法语助手
  • 关闭

已结束的

添加到生词本

complet, ète 法 语助 手

La situation financière des missions achevées demeurait préoccupante.

委员会仍然关切特派团财务状况。

La baisse du montant des liquidités des missions terminées constitue cependant un sujet d'inquiétude.

特派团可用现金数额减少却令人担忧。

Régler promptement les engagements en suspens pour les voyages achevés (par. 92).

及时结清旅行未清债务(第92段)。

Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.

惟一额外基金来源只剩下特派团账户上剩余基金。

Les voyages achevés à la fin de l'année n'étaient cependant pas radiés.

但在年底时旅行账目仍未结清。

Tous les excédents des opérations achevées devraient être restitués aux États Membres dans les meilleurs délais.

持和平行动账户中何款项应毫不拖延地会员国。

On estime que le passif total des missions terminées sera supérieur aux liquidités dont elles disposent.

目前,特派团债务总额预计超过了这些特派团现金总额。

De tels transferts nécessitent l'approbation préalable de l'Assemblée générale.

关于每个清理持和平行动资产最后处置情况,应向大会提出报告。

Le Secrétaire général propose de garder en compte 84 millions de dollars provenant de missions clôturées.

秘书长提出了一个可行解决方案,即留存特派团账户上8 400万美元。

Les hostilités militaires ont pris fin véritablement il y a sept mois.

军事敌对行动7个月前有效

En conséquence, le montant net des arriérés accumulés pour les contributions considérées était de 302,9 millions de dollars.

因此,拖欠1年以上特派团未缴摊款总净额为3.029亿美元。

La délégation russe ne se réjouit guère de la perspective de retards de remboursement pour des opérations déjà terminées.

俄罗斯代表团不愿看到拖延偿和行动款项前景。

Les autres rapports du Secrétaire général portent sur l'exécution du budget et la situation financière des opérations clôturées.

秘书长其余报告载述了关于特派团执行情况和财务状况资料。

Quoi qu'il en soit, je suis arrivé au terme de ma déclaration.

不管怎样,我到了发言部分。

La Norvège se félicite des réductions considérables effectuées depuis la fin de la guerre froide.

挪威欢迎冷战以来实现相当可观裁减。

La situation de trésorerie des missions achevées présentant un déficit n'a pas évolué sensiblement par rapport à l'exercice précédent.

对亏空现金特派团而言,周转情况与上一个时期相比没有显著变化。

L'intervenant demande instamment au Secrétariat de ne pas utiliser les soldes des missions terminées pour effectuer des avances internes.

在这方面,他敦促秘书处不要求助于依靠特派团现金余额交叉借款。

Le pouvoir n'était plus valable car l'auteur n'avait pas conservé cet avoué.

这份授权书已过期,因为提交人与这位律师了职业性关系。

De nombreux documentaires sur les affaires déjà tranchées par le Tribunal sont actuellement à leur ultime étape de production.

几部关于案件记录片接近完成阶段。

Des avances internes s'élevant à 83 millions dollars ont été prélevées sur le solde, principalement en faveur des Tribunaux.

58亿美元与特派团有关,1.02亿美元与和准备基金有关;另外,有主要是借各法庭8 300万美元贷款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 已结束的 的法语例句

用户正在搜索


, 冲岸浪, 冲边模具, 冲边压床, 冲裁, 冲厕所, 冲茶, 冲程, 冲冲, 冲出,

相似单词


已加工工件, 已建立的, 已交款股票, 已缴纳股票, 已缴资本, 已结束的, 已结算的账, 已结算账, 已截止的登记单, 已进行过预防接种的人,
complet, ète 法 语助 手

La situation financière des missions achevées demeurait préoccupante.

委员会仍然关切特派团财务状

La baisse du montant des liquidités des missions terminées constitue cependant un sujet d'inquiétude.

特派团可用现金数额减少却令人担忧。

Régler promptement les engagements en suspens pour les voyages achevés (par. 92).

及时旅行未清债务(第92段)。

Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.

