法语助手
  • 关闭
mìbào
rapporter en secret ;
communiquer secrètement

À cette fin, ils échangent des données et des informations sur les suspects et coordonnent leurs activités s'agissant de vérifier et d'éclaircir les alertes et informations qui leur parviennent de différentes sources, y compris les informations les plus sensibles.

为此目的,他们就可疑人数据和信息,并且开展协调活动,以核实和澄清不同来源的警报和密报,包括更敏感的警报和密报

Pendant la période où le colonel Ngalimu commandait les opérations, une équipe de 19 personnes a été envoyée par l'UPC, sous le commandement d'un certain James, qui, d'après ce que l'informateur du MLC a dit à l'Équipe spéciale, était un instructeur de l'UPC originaire du Rwanda.

据刚解运告密者向特别调查队密报,在恩加利穆上校指挥期间,爱国联盟曾出一个19人小组,由一个叫詹姆斯的人指挥,他是来自卢旺达的爱国联盟教官。

S'il existe des raisons de soupçonner que les transactions visées à l'article susmentionné constituent des activités illicites ou y sont associées, y compris celles qui découlent de transferts de ou vers l'étranger, les entités financières ont pour obligation d'informer, immédiatement et confidentiellement, l'organe de supervision et de contrôle compétent, lequel les signalera immédiatement à l'Unité d'analyse financière.

如果怀疑上述易构成非法活动或与非法活动有关,包括境内外往来转帐而引起的易,金融实马上向有关监督机构密报,而此种机构将立即将此种给金融分析股处理。

Article 25 - Si l'on soupçonne que les transactions visées à l'article précédent constituent des activités illicites ou sont liées à de telles activités, y compris les transactions qui découlent de transferts provenant de l'étranger ou à destination de l'étranger, les institutions financières en avisent, confidentiellement et immédiatement, à l'organe de tutelle et de contrôle compétent, lequel transmet immédiatement l'information à la cellule de l'analyse financière.

“第25条. 怀疑前款所述易是非法活动或涉嫌非法活动,包括从境外或向境外转移账款和财物,金融机构应立即密报有关监督和监管机构,随即举报财富情报组。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密报 的法语例句

用户正在搜索


dalmatique, dalny, daloa, dalot, Dalou, dalton, daltonie, daltonien, daltonienne, daltonisme,

相似单词


秘闻, , 密胺甲醛树脂, 密胺树脂, 密斑油, 密报, 密闭, 密闭的, 密闭度, 密闭容器,
mìbào
rapporter en secret ;
communiquer secrètement

À cette fin, ils échangent des données et des informations sur les suspects et coordonnent leurs activités s'agissant de vérifier et d'éclaircir les alertes et informations qui leur parviennent de différentes sources, y compris les informations les plus sensibles.

为此目的,他们就可疑人员交流数据和信息,并且开展协调活动,以核实和澄清不同来源的警报和密报,包括更敏感的警报和密报

Pendant la période où le colonel Ngalimu commandait les opérations, une équipe de 19 personnes a été envoyée par l'UPC, sous le commandement d'un certain James, qui, d'après ce que l'informateur du MLC a dit à l'Équipe spéciale, était un instructeur de l'UPC originaire du Rwanda.

据刚解运告密者调查队密报,在恩加利穆上校指挥期间,爱国联盟曾出一个19人小组,由一个叫詹姆斯的人指挥,他是来自的爱国联盟教官。

S'il existe des raisons de soupçonner que les transactions visées à l'article susmentionné constituent des activités illicites ou y sont associées, y compris celles qui découlent de transferts de ou vers l'étranger, les entités financières ont pour obligation d'informer, immédiatement et confidentiellement, l'organe de supervision et de contrôle compétent, lequel les signalera immédiatement à l'Unité d'analyse financière.

如果怀疑上述交易构成非法活动或与非法活动有关,包括境内外往来转帐而引起的交易,金融实体必须马上有关监督机构密报,而此种机构将立即将此种交易交给金融分析股处理。

Article 25 - Si l'on soupçonne que les transactions visées à l'article précédent constituent des activités illicites ou sont liées à de telles activités, y compris les transactions qui découlent de transferts provenant de l'étranger ou à destination de l'étranger, les institutions financières en avisent, confidentiellement et immédiatement, à l'organe de tutelle et de contrôle compétent, lequel transmet immédiatement l'information à la cellule de l'analyse financière.

