Il s'est efforcé de resserrer les liens avec les membres de la communauté internationale.
他为加强同会成员
关系鞠
尽瘁。
Il s'est efforcé de resserrer les liens avec les membres de la communauté internationale.
他为加强同会成员
关系鞠
尽瘁。
Le Président Mwanawasa a bien servi son pays.
姆瓦那瓦萨总统为他家鞠
尽瘁。
Je suis persuadé qu'avec son expérience et son profond dévouement, il dirigera avec succès les travaux de la présente session.
我相信,凭着其丰富经验和鞠
尽瘁
精神,它将胜利地指导本届会议
审议工作。
Son investissement personnel en faveur des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies a été largement salué.
安南先生鞠尽瘁地致力于实现《联合
宪章》所载
宗旨和原则,获得了广泛赞扬。
Il a servi son peuple et honoré ses engagements, notamment à l'égard du développement de l'Afrique et de la paix internationale.
他为沙特人民鞠尽瘁,履行了承诺,包括对非洲发展和
和平
承诺。
Sa Majesté a servi son pays pendant toute sa vie en tant que citoyen, fonctionnaire, père affectueux, prédicateur laïque et monarque.
已故陛下作为一位公民、公务员、慈父、非神职
牧师和君主,毕生为
鞠
尽瘁。
Le dévouement de Son Altesse et son attachement au service de son peuple resteront à jamais dans les mémoires du peuple samoan.
殿下鞠尽瘁鞠服务于他
人民,萨摩亚人民将永远怀念他。
L'Ambassadeur de Piniés a servi l'Organisation avec honneur et dévouement, comme en témoigne clairement son parcours à New York pendant près de 30 ans.
德皮涅斯大使为联合组织鞠
尽瘁,他在纽约差不
30
生涯就清楚地证明了这一点。
Il a consacré sa vie au service de son pays et de son peuple, ainsi qu'aux causes de la paix, du bien et de la justice.
他一生是为自己
家和人民,为和平、正义和正义事业鞠
尽瘁
一生。
Avec la disparition de S. A. Malietoa Tanumafili II, l'Asie a perdu un autre de ces dirigeants remarquables qui ont servi leur pays avec distinction, dévouement et fidélité pendant de longues années.
马列托亚·塔努马菲利第二殿下去世,使亚洲失去了又一位常
为
家提供出色服务、忠于职守和鞠
尽瘁
杰出领导人。
Alors qu'approche le quatrième anniversaire de cet événement tragique, nous présentons une fois encore nos condoléances aux familles de ces fonctionnaires dévoués et exprimons notre gratitude à l'ONU pour son attachement sans faille à sa mission en Iraq et à tous ceux qui travaillent sur le terrain, jour après jour, pour les Nations Unies.
在这一悲剧事件四周纪念日临近之时,我们再次向这些鞠
尽瘁
官员
家属表示慰问,并感谢联合
坚持不懈地致力于在伊拉克执行任务,感谢所有其他日复一日为联合
工作
外勤人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'est efforcé de resserrer les liens avec les membres de la communauté internationale.
他为加强同国际社会成员的关系鞠尽瘁。
Le Président Mwanawasa a bien servi son pays.
姆瓦那瓦萨总统为他的国家鞠尽瘁。
Je suis persuadé qu'avec son expérience et son profond dévouement, il dirigera avec succès les travaux de la présente session.
我相信,凭着其丰富的经验和鞠尽瘁的精神,它将胜利地指导本届会议的审议工作。
Son investissement personnel en faveur des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies a été largement salué.
安南先生鞠尽瘁地致力于实现《联合国宪
》所
的宗旨和原则,获得了广泛赞扬。
Il a servi son peuple et honoré ses engagements, notamment à l'égard du développement de l'Afrique et de la paix internationale.
他为沙特人民鞠尽瘁,履行了
,包括对非洲发展和国际和平的
。
Sa Majesté a servi son pays pendant toute sa vie en tant que citoyen, fonctionnaire, père affectueux, prédicateur laïque et monarque.
故的陛下作为一位公民、公务员、慈父、非神职的牧师和君主,毕生为国鞠
尽瘁。
Le dévouement de Son Altesse et son attachement au service de son peuple resteront à jamais dans les mémoires du peuple samoan.