惟一额外基金来源只剩下特派团账户上剩余基金。

Les voyages achevés à la fin de l'année n'étaient cependant pas radiés.

但在年底时旅行账目仍未清。

Tous les excédents des opérations achevées devraient être restitués aux États Membres dans les meilleurs délais.

维持和平行动账户中何款项毫不拖延地返还给会员国。

On estime que le passif total des missions terminées sera supérieur aux liquidités dont elles disposent.

目前,特派团债务总额预计超过了这些特派团现金总额。

De tels transferts nécessitent l'approbation préalable de l'Assemblée générale.

关于每个清理维持和平行动资产最后处置情大会提出报告。

Le Secrétaire général propose de garder en compte 84 millions de dollars provenant de missions clôturées.

秘书长提出了一个可行解决方案,即留存特派团账户上8 400万美元。

Les hostilités militaires ont pris fin véritablement il y a sept mois.

军事敌对行动7个月前有效

En conséquence, le montant net des arriérés accumulés pour les contributions considérées était de 302,9 millions de dollars.

因此,拖欠1年以上特派团未缴摊款总净额为3.029亿美元。

La délégation russe ne se réjouit guère de la perspective de retards de remboursement pour des opérations déjà terminées.

俄罗斯代表团不愿看到拖延偿还维和行动款项前景。

Les autres rapports du Secrétaire général portent sur l'exécution du budget et la situation financière des opérations clôturées.

秘书长其余报告载述了关于特派团执行情和财务状资料。

Quoi qu'il en soit, je suis arrivé au terme de ma déclaration.

不管怎样,我到了发言部分。

La Norvège se félicite des réductions considérables effectuées depuis la fin de la guerre froide.

挪威欢迎冷战以来实现相当可观裁减。

La situation de trésorerie des missions achevées présentant un déficit n'a pas évolué sensiblement par rapport à l'exercice précédent.

对亏空现金特派团而言,周转情与上一个时期相比没有显著变化。

L'intervenant demande instamment au Secrétariat de ne pas utiliser les soldes des missions terminées pour effectuer des avances internes.

在这方面,他敦促秘书处不要求助于依靠特派团现金余额交叉借款。

Le pouvoir n'était plus valable car l'auteur n'avait pas conservé cet avoué.

这份授权书过期,因为提交人与这位律师了职业性关系。

De nombreux documentaires sur les affaires déjà tranchées par le Tribunal sont actuellement à leur ultime étape de production.

几部关于案件记录片接近完成阶段。

Des avances internes s'élevant à 83 millions dollars ont été prélevées sur le solde, principalement en faveur des Tribunaux.

58亿美元与特派团有关,1.02亿美元与维和准备基金有关;另外,还有主要是借给各法庭8 300万美元贷款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 已结束的 的法语例句

用户正在搜索


冲淡调味汁, 冲淡物, 冲淡戏剧效果, 冲淡液, 冲掉, 冲顶, 冲动, 冲动的, 冲动的升华, 冲动的压仰,

相似单词


已加工工件, 已建立的, 已交款股票, 已缴纳股票, 已缴资本, 已结束的, 已结算的账, 已结算账, 已截止的登记单, 已进行过预防接种的人,
complet, ète 法 语助 手

La situation financière des missions achevées demeurait préoccupante.

委员会仍然关切结束特派团财务状况。

La baisse du montant des liquidités des missions terminées constitue cependant un sujet d'inquiétude.

结束特派团可用现金数额减少却令

Régler promptement les engagements en suspens pour les voyages achevés (par. 92).

及时结清结束旅行未清债务(第92段)。

Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.

惟一额外基金来源只剩下结束特派团账户上剩余基金。

Les voyages achevés à la fin de l'année n'étaient cependant pas radiés.

但在年底时结束旅行账目仍未结清。

Tous les excédents des opérations achevées devraient être restitués aux États Membres dans les meilleurs délais.

结束维持和平行动账户中何款项应毫不拖延地返还给会员国。

On estime que le passif total des missions terminées sera supérieur aux liquidités dont elles disposent.

目前,结束特派团债务总额预计超过了这些特派团现金总额。

De tels transferts nécessitent l'approbation préalable de l'Assemblée générale.