“第25条. 怀疑前款所述交易是非法活动或涉嫌非法活动,包括从境外或境外转移账款和财物,金融机构应立即密报有关监督和监管机构,随即举报财富情报组。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 密报 的法语例句

用户正在搜索


dans le cadre de, dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps, dans l'ensemble, dans l'espoir que, dans quelques instants, dans son genre,

相似单词


秘闻, , 密胺甲醛树脂, 密胺树脂, 密斑油, 密报, 密闭, 密闭的, 密闭度, 密闭容器,
mìbào
rapporter en secret ;
communiquer secrètement

À cette fin, ils échangent des données et des informations sur les suspects et coordonnent leurs activités s'agissant de vérifier et d'éclaircir les alertes et informations qui leur parviennent de différentes sources, y compris les informations les plus sensibles.

为此目的,他们就可疑人员交流信息,并且开展协调活动,以核澄清不同来源的警报密报,包括更敏感的警报密报

Pendant la période où le colonel Ngalimu commandait les opérations, une équipe de 19 personnes a été envoyée par l'UPC, sous le commandement d'un certain James, qui, d'après ce que l'informateur du MLC a dit à l'Équipe spéciale, était un instructeur de l'UPC originaire du Rwanda.

刚解运告密者向特别调查队密报,在恩加利穆上校指挥期间,爱国联盟曾出一个19人小组,由一个叫詹姆斯的人指挥,他是来自卢旺达的爱国联盟教官。

S'il existe des raisons de soupçonner que les transactions visées à l'article susmentionné constituent des activités illicites ou y sont associées, y compris celles qui découlent de transferts de ou vers l'étranger, les entités financières ont pour obligation d'informer, immédiatement et confidentiellement, l'organe de supervision et de contrôle compétent, lequel les signalera immédiatement à l'Unité d'analyse financière.

如果怀疑上述交易构成非法活动或与非法活动有关,包括境内外往来转帐而引起的交易,体必须马上向有关监督机构密报,而此种机构将立即将此种交易交给分析股处理。

Article 25 - Si l'on soupçonne que les transactions visées à l'article précédent constituent des activités illicites ou sont liées à de telles activités, y compris les transactions qui découlent de transferts provenant de l'étranger ou à destination de l'étranger, les institutions financières en avisent, confidentiellement et immédiatement, à l'organe de tutelle et de contrôle compétent, lequel transmet immédiatement l'information à la cellule de l'analyse financière.

“第25条. 怀疑前款所述交易是非法活动或涉嫌非法活动,包括从境外或向境外转移账款财物,机构应立即密报有关监督监管机构,随即举报财富情报组。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密报 的法语例句

用户正在搜索


de front, de Gaulle, de grâce, de guingois, de jure, de la part de, De laval, de l'aveu de, de loin, de ma part,

相似单词


秘闻, , 密胺甲醛树脂, 密胺树脂, 密斑油, 密报, 密闭, 密闭的, 密闭度, 密闭容器,
mìbào
rapporter en secret ;
communiquer secrètement

À cette fin, ils échangent des données et des informations sur les suspects et coordonnent leurs activités s'agissant de vérifier et d'éclaircir les alertes et informations qui leur parviennent de différentes sources, y compris les informations les plus sensibles.

目的,他们就可疑人员交流数据和信息,并且开展协调活动,以核实和澄清不同来源的警报和密报,包括更敏感的警报和密报

Pendant la période où le colonel Ngalimu commandait les opérations, une équipe de 19 personnes a été envoyée par l'UPC, sous le commandement d'un certain James, qui, d'après ce que l'informateur du MLC a dit à l'Équipe spéciale, était un instructeur de l'UPC originaire du Rwanda.

