Au cours de la présente session, j'aimerais aussi attirer l'attention de la communauté internationale sur les besoins particuliers des pays montagneux les moins avancés.
在本届会议上,我还想提请国际社会注意最不发达山国。
Au cours de la présente session, j'aimerais aussi attirer l'attention de la communauté internationale sur les besoins particuliers des pays montagneux les moins avancés.
在本届会议上,我还想提请国际社会注意最不发达山国。
M. Penjor (Bhoutan) se réjouit, en tant que représentant d'un pays entièrement montagneux, de ce que la communauté internationale reconnaisse l'importance et la vulnérabilité des régions de montagne.
Penjor先生(不丹)说,作为山国,不丹欢迎国际上确认山岳地区重
性和脆弱性。
Le Programme d'action de Bichkek pour les montagnes, qui définit certains objectifs clefs pour le développement durable des pays montagneux, a été élaboré lors de ce sommet.
首脑会议上起草了《比什凯克全球山区问题纲领》,确了山国可持续发展
主
目标。
Des allégations de discrimination fondée sur l'ascendance ont récemment été formulées par des Tamouls d'origine indienne, employés pour la plupart par des planteurs de thé de la zone montagneuse.
最近一则就基于出身歧视提出
指控是主
被这个山国雇佣为茶叶种植园工人
原籍
泰米尔人所提出
来
。
Le moment est venu de proposer, au nom des pays intéressés, que soit adopté au cours de la présente session de l'Assemblée générale, un projet de résolution spécial recommandant l'annulation de la dette extérieure des pays montagneux les moins avancés.
现在是代表有关国家建议在本届会议上通过一项关于免除最不发达山国外债决议
时候了。
Pour le Kirghizistan, qui est un pays principalement montagneux, il est particulièrement important d'apporter un soutien social et économique à la population des régions montagneuses et de garantir que les niveaux de vie soient à la hauteur des normes internationales pour les régions développées.
对主是一个山国
吉尔吉斯斯坦来说,特别重
是为山区人民提供社会和经济支持,并确保生产水准符合发达地区
国际水准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours de la présente session, j'aimerais aussi attirer l'attention de la communauté internationale sur les besoins particuliers des pays montagneux les moins avancés.
在本上,我还想提请国际社
注意最不发达山国的需要。
M. Penjor (Bhoutan) se réjouit, en tant que représentant d'un pays entièrement montagneux, de ce que la communauté internationale reconnaisse l'importance et la vulnérabilité des régions de montagne.
Penjor先生(不丹)说,作为山国,不丹欢迎国际上确认山岳地区的重要性和脆弱性。
Le Programme d'action de Bichkek pour les montagnes, qui définit certains objectifs clefs pour le développement durable des pays montagneux, a été élaboré lors de ce sommet.
首脑上起草了《比什凯克全球山区问题纲领》,确
了山国可持续发展的主要目标。
Des allégations de discrimination fondée sur l'ascendance ont récemment été formulées par des Tamouls d'origine indienne, employés pour la plupart par des planteurs de thé de la zone montagneuse.
最近一则就基于出身的歧视提出的指控是主要被这个山国雇佣为茶叶种植园工人的原籍印度的泰米尔人所提出的来的。
Le moment est venu de proposer, au nom des pays intéressés, que soit adopté au cours de la présente session de l'Assemblée générale, un projet de résolution spécial recommandant l'annulation de la dette extérieure des pays montagneux les moins avancés.
现在是代表有关国家建在本
上通过一项关于免除最不发达山国外债的决
的时候了。
Pour le Kirghizistan, qui est un pays principalement montagneux, il est particulièrement important d'apporter un soutien social et économique à la population des régions montagneuses et de garantir que les niveaux de vie soient à la hauteur des normes internationales pour les régions développées.
对主要是一个山国的吉尔吉斯斯坦来说,特别重要的是为山区人民提供社和经济支持,并确保生产水准符合发达地区的国际水准。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours de la présente session, j'aimerais aussi attirer l'attention de la communauté internationale sur les besoins particuliers des pays montagneux les moins avancés.
在本届会议上,我还想提请国际社会注意最不达
国
需要。
M. Penjor (Bhoutan) se réjouit, en tant que représentant d'un pays entièrement montagneux, de ce que la communauté internationale reconnaisse l'importance et la vulnérabilité des régions de montagne.
Penjor先生(不丹)说,作为国,不丹欢迎国际上确认
岳地区
重要性和脆弱性。
Le Programme d'action de Bichkek pour les montagnes, qui définit certains objectifs clefs pour le développement durable des pays montagneux, a été élaboré lors de ce sommet.