关于每个清理结束维持和平行动资产最后处置情况,应向大会提出

Le Secrétaire général propose de garder en compte 84 millions de dollars provenant de missions clôturées.

书长提出了一个可行解决方案,即留存结束特派团账户上8 400万美元。

Les hostilités militaires ont pris fin véritablement il y a sept mois.

军事敌对行动7个月前有效结束

En conséquence, le montant net des arriérés accumulés pour les contributions considérées était de 302,9 millions de dollars.

因此,拖欠1年以上结束特派团未缴摊款总净额为3.029亿美元。

La délégation russe ne se réjouit guère de la perspective de retards de remboursement pour des opérations déjà terminées.

俄罗斯代表团不愿看到拖延偿还结束维和行动款项前景。

Les autres rapports du Secrétaire général portent sur l'exécution du budget et la situation financière des opérations clôturées.

书长其余载述了关于结束特派团执行情况和财务状况资料。

Quoi qu'il en soit, je suis arrivé au terme de ma déclaration.

不管怎样,我到了结束发言部分。

La Norvège se félicite des réductions considérables effectuées depuis la fin de la guerre froide.

挪威欢迎冷战结束以来实现相当可观裁减。

La situation de trésorerie des missions achevées présentant un déficit n'a pas évolué sensiblement par rapport à l'exercice précédent.

对亏空现金结束特派团而言,周转情况与上一个时期相比没有显著变化。

L'intervenant demande instamment au Secrétariat de ne pas utiliser les soldes des missions terminées pour effectuer des avances internes.

在这方面,他敦促书处不要求助于依靠结束特派团现金余额交叉借款。

Le pouvoir n'était plus valable car l'auteur n'avait pas conservé cet avoué.

这份授权书已过期,因为提交与这位律师结束了职业性关系。

De nombreux documentaires sur les affaires déjà tranchées par le Tribunal sont actuellement à leur ultime étape de production.

几部关于结束案件记录片接近完成阶段。

Des avances internes s'élevant à 83 millions dollars ont été prélevées sur le solde, principalement en faveur des Tribunaux.

58亿美元与结束特派团有关,1.02亿美元与维和准备基金有关;另外,还有主要是借给各法庭8 300万美元贷款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 已结束的 的法语例句

用户正在搜索


冲锋枪(军中行话), 冲锋陷阵, 冲服, 冲高, 冲割, 冲沟, 冲过路障, 冲过终点线, 冲毁, 冲昏头脑,

相似单词


已加工工件, 已建立的, 已交款股票, 已缴纳股票, 已缴资本, 已结束的, 已结算的账, 已结算账, 已截止的登记单, 已进行过预防接种的人,
complet, ète 法 语助 手

La situation financière des missions achevées demeurait préoccupante.

委员会仍然关切结束财务状况。

La baisse du montant des liquidités des missions terminées constitue cependant un sujet d'inquiétude.

结束团可用现金数额减少却令人担忧。

Régler promptement les engagements en suspens pour les voyages achevés (par. 92).

及时结清结束旅行未清债务(第92段)。

Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.

惟一额外基金来源只剩下结束团账剩余基金。

Les voyages achevés à la fin de l'année n'étaient cependant pas radiés.

但在年底时结束旅行账目仍未结清。

Tous les excédents des opérations achevées devraient être restitués aux États Membres dans les meilleurs délais.

结束维持和平行动账何款项应毫不拖延地返还给会员国。

On estime que le passif total des missions terminées sera supérieur aux liquidités dont elles disposent.

目前,结束债务总额预计超过了这现金总额。

De tels transferts nécessitent l'approbation préalable de l'Assemblée générale.

关于每个清理结束维持和平行动资产最后处置情况,应向大会提出报告。

Le Secrétaire général propose de garder en compte 84 millions de dollars provenant de missions clôturées.

秘书长提出了一个可行解决方案,即留存结束团账8 400万美元。

Les hostilités militaires ont pris fin véritablement il y a sept mois.

