法语助手
  • 关闭
zhǎn xīn
neuf
machine tout neuve
机器
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je fais le deuil de vouloir a nouveau 。

我悲哀着想有个活。

L'espoir de travailler ensemble pour créer un nouvel avenir.

希望能携手共进,开创未来。

Il a décidé de créer un nouveau style d’art.

他决心创立一种艺术风格。

Bonne installation a Paris, une nouvelle vie qui commence!

祝贺顺利安顿在巴黎,开始一个活!

Une prison flambant neuve, le chef de l’état veut en faire un symbole.

这是一座监狱,国家元首指望把它变为某种象征。

Imagine que dans cinq ans tu verras ici une ville entièrement nouvelle.

你想象一下,五年后在这儿,你会看到一座城市。

La question de la sécurité des frontières exige une nouvelle approche.

需要以方式来处理边界安问题。

Néanmoins, le Nicaragua est entré dans une nouvelle phase de son histoire.

不过,尼加拉瓜已翻开了历史篇章。

Depuis ses débuts, l'entreprise de travail a été d'ouvrir une situation entièrement nouvelle dans les médias.

公司自成立以来一直致力于开拓媒介传播局面。

C'est pourquoi il faut envisager une démarche nouvelle et sur mesure.

就是因为这个缘故,需要一个和特别订法。

Je dois dire qu'il y a véritablement un nouvel élan dans tous ces domaines.

我必须指出,在这些方面已经出现一个势头。

L'Internet a créé un univers d'information et de communication nouveau et plein de promesses.

因特网开辟了一个令人振奋信息和通讯世界。

Premièrement, cette révolution a donné naissance à un tout nouveau secteur économique.

首先,数码革命创造了一个前所根本未有经济部门。

La médecine traditionnelle offre souvent de nombreuses possibilités qui n'ont pas été explorées.

传统医学和利用传统医学进行治疗往往为人们提供了许多机会。

Un autre monde, multipolaire, équilibré, sans hégémonie impérialiste est nécessaire, urgent et possible.

一个、多极、没有帝国主义霸权平衡世界,是必要、紧迫并有可能实现

Aujourd'hui, nous lançons une version bêta d'un nouveau navigateur open source : Google Chrome.

所以今天,我们发布了一个开源浏览器:谷歌浏览器测试版。

Notre entrée dans l'Organisation mondiale du commerce inaugurera une phase entièrement nouvelle de notre processus d'ouverture.

加入世贸组织以后,中国对外开放将进入一个阶段。

Aujourd'hui le peuple du Timor oriental prend en charge ses propres affaires face à un monde nouveau.

今天在东帝汶人民负责自己事务时他们面临一个世界。

Toujours bon, que les rues qui vont et viennent des piétons en général, nous allons voir la belle journée!

通常,那些用于步行四通八达街道,总是很好,我们即将看到一天!

Le Département des opérations de maintien de la paix (DOMP), département de l'ONU entièrement nouveau, a été créé.

联合国成立了一个部门:维持和平行动部(维和部)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 崭新 的法语例句

用户正在搜索


打盹, 打盹儿, 打趸儿, 打哆嗦, 打耳光, 打耳光者, 打发, 打发孩子上床, 打发时间, 打发走,

相似单词


展映, 展足蛾属, , 崭露头角, 崭然, 崭新, 崭新的, 崭新的电脑, 崭新的房屋, 崭新的衣服,
zhǎn xīn
neuf
machine tout neuve
机器
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je fais le deuil de vouloir a nouveau 。

我悲哀着想有个生活。

L'espoir de travailler ensemble pour créer un nouvel avenir.

希望能携手未来。

Il a décidé de créer un nouveau style d’art.

他决心创立一种艺术风格。

Bonne installation a Paris, une nouvelle vie qui commence!

祝贺顺利安顿在巴黎,始一个生活!

Une prison flambant neuve, le chef de l’état veut en faire un symbole.

这是一座监狱,国家元首指望把它变为某种象征。

Imagine que dans cinq ans tu verras ici une ville entièrement nouvelle.

你想象一下,五年后在这儿,你会看到一座城市。

La question de la sécurité des frontières exige une nouvelle approche.

需要以方式来处理边界安问题。

Néanmoins, le Nicaragua est entré dans une nouvelle phase de son histoire.

