La situation financière des missions achevées demeurait préoccupante.
委员会仍然关切已结特派团
财务状况。
La situation financière des missions achevées demeurait préoccupante.
委员会仍然关切已结特派团
财务状况。
La baisse du montant des liquidités des missions terminées constitue cependant un sujet d'inquiétude.
但已结特派团可用现金数额减少却令人担忧。
Régler promptement les engagements en suspens pour les voyages achevés (par. 92).
及时结清已结旅行
未清债务(第92段)。
Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.
惟一额外基金来源只剩下已结
特派团账户上
剩余基金。
Les voyages achevés à la fin de l'année n'étaient cependant pas radiés.
但在年底时已结旅行
账目仍未结清。
Tous les excédents des opérations achevées devraient être restitués aux États Membres dans les meilleurs délais.
已结持和平行动账户中
何款项应毫不拖延地
会员国。
On estime que le passif total des missions terminées sera supérieur aux liquidités dont elles disposent.
目前,已结特派团
债务总额预计超过了这些特派团
现金总额。
De tels transferts nécessitent l'approbation préalable de l'Assemblée générale.
关于每个已清理结持和平行动资产
最后处置情况,应向大会提出报告。
Le Secrétaire général propose de garder en compte 84 millions de dollars provenant de missions clôturées.
秘书长提出了一个可行解决方案,即留存已结
特派团账户上
8 400万美元。
Les hostilités militaires ont pris fin véritablement il y a sept mois.
军事敌对行动7个月前已有效结
。
En conséquence, le montant net des arriérés accumulés pour les contributions considérées était de 302,9 millions de dollars.
因此,拖欠1年以上已结
特派团
未缴摊款总净额为3.029亿美元。
La délégation russe ne se réjouit guère de la perspective de retards de remboursement pour des opérations déjà terminées.
俄罗斯代表团不愿看到拖延偿已结
和行动款项
前景。
Les autres rapports du Secrétaire général portent sur l'exécution du budget et la situation financière des opérations clôturées.
秘书长其余报告载述了关于已结
特派团执行情况和财务状况
资料。
Quoi qu'il en soit, je suis arrivé au terme de ma déclaration.
不管怎样,我已到了结发言
部分。
La Norvège se félicite des réductions considérables effectuées depuis la fin de la guerre froide.
挪威欢迎冷战结以来已实现
相当可观
裁减。
La situation de trésorerie des missions achevées présentant un déficit n'a pas évolué sensiblement par rapport à l'exercice précédent.
对亏空现金已结
特派团而言,周转情况与上一个时期相比没有显著变化。
L'intervenant demande instamment au Secrétariat de ne pas utiliser les soldes des missions terminées pour effectuer des avances internes.
在这方面,他敦促秘书处不要求助于依靠已结特派团现金余额
交叉借款。
Le pouvoir n'était plus valable car l'auteur n'avait pas conservé cet avoué.
这份授权书已过期,因为提交人与这位律师已结了职业性
关系。
De nombreux documentaires sur les affaires déjà tranchées par le Tribunal sont actuellement à leur ultime étape de production.
几部关于已结案件
记录片已接近完成阶段。
Des avances internes s'élevant à 83 millions dollars ont été prélevées sur le solde, principalement en faveur des Tribunaux.
58亿美元与已结特派团有关,1.02亿美元与
和准备基金有关;另外,
有主要是借
各法庭
8 300万美元
贷款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation financière des missions achevées demeurait préoccupante.
委员会仍然关切的特派团的财务状
。
La baisse du montant des liquidités des missions terminées constitue cependant un sujet d'inquiétude.
但的特派团可用现金数额减少却令人担忧。
Régler promptement les engagements en suspens pour les voyages achevés (par. 92).
及时清
的旅行的未清债务(第92段)。
Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.
惟一额外的基金来源只剩下的特派团账户上的剩余基金。
Les voyages achevés à la fin de l'année n'étaient cependant pas radiés.
但在年底时旅行的账目仍未
清。
Tous les excédents des opérations achevées devraient être restitués aux États Membres dans les meilleurs délais.
