Ce territoire a maintenant été transformé en champ de tir pour l'armée azerbaïdjanaise.
该地区现在经变成了阿塞拜疆军队的一个
场。
Ce territoire a maintenant été transformé en champ de tir pour l'armée azerbaïdjanaise.
该地区现在经变成了阿塞拜疆军队的一个
场。
Elle a immédiatement nommé un comité chargé de coordonner la fermeture du champ de tir.
她立即指派一个委员会协调关闭场的工作。
Ses fils Thomas et Benoît l'accompagnent au club de tir pour suivre eux aussi une initiation.
他的两个儿子托马斯和本杜曾经跟他一起场参加
培训。
Elle est remise en état et il vient lui même l'essayer au stand de tir, munie d'un silencieux.
这把枪刚刚修复,所以他来场试
,并自带了消声器。
La seule production dans ce domaine concerne les recharges d'armes à feu pour les polygones de tir.
唯一的火器制造涉及场用火器备用炸药。
De plus, le territoire des sites d'entraînement de l'île de Vieques n'a toujours pas été remis au peuple.
此外,别克斯岛上的场
目前也没有交
波多黎各人民手中。
Il s'agissait notamment du site d'immersion d'Al-Hakam, du champ de tir d'Al-Aziziyah et du désert d'Al-Nibai.
伊拉克还告知单方面销散装制剂(炭疽热细菌、肉
杆菌
素、产气荚膜梭菌和黄曲霉
素)的地点,包括Al-Hakam倾倒场、Al-Azziziyah
场和Al-Nibai沙漠。
Dans le rapport mentionné ci-dessus, on lit notamment ce qui suit
上述报告特别指出,巴拿马共和国认为美国有义务采取一切必要步骤,尽可能保证从场清除各种对人的生命、健康和安全有害的物质。
Les autorités surveillent étroitement les revendeurs d'armes et les stands de tir pour éviter toute circulation illégale d'armes et de munitions.
当局对武器交易商和场进行全面监视,以防止武器和弹药的非法流通。
Selon l'Iraq, la destruction unilatérale des bombes aériennes remplies avait eu lieu dans un site, le champ de tir d'Al Azzizziyah.
伊拉克宣布,单方面销充空投炸弹是在Al Azzizziyah
场进行的。
Deuxième groupe : Le groupe a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 40 pour se rendre à l'aire de tir d'Al-Azizia.
小组于上午8时40分离开巴格达运河旅馆,前往Al-Azizia场。
Les bombardements ont cessé, le champ de tir a été fermé et, pourtant, la population civile continue de vivre dans un immense piège mortel.
轰炸经停止,
场
经关闭,但是平民继续生活在庞大的死亡陷阱中。
Le Comité consultatif a été informé également que le stand de tir serait utilisé pour l'entraînement des agents de sécurité des Nations Unies uniquement.
十一.15 咨询委员会还获悉,该专用场仅供联合国安保干事的培训之用。
La Présidente soutient le peuple huichol qui demande que la marine cesse d'utiliser comme zones de tir le site sacré de Tatei Aramara à Nayarit.
主席支持惠乔尔人提出的关于海军停止使用纳亚里特州海神圣地为场的要求。
Dans le cadre du plan de construction du nouveau bâtiment des conférences, il a été convenu que le pays hôte reconstruirait l'armature du nouveau stand.
作为新会议大楼整体施工建造计划的一部分,经商定由东道国为新场重新建造壳体结构。
Si Vieques n'est plus un secteur de bombardements et de tirs, les injustices dont sont victimes les habitants de l'île ne sont pas pour autant terminées.
别克斯岛不再是轰炸和场,这一事实绝不意味着对别克斯人民的不公正
经不复存在。
Même si les bombardements ont cessé et si le champ de tir a été fermé, la population de Vieques a subi un « génocide progressif ».
虽然停止了轰炸,关闭了场,但别克斯平民却成为“分期实施的灭绝种族行为”的受害者。
En février 2011, Xavier Dupont de Ligonnès, inscrit récemment dans un stand de tir de Nantes, annonce que son père décédé lui a légué une carabine 22 long rifle.
2011年2月,泽维尔杜邦利根刚刚在南特的一家场报名注册,并声称他的父亲遗留给他一把22寸口径来福长枪。
En outre, l'Iraq a indiqué où il avait fait détruire unilatéralement les agents en vrac, parmi lesquels le Bacillus anthracis, la toxine botulinique, le Clostridium perfringens et l'aflatoxine.
此外,伊拉克还提供了单方面销炭疽杆菌、肉
素、产气荚膜梭状芽孢杆菌和黄曲霉
素等散装制剂的有关地点,其中包括位于哈坎的两个倾倒场以及位于阿齐齐亚
场(巴格达东南75公里)和尼拜沙漠(巴格达西北50公里)的销
地点。
L'Iraq s'est efforcé de retrouver et comptabiliser les 157 bombes de type R-400 dont il affirmait qu'elles avaient été remplies d'agents biologiques et détruites au champ de tir d'Al Azziziyah.
伊拉克为寻找157枚它声称充了生物剂并在Al Azziziyah
场销
的R-400炸弹采取了行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce territoire a maintenant été transformé en champ de tir pour l'armée azerbaïdjanaise.
该地区现在已经变成了阿塞拜疆军队个射击场。
Elle a immédiatement nommé un comité chargé de coordonner la fermeture du champ de tir.
她立即指派个委员会协调关闭射击场
工作。
Ses fils Thomas et Benoît l'accompagnent au club de tir pour suivre eux aussi une initiation.
他两个儿子托马斯
本杜曾经跟他
起到射击场参加射击培训。
Elle est remise en état et il vient lui même l'essayer au stand de tir, munie d'un silencieux.