军事敌对行动7个月前有效结束

En conséquence, le montant net des arriérés accumulés pour les contributions considérées était de 302,9 millions de dollars.

因此,拖欠1年以结束未缴摊款总净额为3.029亿美元。

La délégation russe ne se réjouit guère de la perspective de retards de remboursement pour des opérations déjà terminées.

俄罗斯代表团不愿看到拖延偿还结束维和行动款项前景。

Les autres rapports du Secrétaire général portent sur l'exécution du budget et la situation financière des opérations clôturées.

秘书长其余报告载述了关于结束团执行情况和财务状况资料。

Quoi qu'il en soit, je suis arrivé au terme de ma déclaration.

不管怎样,我到了结束发言部分。

La Norvège se félicite des réductions considérables effectuées depuis la fin de la guerre froide.

挪威欢迎冷战结束以来实现相当可观裁减。

La situation de trésorerie des missions achevées présentant un déficit n'a pas évolué sensiblement par rapport à l'exercice précédent.

对亏空现金结束团而言,周转情况与一个时期相比没有显著变化。

L'intervenant demande instamment au Secrétariat de ne pas utiliser les soldes des missions terminées pour effectuer des avances internes.

在这方面,他敦促秘书处不要求助于依靠结束团现金余额交叉借款。

Le pouvoir n'était plus valable car l'auteur n'avait pas conservé cet avoué.

这份授权书已过期,因为提交人与这位律师结束了职业性关系。

De nombreux documentaires sur les affaires déjà tranchées par le Tribunal sont actuellement à leur ultime étape de production.

几部关于结束案件记录片接近完成阶段。

Des avances internes s'élevant à 83 millions dollars ont été prélevées sur le solde, principalement en faveur des Tribunaux.

58亿美元与结束团有关,1.02亿美元与维和准备基金有关;另外,还有主要是借给各法庭8 300万美元贷款。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 已结束的 的法语例句

用户正在搜索


冲击机, 冲击检流计, 冲击疗法, 冲击挠度, 冲击韧性, 冲击式试验机, 冲击式钻机, 冲击式钻进, 冲击试验, 冲击旋转的,

相似单词


已加工工件, 已建立的, 已交款股票, 已缴纳股票, 已缴资本, 已结束的, 已结算的账, 已结算账, 已截止的登记单, 已进行过预防接种的人,
complet, ète 法 语助 手

La situation financière des missions achevées demeurait préoccupante.

委员会仍然关切结束特派团财务状况。

La baisse du montant des liquidités des missions terminées constitue cependant un sujet d'inquiétude.

结束特派团可用现金数额减少却令人担忧。

Régler promptement les engagements en suspens pour les voyages achevés (par. 92).

及时结清结束旅行未清债务(第92段)。

Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.

惟一额外基金来源只剩下结束特派团账户上剩余基金。

Les voyages achevés à la fin de l'année n'étaient cependant pas radiés.

但在年底时结束旅行账目仍未结清。

Tous les excédents des opérations achevées devraient être restitués aux États Membres dans les meilleurs délais.

结束行动账户中何款项应毫不返还给会员国。

On estime que le passif total des missions terminées sera supérieur aux liquidités dont elles disposent.

目前,结束特派团债务总额预计超过了这些特派团现金总额。

De tels transferts nécessitent l'approbation préalable de l'Assemblée générale.

关于每个清理结束行动资产最后处置情况,应向大会提出报告。

Le Secrétaire général propose de garder en compte 84 millions de dollars provenant de missions clôturées.

秘书长提出了一个可行解决方案,即留存结束特派团账户上8 400万美元。

Les hostilités militaires ont pris fin véritablement il y a sept mois.

军事敌对行动7个月前有效结束

En conséquence, le montant net des arriérés accumulés pour les contributions considérées était de 302,9 millions de dollars.

因此,欠1年以上结束特派团未缴摊款总净额为3.029亿美元。

La délégation russe ne se réjouit guère de la perspective de retards de remboursement pour des opérations déjà terminées.

俄罗斯代表团不愿看到偿还结束行动款项前景。

Les autres rapports du Secrétaire général portent sur l'exécution du budget et la situation financière des opérations clôturées.