的维持和平行动账户中的
何款项
毫不拖延地返还给会员国。
On estime que le passif total des missions terminées sera supérieur aux liquidités dont elles disposent.
目前,的特派团的债务总额预计超过了这些特派团的现金总额。
De tels transferts nécessitent l'approbation préalable de l'Assemblée générale.
关于每个清理
的维持和平行动资产的最后处置情
,
大会提出报告。
Le Secrétaire général propose de garder en compte 84 millions de dollars provenant de missions clôturées.
秘书长提出了一个可行的解决方案,即留存的特派团账户上的8 400万美元。
Les hostilités militaires ont pris fin véritablement il y a sept mois.
军事敌对行动7个月前有效的
。
En conséquence, le montant net des arriérés accumulés pour les contributions considérées était de 302,9 millions de dollars.
因此,拖欠1年以上的的特派团的未缴摊款总净额为3.029亿美元。
La délégation russe ne se réjouit guère de la perspective de retards de remboursement pour des opérations déjà terminées.
俄罗斯代表团不愿看到拖延偿还的维和行动款项的前景。
Les autres rapports du Secrétaire général portent sur l'exécution du budget et la situation financière des opérations clôturées.
秘书长的其余报告载述了关于的特派团执行情
和财务状
的资料。
Quoi qu'il en soit, je suis arrivé au terme de ma déclaration.
不管怎样,我到了
发言的部分。
La Norvège se félicite des réductions considérables effectuées depuis la fin de la guerre froide.
挪威欢迎冷战以来
实现的相当可观的裁减。
La situation de trésorerie des missions achevées présentant un déficit n'a pas évolué sensiblement par rapport à l'exercice précédent.
对亏空现金的的特派团而言,周转情
与上一个时期相比没有显著变化。
L'intervenant demande instamment au Secrétariat de ne pas utiliser les soldes des missions terminées pour effectuer des avances internes.
在这方面,他敦促秘书处不要求助于依靠的特派团现金余额的交叉借款。
Le pouvoir n'était plus valable car l'auteur n'avait pas conservé cet avoué.
这份授权书过期,因为提交人与这位律师
了职业性的关系。
De nombreux documentaires sur les affaires déjà tranchées par le Tribunal sont actuellement à leur ultime étape de production.
几部关于案件的记录片
接近完成阶段。
Des avances internes s'élevant à 83 millions dollars ont été prélevées sur le solde, principalement en faveur des Tribunaux.
58亿美元与的特派团有关,1.02亿美元与维和准备基金有关;另外,还有主要是借给各法庭的8 300万美元的贷款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
La situation financière des missions achevées demeurait préoccupante.
委员会仍然关切已结束的特派团的财务状况。
La baisse du montant des liquidités des missions terminées constitue cependant un sujet d'inquiétude.
但已结束的特派团可用现金数额减少却令。
Régler promptement les engagements en suspens pour les voyages achevés (par. 92).
及时结清已结束的旅行的未清债务(第92段)。
Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.
惟一额外的基金来源只剩下已结束的特派团账户上的剩余基金。
Les voyages achevés à la fin de l'année n'étaient cependant pas radiés.
但在年底时已结束旅行的账目仍未结清。
Tous les excédents des opérations achevées devraient être restitués aux États Membres dans les meilleurs délais.
已结束的维持和平行动账户中的何款项应毫不拖延地返还给会员国。
On estime que le passif total des missions terminées sera supérieur aux liquidités dont elles disposent.
目前,已结束的特派团的债务总额预计超过了这些特派团的现金总额。
De tels transferts nécessitent l'approbation préalable de l'Assemblée générale.
关于每个已清理结束的维持和平行动资产的最后处置情况,应向大会提出。
Le Secrétaire général propose de garder en compte 84 millions de dollars provenant de missions clôturées.
书长提出了一个可行的解决方案,即留存已结束的特派团账户上的8 400万美元。
Les hostilités militaires ont pris fin véritablement il y a sept mois.
军事敌对行动7个月前已有效的结束。
En conséquence, le montant net des arriérés accumulés pour les contributions considérées était de 302,9 millions de dollars.