不过,尼加拉瓜已翻历史篇章。

Depuis ses débuts, l'entreprise de travail a été d'ouvrir une situation entièrement nouvelle dans les médias.

公司自成立以来一直致力于拓媒介传播局面。

C'est pourquoi il faut envisager une démarche nouvelle et sur mesure.

就是因为这个缘故,需要一个和特别订制办法。

Je dois dire qu'il y a véritablement un nouvel élan dans tous ces domaines.

我必须指出,在这些方面已经出现一个势头。

L'Internet a créé un univers d'information et de communication nouveau et plein de promesses.

因特网辟了一个令人振信息和通讯世界。

Premièrement, cette révolution a donné naissance à un tout nouveau secteur économique.

首先,数码革命创造了一个前所根本未有经济部门。

La médecine traditionnelle offre souvent de nombreuses possibilités qui n'ont pas été explorées.

传统医学和利用传统医学行治疗往往为人们提供了许多机会。

Un autre monde, multipolaire, équilibré, sans hégémonie impérialiste est nécessaire, urgent et possible.

一个、多极、没有帝国主义霸权平衡世界,是必要、紧迫并有可能实现

Aujourd'hui, nous lançons une version bêta d'un nouveau navigateur open source : Google Chrome.

所以今天,我们发布了一个源浏览器:谷歌浏览器测试版。

Notre entrée dans l'Organisation mondiale du commerce inaugurera une phase entièrement nouvelle de notre processus d'ouverture.

加入世贸组织以后,中国对外放将入一个阶段。

Aujourd'hui le peuple du Timor oriental prend en charge ses propres affaires face à un monde nouveau.

今天在东帝汶人民负责自己事务时他们面临一个世界。

Toujours bon, que les rues qui vont et viennent des piétons en général, nous allons voir la belle journée!

通常,那些用于步行四通八达街道,总是很好,我们即将看到一天!

Le Département des opérations de maintien de la paix (DOMP), département de l'ONU entièrement nouveau, a été créé.

联合国成立了一个部门:维持和平行动部(维和部)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 崭新 的法语例句

用户正在搜索


打格, 打格子, 打嗝, 打嗝儿, 打嗝声, 打跟头, 打跟踪球, 打更, 打工, 打恭作揖,

相似单词


展映, 展足蛾属, , 崭露头角, 崭然, 崭新, 崭新的, 崭新的电脑, 崭新的房屋, 崭新的衣服,
zhǎn xīn
neuf
machine tout neuve
崭新的机器
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je fais le deuil de vouloir a nouveau 。

悲哀着想有崭新的生活。

L'espoir de travailler ensemble pour créer un nouvel avenir.

希望能携手共进,开创崭新未来。

Il a décidé de créer un nouveau style d’art.

他决心创立崭新的艺术风格。

Bonne installation a Paris, une nouvelle vie qui commence!

祝贺顺利安顿在巴黎,开崭新的生活!

Une prison flambant neuve, le chef de l’état veut en faire un symbole.

这是崭新的监狱,国家元首指望把它变为某种象征。

Imagine que dans cinq ans tu verras ici une ville entièrement nouvelle.

你想象下,五年后在这儿,你会看到崭新的城市。

La question de la sécurité des frontières exige une nouvelle approche.

需要以崭新的方式来处理边界安问题。

Néanmoins, le Nicaragua est entré dans une nouvelle phase de son histoire.

不过,尼加拉瓜已翻开了崭新的历史篇章。

Depuis ses débuts, l'entreprise de travail a été d'ouvrir une situation entièrement nouvelle dans les médias.

公司自成立以来直致力于开拓媒介传播的崭新局面。

C'est pourquoi il faut envisager une démarche nouvelle et sur mesure.

就是因为这缘故,需要崭新和特别订制的办法。

Je dois dire qu'il y a véritablement un nouvel élan dans tous ces domaines.

指出,在这些方面已经出现崭新的势头。

L'Internet a créé un univers d'information et de communication nouveau et plein de promesses.

因特网开辟了令人振奋的崭新信息和通讯世界。

Premièrement, cette révolution a donné naissance à un tout nouveau secteur économique.

首先,数码革命创造了前所根本未有的、崭新的经济部门。

La médecine traditionnelle offre souvent de nombreuses possibilités qui n'ont pas été explorées.