殿下鞠尽瘁鞠服务于他的人民,萨摩亚人民将永远怀念他。
L'Ambassadeur de Piniés a servi l'Organisation avec honneur et dévouement, comme en témoigne clairement son parcours à New York pendant près de 30 ans.
德皮涅斯大使为联合国组织鞠尽瘁,他在纽约差不多30年的生涯就清楚地证明了这一点。
Il a consacré sa vie au service de son pays et de son peuple, ainsi qu'aux causes de la paix, du bien et de la justice.
他的一生是为自己的国家和人民,为和平、正义和正义事业鞠尽瘁的一生。
Avec la disparition de S. A. Malietoa Tanumafili II, l'Asie a perdu un autre de ces dirigeants remarquables qui ont servi leur pays avec distinction, dévouement et fidélité pendant de longues années.
马列托亚·塔努马菲利第二殿下的去世,使亚洲失去了又一位常年为国家提供出色服务、忠于职守和鞠尽瘁的杰出领导人。
Alors qu'approche le quatrième anniversaire de cet événement tragique, nous présentons une fois encore nos condoléances aux familles de ces fonctionnaires dévoués et exprimons notre gratitude à l'ONU pour son attachement sans faille à sa mission en Iraq et à tous ceux qui travaillent sur le terrain, jour après jour, pour les Nations Unies.
在这一悲剧事件四周年纪念日临近之时,我们再次向这些鞠尽瘁的官员的家属表示慰问,并感谢联合国坚持不懈地致力于在伊拉克执行任务,感谢所有其他日复一日为联合国工作的外勤人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'est efforcé de resserrer les liens avec les membres de la communauté internationale.
为加强同国际社会成员的关
。
Le Président Mwanawasa a bien servi son pays.
姆瓦那瓦萨总统为的国家
。
Je suis persuadé qu'avec son expérience et son profond dévouement, il dirigera avec succès les travaux de la présente session.
我相信,凭着其丰富的经验和的精神,它将胜利地指导本届会议的审议工作。
Son investissement personnel en faveur des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies a été largement salué.
安南先生地致力于实现《联合国宪章》所载的宗旨和原则,获得了广泛赞扬。
Il a servi son peuple et honoré ses engagements, notamment à l'égard du développement de l'Afrique et de la paix internationale.
为沙特人民
,履行了承诺,包括对非洲发展和国际和平的承诺。
Sa Majesté a servi son pays pendant toute sa vie en tant que citoyen, fonctionnaire, père affectueux, prédicateur laïque et monarque.
已故的陛下作为一位公民、公务员、慈父、非神职的牧师和君主,毕生为国。
Le dévouement de Son Altesse et son attachement au service de son peuple resteront à jamais dans les mémoires du peuple samoan.
殿下服务于
的人民,萨摩亚人民将永远怀念
。
L'Ambassadeur de Piniés a servi l'Organisation avec honneur et dévouement, comme en témoigne clairement son parcours à New York pendant près de 30 ans.
德皮涅斯大使为联合国组织,
在纽约差不多30年的生涯就清楚地证明了这一点。
Il a consacré sa vie au service de son pays et de son peuple, ainsi qu'aux causes de la paix, du bien et de la justice.
的一生是为自己的国家和人民,为和平、正义和正义事业
的一生。
Avec la disparition de S. A. Malietoa Tanumafili II, l'Asie a perdu un autre de ces dirigeants remarquables qui ont servi leur pays avec distinction, dévouement et fidélité pendant de longues années.
马列托亚·塔努马菲利第二殿下的去世,使亚洲失去了又一位常年为国家提供出色服务、忠于职守和的杰出领导人。
Alors qu'approche le quatrième anniversaire de cet événement tragique, nous présentons une fois encore nos condoléances aux familles de ces fonctionnaires dévoués et exprimons notre gratitude à l'ONU pour son attachement sans faille à sa mission en Iraq et à tous ceux qui travaillent sur le terrain, jour après jour, pour les Nations Unies.
在这一悲剧事件四周年纪念日临近之时,我们再次向这些的官员的家属表示慰问,并感谢联合国坚持不懈地致力于在伊拉克执行任务,感谢所有其
日复一日为联合国工作的外勤人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'est efforcé de resserrer les liens avec les membres de la communauté internationale.