这把枪刚刚修复,所以他来射击场试射,并自带了消声器。
La seule production dans ce domaine concerne les recharges d'armes à feu pour les polygones de tir.
唯器制造涉及射击场用
器备用炸药。
De plus, le territoire des sites d'entraînement de l'île de Vieques n'a toujours pas été remis au peuple.
此外,别克斯岛上射击场到目前也没有交到波多黎各人民手中。
Il s'agissait notamment du site d'immersion d'Al-Hakam, du champ de tir d'Al-Aziziyah et du désert d'Al-Nibai.
伊拉克还告知单方面销毁散装制剂(炭疽热细菌、肉杆菌
素、产气荚膜梭菌
黄曲霉
素)
地点,包括Al-Hakam倾倒场、Al-Azziziyah射击场
Al-Nibai沙漠。
Dans le rapport mentionné ci-dessus, on lit notamment ce qui suit
上述报告特别指出,巴拿马共国认为美国有义务采取
切必要步骤,尽可能保证从射击场清除各种对人
生命、健康
安全有害
物质。
Les autorités surveillent étroitement les revendeurs d'armes et les stands de tir pour éviter toute circulation illégale d'armes et de munitions.
当局对武器交射击场进行全面监视,以防止武器
弹药
非法流通。
Selon l'Iraq, la destruction unilatérale des bombes aériennes remplies avait eu lieu dans un site, le champ de tir d'Al Azzizziyah.
伊拉克宣布,单方面销毁已填充空投炸弹是在Al Azzizziyah射击场进行。
Deuxième groupe : Le groupe a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 40 pour se rendre à l'aire de tir d'Al-Azizia.
小组于上午8时40分离开巴格达运河旅馆,前往Al-Azizia射击场。
Les bombardements ont cessé, le champ de tir a été fermé et, pourtant, la population civile continue de vivre dans un immense piège mortel.
轰炸已经停止,射击场已经关闭,但是平民继续生活在庞大死亡陷阱中。
Le Comité consultatif a été informé également que le stand de tir serait utilisé pour l'entraînement des agents de sécurité des Nations Unies uniquement.
十.15 咨询委员会还获悉,该专用射击场仅供联合国安保干事
培训之用。
La Présidente soutient le peuple huichol qui demande que la marine cesse d'utiliser comme zones de tir le site sacré de Tatei Aramara à Nayarit.
主席支持惠乔尔人提出关于海军停止使用纳亚里特州海神圣地为射击场
要求。
Dans le cadre du plan de construction du nouveau bâtiment des conférences, il a été convenu que le pays hôte reconstruirait l'armature du nouveau stand.
作为新会议大楼整体施工建造计划部分,经
定由东道国为新射击场重新建造壳体结构。
Si Vieques n'est plus un secteur de bombardements et de tirs, les injustices dont sont victimes les habitants de l'île ne sont pas pour autant terminées.
别克斯岛不再是轰炸射击场,这
事实绝不意味着对别克斯人民
不公正已经不复存在。
Même si les bombardements ont cessé et si le champ de tir a été fermé, la population de Vieques a subi un « génocide progressif ».
虽然停止了轰炸,关闭了射击场,但别克斯平民却成为“分期实施灭绝种族行为”
受害者。
En février 2011, Xavier Dupont de Ligonnès, inscrit récemment dans un stand de tir de Nantes, annonce que son père décédé lui a légué une carabine 22 long rifle.
2011年2月,泽维尔杜邦利根刚刚在南特家射击场报名注册,并声称他
父亲遗留给他
把22寸口径来福长枪。
En outre, l'Iraq a indiqué où il avait fait détruire unilatéralement les agents en vrac, parmi lesquels le Bacillus anthracis, la toxine botulinique, le Clostridium perfringens et l'aflatoxine.
此外,伊拉克还提供了单方面销毁炭疽杆菌、肉素、产气荚膜梭状芽孢杆菌
黄曲霉
素等散装制剂
有关地点,其中包括位于哈坎
两个倾倒场以及位于阿齐齐亚射击场(巴格达东南75公里)
尼拜沙漠(巴格达西北50公里)
销毁地点。
L'Iraq s'est efforcé de retrouver et comptabiliser les 157 bombes de type R-400 dont il affirmait qu'elles avaient été remplies d'agents biologiques et détruites au champ de tir d'Al Azziziyah.
伊拉克为寻找157枚它声称填充了生物剂并在Al Azziziyah射击场销毁R-400炸弹采取了行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce territoire a maintenant été transformé en champ de tir pour l'armée azerbaïdjanaise.
该地区现在已经变成了阿塞拜疆军队一个射击场。
Elle a immédiatement nommé un comité chargé de coordonner la fermeture du champ de tir.
她立即指派一个委员会协调关闭射击场工作。
Ses fils Thomas et Benoît l'accompagnent au club de tir pour suivre eux aussi une initiation.
他两个儿子托马斯和本杜曾经跟他一起到射击场参加射击培训。
Elle est remise en état et il vient lui même l'essayer au stand de tir, munie d'un silencieux.
这把枪刚刚修,所
他来射击场试射,并自带了消声器。
La seule production dans ce domaine concerne les recharges d'armes à feu pour les polygones de tir.
唯一火器制造涉及射击场用火器备用炸
。
De plus, le territoire des sites d'entraînement de l'île de Vieques n'a toujours pas été remis au peuple.
此外,别克斯岛上射击场到目前也没有交到波多黎各人民手中。
Il s'agissait notamment du site d'immersion d'Al-Hakam, du champ de tir d'Al-Aziziyah et du désert d'Al-Nibai.