传统医学和利用传统医学进行治疗往往为人们提供了许多崭新的机会。

Un autre monde, multipolaire, équilibré, sans hégémonie impérialiste est nécessaire, urgent et possible.

崭新、多极、没有帝国主义霸权的平衡世界,是要、紧迫并有可能实现的。

Aujourd'hui, nous lançons une version bêta d'un nouveau navigateur open source : Google Chrome.

所以今天,们发布了崭新的开源浏览器:谷歌浏览器测试版。

Notre entrée dans l'Organisation mondiale du commerce inaugurera une phase entièrement nouvelle de notre processus d'ouverture.

加入世贸组织以后,中国的对外开放将进入崭新的阶段。

Aujourd'hui le peuple du Timor oriental prend en charge ses propres affaires face à un monde nouveau.

今天在东帝汶人民负责自己的事务时他们面临崭新的世界。

Toujours bon, que les rues qui vont et viennent des piétons en général, nous allons voir la belle journée!

通常,那些用于步行的四通八达的街道,总是很好,们即将看到崭新天!

Le Département des opérations de maintien de la paix (DOMP), département de l'ONU entièrement nouveau, a été créé.

联合国成立了崭新的部门:维持和平行动部(维和部)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 崭新 的法语例句

用户正在搜索


打捞, 打捞沉船, 打捞船, 打捞船锚, 打捞尸体, 打捞筒, 打烙印(古时给犯人), 打雷, 打擂台, 打冷枪,

相似单词


展映, 展足蛾属, , 崭露头角, 崭然, 崭新, 崭新的, 崭新的电脑, 崭新的房屋, 崭新的衣服,
zhǎn xīn
neuf
machine tout neuve
崭新的机器
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je fais le deuil de vouloir a nouveau 。

我悲哀着想有个崭新的生活。

L'espoir de travailler ensemble pour créer un nouvel avenir.

希望能携手共进,开创崭新未来。

Il a décidé de créer un nouveau style d’art.

他决心创立一种崭新的艺术风格。

Bonne installation a Paris, une nouvelle vie qui commence!

祝贺顺利安顿在巴黎,开始一个崭新的生活!

Une prison flambant neuve, le chef de l’état veut en faire un symbole.

这是一座崭新的监狱,国家元首指望把它变为某种象征。

Imagine que dans cinq ans tu verras ici une ville entièrement nouvelle.

你想象一下,五年后在这儿,你会看到一座崭新的城市。

La question de la sécurité des frontières exige une nouvelle approche.

需要以崭新的方式来处理边界安问题。

Néanmoins, le Nicaragua est entré dans une nouvelle phase de son histoire.

不过,尼加拉瓜已翻开了崭新的历史篇章。

Depuis ses débuts, l'entreprise de travail a été d'ouvrir une situation entièrement nouvelle dans les médias.

公司自成立以来一直致力于开拓媒介传播的崭新局面。

C'est pourquoi il faut envisager une démarche nouvelle et sur mesure.

就是因为这个缘故,需要一个崭新和特别订制的办法。

Je dois dire qu'il y a véritablement un nouvel élan dans tous ces domaines.

我必须指出,在这些方面已经出现一个崭新的势头。

L'Internet a créé un univers d'information et de communication nouveau et plein de promesses.

因特网开辟了一个令人振奋的崭新信息和通讯世界。

Premièrement, cette révolution a donné naissance à un tout nouveau secteur économique.

首先,数码革命创造了一个本未有的、崭新的经济部门。

La médecine traditionnelle offre souvent de nombreuses possibilités qui n'ont pas été explorées.

传统医学和利用传统医学进行治疗往往为人们提供了许多崭新的机会。

Un autre monde, multipolaire, équilibré, sans hégémonie impérialiste est nécessaire, urgent et possible.

一个崭新、多极、没有帝国主义霸权的平衡世界,是必要、紧迫并有可能实现的。

Aujourd'hui, nous lançons une version bêta d'un nouveau navigateur open source : Google Chrome.

所以今天,我们发布了一个崭新的开源浏览器:谷歌浏览器测试版。

Notre entrée dans l'Organisation mondiale du commerce inaugurera une phase entièrement nouvelle de notre processus d'ouverture.

加入世贸组织以后,中国的对外开放将进入一个崭新的阶段。

Aujourd'hui le peuple du Timor oriental prend en charge ses propres affaires face à un monde nouveau.