首脑会议上起草了《比什凯克区问题纲领》,确
了
国可持续
主要目标。
Des allégations de discrimination fondée sur l'ascendance ont récemment été formulées par des Tamouls d'origine indienne, employés pour la plupart par des planteurs de thé de la zone montagneuse.
最近一则就基于出身歧视提出
指控是主要被这个
国雇佣为茶叶种植园工人
原籍印度
泰米尔人所提出
来
。
Le moment est venu de proposer, au nom des pays intéressés, que soit adopté au cours de la présente session de l'Assemblée générale, un projet de résolution spécial recommandant l'annulation de la dette extérieure des pays montagneux les moins avancés.
现在是代表有关国家建议在本届会议上通过一项关于免除最不达
国外债
决议
时候了。
Pour le Kirghizistan, qui est un pays principalement montagneux, il est particulièrement important d'apporter un soutien social et économique à la population des régions montagneuses et de garantir que les niveaux de vie soient à la hauteur des normes internationales pour les régions développées.
对主要是一个国
吉尔吉斯斯坦来说,特别重要
是为
区人民提供社会和经济支持,并确保生产水准符合
达地区
国际水准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Au cours de la présente session, j'aimerais aussi attirer l'attention de la communauté internationale sur les besoins particuliers des pays montagneux les moins avancés.
在本届会议上,我还想请国际社会注意
达山国的需要。
M. Penjor (Bhoutan) se réjouit, en tant que représentant d'un pays entièrement montagneux, de ce que la communauté internationale reconnaisse l'importance et la vulnérabilité des régions de montagne.
Penjor先生(丹)说,作为山国,
丹欢迎国际上确认山岳地区的重要性和脆弱性。
Le Programme d'action de Bichkek pour les montagnes, qui définit certains objectifs clefs pour le développement durable des pays montagneux, a été élaboré lors de ce sommet.
首脑会议上起草了《比什凯克全球山区问题纲领》,确了山国可持续
展的主要目标。
Des allégations de discrimination fondée sur l'ascendance ont récemment été formulées par des Tamouls d'origine indienne, employés pour la plupart par des planteurs de thé de la zone montagneuse.
近一则就基于出身的歧视
出的指控是主要被这个山国雇佣为茶叶种植园工
的原籍印度的泰米尔
所
出的来的。
Le moment est venu de proposer, au nom des pays intéressés, que soit adopté au cours de la présente session de l'Assemblée générale, un projet de résolution spécial recommandant l'annulation de la dette extérieure des pays montagneux les moins avancés.
现在是代表有关国家建议在本届会议上通过一项关于免除达山国外债的决议的时候了。
Pour le Kirghizistan, qui est un pays principalement montagneux, il est particulièrement important d'apporter un soutien social et économique à la population des régions montagneuses et de garantir que les niveaux de vie soient à la hauteur des normes internationales pour les régions développées.
对主要是一个山国的吉尔吉斯斯坦来说,特别重要的是为山区民
供社会和经济支持,并确保生产水准符合
达地区的国际水准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Au cours de la présente session, j'aimerais aussi attirer l'attention de la communauté internationale sur les besoins particuliers des pays montagneux les moins avancés.
在本届会议上,我还想提请国际社会注意不发达山国的需要。
M. Penjor (Bhoutan) se réjouit, en tant que représentant d'un pays entièrement montagneux, de ce que la communauté internationale reconnaisse l'importance et la vulnérabilité des régions de montagne.
Penjor先生(不丹)说,作为山国,不丹欢迎国际上确认山岳地区的重要性和脆弱性。
Le Programme d'action de Bichkek pour les montagnes, qui définit certains objectifs clefs pour le développement durable des pays montagneux, a été élaboré lors de ce sommet.
首脑会议上起《
什凯克全球山区问题纲领》,确
山国可持续发展的主要目
。
Des allégations de discrimination fondée sur l'ascendance ont récemment été formulées par des Tamouls d'origine indienne, employés pour la plupart par des planteurs de thé de la zone montagneuse.
一则就基于出身的歧视提出的指控是主要被这个山国雇佣为茶叶种植园工人的原籍印度的泰米尔人所提出的来的。
Le moment est venu de proposer, au nom des pays intéressés, que soit adopté au cours de la présente session de l'Assemblée générale, un projet de résolution spécial recommandant l'annulation de la dette extérieure des pays montagneux les moins avancés.
现在是代表有关国家建议在本届会议上通过一项关于免除不发达山国外债的决议的时候
。
Pour le Kirghizistan, qui est un pays principalement montagneux, il est particulièrement important d'apporter un soutien social et économique à la population des régions montagneuses et de garantir que les niveaux de vie soient à la hauteur des normes internationales pour les régions développées.