因此,拖欠1年以上的已结束的特派团的未缴摊款总净额为3.029亿美元。
La délégation russe ne se réjouit guère de la perspective de retards de remboursement pour des opérations déjà terminées.
俄罗斯代表团不愿看到拖延偿还已结束的维和行动款项的前景。
Les autres rapports du Secrétaire général portent sur l'exécution du budget et la situation financière des opérations clôturées.
书长的其余
载述了关于已结束的特派团执行情况和财务状况的资料。
Quoi qu'il en soit, je suis arrivé au terme de ma déclaration.
不管怎样,我已到了结束发言的部分。
La Norvège se félicite des réductions considérables effectuées depuis la fin de la guerre froide.
挪威欢迎冷战结束以来已实现的相当可观的裁减。
La situation de trésorerie des missions achevées présentant un déficit n'a pas évolué sensiblement par rapport à l'exercice précédent.
对亏空现金的已结束的特派团而言,周转情况与上一个时期相比没有显著变化。
L'intervenant demande instamment au Secrétariat de ne pas utiliser les soldes des missions terminées pour effectuer des avances internes.
在这方面,他敦促书处不要求助于依靠已结束的特派团现金余额的交叉借款。
Le pouvoir n'était plus valable car l'auteur n'avait pas conservé cet avoué.
这份授权书已过期,因为提交与这位律师已结束了职业性的关系。
De nombreux documentaires sur les affaires déjà tranchées par le Tribunal sont actuellement à leur ultime étape de production.
几部关于已结束案件的记录片已接近完成阶段。
Des avances internes s'élevant à 83 millions dollars ont été prélevées sur le solde, principalement en faveur des Tribunaux.
58亿美元与已结束的特派团有关,1.02亿美元与维和准备基金有关;另外,还有主要是借给各法庭的8 300万美元的贷款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation financière des missions achevées demeurait préoccupante.
委员会仍然关切已结束团
财务状况。
La baisse du montant des liquidités des missions terminées constitue cependant un sujet d'inquiétude.
但已结束团可用现金数额减少却令人担忧。
Régler promptement les engagements en suspens pour les voyages achevés (par. 92).
及时结清已结束旅行
未清债务(第92段)。
Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.
惟一额外基金来源只剩下已结束
团账
剩余基金。
Les voyages achevés à la fin de l'année n'étaient cependant pas radiés.
但在年底时已结束旅行账目仍未结清。
Tous les excédents des opérations achevées devraient être restitués aux États Membres dans les meilleurs délais.
已结束维持和平行动账
中
何款项应毫不拖延地返还给会员国。
On estime que le passif total des missions terminées sera supérieur aux liquidités dont elles disposent.
目前,已结束团
债务总额预计超过了这
团
现金总额。
De tels transferts nécessitent l'approbation préalable de l'Assemblée générale.
关于每个已清理结束维持和平行动资产
最后处置情况,应向大会提出报告。
Le Secrétaire général propose de garder en compte 84 millions de dollars provenant de missions clôturées.
秘书长提出了一个可行解决方案,即留存已结束
团账
8 400万美元。
Les hostilités militaires ont pris fin véritablement il y a sept mois.
军事敌对行动7个月前已有效结束。
En conséquence, le montant net des arriérés accumulés pour les contributions considérées était de 302,9 millions de dollars.
因此,拖欠1年以已结束
团
未缴摊款总净额为3.029亿美元。
La délégation russe ne se réjouit guère de la perspective de retards de remboursement pour des opérations déjà terminées.
俄罗斯代表团不愿看到拖延偿还已结束维和行动款项
前景。
Les autres rapports du Secrétaire général portent sur l'exécution du budget et la situation financière des opérations clôturées.
秘书长其余报告载述了关于已结束
团执行情况和财务状况
资料。
Quoi qu'il en soit, je suis arrivé au terme de ma déclaration.
不管怎样,我已到了结束发言部分。
La Norvège se félicite des réductions considérables effectuées depuis la fin de la guerre froide.
挪威欢迎冷战结束以来已实现相当可观
裁减。
La situation de trésorerie des missions achevées présentant un déficit n'a pas évolué sensiblement par rapport à l'exercice précédent.