今天在东帝汶人民负责自己的事务时他们面临一个崭新的世界。

Toujours bon, que les rues qui vont et viennent des piétons en général, nous allons voir la belle journée!

通常,那些用于步行的四通八达的街道,总是很好,我们即将看到崭新的一天!

Le Département des opérations de maintien de la paix (DOMP), département de l'ONU entièrement nouveau, a été créé.

联合国成立了一个崭新的部门:维持和平行动部(维和部)。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 崭新 的法语例句

用户正在搜索


打裂, 打铃, 打零, 打领带, 打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划,

相似单词


展映, 展足蛾属, , 崭露头角, 崭然, 崭新, 崭新的, 崭新的电脑, 崭新的房屋, 崭新的衣服,
zhǎn xīn
neuf
machine tout neuve
崭新的机器
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je fais le deuil de vouloir a nouveau 。

我悲哀着想有个崭新的生活。

L'espoir de travailler ensemble pour créer un nouvel avenir.

希望能携手共进,开创崭新未来。

Il a décidé de créer un nouveau style d’art.

他决心创立一种崭新的艺术风格。

Bonne installation a Paris, une nouvelle vie qui commence!

祝贺顺利安顿在巴黎,开始一个崭新的生活!

Une prison flambant neuve, le chef de l’état veut en faire un symbole.

这是一座崭新的监狱,国家元首指望把它变为某种象征。

Imagine que dans cinq ans tu verras ici une ville entièrement nouvelle.

你想象一下,五年后在这儿,你会看到一座崭新的城市。

La question de la sécurité des frontières exige une nouvelle approche.

需要以崭新的方式来处理边界安问题。

Néanmoins, le Nicaragua est entré dans une nouvelle phase de son histoire.

不过,尼加拉瓜已翻开了崭新的历史篇章。

Depuis ses débuts, l'entreprise de travail a été d'ouvrir une situation entièrement nouvelle dans les médias.

公司自成立以来一直致力于开拓媒介播的崭新局面。

C'est pourquoi il faut envisager une démarche nouvelle et sur mesure.

就是因为这个缘故,需要一个崭新和特别订制的办法。

Je dois dire qu'il y a véritablement un nouvel élan dans tous ces domaines.

我必须指出,在这些方面已经出现一个崭新的势头。

L'Internet a créé un univers d'information et de communication nouveau et plein de promesses.

因特网开辟了一个令人振奋的崭新信息和通讯世界。

Premièrement, cette révolution a donné naissance à un tout nouveau secteur économique.

首先,数码革命创造了一个前所根本未有的、崭新的经济

La médecine traditionnelle offre souvent de nombreuses possibilités qui n'ont pas été explorées.

统医学和利用统医学进行治疗往往为人们提供了许多崭新的机会。

Un autre monde, multipolaire, équilibré, sans hégémonie impérialiste est nécessaire, urgent et possible.

一个崭新、多极、没有帝国主义霸权的平衡世界,是必要、紧迫并有可能实现的。

Aujourd'hui, nous lançons une version bêta d'un nouveau navigateur open source : Google Chrome.

所以今天,我们发布了一个崭新的开源浏览器:谷歌浏览器测试版。

Notre entrée dans l'Organisation mondiale du commerce inaugurera une phase entièrement nouvelle de notre processus d'ouverture.

加入世贸组织以后,中国的对外开放将进入一个崭新的阶段。

Aujourd'hui le peuple du Timor oriental prend en charge ses propres affaires face à un monde nouveau.

今天在东帝汶人民负责自己的事务时他们面临一个崭新的世界。

Toujours bon, que les rues qui vont et viennent des piétons en général, nous allons voir la belle journée!

通常,那些用于步行的四通八达的街道,总是很好,我们即将看到崭新的一天!

Le Département des opérations de maintien de la paix (DOMP), département de l'ONU entièrement nouveau, a été créé.

联合国成立了一个崭新:维持和平行动(维和)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 崭新 的法语例句

用户正在搜索


打入十八层地狱, 打入土中木桩, 打入桩, 打伞, 打扫, 打扫 [转]准备工作, 打扫房间, 打扫街道, 打扫卫生者, 打扫园子,

相似单词


展映, 展足蛾属, , 崭露头角, 崭然, 崭新, 崭新的, 崭新的电脑, 崭新的房屋, 崭新的衣服,
zhǎn xīn
neuf
machine tout neuve
崭新的机器
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je fais le deuil de vouloir a nouveau 。

我悲哀着想有崭新的生活。

L'espoir de travailler ensemble pour créer un nouvel avenir.