伊拉克还告知单方面销毁散装制剂(炭疽热细菌、肉杆菌
素、产气荚膜梭菌和黄曲霉
素)
地点,包括Al-Hakam倾倒场、Al-Azziziyah射击场和Al-Nibai沙漠。
Dans le rapport mentionné ci-dessus, on lit notamment ce qui suit
上述报告特别指出,巴拿马共和国认为美国有义务采取一切必要步骤,尽可能保证从射击场清除各种对人生命、健康和安全有害
物质。
Les autorités surveillent étroitement les revendeurs d'armes et les stands de tir pour éviter toute circulation illégale d'armes et de munitions.
当局对武器交易商和射击场进行全面监视,防止武器和
非法流通。
Selon l'Iraq, la destruction unilatérale des bombes aériennes remplies avait eu lieu dans un site, le champ de tir d'Al Azzizziyah.
伊拉克宣布,单方面销毁已填充空投炸是在Al Azzizziyah射击场进行
。
Deuxième groupe : Le groupe a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 40 pour se rendre à l'aire de tir d'Al-Azizia.
小组于上午8时40分离开巴格达运河旅馆,前往Al-Azizia射击场。
Les bombardements ont cessé, le champ de tir a été fermé et, pourtant, la population civile continue de vivre dans un immense piège mortel.
轰炸已经停止,射击场已经关闭,但是平民继续生活在庞大死亡陷阱中。
Le Comité consultatif a été informé également que le stand de tir serait utilisé pour l'entraînement des agents de sécurité des Nations Unies uniquement.
十一.15 咨询委员会还获悉,该专用射击场仅供联合国安保干事培训之用。
La Présidente soutient le peuple huichol qui demande que la marine cesse d'utiliser comme zones de tir le site sacré de Tatei Aramara à Nayarit.
主席支持惠乔尔人提出关于海军停止使用纳亚里特州海神圣地为射击场
要求。
Dans le cadre du plan de construction du nouveau bâtiment des conférences, il a été convenu que le pays hôte reconstruirait l'armature du nouveau stand.
作为新会议大楼整体施工建造计划一部分,经商定由东道国为新射击场重新建造壳体结构。
Si Vieques n'est plus un secteur de bombardements et de tirs, les injustices dont sont victimes les habitants de l'île ne sont pas pour autant terminées.
别克斯岛不再是轰炸和射击场,这一事实绝不意味着对别克斯人民不公正已经不
存在。
Même si les bombardements ont cessé et si le champ de tir a été fermé, la population de Vieques a subi un « génocide progressif ».
虽然停止了轰炸,关闭了射击场,但别克斯平民却成为“分期实施灭绝种族行为”
受害者。
En février 2011, Xavier Dupont de Ligonnès, inscrit récemment dans un stand de tir de Nantes, annonce que son père décédé lui a légué une carabine 22 long rifle.
2011年2月,泽维尔杜邦利根刚刚在南特一家射击场报名注册,并声称他
父亲遗留给他一把22寸口径来福长枪。
En outre, l'Iraq a indiqué où il avait fait détruire unilatéralement les agents en vrac, parmi lesquels le Bacillus anthracis, la toxine botulinique, le Clostridium perfringens et l'aflatoxine.
此外,伊拉克还提供了单方面销毁炭疽杆菌、肉素、产气荚膜梭状芽孢杆菌和黄曲霉
素等散装制剂
有关地点,其中包括位于哈坎
两个倾倒场
及位于阿齐齐亚射击场(巴格达东南75公里)和尼拜沙漠(巴格达西北50公里)
销毁地点。
L'Iraq s'est efforcé de retrouver et comptabiliser les 157 bombes de type R-400 dont il affirmait qu'elles avaient été remplies d'agents biologiques et détruites au champ de tir d'Al Azziziyah.
伊拉克为寻找157枚它声称填充了生物剂并在Al Azziziyah射击场销毁R-400炸
采取了行动。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce territoire a maintenant été transformé en champ de tir pour l'armée azerbaïdjanaise.
该地区现在已经变成了阿塞拜疆军队的一个射击场。
Elle a immédiatement nommé un comité chargé de coordonner la fermeture du champ de tir.
她立即指派一个委员会协调关闭射击场的工作。
Ses fils Thomas et Benoît l'accompagnent au club de tir pour suivre eux aussi une initiation.
他的两个儿子托马斯本杜曾经跟他一起到射击场参加射击培训。
Elle est remise en état et il vient lui même l'essayer au stand de tir, munie d'un silencieux.
这把枪刚刚修复,所以他来射击场试射,并自带了消声器。
La seule production dans ce domaine concerne les recharges d'armes à feu pour les polygones de tir.
唯一的火器制造涉及射击场用火器备用炸药。
De plus, le territoire des sites d'entraînement de l'île de Vieques n'a toujours pas été remis au peuple.
此外,别克斯岛上的射击场到目前也没有交到波多黎各人民手中。
Il s'agissait notamment du site d'immersion d'Al-Hakam, du champ de tir d'Al-Aziziyah et du désert d'Al-Nibai.
伊拉克还告知销毁散装制剂(炭疽热细菌、肉
杆菌
素、产气荚膜梭菌
黄曲霉
素)的地点,包括Al-Hakam倾倒场、Al-Azziziyah射击场
Al-Nibai沙漠。
Dans le rapport mentionné ci-dessus, on lit notamment ce qui suit
上述报告特别指出,巴拿马共为美
有义务采取一切必要步骤,尽可能保证从射击场清除各种对人的生命、健康
安全有害的物质。
Les autorités surveillent étroitement les revendeurs d'armes et les stands de tir pour éviter toute circulation illégale d'armes et de munitions.