对亏空现金已结束
团而言,周转情况与
一个时期相比没有显著变化。
L'intervenant demande instamment au Secrétariat de ne pas utiliser les soldes des missions terminées pour effectuer des avances internes.
在这方面,他敦促秘书处不要求助于依靠已结束团现金余额
交叉借款。
Le pouvoir n'était plus valable car l'auteur n'avait pas conservé cet avoué.
这份授权书已过期,因为提交人与这位律师已结束了职业性关系。
De nombreux documentaires sur les affaires déjà tranchées par le Tribunal sont actuellement à leur ultime étape de production.
几部关于已结束案件记录片已接近完成阶段。
Des avances internes s'élevant à 83 millions dollars ont été prélevées sur le solde, principalement en faveur des Tribunaux.
58亿美元与已结束团有关,1.02亿美元与维和准备基金有关;另外,还有主要是借给各法庭
8 300万美元
贷款。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation financière des missions achevées demeurait préoccupante.
委员会仍然关切已结束的特派团的财务状况。
La baisse du montant des liquidités des missions terminées constitue cependant un sujet d'inquiétude.
但已结束的特派团可用现金数额减少却令人担忧。
Régler promptement les engagements en suspens pour les voyages achevés (par. 92).
及时结清已结束的旅行的未清债务(第92段)。
Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.
惟一额外的基金来源只剩下已结束的特派团账户上的剩余基金。
Les voyages achevés à la fin de l'année n'étaient cependant pas radiés.
但在年底时已结束旅行的账目仍未结清。
Tous les excédents des opérations achevées devraient être restitués aux États Membres dans les meilleurs délais.
已结束的维行动账户中的
何款项应毫不
返还给会员国。
On estime que le passif total des missions terminées sera supérieur aux liquidités dont elles disposent.
目前,已结束的特派团的债务总额预计超过了这些特派团的现金总额。
De tels transferts nécessitent l'approbation préalable de l'Assemblée générale.
关于每个已清理结束的维行动资产的最后处置情况,应向大会提出报告。
Le Secrétaire général propose de garder en compte 84 millions de dollars provenant de missions clôturées.
秘书长提出了一个可行的解决方案,即留存已结束的特派团账户上的8 400万美元。
Les hostilités militaires ont pris fin véritablement il y a sept mois.
军事敌对行动7个月前已有效的结束。
En conséquence, le montant net des arriérés accumulés pour les contributions considérées était de 302,9 millions de dollars.
因此,欠1年以上的已结束的特派团的未缴摊款总净额为3.029亿美元。
La délégation russe ne se réjouit guère de la perspective de retards de remboursement pour des opérations déjà terminées.
俄罗斯代表团不愿看到偿还已结束的维
行动款项的前景。
Les autres rapports du Secrétaire général portent sur l'exécution du budget et la situation financière des opérations clôturées.
秘书长的其余报告载述了关于已结束的特派团执行情况财务状况的资料。
Quoi qu'il en soit, je suis arrivé au terme de ma déclaration.
不管怎样,我已到了结束发言的部分。
La Norvège se félicite des réductions considérables effectuées depuis la fin de la guerre froide.
挪威欢迎冷战结束以来已实现的相当可观的裁减。
La situation de trésorerie des missions achevées présentant un déficit n'a pas évolué sensiblement par rapport à l'exercice précédent.
对亏空现金的已结束的特派团而言,周转情况与上一个时期相比没有显著变化。
L'intervenant demande instamment au Secrétariat de ne pas utiliser les soldes des missions terminées pour effectuer des avances internes.
在这方面,他敦促秘书处不要求助于依靠已结束的特派团现金余额的交叉借款。
Le pouvoir n'était plus valable car l'auteur n'avait pas conservé cet avoué.
这份授权书已过期,因为提交人与这位律师已结束了职业性的关系。
De nombreux documentaires sur les affaires déjà tranchées par le Tribunal sont actuellement à leur ultime étape de production.
几部关于已结束案件的记录片已接近完成阶段。
Des avances internes s'élevant à 83 millions dollars ont été prélevées sur le solde, principalement en faveur des Tribunaux.