希望能携手共进,开创崭新

Il a décidé de créer un nouveau style d’art.

决心创立崭新的艺术风格。

Bonne installation a Paris, une nouvelle vie qui commence!

祝贺顺利安顿在巴黎,开始崭新的生活!

Une prison flambant neuve, le chef de l’état veut en faire un symbole.

这是崭新的监狱,国家元首指望把它变为某种象征。

Imagine que dans cinq ans tu verras ici une ville entièrement nouvelle.

你想象下,五年后在这儿,你会看到崭新的城市。

La question de la sécurité des frontières exige une nouvelle approche.

需要以崭新的方式处理边界安问题。

Néanmoins, le Nicaragua est entré dans une nouvelle phase de son histoire.

不过,尼加拉瓜已翻开崭新的历史篇章。

Depuis ses débuts, l'entreprise de travail a été d'ouvrir une situation entièrement nouvelle dans les médias.

公司自成立以直致力于开拓媒介传播的崭新局面。

C'est pourquoi il faut envisager une démarche nouvelle et sur mesure.

就是因为这缘故,需要崭新和特别订制的办法。

Je dois dire qu'il y a véritablement un nouvel élan dans tous ces domaines.

我必须指出,在这些方面已经出现崭新的势头。

L'Internet a créé un univers d'information et de communication nouveau et plein de promesses.

因特网开辟令人振奋的崭新信息和通讯世界。

Premièrement, cette révolution a donné naissance à un tout nouveau secteur économique.

首先,数码革命创造前所根本有的、崭新的经济部门。

La médecine traditionnelle offre souvent de nombreuses possibilités qui n'ont pas été explorées.

传统医学和利用传统医学进行治疗往往为人们提供许多崭新的机会。

Un autre monde, multipolaire, équilibré, sans hégémonie impérialiste est nécessaire, urgent et possible.

崭新、多极、没有帝国主义霸权的平衡世界,是必要、紧迫并有可能实现的。

Aujourd'hui, nous lançons une version bêta d'un nouveau navigateur open source : Google Chrome.

所以今天,我们发布崭新的开源浏览器:谷歌浏览器测试版。

Notre entrée dans l'Organisation mondiale du commerce inaugurera une phase entièrement nouvelle de notre processus d'ouverture.

加入世贸组织以后,中国的对外开放将进入崭新的阶段。

Aujourd'hui le peuple du Timor oriental prend en charge ses propres affaires face à un monde nouveau.

今天在东帝汶人民负责自己的事务时们面临崭新的世界。

Toujours bon, que les rues qui vont et viennent des piétons en général, nous allons voir la belle journée!

通常,那些用于步行的四通八达的街道,总是很好,我们即将看到崭新天!

Le Département des opérations de maintien de la paix (DOMP), département de l'ONU entièrement nouveau, a été créé.

联合国成立崭新的部门:维持和平行动部(维和部)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 崭新 的法语例句

用户正在搜索


打食, 打手, 打手势, 打手印, 打首饰, 打水漂儿, 打私, 打死, 打算, 打算…,

相似单词


展映, 展足蛾属, , 崭露头角, 崭然, 崭新, 崭新的, 崭新的电脑, 崭新的房屋, 崭新的衣服,
zhǎn xīn
neuf
machine tout neuve
机器
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je fais le deuil de vouloir a nouveau 。

我悲哀着想有个生活。

L'espoir de travailler ensemble pour créer un nouvel avenir.

希望能携手共进,开创未来。

Il a décidé de créer un nouveau style d’art.

他决心创立一种艺术风格。

Bonne installation a Paris, une nouvelle vie qui commence!

祝贺顺利安顿在巴黎,开始一个生活!

Une prison flambant neuve, le chef de l’état veut en faire un symbole.

这是一座监狱,国家元首指望把它变为某种象征。

Imagine que dans cinq ans tu verras ici une ville entièrement nouvelle.

你想象一下,五年后在这儿,你会看到一座城市。

La question de la sécurité des frontières exige une nouvelle approche.

需要以式来处理边界安问题。

Néanmoins, le Nicaragua est entré dans une nouvelle phase de son histoire.