当局对武器交易商射击场进行全
监视,以防止武器
弹药的非法流通。
Selon l'Iraq, la destruction unilatérale des bombes aériennes remplies avait eu lieu dans un site, le champ de tir d'Al Azzizziyah.
伊拉克宣布,销毁已填充空投炸弹是在Al Azzizziyah射击场进行的。
Deuxième groupe : Le groupe a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 40 pour se rendre à l'aire de tir d'Al-Azizia.
小组于上午8时40分离开巴格达运河旅馆,前往Al-Azizia射击场。
Les bombardements ont cessé, le champ de tir a été fermé et, pourtant, la population civile continue de vivre dans un immense piège mortel.
轰炸已经停止,射击场已经关闭,但是平民继续生活在庞大的死亡陷阱中。
Le Comité consultatif a été informé également que le stand de tir serait utilisé pour l'entraînement des agents de sécurité des Nations Unies uniquement.
十一.15 咨询委员会还获悉,该专用射击场仅供联合安保干事的培训之用。
La Présidente soutient le peuple huichol qui demande que la marine cesse d'utiliser comme zones de tir le site sacré de Tatei Aramara à Nayarit.
主席支持惠乔尔人提出的关于海军停止使用纳亚里特州海神圣地为射击场的要求。
Dans le cadre du plan de construction du nouveau bâtiment des conférences, il a été convenu que le pays hôte reconstruirait l'armature du nouveau stand.
作为新会议大楼整体施工建造计划的一部分,经商定由东道为新射击场重新建造壳体结构。
Si Vieques n'est plus un secteur de bombardements et de tirs, les injustices dont sont victimes les habitants de l'île ne sont pas pour autant terminées.
别克斯岛不再是轰炸射击场,这一事实绝不意味着对别克斯人民的不公正已经不复存在。
Même si les bombardements ont cessé et si le champ de tir a été fermé, la population de Vieques a subi un « génocide progressif ».
虽然停止了轰炸,关闭了射击场,但别克斯平民却成为“分期实施的灭绝种族行为”的受害者。
En février 2011, Xavier Dupont de Ligonnès, inscrit récemment dans un stand de tir de Nantes, annonce que son père décédé lui a légué une carabine 22 long rifle.
2011年2月,泽维尔杜邦利根刚刚在南特的一家射击场报名注册,并声称他的父亲遗留给他一把22寸口径来福长枪。
En outre, l'Iraq a indiqué où il avait fait détruire unilatéralement les agents en vrac, parmi lesquels le Bacillus anthracis, la toxine botulinique, le Clostridium perfringens et l'aflatoxine.
此外,伊拉克还提供了销毁炭疽杆菌、肉
素、产气荚膜梭状芽孢杆菌
黄曲霉
素等散装制剂的有关地点,其中包括位于哈坎的两个倾倒场以及位于阿齐齐亚射击场(巴格达东南75公里)
尼拜沙漠(巴格达西北50公里)的销毁地点。
L'Iraq s'est efforcé de retrouver et comptabiliser les 157 bombes de type R-400 dont il affirmait qu'elles avaient été remplies d'agents biologiques et détruites au champ de tir d'Al Azziziyah.
伊拉克为寻找157枚它声称填充了生物剂并在Al Azziziyah射击场销毁的R-400炸弹采取了行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce territoire a maintenant été transformé en champ de tir pour l'armée azerbaïdjanaise.
该地区现在已经变成了阿塞拜疆军队的一个射击场。
Elle a immédiatement nommé un comité chargé de coordonner la fermeture du champ de tir.
她立即指派一个委员会协调关闭射击场的工作。
Ses fils Thomas et Benoît l'accompagnent au club de tir pour suivre eux aussi une initiation.
他的两个儿子托斯
本杜曾经跟他一起到射击场参加射击培训。
Elle est remise en état et il vient lui même l'essayer au stand de tir, munie d'un silencieux.
这把枪刚刚修复,所以他来射击场试射,并自带了消声器。
La seule production dans ce domaine concerne les recharges d'armes à feu pour les polygones de tir.
唯一的火器制造涉及射击场用火器备用炸药。
De plus, le territoire des sites d'entraînement de l'île de Vieques n'a toujours pas été remis au peuple.
此外,别克斯岛上的射击场到目前也没有交到波多黎各人民手中。
Il s'agissait notamment du site d'immersion d'Al-Hakam, du champ de tir d'Al-Aziziyah et du désert d'Al-Nibai.
伊拉克还告知单方散装制剂(炭疽热细菌、肉
杆菌
素、产气荚膜梭菌
黄曲霉
素)的地点,包括Al-Hakam倾倒场、Al-Azziziyah射击场
Al-Nibai沙漠。
Dans le rapport mentionné ci-dessus, on lit notamment ce qui suit
上述报告特别指出,巴拿国认为美国有义务采取一切必要步骤,尽可能保证从射击场清除各种对人的生命、健康
安全有害的物质。
Les autorités surveillent étroitement les revendeurs d'armes et les stands de tir pour éviter toute circulation illégale d'armes et de munitions.
当局对武器交易商射击场进行全
监视,以防止武器
弹药的非法流通。
Selon l'Iraq, la destruction unilatérale des bombes aériennes remplies avait eu lieu dans un site, le champ de tir d'Al Azzizziyah.
伊拉克宣布,单方已填充空投炸弹是在Al Azzizziyah射击场进行的。
Deuxième groupe : Le groupe a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 40 pour se rendre à l'aire de tir d'Al-Azizia.
小组于上午8时40分离开巴格达运河旅馆,前往Al-Azizia射击场。
Les bombardements ont cessé, le champ de tir a été fermé et, pourtant, la population civile continue de vivre dans un immense piège mortel.