秘书长其余报告载述了关于结束特派团执行情况财务状况资料。

Quoi qu'il en soit, je suis arrivé au terme de ma déclaration.

不管怎样,我到了结束发言部分。

La Norvège se félicite des réductions considérables effectuées depuis la fin de la guerre froide.

挪威欢迎冷战结束以来实现相当可观裁减。

La situation de trésorerie des missions achevées présentant un déficit n'a pas évolué sensiblement par rapport à l'exercice précédent.

对亏空现金结束特派团而言,周转情况与上一个时期相比没有显著变化。

L'intervenant demande instamment au Secrétariat de ne pas utiliser les soldes des missions terminées pour effectuer des avances internes.

在这方面,他敦促秘书处不要求助于依靠结束特派团现金余额交叉借款。

Le pouvoir n'était plus valable car l'auteur n'avait pas conservé cet avoué.

这份授权书已过期,因为提交人与这位律师结束了职业性关系。

De nombreux documentaires sur les affaires déjà tranchées par le Tribunal sont actuellement à leur ultime étape de production.

几部关于结束案件记录片接近完成阶段。

Des avances internes s'élevant à 83 millions dollars ont été prélevées sur le solde, principalement en faveur des Tribunaux.

58亿美元与结束特派团有关,1.02亿美元与维准备基金有关;另外,还有主要是借给各法庭8 300万美元贷款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 已结束的 的法语例句

用户正在搜索


冲积平原, 冲积砂, 冲积扇, 冲积土, 冲积土区, 冲激响应, 冲剂, 冲剪, 冲胶卷, 冲劲,

相似单词


已加工工件, 已建立的, 已交款股票, 已缴纳股票, 已缴资本, 已结束的, 已结算的账, 已结算账, 已截止的登记单, 已进行过预防接种的人,
complet, ète 法 语助 手

La situation financière des missions achevées demeurait préoccupante.

委员会仍然关切特派团

La baisse du montant des liquidités des missions terminées constitue cependant un sujet d'inquiétude.

特派团可用现金数额减少却令人担忧。

Régler promptement les engagements en suspens pour les voyages achevés (par. 92).

及时旅行未清债(第92段)。

Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.

惟一额外基金来源只剩下特派团账户上剩余基金。

Les voyages achevés à la fin de l'année n'étaient cependant pas radiés.

但在年底时旅行账目仍未清。

Tous les excédents des opérations achevées devraient être restitués aux États Membres dans les meilleurs délais.

维持和平行动账户中何款项应毫不拖延地返还给会员国。

On estime que le passif total des missions terminées sera supérieur aux liquidités dont elles disposent.

目前,特派团总额预计超过了这些特派团现金总额。

De tels transferts nécessitent l'approbation préalable de l'Assemblée générale.

关于每个清理维持和平行动资产最后处置情,应向大会提出报告。

Le Secrétaire général propose de garder en compte 84 millions de dollars provenant de missions clôturées.

秘书长提出了一个可行解决方案,即留存特派团账户上8 400万美元。

Les hostilités militaires ont pris fin véritablement il y a sept mois.

军事敌对行动7个月前有效

En conséquence, le montant net des arriérés accumulés pour les contributions considérées était de 302,9 millions de dollars.

因此,拖欠1年以上特派团未缴摊款总净额为3.029亿美元。

La délégation russe ne se réjouit guère de la perspective de retards de remboursement pour des opérations déjà terminées.

俄罗斯代表团不愿看到拖延偿还维和行动款项前景。

Les autres rapports du Secrétaire général portent sur l'exécution du budget et la situation financière des opérations clôturées.

秘书长其余报告载述了关于特派团执行情和财资料。

Quoi qu'il en soit, je suis arrivé au terme de ma déclaration.

不管怎样,我到了发言部分。

La Norvège se félicite des réductions considérables effectuées depuis la fin de la guerre froide.

挪威欢迎冷战以来实现相当可观裁减。

La situation de trésorerie des missions achevées présentant un déficit n'a pas évolué sensiblement par rapport à l'exercice précédent.