58亿美元与已结束的特派团有关,1.02亿美元与维准备基金有关;另外,还有主要是借给各法庭的8 300万美元的贷款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation financière des missions achevées demeurait préoccupante.
委员会仍然关切已特派团
财
。
La baisse du montant des liquidités des missions terminées constitue cependant un sujet d'inquiétude.
但已特派团可用现金数额减少却令人担忧。
Régler promptement les engagements en suspens pour les voyages achevés (par. 92).
及时清已
旅行
未清债
(第92段)。
Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.
惟一额外基金来源只剩下已
特派团账户上
剩余基金。
Les voyages achevés à la fin de l'année n'étaient cependant pas radiés.
但在年底时已旅行
账目仍未
清。
Tous les excédents des opérations achevées devraient être restitués aux États Membres dans les meilleurs délais.
已维持和平行动账户中
何款项应毫不拖延地返还给会员国。
On estime que le passif total des missions terminées sera supérieur aux liquidités dont elles disposent.
目前,已特派团
债
总额预计超过了这些特派团
现金总额。
De tels transferts nécessitent l'approbation préalable de l'Assemblée générale.
关于每个已清理维持和平行动资产
最后处置情
,应向大会提出报告。
Le Secrétaire général propose de garder en compte 84 millions de dollars provenant de missions clôturées.
秘书长提出了一个可行解决方案,即留存已
特派团账户上
8 400万美元。
Les hostilités militaires ont pris fin véritablement il y a sept mois.
军事敌对行动7个月前已有效。
En conséquence, le montant net des arriérés accumulés pour les contributions considérées était de 302,9 millions de dollars.
因此,拖欠1年以上已
特派团
未缴摊款总净额为3.029亿美元。
La délégation russe ne se réjouit guère de la perspective de retards de remboursement pour des opérations déjà terminées.
俄罗斯代表团不愿看到拖延偿还已维和行动款项
前景。
Les autres rapports du Secrétaire général portent sur l'exécution du budget et la situation financière des opérations clôturées.
秘书长其余报告载述了关于已
特派团执行情
和财
资料。
Quoi qu'il en soit, je suis arrivé au terme de ma déclaration.
不管怎样,我已到了发言
部分。
La Norvège se félicite des réductions considérables effectuées depuis la fin de la guerre froide.
挪威欢迎冷战以来已实现
相当可观
裁减。
La situation de trésorerie des missions achevées présentant un déficit n'a pas évolué sensiblement par rapport à l'exercice précédent.
对亏空现金已
特派团而言,周转情
与上一个时期相比没有显著变化。
L'intervenant demande instamment au Secrétariat de ne pas utiliser les soldes des missions terminées pour effectuer des avances internes.
在这方面,他敦促秘书处不要求助于依靠已特派团现金余额
交叉借款。
Le pouvoir n'était plus valable car l'auteur n'avait pas conservé cet avoué.
这份授权书已过期,因为提交人与这位律师已了职业性
关系。
De nombreux documentaires sur les affaires déjà tranchées par le Tribunal sont actuellement à leur ultime étape de production.
几部关于已案件
记录片已接近完成阶段。
Des avances internes s'élevant à 83 millions dollars ont été prélevées sur le solde, principalement en faveur des Tribunaux.
58亿美元与已特派团有关,1.02亿美元与维和准备基金有关;另外,还有主要是借给各法庭
8 300万美元
贷款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation financière des missions achevées demeurait préoccupante.
委员会仍然关切已结派团
财务状况。
La baisse du montant des liquidités des missions terminées constitue cependant un sujet d'inquiétude.
但已结派团可用现金数额减少却令人担忧。
Régler promptement les engagements en suspens pour les voyages achevés (par. 92).
及时结清已结旅
未清债务(第92段)。
Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.
惟一额外基金来源只剩下已结
派团
户上
剩余基金。
Les voyages achevés à la fin de l'année n'étaient cependant pas radiés.
但在年底时已结旅
目仍未结清。
Tous les excédents des opérations achevées devraient être restitués aux États Membres dans les meilleurs délais.
已结维持和平
动
户中
何款项应毫不拖延地返还给会员国。
On estime que le passif total des missions terminées sera supérieur aux liquidités dont elles disposent.