轰炸已经停止,射击场已经关闭,但是平民继续生活在庞大的死亡陷阱中。
Le Comité consultatif a été informé également que le stand de tir serait utilisé pour l'entraînement des agents de sécurité des Nations Unies uniquement.
十一.15 咨询委员会还获悉,该专用射击场仅供联合国安保干事的培训之用。
La Présidente soutient le peuple huichol qui demande que la marine cesse d'utiliser comme zones de tir le site sacré de Tatei Aramara à Nayarit.
主席支持惠乔尔人提出的关于海军停止使用纳亚里特州海神圣地为射击场的要求。
Dans le cadre du plan de construction du nouveau bâtiment des conférences, il a été convenu que le pays hôte reconstruirait l'armature du nouveau stand.
作为新会议大楼整体施工建造计划的一部分,经商定由东道国为新射击场重新建造壳体结构。
Si Vieques n'est plus un secteur de bombardements et de tirs, les injustices dont sont victimes les habitants de l'île ne sont pas pour autant terminées.
别克斯岛不再是轰炸射击场,这一事实绝不意味着对别克斯人民的不公正已经不复存在。
Même si les bombardements ont cessé et si le champ de tir a été fermé, la population de Vieques a subi un « génocide progressif ».
虽然停止了轰炸,关闭了射击场,但别克斯平民却成为“分期实施的灭绝种族行为”的受害者。
En février 2011, Xavier Dupont de Ligonnès, inscrit récemment dans un stand de tir de Nantes, annonce que son père décédé lui a légué une carabine 22 long rifle.
2011年2月,泽维尔杜邦利根刚刚在南特的一家射击场报名注册,并声称他的父亲遗留给他一把22寸口径来福长枪。
En outre, l'Iraq a indiqué où il avait fait détruire unilatéralement les agents en vrac, parmi lesquels le Bacillus anthracis, la toxine botulinique, le Clostridium perfringens et l'aflatoxine.
此外,伊拉克还提供了单方炭疽杆菌、肉
素、产气荚膜梭状芽孢杆菌
黄曲霉
素等散装制剂的有关地点,其中包括位于哈坎的两个倾倒场以及位于阿齐齐亚射击场(巴格达东南75公里)
尼拜沙漠(巴格达西北50公里)的
地点。
L'Iraq s'est efforcé de retrouver et comptabiliser les 157 bombes de type R-400 dont il affirmait qu'elles avaient été remplies d'agents biologiques et détruites au champ de tir d'Al Azziziyah.
伊拉克为寻找157枚它声称填充了生物剂并在Al Azziziyah射击场的R-400炸弹采取了行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce territoire a maintenant été transformé en champ de tir pour l'armée azerbaïdjanaise.
该地区现在已经变成了阿塞拜疆军队的一个。
Elle a immédiatement nommé un comité chargé de coordonner la fermeture du champ de tir.
她立即指派一个委员会协调关闭的工作。
Ses fils Thomas et Benoît l'accompagnent au club de tir pour suivre eux aussi une initiation.
他的两个儿子托马斯和本杜曾经跟他一起到参加
培训。
Elle est remise en état et il vient lui même l'essayer au stand de tir, munie d'un silencieux.
这把枪刚刚修复,所以他来试
,并自带了消声器。
La seule production dans ce domaine concerne les recharges d'armes à feu pour les polygones de tir.
唯一的火器制造涉及用火器备用炸药。
De plus, le territoire des sites d'entraînement de l'île de Vieques n'a toujours pas été remis au peuple.
此外,别克斯岛上的到目前也没有交到波多黎各人民手中。
Il s'agissait notamment du site d'immersion d'Al-Hakam, du champ de tir d'Al-Aziziyah et du désert d'Al-Nibai.
伊拉克还告知单方面销毁散装制剂(炭疽热细菌、肉杆菌
、
气荚膜梭菌和黄曲霉
)的地点,包括Al-Hakam倾倒
、Al-Azziziyah
和Al-Nibai沙漠。
Dans le rapport mentionné ci-dessus, on lit notamment ce qui suit
上述报告特别指出,巴拿马共和国认为美国有义务采取一切必要步骤,尽可能保证从清除各种对人的生命、健康和安全有害的物质。
Les autorités surveillent étroitement les revendeurs d'armes et les stands de tir pour éviter toute circulation illégale d'armes et de munitions.
当局对武器交易商和进行全面监视,以防止武器和弹药的非法流通。
Selon l'Iraq, la destruction unilatérale des bombes aériennes remplies avait eu lieu dans un site, le champ de tir d'Al Azzizziyah.
伊拉克宣布,单方面销毁已填充空投炸弹是在Al Azzizziyah进行的。
Deuxième groupe : Le groupe a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 40 pour se rendre à l'aire de tir d'Al-Azizia.
小组于上午8时40分离开巴格达运河旅馆,前往Al-Azizia。
Les bombardements ont cessé, le champ de tir a été fermé et, pourtant, la population civile continue de vivre dans un immense piège mortel.
轰炸已经停止,已经关闭,但是平民继续生活在庞大的死亡陷阱中。
Le Comité consultatif a été informé également que le stand de tir serait utilisé pour l'entraînement des agents de sécurité des Nations Unies uniquement.
十一.15 咨询委员会还获悉,该专用仅供联合国安保干事的培训之用。
La Présidente soutient le peuple huichol qui demande que la marine cesse d'utiliser comme zones de tir le site sacré de Tatei Aramara à Nayarit.
主席支持惠乔尔人提出的关于海军停止使用纳亚里特州海神圣地为的要求。
Dans le cadre du plan de construction du nouveau bâtiment des conférences, il a été convenu que le pays hôte reconstruirait l'armature du nouveau stand.