他为加强同国际社会成员的关系鞠尽瘁。
Le Président Mwanawasa a bien servi son pays.
姆瓦那瓦萨总统为他的国家鞠尽瘁。
Je suis persuadé qu'avec son expérience et son profond dévouement, il dirigera avec succès les travaux de la présente session.
我相信,凭着其丰富的经验和鞠尽瘁的精神,它将胜利地指导本届会议的审议工作。
Son investissement personnel en faveur des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies a été largement salué.
安南先生鞠尽瘁地致力于实现《联合国宪章》所载的宗旨和原则,获得
广泛赞扬。
Il a servi son peuple et honoré ses engagements, notamment à l'égard du développement de l'Afrique et de la paix internationale.
他为沙特人民鞠尽瘁,履行
承诺,包括对非洲发展和国际和平的承诺。
Sa Majesté a servi son pays pendant toute sa vie en tant que citoyen, fonctionnaire, père affectueux, prédicateur laïque et monarque.
已故的陛下作为位公民、公务员、慈父、非神职的牧师和君主,毕生为国鞠
尽瘁。
Le dévouement de Son Altesse et son attachement au service de son peuple resteront à jamais dans les mémoires du peuple samoan.
殿下鞠尽瘁鞠服务于他的人民,萨摩亚人民将永远怀念他。
L'Ambassadeur de Piniés a servi l'Organisation avec honneur et dévouement, comme en témoigne clairement son parcours à New York pendant près de 30 ans.
德皮涅斯大使为联合国组织鞠尽瘁,他在纽约差不多30年的生涯就清楚地证明
点。
Il a consacré sa vie au service de son pays et de son peuple, ainsi qu'aux causes de la paix, du bien et de la justice.
他的生是为自己的国家和人民,为和平、正义和正义事业鞠
尽瘁的
生。
Avec la disparition de S. A. Malietoa Tanumafili II, l'Asie a perdu un autre de ces dirigeants remarquables qui ont servi leur pays avec distinction, dévouement et fidélité pendant de longues années.
马列托亚·塔努马菲利第二殿下的去世,使亚洲失去又
位常年为国家提供出色服务、忠于职守和鞠
尽瘁的杰出领导人。
Alors qu'approche le quatrième anniversaire de cet événement tragique, nous présentons une fois encore nos condoléances aux familles de ces fonctionnaires dévoués et exprimons notre gratitude à l'ONU pour son attachement sans faille à sa mission en Iraq et à tous ceux qui travaillent sur le terrain, jour après jour, pour les Nations Unies.
在悲剧事件四周年纪念日临近之时,我们再次向
些鞠
尽瘁的官员的家属表示慰问,并感谢联合国坚持不懈地致力于在伊拉克执行任务,感谢所有其他日复
日为联合国工作的外勤人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'est efforcé de resserrer les liens avec les membres de la communauté internationale.
他为加强同际社会成员的关系鞠
尽瘁。
Le Président Mwanawasa a bien servi son pays.
萨总统为他的
家鞠
尽瘁。
Je suis persuadé qu'avec son expérience et son profond dévouement, il dirigera avec succès les travaux de la présente session.
我相信,凭着其丰富的经验和鞠尽瘁的精神,它将胜利地指导本届会议的审议工作。
Son investissement personnel en faveur des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies a été largement salué.
安南先生鞠尽瘁地致力于实现《联合
宪章》所载的宗旨和原则,获得了广泛赞扬。
Il a servi son peuple et honoré ses engagements, notamment à l'égard du développement de l'Afrique et de la paix internationale.
他为沙特人民鞠尽瘁,履行了承诺,包括对非洲发展和
际和平的承诺。
Sa Majesté a servi son pays pendant toute sa vie en tant que citoyen, fonctionnaire, père affectueux, prédicateur laïque et monarque.
已故的陛下作为一位公民、公务员、慈父、非神职的牧师和君主,毕生为鞠
尽瘁。
Le dévouement de Son Altesse et son attachement au service de son peuple resteront à jamais dans les mémoires du peuple samoan.
殿下鞠尽瘁鞠服务于他的人民,萨摩亚人民将永远怀念他。
L'Ambassadeur de Piniés a servi l'Organisation avec honneur et dévouement, comme en témoigne clairement son parcours à New York pendant près de 30 ans.