目前,已结派团
债务总额预计超过了这些
派团
现金总额。
De tels transferts nécessitent l'approbation préalable de l'Assemblée générale.
关于每个已清理结维持和平
动资产
最后处置情况,应向大会提出报告。
Le Secrétaire général propose de garder en compte 84 millions de dollars provenant de missions clôturées.
秘书长提出了一个可解决方案,即留存已结
派团
户上
8 400万美元。
Les hostilités militaires ont pris fin véritablement il y a sept mois.
军事敌对动7个月前已有效
结
。
En conséquence, le montant net des arriérés accumulés pour les contributions considérées était de 302,9 millions de dollars.
因此,拖欠1年以上已结
派团
未缴摊款总净额为3.029亿美元。
La délégation russe ne se réjouit guère de la perspective de retards de remboursement pour des opérations déjà terminées.
俄罗斯代表团不愿看到拖延偿还已结维和
动款项
前景。
Les autres rapports du Secrétaire général portent sur l'exécution du budget et la situation financière des opérations clôturées.
秘书长其余报告载述了关于已结
派团执
情况和财务状况
资料。
Quoi qu'il en soit, je suis arrivé au terme de ma déclaration.
不管怎样,我已到了结发言
部分。
La Norvège se félicite des réductions considérables effectuées depuis la fin de la guerre froide.
挪威欢迎冷战结以来已实现
相当可观
裁减。
La situation de trésorerie des missions achevées présentant un déficit n'a pas évolué sensiblement par rapport à l'exercice précédent.
对亏空现金已结
派团而言,周转情况与上一个时期相比没有显著变化。
L'intervenant demande instamment au Secrétariat de ne pas utiliser les soldes des missions terminées pour effectuer des avances internes.
在这方面,他敦促秘书处不要求助于依靠已结派团现金余额
交叉借款。
Le pouvoir n'était plus valable car l'auteur n'avait pas conservé cet avoué.
这份授权书已过期,因为提交人与这位律师已结了职业性
关系。
De nombreux documentaires sur les affaires déjà tranchées par le Tribunal sont actuellement à leur ultime étape de production.
几部关于已结案件
记录片已接近完成阶段。
Des avances internes s'élevant à 83 millions dollars ont été prélevées sur le solde, principalement en faveur des Tribunaux.
58亿美元与已结派团有关,1.02亿美元与维和准备基金有关;另外,还有主要是借给各法庭
8 300万美元
贷款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation financière des missions achevées demeurait préoccupante.
委员会仍然关切已的特派团的财务状况。
La baisse du montant des liquidités des missions terminées constitue cependant un sujet d'inquiétude.
但已的特派团可用现金数额减少却令人担忧。
Régler promptement les engagements en suspens pour les voyages achevés (par. 92).
及时清已
的旅行的未清债务(第92段)。
Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.
惟一额外的基金来源只剩下已的特派团账户上的剩余基金。
Les voyages achevés à la fin de l'année n'étaient cependant pas radiés.
但在年底时已旅行的账目仍未
清。
Tous les excédents des opérations achevées devraient être restitués aux États Membres dans les meilleurs délais.
已的维持和平行动账户中的
何款项应毫不拖延地返还给会员国。
On estime que le passif total des missions terminées sera supérieur aux liquidités dont elles disposent.
目前,已的特派团的债务总额预计超过了这些特派团的现金总额。
De tels transferts nécessitent l'approbation préalable de l'Assemblée générale.
关于每个已清理的维持和平行动资产的最后处置情况,应向大会提出报告。
Le Secrétaire général propose de garder en compte 84 millions de dollars provenant de missions clôturées.
秘书长提出了一个可行的解决方案,即留存已的特派团账户上的8 400万美元。
Les hostilités militaires ont pris fin véritablement il y a sept mois.
军事敌对行动7个月前已有效的。
En conséquence, le montant net des arriérés accumulés pour les contributions considérées était de 302,9 millions de dollars.
此,拖欠1年以上的已
的特派团的未缴摊款总净额为3.029亿美元。
La délégation russe ne se réjouit guère de la perspective de retards de remboursement pour des opérations déjà terminées.
