquêtes sur le budget des ménages constituent la principale source de données sur le niveau de vie de la population.

人民生活标准资料主要来预算调查。

Les dépenses liées au logement et aux services connexes représentent le deuxième plus important budget des ménages, après les dépenses alimentaires.

继食品开销之后,住房和关服务开销预算第二大笔支出。

La contraction de l'activité économique s'est traduite par une hausse du chômage et du sous-emploi et par l'érosion des revenus des ménages.

经济活动收缩增加了失业和就业不足,减少了收入,预算紧缩和社会开支缩减,减少了获得社会服务机会。

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和健康状况改善与女性对预算控制有关。

En moyenne, un tiers du budget familial ou institutionnel est utilisé pour le chauffage et le logement pour survivre aux rigueurs du froid.

平均来讲,和机构预算之一仅用于取暖和住所,以渡过寒冷或保持温暖。

En outre, le Comité supervise le budget et la comptabilité du Ministère ainsi que la gestion du Fonds pour la promotion de la femme.

委员会还监督两性平等和预算和账目,并负责管理妇女发展基金。

Au cours des quatre dernières années, les Services à l'enfance ont accru de 60 % le budget consacré à la prévention de la violence familiale.

过去4年来,儿童服务部预防暴力预算增加了60%。

S'il est certes possible d'en conclure que la pauvreté générale a baissé, il reste qu'aucune tendance ne peut en être dégagée concernant l'extrême pauvreté.

而在预算调查中,这些比例别为11.4%、4.9%和15.2%,可以得出一般性贫困有所缓和结论,但还无法确定有关极端贫困发展趋势。

L'étude des budgets familiaux montre que les enfants les plus éprouvés par la pauvreté font partie des secteurs les plus vulnérables de la population.

预算审查表明,在最易受伤害群体中,受贫穷影响大多数儿童。

Le taux de pauvreté global se mesure aussi à la part de l'alimentation dans le budget des ménages : celle-ci atteint en moyenne jusqu'à 69 %.

总体贫困水平还表现在食品消费占预算比例,该比例平均高达69%。

Les enquêtes sur les budgets des ménages constituent la principale source d'information sur le niveau de vie des résidents et groupes de résidents du pays.

预算调查关于国内居民个人和群体生活水准主要资料来

声明:以上例句、词性类均由互联网资自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭预算 的法语例句

用户正在搜索


败坏道德, 败坏道德的, 败坏的, 败坏某人的名誉, 败坏某人的声誉, 败火, 败绩, 败家, 败家荡产, 败家子,

相似单词


家庭团聚, 家庭舞会, 家庭舞会(青年人举行的), 家庭医生, 家庭影院, 家庭预算, 家庭主妇, 家庭状况, 家庭自制的, 家庭自制的面包,
budget domestique
budget familial 法 语助 手

Le budget familial est serré cette année.

今年家庭预算

La contribution économique invisible a une forte incidence sur le budget familial.

性经济贡献对于家庭预算也具有很影响。

Les deux tiers du budget du ménage moyen au Libéria servent à l'achat de denrées alimentaires.

利比里亚家庭平均预算的三分之用于购买食物。

Pour un nombre croissant d'entre eux les frais obligatoires d'assurance maladie grèvent fortement les budgets mensuels.

医疗保险的费用持续增长,使每月的家庭预算负担沉重。

Le Centre d'enquêtes et de réformes stratégiques a procédé à une étude du budget des ménages.

战略调查和改革中心对家庭预算进行了一次调查。

Plus couramment, les données les plus détaillées proviennent au contraire des enquêtes sur les budgets des ménages.

较常见的是,多数详细数据都可取自家庭预算调查。

Elle souhaiterait également des détails sur les affectations budgétaires à ce Ministère par rapport à celles des autres ministères.

她还想知道,与其他部门比,社会性别与家庭预算分配的详细情况。

Les pays souhaiteront peut-être aussi, le cas échéant, se servir de seuils de la pauvreté fixés au niveau national.

可使用一份制订明确的家庭预算和消费调查表来进行全球和国家两级的衡量。

Dans ce contexte de grande pauvreté, on estime que 60 % du budget familial est consacré à l'achat de nourriture.

据估计,在这种赤贫社会中,家庭预算60%用于购买食物。

Les enquêtes sur le budget des ménages constituent la principale source de données sur le niveau de vie de la population.

人民生活标准资料的主要来源是家庭预算调查。

Les dépenses liées au logement et aux services connexes représentent le deuxième plus important budget des ménages, après les dépenses alimentaires.

继食品开销之后,住房和关服务开销是家庭预算中的笔支出。

La contraction de l'activité économique s'est traduite par une hausse du chômage et du sous-emploi et par l'érosion des revenus des ménages.

经济活动的收缩增加了失业和就业不足,减少了家庭收入,预算缩和社会开支的缩减,减少了获得社会服务的机会。

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和家庭健康状况的改善与女性对家庭预算的控制有关。

En moyenne, un tiers du budget familial ou institutionnel est utilisé pour le chauffage et le logement pour survivre aux rigueurs du froid.

平均来讲,家庭和机构预算的三分之一仅用于取暖和住所,以渡过寒冷或保持温暖。

En outre, le Comité supervise le budget et la comptabilité du Ministère ainsi que la gestion du Fonds pour la promotion de la femme.

委员会还监督两性平等和家庭部的预算和账目,并负责管理妇女发展基金。

Au cours des quatre dernières années, les Services à l'enfance ont accru de 60 % le budget consacré à la prévention de la violence familiale.

过去4年来,儿童服务部的预防家庭暴力预算增加了60%。

S'il est certes possible d'en conclure que la pauvreté générale a baissé, il reste qu'aucune tendance ne peut en être dégagée concernant l'extrême pauvreté.

而在家庭预算调查中,这些比例分别为11.4%、4.9%和15.2%,可以得出一般性贫困有所缓和的结论,但还无法确定有关极端贫困的发展趋势。

L'étude des budgets familiaux montre que les enfants les plus éprouvés par la pauvreté font partie des secteurs les plus vulnérables de la population.

家庭预算审查表明,在最易受伤害的群体中,受贫穷影响的多数是儿童。

Le taux de pauvreté global se mesure aussi à la part de l'alimentation dans le budget des ménages : celle-ci atteint en moyenne jusqu'à 69 %.

总体贫困水平还表现在食品消费占家庭预算的比例,该比例平均高达69%。

Les enquêtes sur les budgets des ménages constituent la principale source d'information sur le niveau de vie des résidents et groupes de résidents du pays.

家庭预算调查是关于国内居民个人和群体生活水准的主要资料来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭预算 的法语例句

用户正在搜索


败落, 败肉, 败辱门楣, 败诉, 败逃的(人), 败退, 败退的, 败亡, 败胃, 败下阵来,

相似单词


家庭团聚, 家庭舞会, 家庭舞会(青年人举行的), 家庭医生, 家庭影院, 家庭预算, 家庭主妇, 家庭状况, 家庭自制的, 家庭自制的面包,