不过,尼加拉开了历史篇章。

Depuis ses débuts, l'entreprise de travail a été d'ouvrir une situation entièrement nouvelle dans les médias.

公司自成立以来一直致力于开拓媒介传播局面。

C'est pourquoi il faut envisager une démarche nouvelle et sur mesure.

就是因为这个缘故,需要一个和特别订制办法。

Je dois dire qu'il y a véritablement un nouvel élan dans tous ces domaines.

我必须指出,在这些经出现一个势头。

L'Internet a créé un univers d'information et de communication nouveau et plein de promesses.

因特网开辟了一个令人振奋信息和通讯世界。

Premièrement, cette révolution a donné naissance à un tout nouveau secteur économique.

首先,数码革命创造了一个前所根本未有经济部门。

La médecine traditionnelle offre souvent de nombreuses possibilités qui n'ont pas été explorées.

传统医学和利用传统医学进行治疗往往为人们提供了许多机会。

Un autre monde, multipolaire, équilibré, sans hégémonie impérialiste est nécessaire, urgent et possible.

一个、多极、没有帝国主义霸权平衡世界,是必要、紧迫并有可能实现

Aujourd'hui, nous lançons une version bêta d'un nouveau navigateur open source : Google Chrome.

所以今天,我们发布了一个开源浏览器:谷歌浏览器测试版。

Notre entrée dans l'Organisation mondiale du commerce inaugurera une phase entièrement nouvelle de notre processus d'ouverture.

加入世贸组织以后,中国对外开放将进入一个阶段。

Aujourd'hui le peuple du Timor oriental prend en charge ses propres affaires face à un monde nouveau.

今天在东帝汶人民负责自己事务时他们面临一个世界。

Toujours bon, que les rues qui vont et viennent des piétons en général, nous allons voir la belle journée!

通常,那些用于步行四通八达街道,总是很好,我们即将看到一天!

Le Département des opérations de maintien de la paix (DOMP), département de l'ONU entièrement nouveau, a été créé.

联合国成立了一个部门:维持和平行动部(维和部)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 崭新 的法语例句

用户正在搜索


打碎的玻璃杯, 打碎的东西, 打碎东西的人, 打碎枷锁, 打碎扑满取钱, 打碎石块, 打碎田里的土块, 打碎碗碟, 打碎一块玻璃, 打碎一只碟子,

相似单词


展映, 展足蛾属, , 崭露头角, 崭然, 崭新, 崭新的, 崭新的电脑, 崭新的房屋, 崭新的衣服,
zhǎn xīn
neuf
machine tout neuve
崭新的机器
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je fais le deuil de vouloir a nouveau 。

着想有个崭新的生活。

L'espoir de travailler ensemble pour créer un nouvel avenir.

希望能携手共进,开崭新未来。

Il a décidé de créer un nouveau style d’art.

他决心立一种崭新的艺术风格。

Bonne installation a Paris, une nouvelle vie qui commence!

祝贺顺利安顿在巴黎,开始一个崭新的生活!

Une prison flambant neuve, le chef de l’état veut en faire un symbole.

这是一座崭新的监狱,国家元首指望把它变为某种象征。

Imagine que dans cinq ans tu verras ici une ville entièrement nouvelle.

你想象一下,五年后在这儿,你会看到一座崭新的城市。

La question de la sécurité des frontières exige une nouvelle approche.

需要以崭新的方式来处理边界安问题。

Néanmoins, le Nicaragua est entré dans une nouvelle phase de son histoire.

不过,尼加拉瓜已翻开崭新的历史篇章。

Depuis ses débuts, l'entreprise de travail a été d'ouvrir une situation entièrement nouvelle dans les médias.

公司自成立以来一直致力于开拓媒介传播的崭新局面。

C'est pourquoi il faut envisager une démarche nouvelle et sur mesure.

就是因为这个缘故,需要一个崭新和特别订制的办法。

Je dois dire qu'il y a véritablement un nouvel élan dans tous ces domaines.

必须指出,在这些方面已经出现一个崭新的势头。

L'Internet a créé un univers d'information et de communication nouveau et plein de promesses.

因特网开辟一个令人振奋的崭新信息和通讯世界。

Premièrement, cette révolution a donné naissance à un tout nouveau secteur économique.