据刚解运告密者向特别调查队密报,在恩加利穆上校指挥期间,爱国联盟曾出一个19人小组,由一个叫詹姆斯的人指挥,他是来自卢旺达的爱国联盟教官。

S'il existe des raisons de soupçonner que les transactions visées à l'article susmentionné constituent des activités illicites ou y sont associées, y compris celles qui découlent de transferts de ou vers l'étranger, les entités financières ont pour obligation d'informer, immédiatement et confidentiellement, l'organe de supervision et de contrôle compétent, lequel les signalera immédiatement à l'Unité d'analyse financière.

如果怀疑上述交易构成非法活动或与非法活动有关,包括境内外往来转帐引起的交易,金融实体必须马上向有关监督机构密报机构将立即将交易交给金融分析股处理。

Article 25 - Si l'on soupçonne que les transactions visées à l'article précédent constituent des activités illicites ou sont liées à de telles activités, y compris les transactions qui découlent de transferts provenant de l'étranger ou à destination de l'étranger, les institutions financières en avisent, confidentiellement et immédiatement, à l'organe de tutelle et de contrôle compétent, lequel transmet immédiatement l'information à la cellule de l'analyse financière.

“第25条. 怀疑前款所述交易是非法活动或涉嫌非法活动,包括从境外或向境外转移账款和财物,金融机构应立即密报有关监督和监管机构,随即举报财富情报组。”

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密报 的法语例句

用户正在搜索


de profundis, de qui, de quoi, de rechange, de rencontre, de retour, de rien, de rigueur, De sèze, desèze, de son vivant,

相似单词


秘闻, , 密胺甲醛树脂, 密胺树脂, 密斑油, 密报, 密闭, 密闭的, 密闭度, 密闭容器,
mìbào
rapporter en secret ;
communiquer secrètement

À cette fin, ils échangent des données et des informations sur les suspects et coordonnent leurs activités s'agissant de vérifier et d'éclaircir les alertes et informations qui leur parviennent de différentes sources, y compris les informations les plus sensibles.

为此目的,他们就可疑人员交流数据和信息,并且开展协活动,以核实和澄清不同来源的警报和密报,包括更敏感的警报和密报

Pendant la période où le colonel Ngalimu commandait les opérations, une équipe de 19 personnes a été envoyée par l'UPC, sous le commandement d'un certain James, qui, d'après ce que l'informateur du MLC a dit à l'Équipe spéciale, était un instructeur de l'UPC originaire du Rwanda.

据刚解运告密者向查队密报,在恩加利穆上校指挥期间,爱国联盟曾出一个19人小组,由一个叫詹姆斯的人指挥,他是来达的爱国联盟教官。

S'il existe des raisons de soupçonner que les transactions visées à l'article susmentionné constituent des activités illicites ou y sont associées, y compris celles qui découlent de transferts de ou vers l'étranger, les entités financières ont pour obligation d'informer, immédiatement et confidentiellement, l'organe de supervision et de contrôle compétent, lequel les signalera immédiatement à l'Unité d'analyse financière.

如果怀疑上述交易构成非法活动或与非法活动有关,包括境内外往来转帐而引起的交易,金融实体必须马上向有关监督机构密报,而此种机构将立即将此种交易交给金融分析股处理。

Article 25 - Si l'on soupçonne que les transactions visées à l'article précédent constituent des activités illicites ou sont liées à de telles activités, y compris les transactions qui découlent de transferts provenant de l'étranger ou à destination de l'étranger, les institutions financières en avisent, confidentiellement et immédiatement, à l'organe de tutelle et de contrôle compétent, lequel transmet immédiatement l'information à la cellule de l'analyse financière.

“第25条. 怀疑前款所述交易是非法活动或涉嫌非法活动,包括从境外或向境外转移账款和财物,金融机构应立即密报有关监督和监管机构,随即举报财富情报组。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密报 的法语例句

用户正在搜索


de trop, de valeur, de visu, de vive voix, de... acabit, de...à..., de.panneuse, DEA, déac, déacétylase, déactiver, déacylase, dead-heat, deadlock, deadstart, déalbation, dealer, dealeur, déambulateur, déambulation, déambulatoire, déambuler, déamination, déammoniation, Deania, déassociation, deb, débâcher, débâcle, débâcler,

相似单词


秘闻, , 密胺甲醛树脂, 密胺树脂, 密斑油, 密报, 密闭, 密闭的, 密闭度, 密闭容器,
mìbào
rapporter en secret ;
communiquer secrètement

À cette fin, ils échangent des données et des informations sur les suspects et coordonnent leurs activités s'agissant de vérifier et d'éclaircir les alertes et informations qui leur parviennent de différentes sources, y compris les informations les plus sensibles.