对主要是一个山国的吉尔吉斯斯坦来说,特别重要的是为山区人民提供社会和经济支持,并确保生产水准符合发达地区的国际水准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours de la présente session, j'aimerais aussi attirer l'attention de la communauté internationale sur les besoins particuliers des pays montagneux les moins avancés.
在本届会议上,我还想提请际社会注意最不发达
的需要。
M. Penjor (Bhoutan) se réjouit, en tant que représentant d'un pays entièrement montagneux, de ce que la communauté internationale reconnaisse l'importance et la vulnérabilité des régions de montagne.
Penjor先生(不丹)说,作,不丹欢迎
际上确认
岳地区的重要性和脆弱性。
Le Programme d'action de Bichkek pour les montagnes, qui définit certains objectifs clefs pour le développement durable des pays montagneux, a été élaboré lors de ce sommet.
首脑会议上起草了《比什凯克全球区问题纲领》,确
了
可持续发展的主要目标。
Des allégations de discrimination fondée sur l'ascendance ont récemment été formulées par des Tamouls d'origine indienne, employés pour la plupart par des planteurs de thé de la zone montagneuse.
最近一则就基于出身的歧视提出的指控是主要被这个雇佣
茶
园工人的原籍印度的泰米尔人所提出的来的。
Le moment est venu de proposer, au nom des pays intéressés, que soit adopté au cours de la présente session de l'Assemblée générale, un projet de résolution spécial recommandant l'annulation de la dette extérieure des pays montagneux les moins avancés.
现在是代表有关家建议在本届会议上通过一项关于免除最不发达
外债的决议的时候了。
Pour le Kirghizistan, qui est un pays principalement montagneux, il est particulièrement important d'apporter un soutien social et économique à la population des régions montagneuses et de garantir que les niveaux de vie soient à la hauteur des normes internationales pour les régions développées.
对主要是一个的吉尔吉斯斯坦来说,特别重要的是
区人民提供社会和经济支持,并确保生产水准符合发达地区的
际水准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours de la présente session, j'aimerais aussi attirer l'attention de la communauté internationale sur les besoins particuliers des pays montagneux les moins avancés.
本届会议上,我还想提请
会注意最不发达山
需要。
M. Penjor (Bhoutan) se réjouit, en tant que représentant d'un pays entièrement montagneux, de ce que la communauté internationale reconnaisse l'importance et la vulnérabilité des régions de montagne.
Penjor先生(不丹)说,作为山,不丹欢迎
上确认山岳地区
重要性和脆弱性。
Le Programme d'action de Bichkek pour les montagnes, qui définit certains objectifs clefs pour le développement durable des pays montagneux, a été élaboré lors de ce sommet.
首脑会议上起草了《比什凯克全球山区问题纲领》,确了山
可持续发展
主要目标。
Des allégations de discrimination fondée sur l'ascendance ont récemment été formulées par des Tamouls d'origine indienne, employés pour la plupart par des planteurs de thé de la zone montagneuse.
最近一则就基于出身歧视提出
指控是主要被这个山
雇佣为茶叶种植园工人
原籍印度
泰米尔人所提出
来
。
Le moment est venu de proposer, au nom des pays intéressés, que soit adopté au cours de la présente session de l'Assemblée générale, un projet de résolution spécial recommandant l'annulation de la dette extérieure des pays montagneux les moins avancés.
是代表有关
家建议
本届会议上通过一项关于免除最不发达山
外债
决议
时候了。
Pour le Kirghizistan, qui est un pays principalement montagneux, il est particulièrement important d'apporter un soutien social et économique à la population des régions montagneuses et de garantir que les niveaux de vie soient à la hauteur des normes internationales pour les régions développées.
对主要是一个山吉尔吉斯斯坦来说,特别重要
是为山区人民提供
会和经济支持,并确保生产水准符合发达地区
水准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Au cours de la présente session, j'aimerais aussi attirer l'attention de la communauté internationale sur les besoins particuliers des pays montagneux les moins avancés.
在本届会议上,我还国际社会注意最不发达山国的需要。
M. Penjor (Bhoutan) se réjouit, en tant que représentant d'un pays entièrement montagneux, de ce que la communauté internationale reconnaisse l'importance et la vulnérabilité des régions de montagne.
Penjor先生(不丹)说,作为山国,不丹欢迎国际上确认山岳地区的重要性和脆弱性。
Le Programme d'action de Bichkek pour les montagnes, qui définit certains objectifs clefs pour le développement durable des pays montagneux, a été élaboré lors de ce sommet.
首脑会议上起草了《比什凯克全球山区问题纲领》,确了山国可持续发展的主要目标。
Des allégations de discrimination fondée sur l'ascendance ont récemment été formulées par des Tamouls d'origine indienne, employés pour la plupart par des planteurs de thé de la zone montagneuse.