作为新会议大楼整体施工建造计划的一部分,经商定由东道国为新重新建造壳体结构。
Si Vieques n'est plus un secteur de bombardements et de tirs, les injustices dont sont victimes les habitants de l'île ne sont pas pour autant terminées.
别克斯岛不再是轰炸和,这一事实绝不意味着对别克斯人民的不公正已经不复存在。
Même si les bombardements ont cessé et si le champ de tir a été fermé, la population de Vieques a subi un « génocide progressif ».
虽然停止了轰炸,关闭了,但别克斯平民却成为“分期实施的灭绝种族行为”的受害者。
En février 2011, Xavier Dupont de Ligonnès, inscrit récemment dans un stand de tir de Nantes, annonce que son père décédé lui a légué une carabine 22 long rifle.
2011年2月,泽维尔杜邦利根刚刚在南特的一家报名注册,并声称他的父亲遗留给他一把22寸口径来福长枪。
En outre, l'Iraq a indiqué où il avait fait détruire unilatéralement les agents en vrac, parmi lesquels le Bacillus anthracis, la toxine botulinique, le Clostridium perfringens et l'aflatoxine.
此外,伊拉克还提供了单方面销毁炭疽杆菌、肉、
气荚膜梭状芽孢杆菌和黄曲霉
等散装制剂的有关地点,其中包括位于哈坎的两个倾倒
以及位于阿齐齐亚
(巴格达东南75公里)和尼拜沙漠(巴格达西北50公里)的销毁地点。
L'Iraq s'est efforcé de retrouver et comptabiliser les 157 bombes de type R-400 dont il affirmait qu'elles avaient été remplies d'agents biologiques et détruites au champ de tir d'Al Azziziyah.
伊拉克为寻找157枚它声称填充了生物剂并在Al Azziziyah销毁的R-400炸弹采取了行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce territoire a maintenant été transformé en champ de tir pour l'armée azerbaïdjanaise.
该地区现在已经变成了阿塞拜疆军队的一个射击。
Elle a immédiatement nommé un comité chargé de coordonner la fermeture du champ de tir.
她立一个委员会协调关闭射击
的工作。
Ses fils Thomas et Benoît l'accompagnent au club de tir pour suivre eux aussi une initiation.
他的两个儿子托马斯和本杜曾经跟他一起到射击参加射击培训。
Elle est remise en état et il vient lui même l'essayer au stand de tir, munie d'un silencieux.
这把枪刚刚修复,所以他来射击试射,并自带了消声器。
La seule production dans ce domaine concerne les recharges d'armes à feu pour les polygones de tir.
唯一的火器制造涉及射击用火器备用
药。
De plus, le territoire des sites d'entraînement de l'île de Vieques n'a toujours pas été remis au peuple.
此外,别克斯岛上的射击到目前也没有交到波多黎各人民手中。
Il s'agissait notamment du site d'immersion d'Al-Hakam, du champ de tir d'Al-Aziziyah et du désert d'Al-Nibai.
伊拉克还告知单方面销毁散装制剂(炭疽热细菌、肉杆菌
素、产气荚膜梭菌和黄曲霉
素)的地点,包括Al-Hakam倾倒
、Al-Azziziyah射击
和Al-Nibai沙漠。
Dans le rapport mentionné ci-dessus, on lit notamment ce qui suit
上述报告特别出,巴拿马共和国认为美国有义务采取一切必要步骤,尽可能保证从射击
清除各种对人的生命、健康和安全有害的物质。
Les autorités surveillent étroitement les revendeurs d'armes et les stands de tir pour éviter toute circulation illégale d'armes et de munitions.
当局对武器交易商和射击进行全面监视,以防止武器和弹药的非法流通。
Selon l'Iraq, la destruction unilatérale des bombes aériennes remplies avait eu lieu dans un site, le champ de tir d'Al Azzizziyah.
伊拉克宣布,单方面销毁已填充空投弹是在Al Azzizziyah射击
进行的。
Deuxième groupe : Le groupe a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 40 pour se rendre à l'aire de tir d'Al-Azizia.
小组于上午8时40分离开巴格达运河旅馆,前往Al-Azizia射击。
Les bombardements ont cessé, le champ de tir a été fermé et, pourtant, la population civile continue de vivre dans un immense piège mortel.
已经停止,射击
已经关闭,但是平民继续生活在庞大的死亡陷阱中。
Le Comité consultatif a été informé également que le stand de tir serait utilisé pour l'entraînement des agents de sécurité des Nations Unies uniquement.
十一.15 咨询委员会还获悉,该专用射击仅供联合国安保干事的培训之用。
La Présidente soutient le peuple huichol qui demande que la marine cesse d'utiliser comme zones de tir le site sacré de Tatei Aramara à Nayarit.
主席支持惠乔尔人提出的关于海军停止使用纳亚里特州海神圣地为射击的要求。
Dans le cadre du plan de construction du nouveau bâtiment des conférences, il a été convenu que le pays hôte reconstruirait l'armature du nouveau stand.
作为新会议大楼整体施工建造计划的一部分,经商定由东道国为新射击重新建造壳体结构。
Si Vieques n'est plus un secteur de bombardements et de tirs, les injustices dont sont victimes les habitants de l'île ne sont pas pour autant terminées.
别克斯岛不再是和射击
,这一事实绝不意味着对别克斯人民的不公正已经不复存在。
Même si les bombardements ont cessé et si le champ de tir a été fermé, la population de Vieques a subi un « génocide progressif ».