为此目的,他们就可疑人员交流数据和信息,并且开展协调活动,和澄清不同来源的警报和密报,包括更敏感的警报和密报

Pendant la période où le colonel Ngalimu commandait les opérations, une équipe de 19 personnes a été envoyée par l'UPC, sous le commandement d'un certain James, qui, d'après ce que l'informateur du MLC a dit à l'Équipe spéciale, était un instructeur de l'UPC originaire du Rwanda.

据刚解运告密者向特别调查队密报,在恩加利穆上校指挥期间,爱国联盟曾出一个19人小组,由一个叫詹姆斯的人指挥,他是来自卢旺达的爱国联盟教官。

S'il existe des raisons de soupçonner que les transactions visées à l'article susmentionné constituent des activités illicites ou y sont associées, y compris celles qui découlent de transferts de ou vers l'étranger, les entités financières ont pour obligation d'informer, immédiatement et confidentiellement, l'organe de supervision et de contrôle compétent, lequel les signalera immédiatement à l'Unité d'analyse financière.

如果怀疑上述交易构成非法活动或与非法活动有关,包括往来转帐而引起的交易,金融体必须马上向有关监督机构密报,而此种机构将立即将此种交易交给金融分析股处理。

Article 25 - Si l'on soupçonne que les transactions visées à l'article précédent constituent des activités illicites ou sont liées à de telles activités, y compris les transactions qui découlent de transferts provenant de l'étranger ou à destination de l'étranger, les institutions financières en avisent, confidentiellement et immédiatement, à l'organe de tutelle et de contrôle compétent, lequel transmet immédiatement l'information à la cellule de l'analyse financière.

“第25条. 怀疑前款所述交易是非法活动或涉嫌非法活动,包括从或向转移账款和财物,金融机构应立即密报有关监督和监管机构,随即举报财富情报组。”

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密报 的法语例句

用户正在搜索


déboisement, déboiser, déboiseur, déboitement, déboîtement, déboiter, déboîter, débombage, débonder, débondonner,

相似单词


秘闻, , 密胺甲醛树脂, 密胺树脂, 密斑油, 密报, 密闭, 密闭的, 密闭度, 密闭容器,
mìbào
rapporter en secret ;
communiquer secrètement

À cette fin, ils échangent des données et des informations sur les suspects et coordonnent leurs activités s'agissant de vérifier et d'éclaircir les alertes et informations qui leur parviennent de différentes sources, y compris les informations les plus sensibles.

为此目,他们就可疑人员交流数据和信息,并且开展协调活动,以核实和澄清不同来源警报和密报,包括更敏感警报和密报

Pendant la période où le colonel Ngalimu commandait les opérations, une équipe de 19 personnes a été envoyée par l'UPC, sous le commandement d'un certain James, qui, d'après ce que l'informateur du MLC a dit à l'Équipe spéciale, était un instructeur de l'UPC originaire du Rwanda.

据刚解运告密别调查队密报,在恩加利穆上校指挥期间,爱国联盟曾出一个19人小组,由一个叫詹姆斯人指挥,他是来自卢爱国联盟教官。

S'il existe des raisons de soupçonner que les transactions visées à l'article susmentionné constituent des activités illicites ou y sont associées, y compris celles qui découlent de transferts de ou vers l'étranger, les entités financières ont pour obligation d'informer, immédiatement et confidentiellement, l'organe de supervision et de contrôle compétent, lequel les signalera immédiatement à l'Unité d'analyse financière.