俄罗斯代表团不愿看到拖延偿还已的维和行动款项的前景。
Les autres rapports du Secrétaire général portent sur l'exécution du budget et la situation financière des opérations clôturées.
秘书长的其余报告载述了关于已的特派团执行情况和财务状况的资料。
Quoi qu'il en soit, je suis arrivé au terme de ma déclaration.
不管怎样,我已到了发言的部分。
La Norvège se félicite des réductions considérables effectuées depuis la fin de la guerre froide.
挪威欢迎冷战以来已实现的相当可观的裁减。
La situation de trésorerie des missions achevées présentant un déficit n'a pas évolué sensiblement par rapport à l'exercice précédent.
对亏空现金的已的特派团而言,周转情况与上一个时期相比没有显著变化。
L'intervenant demande instamment au Secrétariat de ne pas utiliser les soldes des missions terminées pour effectuer des avances internes.
在这方面,他敦促秘书处不要求助于依靠已的特派团现金余额的交叉借款。
Le pouvoir n'était plus valable car l'auteur n'avait pas conservé cet avoué.
这份授权书已过期,为提交人与这位律师已
了职业性的关系。
De nombreux documentaires sur les affaires déjà tranchées par le Tribunal sont actuellement à leur ultime étape de production.
几部关于已案件的记录片已接近完成阶段。
Des avances internes s'élevant à 83 millions dollars ont été prélevées sur le solde, principalement en faveur des Tribunaux.
58亿美元与已的特派团有关,1.02亿美元与维和准备基金有关;另外,还有主要是借给各法庭的8 300万美元的贷款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation financière des missions achevées demeurait préoccupante.
委员会仍然关切结束的特派团的财务状况。
La baisse du montant des liquidités des missions terminées constitue cependant un sujet d'inquiétude.
但结束的特派团可用现金数额减少却令人担忧。
Régler promptement les engagements en suspens pour les voyages achevés (par. 92).
及时结清结束的旅行的未清债务(第92段)。
Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.
惟一额外的基金来源只剩下结束的特派团账户上的剩余基金。
Les voyages achevés à la fin de l'année n'étaient cependant pas radiés.
但在年底时结束旅行的账目仍未结清。
Tous les excédents des opérations achevées devraient être restitués aux États Membres dans les meilleurs délais.
结束的维持和平行动账户中的
何款项应毫不拖延地返还给会员国。
On estime que le passif total des missions terminées sera supérieur aux liquidités dont elles disposent.
目前,结束的特派团的债务总额预计超过了这些特派团的现金总额。
De tels transferts nécessitent l'approbation préalable de l'Assemblée générale.
关于每个清理结束的维持和平行动资产的最后处置情况,应向大会提出报告。
Le Secrétaire général propose de garder en compte 84 millions de dollars provenant de missions clôturées.
秘书长提出了一个可行的解决方案,即留存结束的特派团账户上的8 400万美元。
Les hostilités militaires ont pris fin véritablement il y a sept mois.
军事敌对行动7个月前有
的结束。
En conséquence, le montant net des arriérés accumulés pour les contributions considérées était de 302,9 millions de dollars.
因此,拖欠1年以上的结束的特派团的未缴摊款总净额为3.029亿美元。
La délégation russe ne se réjouit guère de la perspective de retards de remboursement pour des opérations déjà terminées.
俄罗斯代表团不愿看到拖延偿还结束的维和行动款项的前景。
Les autres rapports du Secrétaire général portent sur l'exécution du budget et la situation financière des opérations clôturées.
秘书长的其余报告载述了关于结束的特派团执行情况和财务状况的资料。
Quoi qu'il en soit, je suis arrivé au terme de ma déclaration.
不管怎样,我到了结束发言的部分。
La Norvège se félicite des réductions considérables effectuées depuis la fin de la guerre froide.
挪威欢迎冷战结束以来实现的相当可观的裁减。
La situation de trésorerie des missions achevées présentant un déficit n'a pas évolué sensiblement par rapport à l'exercice précédent.