对亏空现金特派团而言,周转情与上一个时期相比没有显著变化。

L'intervenant demande instamment au Secrétariat de ne pas utiliser les soldes des missions terminées pour effectuer des avances internes.

在这方面,他敦促秘书处不要求助于依靠特派团现金余额交叉借款。

Le pouvoir n'était plus valable car l'auteur n'avait pas conservé cet avoué.

这份授权书已过期,因为提交人与这位律师了职业性关系。

De nombreux documentaires sur les affaires déjà tranchées par le Tribunal sont actuellement à leur ultime étape de production.

几部关于案件记录片接近完成阶段。

Des avances internes s'élevant à 83 millions dollars ont été prélevées sur le solde, principalement en faveur des Tribunaux.

58亿美元与特派团有关,1.02亿美元与维和准备基金有关;另外,还有主要是借给各法庭8 300万美元贷款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 已结束的 的法语例句

用户正在搜索


冲浪, 冲浪板, 冲浪人, 冲浪运动, 冲力, 冲凉, 冲量, 冲龄, 冲脉, 冲铆钉孔,

相似单词


已加工工件, 已建立的, 已交款股票, 已缴纳股票, 已缴资本, 已结束的, 已结算的账, 已结算账, 已截止的登记单, 已进行过预防接种的人,
complet, ète 法 语助 手

La situation financière des missions achevées demeurait préoccupante.

委员会仍然关切派团财务状况。

La baisse du montant des liquidités des missions terminées constitue cependant un sujet d'inquiétude.

派团可用现金数额减少却令人担忧。

Régler promptement les engagements en suspens pour les voyages achevés (par. 92).

及时结清未清债务(第92段)。

Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.

惟一额外基金来源只剩下派团户上剩余基金。

Les voyages achevés à la fin de l'année n'étaient cependant pas radiés.

但在年底时目仍未结清。

Tous les excédents des opérations achevées devraient être restitués aux États Membres dans les meilleurs délais.

维持和平户中何款项应毫不拖延地返还给会员国。

On estime que le passif total des missions terminées sera supérieur aux liquidités dont elles disposent.

目前,派团债务总额预计超过了这些派团现金总额。

De tels transferts nécessitent l'approbation préalable de l'Assemblée générale.

关于每个清理维持和平动资产最后处置情况,应向大会提出报告。

Le Secrétaire général propose de garder en compte 84 millions de dollars provenant de missions clôturées.

秘书长提出了一个可解决方案,即留存派团户上8 400万美元。

Les hostilités militaires ont pris fin véritablement il y a sept mois.

军事敌对动7个月前有效

En conséquence, le montant net des arriérés accumulés pour les contributions considérées était de 302,9 millions de dollars.

因此,拖欠1年以上派团未缴摊款总净额为3.029亿美元。

La délégation russe ne se réjouit guère de la perspective de retards de remboursement pour des opérations déjà terminées.

俄罗斯代表团不愿看到拖延偿还维和动款项前景。

Les autres rapports du Secrétaire général portent sur l'exécution du budget et la situation financière des opérations clôturées.

秘书长其余报告载述了关于派团执情况和财务状况资料。

Quoi qu'il en soit, je suis arrivé au terme de ma déclaration.

不管怎样,我到了发言部分。

La Norvège se félicite des réductions considérables effectuées depuis la fin de la guerre froide.

挪威欢迎冷战以来实现相当可观裁减。

La situation de trésorerie des missions achevées présentant un déficit n'a pas évolué sensiblement par rapport à l'exercice précédent.

对亏空现金派团而言,周转情况与上一个时期相比没有显著变化。

L'intervenant demande instamment au Secrétariat de ne pas utiliser les soldes des missions terminées pour effectuer des avances internes.

在这方面,他敦促秘书处不要求助于依靠派团现金余额交叉借款。

Le pouvoir n'était plus valable car l'auteur n'avait pas conservé cet avoué.

这份授权书已过期,因为提交人与这位律师了职业性关系。

De nombreux documentaires sur les affaires déjà tranchées par le Tribunal sont actuellement à leur ultime étape de production.