如果怀疑上述交易构成非法活动或与非法活动有关,包括境内外往来转帐而引起交易,金融实体必须马上有关监督机构密报,而此种机构将立即将此种交易交给金融分析股处理。

Article 25 - Si l'on soupçonne que les transactions visées à l'article précédent constituent des activités illicites ou sont liées à de telles activités, y compris les transactions qui découlent de transferts provenant de l'étranger ou à destination de l'étranger, les institutions financières en avisent, confidentiellement et immédiatement, à l'organe de tutelle et de contrôle compétent, lequel transmet immédiatement l'information à la cellule de l'analyse financière.

“第25条. 怀疑前款所述交易是非法活动或涉嫌非法活动,包括从境外或境外转移账款和财物,金融机构应立即密报有关监督和监管机构,随即举报财富情报组。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 密报 的法语例句

用户正在搜索


débordement, débordements, déborder, débordoir, débosquage, débosselage, débosseler, débosser, débotté, débotter,

相似单词


秘闻, , 密胺甲醛树脂, 密胺树脂, 密斑油, 密报, 密闭, 密闭的, 密闭度, 密闭容器,
mìbào
rapporter en secret ;
communiquer secrètement

À cette fin, ils échangent des données et des informations sur les suspects et coordonnent leurs activités s'agissant de vérifier et d'éclaircir les alertes et informations qui leur parviennent de différentes sources, y compris les informations les plus sensibles.

为此目的,他们就可疑人员交流数据和信息,并且开展协调活动,以核实和澄清不同来源的警报和密报,包感的警报和密报

Pendant la période où le colonel Ngalimu commandait les opérations, une équipe de 19 personnes a été envoyée par l'UPC, sous le commandement d'un certain James, qui, d'après ce que l'informateur du MLC a dit à l'Équipe spéciale, était un instructeur de l'UPC originaire du Rwanda.

据刚解运告密者向特别调查队密报,在恩加利穆上校指挥期间,爱国联盟曾出一个19人小组,由一个叫詹姆斯的人指挥,他是来自卢旺达的爱国联盟教官。

S'il existe des raisons de soupçonner que les transactions visées à l'article susmentionné constituent des activités illicites ou y sont associées, y compris celles qui découlent de transferts de ou vers l'étranger, les entités financières ont pour obligation d'informer, immédiatement et confidentiellement, l'organe de supervision et de contrôle compétent, lequel les signalera immédiatement à l'Unité d'analyse financière.

如果怀疑上述交非法活动或与非法活动有关,包境内外往来转帐而引起的交,金融实体必须马上向有关监督机密报,而此种机将立即将此种交交给金融分析股处理。

Article 25 - Si l'on soupçonne que les transactions visées à l'article précédent constituent des activités illicites ou sont liées à de telles activités, y compris les transactions qui découlent de transferts provenant de l'étranger ou à destination de l'étranger, les institutions financières en avisent, confidentiellement et immédiatement, à l'organe de tutelle et de contrôle compétent, lequel transmet immédiatement l'information à la cellule de l'analyse financière.

“第25条. 怀疑前款所述交是非法活动或涉嫌非法活动,包从境外或向境外转移账款和财物,金融机应立即密报有关监督和监管机,随即举报财富情报组。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密报 的法语例句

用户正在搜索


débranché, débranchement, débrancher, débrasage, débraser, Debray, débrayage, débrayer, débrayeur, Debré,

相似单词


秘闻, , 密胺甲醛树脂, 密胺树脂, 密斑油, 密报, 密闭, 密闭的, 密闭度, 密闭容器,
mìbào
rapporter en secret ;
communiquer secrètement

À cette fin, ils échangent des données et des informations sur les suspects et coordonnent leurs activités s'agissant de vérifier et d'éclaircir les alertes et informations qui leur parviennent de différentes sources, y compris les informations les plus sensibles.

为此目的,他们就可疑人员交流数据和信息,并且开展协调,以核实和澄清源的警报和密报,包括更敏感的警报和密报

Pendant la période où le colonel Ngalimu commandait les opérations, une équipe de 19 personnes a été envoyée par l'UPC, sous le commandement d'un certain James, qui, d'après ce que l'informateur du MLC a dit à l'Équipe spéciale, était un instructeur de l'UPC originaire du Rwanda.