德皮涅斯大使为联合鞠
尽瘁,他在纽约差不多30年的生涯就清楚地证明了这一点。
Il a consacré sa vie au service de son pays et de son peuple, ainsi qu'aux causes de la paix, du bien et de la justice.
他的一生是为自己的家和人民,为和平、正义和正义事业鞠
尽瘁的一生。
Avec la disparition de S. A. Malietoa Tanumafili II, l'Asie a perdu un autre de ces dirigeants remarquables qui ont servi leur pays avec distinction, dévouement et fidélité pendant de longues années.
马列托亚·塔努马菲利第二殿下的去世,使亚洲失去了又一位常年为家提供出色服务、忠于职守和鞠
尽瘁的杰出领导人。
Alors qu'approche le quatrième anniversaire de cet événement tragique, nous présentons une fois encore nos condoléances aux familles de ces fonctionnaires dévoués et exprimons notre gratitude à l'ONU pour son attachement sans faille à sa mission en Iraq et à tous ceux qui travaillent sur le terrain, jour après jour, pour les Nations Unies.
在这一悲剧事件四周年纪念日临近之时,我们再次向这些鞠尽瘁的官员的家属表示慰问,并感谢联合
坚持不懈地致力于在伊拉克执行任务,感谢所有其他日复一日为联合
工作的外勤人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'est efforcé de resserrer les liens avec les membres de la communauté internationale.
他加强同国际社会成员的关系鞠
尽瘁。
Le Président Mwanawasa a bien servi son pays.
姆那
统
他的国家鞠
尽瘁。
Je suis persuadé qu'avec son expérience et son profond dévouement, il dirigera avec succès les travaux de la présente session.
我相信,凭着其丰富的经验和鞠尽瘁的精神,它将胜利地指导本届会议的审议工作。
Son investissement personnel en faveur des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies a été largement salué.
安南先生鞠尽瘁地致力于实现《
国宪章》所载的宗旨和原则,获得了广泛赞扬。
Il a servi son peuple et honoré ses engagements, notamment à l'égard du développement de l'Afrique et de la paix internationale.
他沙特人民鞠
尽瘁,履行了承诺,包括对非洲发展和国际和平的承诺。
Sa Majesté a servi son pays pendant toute sa vie en tant que citoyen, fonctionnaire, père affectueux, prédicateur laïque et monarque.
已故的陛下作一位公民、公务员、慈父、非神职的牧师和君主,毕生
国鞠
尽瘁。
Le dévouement de Son Altesse et son attachement au service de son peuple resteront à jamais dans les mémoires du peuple samoan.
殿下鞠尽瘁鞠服务于他的人民,
摩亚人民将永远怀念他。
L'Ambassadeur de Piniés a servi l'Organisation avec honneur et dévouement, comme en témoigne clairement son parcours à New York pendant près de 30 ans.
德皮涅斯大使国组织鞠
尽瘁,他在纽约差不多30年的生涯就清楚地证明了这一点。
Il a consacré sa vie au service de son pays et de son peuple, ainsi qu'aux causes de la paix, du bien et de la justice.
他的一生是自己的国家和人民,
和平、正义和正义事业鞠
尽瘁的一生。
Avec la disparition de S. A. Malietoa Tanumafili II, l'Asie a perdu un autre de ces dirigeants remarquables qui ont servi leur pays avec distinction, dévouement et fidélité pendant de longues années.
马列托亚·塔努马菲利第二殿下的去世,使亚洲失去了又一位常年国家提供出色服务、忠于职守和鞠
尽瘁的杰出领导人。
Alors qu'approche le quatrième anniversaire de cet événement tragique, nous présentons une fois encore nos condoléances aux familles de ces fonctionnaires dévoués et exprimons notre gratitude à l'ONU pour son attachement sans faille à sa mission en Iraq et à tous ceux qui travaillent sur le terrain, jour après jour, pour les Nations Unies.
在这一悲剧事件四周年纪念日临近之时,我们再次向这些鞠尽瘁的官员的家属表示慰问,并感谢
国坚持不懈地致力于在伊拉克执行任务,感谢所有其他日复一日
国工作的外勤人员。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'est efforcé de resserrer les liens avec les membres de la communauté internationale.