几部关于案件记录片接近完成阶段。

Des avances internes s'élevant à 83 millions dollars ont été prélevées sur le solde, principalement en faveur des Tribunaux.

58亿美元与派团有关,1.02亿美元与维和准备基金有关;另外,还有主要是借给各法庭8 300万美元贷款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 已结束的 的法语例句

用户正在搜索


冲破束缚, 冲破一切障碍, 冲破一扇门, 冲缺口, 冲人对方的阵地, 冲入人群, 冲散, 冲散集会, 冲杀, 冲沙闸,

相似单词


已加工工件, 已建立的, 已交款股票, 已缴纳股票, 已缴资本, 已结束的, 已结算的账, 已结算账, 已截止的登记单, 已进行过预防接种的人,
complet, ète 法 语助 手

La situation financière des missions achevées demeurait préoccupante.

委员会仍然关切特派团财务状况。

La baisse du montant des liquidités des missions terminées constitue cependant un sujet d'inquiétude.

特派团可用现金数额减少却令人担忧。

Régler promptement les engagements en suspens pour les voyages achevés (par. 92).

及时旅行未清债务(第92段)。

Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.

惟一额外基金来源只剩下特派团账户上剩余基金。

Les voyages achevés à la fin de l'année n'étaient cependant pas radiés.

但在年底时旅行账目仍未清。

Tous les excédents des opérations achevées devraient être restitués aux États Membres dans les meilleurs délais.

维持和平行动账户中何款项应毫不拖延地返还给会员国。

On estime que le passif total des missions terminées sera supérieur aux liquidités dont elles disposent.

目前,特派团债务总额预计超过了这些特派团现金总额。

De tels transferts nécessitent l'approbation préalable de l'Assemblée générale.

关于每个清理维持和平行动资产最后处置情况,应向大会提出报告。

Le Secrétaire général propose de garder en compte 84 millions de dollars provenant de missions clôturées.

秘书长提出了一个可行解决方案,即留存特派团账户上8 400万美元。

Les hostilités militaires ont pris fin véritablement il y a sept mois.

军事敌对行动7个月前有效

En conséquence, le montant net des arriérés accumulés pour les contributions considérées était de 302,9 millions de dollars.

此,拖欠1年以上特派团未缴摊款总净额为3.029亿美元。

La délégation russe ne se réjouit guère de la perspective de retards de remboursement pour des opérations déjà terminées.

俄罗斯代表团不愿看到拖延偿还维和行动款项前景。

Les autres rapports du Secrétaire général portent sur l'exécution du budget et la situation financière des opérations clôturées.

秘书长其余报告载述了关于特派团执行情况和财务状况资料。

Quoi qu'il en soit, je suis arrivé au terme de ma déclaration.

不管怎样,我到了发言部分。

La Norvège se félicite des réductions considérables effectuées depuis la fin de la guerre froide.

挪威欢迎冷战以来实现相当可观裁减。

La situation de trésorerie des missions achevées présentant un déficit n'a pas évolué sensiblement par rapport à l'exercice précédent.

对亏空现金特派团而言,周转情况与上一个时期相比没有显著变化。

L'intervenant demande instamment au Secrétariat de ne pas utiliser les soldes des missions terminées pour effectuer des avances internes.

在这方面,他敦促秘书处不要求助于依靠特派团现金余额交叉借款。

Le pouvoir n'était plus valable car l'auteur n'avait pas conservé cet avoué.

这份授权书已过期,为提交人与这位律师了职业性关系。

De nombreux documentaires sur les affaires déjà tranchées par le Tribunal sont actuellement à leur ultime étape de production.

几部关于案件记录片接近完成阶段。

Des avances internes s'élevant à 83 millions dollars ont été prélevées sur le solde, principalement en faveur des Tribunaux.