虽然停止了,关闭了射击
,但别克斯平民却成为“分期实施的灭绝种族行为”的受害者。
En février 2011, Xavier Dupont de Ligonnès, inscrit récemment dans un stand de tir de Nantes, annonce que son père décédé lui a légué une carabine 22 long rifle.
2011年2月,泽维尔杜邦利根刚刚在南特的一家射击报名注册,并声称他的父亲遗留给他一把22寸口径来福长枪。
En outre, l'Iraq a indiqué où il avait fait détruire unilatéralement les agents en vrac, parmi lesquels le Bacillus anthracis, la toxine botulinique, le Clostridium perfringens et l'aflatoxine.
此外,伊拉克还提供了单方面销毁炭疽杆菌、肉素、产气荚膜梭状芽孢杆菌和黄曲霉
素等散装制剂的有关地点,其中包括位于哈坎的两个倾倒
以及位于阿齐齐亚射击
(巴格达东南75公里)和尼拜沙漠(巴格达西北50公里)的销毁地点。
L'Iraq s'est efforcé de retrouver et comptabiliser les 157 bombes de type R-400 dont il affirmait qu'elles avaient été remplies d'agents biologiques et détruites au champ de tir d'Al Azziziyah.
伊拉克为寻找157枚它声称填充了生物剂并在Al Azziziyah射击销毁的R-400
弹采取了行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Ce territoire a maintenant été transformé en champ de tir pour l'armée azerbaïdjanaise.
该地区现在已经变塞拜疆军队的一个射击场。
Elle a immédiatement nommé un comité chargé de coordonner la fermeture du champ de tir.
她立即指派一个委员会协调关闭射击场的工作。
Ses fils Thomas et Benoît l'accompagnent au club de tir pour suivre eux aussi une initiation.
他的两个儿子托马斯和本杜曾经跟他一起到射击场参加射击培训。
Elle est remise en état et il vient lui même l'essayer au stand de tir, munie d'un silencieux.
这把枪刚刚修复,所以他来射击场试射,并自带消声器。
La seule production dans ce domaine concerne les recharges d'armes à feu pour les polygones de tir.
唯一的火器制造涉及射击场用火器备用炸药。
De plus, le territoire des sites d'entraînement de l'île de Vieques n'a toujours pas été remis au peuple.
此外,别克斯岛上的射击场到目前也没有交到波多黎各人手中。
Il s'agissait notamment du site d'immersion d'Al-Hakam, du champ de tir d'Al-Aziziyah et du désert d'Al-Nibai.
伊拉克还告知单方面销毁散装制剂(炭疽热细菌、肉杆菌
素、产气荚膜梭菌和黄曲霉
素)的地点,包括Al-Hakam倾倒场、Al-Azziziyah射击场和Al-Nibai沙漠。
Dans le rapport mentionné ci-dessus, on lit notamment ce qui suit
上述报告特别指出,巴拿马共和国认为美国有义务采取一切必要步骤,尽可能保证从射击场清除各种对人的生命、健康和安全有害的物质。
Les autorités surveillent étroitement les revendeurs d'armes et les stands de tir pour éviter toute circulation illégale d'armes et de munitions.
当局对武器交易商和射击场进行全面监视,以防止武器和弹药的非法流通。
Selon l'Iraq, la destruction unilatérale des bombes aériennes remplies avait eu lieu dans un site, le champ de tir d'Al Azzizziyah.
伊拉克宣布,单方面销毁已填充空投炸弹是在Al Azzizziyah射击场进行的。
Deuxième groupe : Le groupe a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 40 pour se rendre à l'aire de tir d'Al-Azizia.
小组于上午8时40分离开巴格达运河旅馆,前往Al-Azizia射击场。
Les bombardements ont cessé, le champ de tir a été fermé et, pourtant, la population civile continue de vivre dans un immense piège mortel.
轰炸已经停止,射击场已经关闭,但是续生活在庞大的死亡陷阱中。
Le Comité consultatif a été informé également que le stand de tir serait utilisé pour l'entraînement des agents de sécurité des Nations Unies uniquement.
十一.15 咨询委员会还获悉,该专用射击场仅供联合国安保干事的培训之用。
La Présidente soutient le peuple huichol qui demande que la marine cesse d'utiliser comme zones de tir le site sacré de Tatei Aramara à Nayarit.
主席支持惠乔尔人提出的关于海军停止使用纳亚里特州海神圣地为射击场的要求。
Dans le cadre du plan de construction du nouveau bâtiment des conférences, il a été convenu que le pays hôte reconstruirait l'armature du nouveau stand.
作为新会议大楼整体施工建造计划的一部分,经商定由东道国为新射击场重新建造壳体结构。
Si Vieques n'est plus un secteur de bombardements et de tirs, les injustices dont sont victimes les habitants de l'île ne sont pas pour autant terminées.
别克斯岛不再是轰炸和射击场,这一事实绝不意味着对别克斯人的不公正已经不复存在。
Même si les bombardements ont cessé et si le champ de tir a été fermé, la population de Vieques a subi un « génocide progressif ».
虽然停止轰炸,关闭
射击场,但别克斯
却
为“分期实施的灭绝种族行为”的受害者。
En février 2011, Xavier Dupont de Ligonnès, inscrit récemment dans un stand de tir de Nantes, annonce que son père décédé lui a légué une carabine 22 long rifle.
2011年2月,泽维尔杜邦利根刚刚在南特的一家射击场报名注册,并声称他的父亲遗留给他一把22寸口径来福长枪。
En outre, l'Iraq a indiqué où il avait fait détruire unilatéralement les agents en vrac, parmi lesquels le Bacillus anthracis, la toxine botulinique, le Clostridium perfringens et l'aflatoxine.