为加强同国际社会成员
关系鞠
尽瘁。
Le Président Mwanawasa a bien servi son pays.
姆瓦那瓦萨总统为国家鞠
尽瘁。
Je suis persuadé qu'avec son expérience et son profond dévouement, il dirigera avec succès les travaux de la présente session.
我相信,凭着其丰富和鞠
尽瘁
精神,它将胜利地指导本届会议
审议工作。
Son investissement personnel en faveur des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies a été largement salué.
安南先生鞠尽瘁地致力于实现《联合国宪章》所载
宗旨和原则,获得了广泛赞扬。
Il a servi son peuple et honoré ses engagements, notamment à l'égard du développement de l'Afrique et de la paix internationale.
为沙特
民鞠
尽瘁,履行了承诺,包括对非洲发展和国际和平
承诺。
Sa Majesté a servi son pays pendant toute sa vie en tant que citoyen, fonctionnaire, père affectueux, prédicateur laïque et monarque.
已故陛下作为一位公民、公务员、慈父、非神职
牧师和君主,毕生为国鞠
尽瘁。
Le dévouement de Son Altesse et son attachement au service de son peuple resteront à jamais dans les mémoires du peuple samoan.
殿下鞠尽瘁鞠服务于
民,萨摩亚
民将永远怀念
。
L'Ambassadeur de Piniés a servi l'Organisation avec honneur et dévouement, comme en témoigne clairement son parcours à New York pendant près de 30 ans.
德皮涅斯大使为联合国组织鞠尽瘁,
在纽约差不多30年
生涯就清楚地证明了这一点。
Il a consacré sa vie au service de son pays et de son peuple, ainsi qu'aux causes de la paix, du bien et de la justice.
一生是为自己
国家和
民,为和平、正义和正义事业鞠
尽瘁
一生。
Avec la disparition de S. A. Malietoa Tanumafili II, l'Asie a perdu un autre de ces dirigeants remarquables qui ont servi leur pays avec distinction, dévouement et fidélité pendant de longues années.
马列托亚·塔努马菲利第二殿下去世,使亚洲失去了又一位常年为国家提供出色服务、忠于职守和鞠
尽瘁
杰出领导
。
Alors qu'approche le quatrième anniversaire de cet événement tragique, nous présentons une fois encore nos condoléances aux familles de ces fonctionnaires dévoués et exprimons notre gratitude à l'ONU pour son attachement sans faille à sa mission en Iraq et à tous ceux qui travaillent sur le terrain, jour après jour, pour les Nations Unies.
在这一悲剧事件四周年纪念日临近之时,我们再次向这些鞠尽瘁
官员
家属表示慰问,并感谢联合国坚持不懈地致力于在伊拉克执行任务,感谢所有其
日复一日为联合国工作
外勤
员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'est efforcé de resserrer les liens avec les membres de la communauté internationale.
他为加强同国际社会成员的关系尽瘁。
Le Président Mwanawasa a bien servi son pays.
姆瓦那瓦萨总统为他的国家尽瘁。
Je suis persuadé qu'avec son expérience et son profond dévouement, il dirigera avec succès les travaux de la présente session.
我相信,凭着其丰富的经验和尽瘁的
,
将胜利地指导本届会议的审议工作。
Son investissement personnel en faveur des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies a été largement salué.
安南先生尽瘁地致力于实现《联合国宪章》所载的宗旨和原则,获得了广泛赞扬。
Il a servi son peuple et honoré ses engagements, notamment à l'égard du développement de l'Afrique et de la paix internationale.
他为沙特人民尽瘁,履行了承诺,包括对非洲发展和国际和平的承诺。
Sa Majesté a servi son pays pendant toute sa vie en tant que citoyen, fonctionnaire, père affectueux, prédicateur laïque et monarque.
已故的陛作为一位公民、公务员、慈父、非
职的牧师和君主,毕生为国
尽瘁。
Le dévouement de Son Altesse et son attachement au service de son peuple resteront à jamais dans les mémoires du peuple samoan.
殿尽瘁
服务于他的人民,萨摩亚人民将永远怀念他。
L'Ambassadeur de Piniés a servi l'Organisation avec honneur et dévouement, comme en témoigne clairement son parcours à New York pendant près de 30 ans.