最近一则就基于出身的歧视出的指控
主要被这个山国雇佣为茶叶种植园工人的原籍印度的泰米尔人所
出的来的。
Le moment est venu de proposer, au nom des pays intéressés, que soit adopté au cours de la présente session de l'Assemblée générale, un projet de résolution spécial recommandant l'annulation de la dette extérieure des pays montagneux les moins avancés.
现在有关国家建议在本届会议上通过一项关于免除最不发达山国外债的决议的时候了。
Pour le Kirghizistan, qui est un pays principalement montagneux, il est particulièrement important d'apporter un soutien social et économique à la population des régions montagneuses et de garantir que les niveaux de vie soient à la hauteur des normes internationales pour les régions développées.
对主要一个山国的吉尔吉斯斯坦来说,特别重要的
为山区人民
供社会和经济支持,并确保生产水准符合发达地区的国际水准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours de la présente session, j'aimerais aussi attirer l'attention de la communauté internationale sur les besoins particuliers des pays montagneux les moins avancés.
在本届会议上,我还想提请国际社会注意最不国的需要。
M. Penjor (Bhoutan) se réjouit, en tant que représentant d'un pays entièrement montagneux, de ce que la communauté internationale reconnaisse l'importance et la vulnérabilité des régions de montagne.
Penjor先生(不丹)说,作为国,不丹欢迎国际上确认
岳地区的重要性和脆弱性。
Le Programme d'action de Bichkek pour les montagnes, qui définit certains objectifs clefs pour le développement durable des pays montagneux, a été élaboré lors de ce sommet.
首脑会议上起草了《比什凯克全球区问题纲领》,确
了
国可持续
展的主要目标。
Des allégations de discrimination fondée sur l'ascendance ont récemment été formulées par des Tamouls d'origine indienne, employés pour la plupart par des planteurs de thé de la zone montagneuse.
最近一则就基于出身的歧视提出的指控是主要被这个国雇佣为茶叶种植园工
的原籍印度的泰
所提出的来的。
Le moment est venu de proposer, au nom des pays intéressés, que soit adopté au cours de la présente session de l'Assemblée générale, un projet de résolution spécial recommandant l'annulation de la dette extérieure des pays montagneux les moins avancés.
现在是代表有关国家建议在本届会议上通过一项关于免除最不国外债的决议的时候了。
Pour le Kirghizistan, qui est un pays principalement montagneux, il est particulièrement important d'apporter un soutien social et économique à la population des régions montagneuses et de garantir que les niveaux de vie soient à la hauteur des normes internationales pour les régions développées.
对主要是一个国的吉
吉斯斯坦来说,特别重要的是为
区
民提供社会和经济支持,并确保生产水准符合
地区的国际水准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Au cours de la présente session, j'aimerais aussi attirer l'attention de la communauté internationale sur les besoins particuliers des pays montagneux les moins avancés.
在本届会议,我还想提请国
社会注意最不发达
国的需要。
M. Penjor (Bhoutan) se réjouit, en tant que représentant d'un pays entièrement montagneux, de ce que la communauté internationale reconnaisse l'importance et la vulnérabilité des régions de montagne.
Penjor先生(不丹)说,作为国,不丹欢迎国
认
岳地区的重要性和脆弱性。
Le Programme d'action de Bichkek pour les montagnes, qui définit certains objectifs clefs pour le développement durable des pays montagneux, a été élaboré lors de ce sommet.
首脑会议起草了《比什凯克全球
区问题纲领》,
了
国可持续发展的主要目标。
Des allégations de discrimination fondée sur l'ascendance ont récemment été formulées par des Tamouls d'origine indienne, employés pour la plupart par des planteurs de thé de la zone montagneuse.
最近一则就基于出身的歧视提出的指控是主要被国雇佣为茶叶种植园工人的原籍印度的泰米尔人所提出的来的。
Le moment est venu de proposer, au nom des pays intéressés, que soit adopté au cours de la présente session de l'Assemblée générale, un projet de résolution spécial recommandant l'annulation de la dette extérieure des pays montagneux les moins avancés.
现在是代表有关国家建议在本届会议通过一项关于免除最不发达
国外债的决议的时候了。
Pour le Kirghizistan, qui est un pays principalement montagneux, il est particulièrement important d'apporter un soutien social et économique à la population des régions montagneuses et de garantir que les niveaux de vie soient à la hauteur des normes internationales pour les régions développées.
对主要是一国的吉尔吉斯斯坦来说,特别重要的是为
区人民提供社会和经济支持,并
保生产水准符合发达地区的国
水准。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。