据刚解运告密者向特别调查队密报,在恩加利穆上校指挥期间,爱国联盟曾出一个19人小组,由一个叫詹姆斯的人指挥,他是自卢旺达的爱国联盟教官。

S'il existe des raisons de soupçonner que les transactions visées à l'article susmentionné constituent des activités illicites ou y sont associées, y compris celles qui découlent de transferts de ou vers l'étranger, les entités financières ont pour obligation d'informer, immédiatement et confidentiellement, l'organe de supervision et de contrôle compétent, lequel les signalera immédiatement à l'Unité d'analyse financière.

如果怀疑上述交易构成非法或与非法有关,包括境内外往转帐而引起的交易,金融实体必须马上向有关监督机构密报,而此种机构将立即将此种交易交给金融分析股处理。

Article 25 - Si l'on soupçonne que les transactions visées à l'article précédent constituent des activités illicites ou sont liées à de telles activités, y compris les transactions qui découlent de transferts provenant de l'étranger ou à destination de l'étranger, les institutions financières en avisent, confidentiellement et immédiatement, à l'organe de tutelle et de contrôle compétent, lequel transmet immédiatement l'information à la cellule de l'analyse financière.

“第25条. 怀疑前款所述交易是非法或涉嫌非法,包括从境外或向境外转移账款和财物,金融机构应立即密报有关监督和监管机构,随即举报财富情报组。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密报 的法语例句

用户正在搜索


débrouillage, débrouillard, débrouillardise, débrouille, débrouillement, débrouiller, débroussaillage, débroussaillant, débroussaillement, débroussailler,

相似单词


秘闻, , 密胺甲醛树脂, 密胺树脂, 密斑油, 密报, 密闭, 密闭的, 密闭度, 密闭容器,
mìbào
rapporter en secret ;
communiquer secrètement

À cette fin, ils échangent des données et des informations sur les suspects et coordonnent leurs activités s'agissant de vérifier et d'éclaircir les alertes et informations qui leur parviennent de différentes sources, y compris les informations les plus sensibles.

为此们就可疑人员交流数据和信息,并且开展协调活动,以核实和澄清不同来源警报和密报,包括更敏感警报和密报

Pendant la période où le colonel Ngalimu commandait les opérations, une équipe de 19 personnes a été envoyée par l'UPC, sous le commandement d'un certain James, qui, d'après ce que l'informateur du MLC a dit à l'Équipe spéciale, était un instructeur de l'UPC originaire du Rwanda.

据刚解运告密者向特别调查队密报,在恩加利穆上校指挥期间,爱国联盟曾出一个19人小组,由一个叫詹姆斯人指挥,是来自卢旺达爱国联盟教官。

S'il existe des raisons de soupçonner que les transactions visées à l'article susmentionné constituent des activités illicites ou y sont associées, y compris celles qui découlent de transferts de ou vers l'étranger, les entités financières ont pour obligation d'informer, immédiatement et confidentiellement, l'organe de supervision et de contrôle compétent, lequel les signalera immédiatement à l'Unité d'analyse financière.

如果怀疑上述交易构成非法活动或与非法活动有关,包括境内外往来转帐而引起交易,金融实体必须马上向有关密报,而此种构将立即将此种交易交给金融分析股处理。

Article 25 - Si l'on soupçonne que les transactions visées à l'article précédent constituent des activités illicites ou sont liées à de telles activités, y compris les transactions qui découlent de transferts provenant de l'étranger ou à destination de l'étranger, les institutions financières en avisent, confidentiellement et immédiatement, à l'organe de tutelle et de contrôle compétent, lequel transmet immédiatement l'information à la cellule de l'analyse financière.

“第25条. 怀疑前款所述交易是非法活动或涉嫌非法活动,包括从境外或向境外转移账款和财物,金融构应立即密报有关构,随即举报财富情报组。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密报 的法语例句

用户正在搜索


deçà, déca, déca-, deçà delà, deçà et delà, décabilloter, décabocher, décaborane, décachetage, décacheter,

相似单词


秘闻, , 密胺甲醛树脂, 密胺树脂, 密斑油, 密报, 密闭, 密闭的, 密闭度, 密闭容器,