对亏空现金的结束的特派团而言,周转情况与上一个时期相比没有显著变化。
L'intervenant demande instamment au Secrétariat de ne pas utiliser les soldes des missions terminées pour effectuer des avances internes.
在这方面,他敦促秘书处不要求助于依靠结束的特派团现金余额的交叉借款。
Le pouvoir n'était plus valable car l'auteur n'avait pas conservé cet avoué.
这份授权书过期,因为提交人与这位律师
结束了职业性的关系。
De nombreux documentaires sur les affaires déjà tranchées par le Tribunal sont actuellement à leur ultime étape de production.
几部关于结束案件的记录片
接近完成阶段。
Des avances internes s'élevant à 83 millions dollars ont été prélevées sur le solde, principalement en faveur des Tribunaux.
58亿美元与结束的特派团有关,1.02亿美元与维和准备基金有关;另外,还有主要是借给各法庭的8 300万美元的贷款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation financière des missions achevées demeurait préoccupante.
委员会仍然关切已结特派团
财务状况。
La baisse du montant des liquidités des missions terminées constitue cependant un sujet d'inquiétude.
但已结特派团可用现金数额减少却令人担忧。
Régler promptement les engagements en suspens pour les voyages achevés (par. 92).
及时结清已结旅行
未清债务(第92段)。
Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.
惟一额外基金来源只剩下已结
特派团账户上
剩余基金。
Les voyages achevés à la fin de l'année n'étaient cependant pas radiés.
但在年底时已结旅行
账目仍未结清。
Tous les excédents des opérations achevées devraient être restitués aux États Membres dans les meilleurs délais.
已结持和平行动账户中
何款项应毫不拖延地
会员国。
On estime que le passif total des missions terminées sera supérieur aux liquidités dont elles disposent.
目前,已结特派团
债务总额预计超过了这些特派团
现金总额。
De tels transferts nécessitent l'approbation préalable de l'Assemblée générale.
关于每个已清理结持和平行动资产
最后处置情况,应向大会提出报告。
Le Secrétaire général propose de garder en compte 84 millions de dollars provenant de missions clôturées.
秘书长提出了一个可行解决方案,即留存已结
特派团账户上
8 400万美元。
Les hostilités militaires ont pris fin véritablement il y a sept mois.
军事敌对行动7个月前已有效结
。
En conséquence, le montant net des arriérés accumulés pour les contributions considérées était de 302,9 millions de dollars.
因此,拖欠1年以上已结
特派团
未缴摊款总净额为3.029亿美元。
La délégation russe ne se réjouit guère de la perspective de retards de remboursement pour des opérations déjà terminées.
俄罗斯代表团不愿看到拖延偿已结
和行动款项
前景。
Les autres rapports du Secrétaire général portent sur l'exécution du budget et la situation financière des opérations clôturées.
秘书长其余报告载述了关于已结
特派团执行情况和财务状况
资料。
Quoi qu'il en soit, je suis arrivé au terme de ma déclaration.
不管怎样,我已到了结发言
部分。
La Norvège se félicite des réductions considérables effectuées depuis la fin de la guerre froide.
挪威欢迎冷战结以来已实现
相当可观
裁减。
La situation de trésorerie des missions achevées présentant un déficit n'a pas évolué sensiblement par rapport à l'exercice précédent.
对亏空现金已结
特派团而言,周转情况与上一个时期相比没有显著变化。
L'intervenant demande instamment au Secrétariat de ne pas utiliser les soldes des missions terminées pour effectuer des avances internes.
在这方面,他敦促秘书处不要求助于依靠已结特派团现金余额
交叉借款。
Le pouvoir n'était plus valable car l'auteur n'avait pas conservé cet avoué.
这份授权书已过期,因为提交人与这位律师已结了职业性
关系。
De nombreux documentaires sur les affaires déjà tranchées par le Tribunal sont actuellement à leur ultime étape de production.
几部关于已结案件
记录片已接近完成阶段。
Des avances internes s'élevant à 83 millions dollars ont été prélevées sur le solde, principalement en faveur des Tribunaux.
58亿美元与已结特派团有关,1.02亿美元与
和准备基金有关;另外,
有主要是借
各法庭
8 300万美元
贷款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。