首先,数码革命一个前所根本未有的、崭新的经济部门。

La médecine traditionnelle offre souvent de nombreuses possibilités qui n'ont pas été explorées.

传统医学和利用传统医学进行治疗往往为人们提供许多崭新的机会。

Un autre monde, multipolaire, équilibré, sans hégémonie impérialiste est nécessaire, urgent et possible.

一个崭新、多极、没有帝国主义霸权的平衡世界,是必要、紧迫并有可能实现的。

Aujourd'hui, nous lançons une version bêta d'un nouveau navigateur open source : Google Chrome.

所以今天,们发布一个崭新的开源浏览器:谷歌浏览器测试版。

Notre entrée dans l'Organisation mondiale du commerce inaugurera une phase entièrement nouvelle de notre processus d'ouverture.

加入世贸组织以后,中国的对外开放将进入一个崭新的阶段。

Aujourd'hui le peuple du Timor oriental prend en charge ses propres affaires face à un monde nouveau.

今天在东帝汶人民负责自己的事务时他们面临一个崭新的世界。

Toujours bon, que les rues qui vont et viennent des piétons en général, nous allons voir la belle journée!

通常,那些用于步行的四通八达的街道,总是很好,们即将看到崭新的一天!

Le Département des opérations de maintien de la paix (DOMP), département de l'ONU entièrement nouveau, a été créé.

联合国成立一个崭新的部门:维持和平行动部(维和部)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 崭新 的法语例句

用户正在搜索


打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下, 打挺儿, 打通, 打通关, 打通思想, 打头, 打头风,

相似单词


展映, 展足蛾属, , 崭露头角, 崭然, 崭新, 崭新的, 崭新的电脑, 崭新的房屋, 崭新的衣服,
zhǎn xīn
neuf
machine tout neuve
崭新的机器
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je fais le deuil de vouloir a nouveau 。

我悲哀着想有个崭新的生活。

L'espoir de travailler ensemble pour créer un nouvel avenir.

希望能携手共进,开创崭新未来。

Il a décidé de créer un nouveau style d’art.

他决心创立崭新的艺术风格。

Bonne installation a Paris, une nouvelle vie qui commence!

祝贺顺利安顿在巴黎,开始崭新的生活!

Une prison flambant neuve, le chef de l’état veut en faire un symbole.

这是崭新的监狱,国家元首指望把它变为某种象征。

Imagine que dans cinq ans tu verras ici une ville entièrement nouvelle.

你想象下,五年后在这儿,你会看崭新的城市。

La question de la sécurité des frontières exige une nouvelle approche.

需要以崭新的方式来处理边界安问题。

Néanmoins, le Nicaragua est entré dans une nouvelle phase de son histoire.

不过,尼加拉瓜已翻开了崭新的历史篇章。

Depuis ses débuts, l'entreprise de travail a été d'ouvrir une situation entièrement nouvelle dans les médias.

成立以来直致力于开拓媒介传播的崭新局面。

C'est pourquoi il faut envisager une démarche nouvelle et sur mesure.

就是因为这个缘故,需要崭新和特别订制的办法。

Je dois dire qu'il y a véritablement un nouvel élan dans tous ces domaines.

我必须指出,在这些方面已经出现崭新的势头。

L'Internet a créé un univers d'information et de communication nouveau et plein de promesses.

因特网开辟了个令人振奋的崭新信息和通讯世界。

Premièrement, cette révolution a donné naissance à un tout nouveau secteur économique.

首先,数码革命创造了个前所根本未有的、崭新的经济部门。

La médecine traditionnelle offre souvent de nombreuses possibilités qui n'ont pas été explorées.

传统医学和利用传统医学进行治疗往往为人们提供了许多崭新的机会。

Un autre monde, multipolaire, équilibré, sans hégémonie impérialiste est nécessaire, urgent et possible.

崭新、多极、没有帝国主义霸权的平衡世界,是必要、紧迫并有可能实现的。

Aujourd'hui, nous lançons une version bêta d'un nouveau navigateur open source : Google Chrome.

所以今天,我们发布了崭新的开源浏览器:谷歌浏览器测试版。

Notre entrée dans l'Organisation mondiale du commerce inaugurera une phase entièrement nouvelle de notre processus d'ouverture.

加入世贸组织以后,中国的对外开放将进入崭新的阶段。

Aujourd'hui le peuple du Timor oriental prend en charge ses propres affaires face à un monde nouveau.