德皮涅斯大使为联合国组织尽瘁,他在纽约差不多30年的生涯就清楚地证明了这一点。
Il a consacré sa vie au service de son pays et de son peuple, ainsi qu'aux causes de la paix, du bien et de la justice.
他的一生是为自己的国家和人民,为和平、正义和正义事业尽瘁的一生。
Avec la disparition de S. A. Malietoa Tanumafili II, l'Asie a perdu un autre de ces dirigeants remarquables qui ont servi leur pays avec distinction, dévouement et fidélité pendant de longues années.
马列托亚·塔努马菲利第二殿的去世,使亚洲失去了又一位常年为国家提供出色服务、忠于职守和
尽瘁的杰出领导人。
Alors qu'approche le quatrième anniversaire de cet événement tragique, nous présentons une fois encore nos condoléances aux familles de ces fonctionnaires dévoués et exprimons notre gratitude à l'ONU pour son attachement sans faille à sa mission en Iraq et à tous ceux qui travaillent sur le terrain, jour après jour, pour les Nations Unies.
在这一悲剧事件四周年纪念日临近之时,我们再次向这些尽瘁的官员的家属表示慰问,并感谢联合国坚持不懈地致力于在伊拉克执行任务,感谢所有其他日复一日为联合国工作的外勤人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'est efforcé de resserrer les liens avec les membres de la communauté internationale.
加强同国际社会成员的关系鞠
尽瘁。
Le Président Mwanawasa a bien servi son pays.
姆瓦那瓦萨总统的国家鞠
尽瘁。
Je suis persuadé qu'avec son expérience et son profond dévouement, il dirigera avec succès les travaux de la présente session.
我相信,凭着其丰富的经验和鞠尽瘁的精神,它将胜利地指导本届会议的审议工作。
Son investissement personnel en faveur des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies a été largement salué.
安南先生鞠尽瘁地致力于实现《联合国宪章》所载的宗旨和原则,获得了广泛赞
。
Il a servi son peuple et honoré ses engagements, notamment à l'égard du développement de l'Afrique et de la paix internationale.
沙特人民鞠
尽瘁,履行了
,
括对非洲发展和国际和平的
。
Sa Majesté a servi son pays pendant toute sa vie en tant que citoyen, fonctionnaire, père affectueux, prédicateur laïque et monarque.
已故的陛下作一位公民、公务员、慈父、非神职的牧师和君主,毕生
国鞠
尽瘁。
Le dévouement de Son Altesse et son attachement au service de son peuple resteront à jamais dans les mémoires du peuple samoan.
殿下鞠尽瘁鞠服务于
的人民,萨摩亚人民将永远怀念
。
L'Ambassadeur de Piniés a servi l'Organisation avec honneur et dévouement, comme en témoigne clairement son parcours à New York pendant près de 30 ans.
德皮涅斯大使联合国组织鞠
尽瘁,
在纽约差不多30年的生涯就清楚地证明了这一点。
Il a consacré sa vie au service de son pays et de son peuple, ainsi qu'aux causes de la paix, du bien et de la justice.
的一生是
自己的国家和人民,
和平、正义和正义事业鞠
尽瘁的一生。
Avec la disparition de S. A. Malietoa Tanumafili II, l'Asie a perdu un autre de ces dirigeants remarquables qui ont servi leur pays avec distinction, dévouement et fidélité pendant de longues années.
马列托亚·塔努马菲利第二殿下的去世,使亚洲失去了又一位常年国家提供出色服务、忠于职守和鞠
尽瘁的杰出领导人。
Alors qu'approche le quatrième anniversaire de cet événement tragique, nous présentons une fois encore nos condoléances aux familles de ces fonctionnaires dévoués et exprimons notre gratitude à l'ONU pour son attachement sans faille à sa mission en Iraq et à tous ceux qui travaillent sur le terrain, jour après jour, pour les Nations Unies.
在这一悲剧事件四周年纪念日临近之时,我们再次向这些鞠尽瘁的官员的家属表示慰问,并感谢联合国坚持不懈地致力于在伊拉克执行任务,感谢所有其
日复一日
联合国工作的外勤人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。