此外,伊拉克还提供单方面销毁炭疽杆菌、肉
素、产气荚膜梭状芽孢杆菌和黄曲霉
素等散装制剂的有关地点,其中包括位于哈坎的两个倾倒场以及位于
齐齐亚射击场(巴格达东南75公里)和尼拜沙漠(巴格达西北50公里)的销毁地点。
L'Iraq s'est efforcé de retrouver et comptabiliser les 157 bombes de type R-400 dont il affirmait qu'elles avaient été remplies d'agents biologiques et détruites au champ de tir d'Al Azziziyah.
伊拉克为寻找157枚它声称填充生物剂并在Al Azziziyah射击场销毁的R-400炸弹采取
行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce territoire a maintenant été transformé en champ de tir pour l'armée azerbaïdjanaise.
该地区现在已经变成了阿塞拜疆军队一个射击
。
Elle a immédiatement nommé un comité chargé de coordonner la fermeture du champ de tir.
她立即指派一个委员会协调关闭射击工作。
Ses fils Thomas et Benoît l'accompagnent au club de tir pour suivre eux aussi une initiation.
他两个儿子托马斯和本杜曾经跟他一起到射击
参加射击培训。
Elle est remise en état et il vient lui même l'essayer au stand de tir, munie d'un silencieux.
这把枪刚刚修复,所以他来射击试射,并自带了消声器。
La seule production dans ce domaine concerne les recharges d'armes à feu pour les polygones de tir.
唯一器制造涉及射击
器备
炸药。
De plus, le territoire des sites d'entraînement de l'île de Vieques n'a toujours pas été remis au peuple.
此外,别克斯岛上射击
到目前也没有交到波多黎各人民手中。
Il s'agissait notamment du site d'immersion d'Al-Hakam, du champ de tir d'Al-Aziziyah et du désert d'Al-Nibai.
伊拉克还告知单方面销毁散装制剂(炭疽热细菌、肉杆菌
素、产气荚膜梭菌和黄曲霉
素)
地点,包括Al-Hakam倾倒
、Al-Azziziyah射击
和Al-Nibai沙漠。
Dans le rapport mentionné ci-dessus, on lit notamment ce qui suit
上述报告特别指出,巴拿马共和国认为美国有义务采取一切必要步骤,尽可能保证从射击清除各种对人
生命、健康和安全有
质。
Les autorités surveillent étroitement les revendeurs d'armes et les stands de tir pour éviter toute circulation illégale d'armes et de munitions.
当局对武器交易商和射击进行全面监视,以防止武器和弹药
非法流通。
Selon l'Iraq, la destruction unilatérale des bombes aériennes remplies avait eu lieu dans un site, le champ de tir d'Al Azzizziyah.
伊拉克宣布,单方面销毁已填充空投炸弹是在Al Azzizziyah射击进行
。
Deuxième groupe : Le groupe a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 40 pour se rendre à l'aire de tir d'Al-Azizia.
小组于上午8时40分离开巴格达运河旅馆,前往Al-Azizia射击。
Les bombardements ont cessé, le champ de tir a été fermé et, pourtant, la population civile continue de vivre dans un immense piège mortel.
轰炸已经停止,射击已经关闭,但是平民继续生活在庞大
死亡陷阱中。
Le Comité consultatif a été informé également que le stand de tir serait utilisé pour l'entraînement des agents de sécurité des Nations Unies uniquement.
十一.15 咨询委员会还获悉,该专射击
仅供联合国安保干事
培训之
。
La Présidente soutient le peuple huichol qui demande que la marine cesse d'utiliser comme zones de tir le site sacré de Tatei Aramara à Nayarit.
主席支持惠乔尔人提出关于海军停止使
纳亚里特州海神圣地为射击
要求。
Dans le cadre du plan de construction du nouveau bâtiment des conférences, il a été convenu que le pays hôte reconstruirait l'armature du nouveau stand.
作为新会议大楼整体施工建造计划一部分,经商定由东道国为新射击
重新建造壳体结构。
Si Vieques n'est plus un secteur de bombardements et de tirs, les injustices dont sont victimes les habitants de l'île ne sont pas pour autant terminées.
别克斯岛不再是轰炸和射击,这一事实绝不意味着对别克斯人民
不公正已经不复存在。
Même si les bombardements ont cessé et si le champ de tir a été fermé, la population de Vieques a subi un « génocide progressif ».
虽然停止了轰炸,关闭了射击,但别克斯平民却成为“分期实施
灭绝种族行为”
受
者。
En février 2011, Xavier Dupont de Ligonnès, inscrit récemment dans un stand de tir de Nantes, annonce que son père décédé lui a légué une carabine 22 long rifle.
2011年2月,泽维尔杜邦利根刚刚在南特一家射击
报名注册,并声称他
父亲遗留给他一把22寸口径来福长枪。
En outre, l'Iraq a indiqué où il avait fait détruire unilatéralement les agents en vrac, parmi lesquels le Bacillus anthracis, la toxine botulinique, le Clostridium perfringens et l'aflatoxine.
此外,伊拉克还提供了单方面销毁炭疽杆菌、肉素、产气荚膜梭状芽孢杆菌和黄曲霉
素等散装制剂
有关地点,其中包括位于哈坎
两个倾倒
以及位于阿齐齐亚射击
(巴格达东南75公里)和尼拜沙漠(巴格达西北50公里)
销毁地点。
L'Iraq s'est efforcé de retrouver et comptabiliser les 157 bombes de type R-400 dont il affirmait qu'elles avaient été remplies d'agents biologiques et détruites au champ de tir d'Al Azziziyah.
伊拉克为寻找157枚它声称填充了生剂并在Al Azziziyah射击
销毁
R-400炸弹采取了行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。