今天在东帝汶人民负责己的事务时他们面临崭新的世界。

Toujours bon, que les rues qui vont et viennent des piétons en général, nous allons voir la belle journée!

通常,那些用于步行的四通八达的街道,总是很好,我们即将看崭新天!

Le Département des opérations de maintien de la paix (DOMP), département de l'ONU entièrement nouveau, a été créé.

联合国成立了崭新的部门:维持和平行动部(维和部)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 崭新 的法语例句

用户正在搜索


打纬, 打问号, 打下, 打下基础, 打下手, 打下一只鸟, 打先锋, 打响, 打响鼻的马, 打响鞭,

相似单词


展映, 展足蛾属, , 崭露头角, 崭然, 崭新, 崭新的, 崭新的电脑, 崭新的房屋, 崭新的衣服,
zhǎn xīn
neuf
machine tout neuve
崭新的机器
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je fais le deuil de vouloir a nouveau 。

我悲哀着想有个崭新的生活。

L'espoir de travailler ensemble pour créer un nouvel avenir.

希望能携手共进,崭新未来。

Il a décidé de créer un nouveau style d’art.

他决心创立崭新的艺术风格。

Bonne installation a Paris, une nouvelle vie qui commence!

祝贺顺利安顿在巴黎,崭新的生活!

Une prison flambant neuve, le chef de l’état veut en faire un symbole.

这是崭新的监狱,国家元首指望把它变为某种征。

Imagine que dans cinq ans tu verras ici une ville entièrement nouvelle.

你想,五年后在这儿,你会看到崭新的城市。

La question de la sécurité des frontières exige une nouvelle approche.

需要以崭新的方式来处理边界安问题。

Néanmoins, le Nicaragua est entré dans une nouvelle phase de son histoire.

不过,尼加拉瓜已翻崭新的历史篇章。

Depuis ses débuts, l'entreprise de travail a été d'ouvrir une situation entièrement nouvelle dans les médias.

公司自成立以来直致力于介传播的崭新局面。

C'est pourquoi il faut envisager une démarche nouvelle et sur mesure.

就是因为这个缘故,需要崭新和特别订制的办法。

Je dois dire qu'il y a véritablement un nouvel élan dans tous ces domaines.

我必须指出,在这些方面已经出现崭新的势头。

L'Internet a créé un univers d'information et de communication nouveau et plein de promesses.

因特网辟了个令人振奋的崭新信息和通讯世界。

Premièrement, cette révolution a donné naissance à un tout nouveau secteur économique.

首先,数码革命创造了个前所根本未有的、崭新的经济部门。

La médecine traditionnelle offre souvent de nombreuses possibilités qui n'ont pas été explorées.

传统医学和利用传统医学进行治疗往往为人们提供了许多崭新的机会。

Un autre monde, multipolaire, équilibré, sans hégémonie impérialiste est nécessaire, urgent et possible.

崭新、多极、没有帝国主义霸权的平衡世界,是必要、紧迫并有可能实现的。

Aujourd'hui, nous lançons une version bêta d'un nouveau navigateur open source : Google Chrome.

所以今天,我们发布了崭新源浏览器:谷歌浏览器测试版。

Notre entrée dans l'Organisation mondiale du commerce inaugurera une phase entièrement nouvelle de notre processus d'ouverture.

加入世贸组织以后,中国的对外放将进入崭新的阶段。

Aujourd'hui le peuple du Timor oriental prend en charge ses propres affaires face à un monde nouveau.

今天在东帝汶人民负责自己的事务时他们面临崭新的世界。

Toujours bon, que les rues qui vont et viennent des piétons en général, nous allons voir la belle journée!

通常,那些用于步行的四通八达的街道,总是很好,我们即将看到崭新天!

Le Département des opérations de maintien de la paix (DOMP), département de l'ONU entièrement nouveau, a été créé.

联合国成立了崭新的部门:维持和平行动部(维和部)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 崭新 的法语例句

用户正在搜索


打掩护, 打眼, 打眼机, 打眼器, 打眼器(冲床), 打佯儿, 打样, 打样线, 打样线(在石料上画的), 打烊,

相似单词


展映, 展足蛾属, , 崭露头角, 崭然, 崭新, 崭新的, 崭新的电脑, 崭新的房屋, 崭新的衣服,