58亿美元与特派团有关,1.02亿美元与维和准备基金有关;另外,还有主要是借给各法庭8 300万美元贷款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 已结束的 的法语例句

用户正在搜索


冲突(内心的), 冲突的, 冲突的加剧, 冲突的局部化, 冲稀, 冲洗, 冲洗槽, 冲洗池, 冲洗法, 冲洗管,

相似单词


已加工工件, 已建立的, 已交款股票, 已缴纳股票, 已缴资本, 已结束的, 已结算的账, 已结算账, 已截止的登记单, 已进行过预防接种的人,
complet, ète 法 语助 手

La situation financière des missions achevées demeurait préoccupante.

委员会仍然关切结束特派团财务状况。

La baisse du montant des liquidités des missions terminées constitue cependant un sujet d'inquiétude.

结束特派团可用现金数额减少却令人担忧。

Régler promptement les engagements en suspens pour les voyages achevés (par. 92).

及时结清结束旅行未清债务(第92段)。

Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.

惟一额外基金来源只剩下结束特派团账户上剩余基金。

Les voyages achevés à la fin de l'année n'étaient cependant pas radiés.

但在年底时结束旅行账目仍未结清。

Tous les excédents des opérations achevées devraient être restitués aux États Membres dans les meilleurs délais.

结束维持和平行动账户中何款项应毫不拖延地返还给会员国。

On estime que le passif total des missions terminées sera supérieur aux liquidités dont elles disposent.

目前,结束特派团债务总额预计超过了这些特派团现金总额。

De tels transferts nécessitent l'approbation préalable de l'Assemblée générale.

关于每个清理结束维持和平行动资产最后处置情况,应向大会提出报告。

Le Secrétaire général propose de garder en compte 84 millions de dollars provenant de missions clôturées.

秘书长提出了一个可行解决方案,即留存结束特派团账户上8 400万美元。

Les hostilités militaires ont pris fin véritablement il y a sept mois.

军事敌对行动7个月前结束

En conséquence, le montant net des arriérés accumulés pour les contributions considérées était de 302,9 millions de dollars.

因此,拖欠1年以上结束特派团未缴摊款总净额为3.029亿美元。

La délégation russe ne se réjouit guère de la perspective de retards de remboursement pour des opérations déjà terminées.

俄罗斯代表团不愿看到拖延偿还结束维和行动款项前景。

Les autres rapports du Secrétaire général portent sur l'exécution du budget et la situation financière des opérations clôturées.

秘书长其余报告载述了关于结束特派团执行情况和财务状况资料。

Quoi qu'il en soit, je suis arrivé au terme de ma déclaration.

不管怎样,我到了结束发言部分。

La Norvège se félicite des réductions considérables effectuées depuis la fin de la guerre froide.

挪威欢迎冷战结束以来实现相当可观裁减。

La situation de trésorerie des missions achevées présentant un déficit n'a pas évolué sensiblement par rapport à l'exercice précédent.

对亏空现金结束特派团而言,周转情况与上一个时期相比没有显著变化。

L'intervenant demande instamment au Secrétariat de ne pas utiliser les soldes des missions terminées pour effectuer des avances internes.

在这方面,他敦促秘书处不要求助于依靠结束特派团现金余额交叉借款。

Le pouvoir n'était plus valable car l'auteur n'avait pas conservé cet avoué.

这份授权书过期,因为提交人与这位律师结束了职业性关系。

De nombreux documentaires sur les affaires déjà tranchées par le Tribunal sont actuellement à leur ultime étape de production.

几部关于结束案件记录片接近完成阶段。

Des avances internes s'élevant à 83 millions dollars ont été prélevées sur le solde, principalement en faveur des Tribunaux.

58亿美元与结束特派团有关,1.02亿美元与维和准备基金有关;另外,还有主要是借给各法庭8 300万美元贷款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 已结束的 的法语例句

用户正在搜索


冲子, 冲走, , 充畅, 充斥, 充斥的, 充磁, 充氮, 充当, 充当别人工具的人,

相似单词


已加工工件, 已建立的, 已交款股票, 已缴纳股票, 已缴资本, 已结束的, 已结算的账, 已结算账, 已截止的登记单, 已进行过预防接种的人,
complet, ète 法 语助 手

La situation financière des missions achevées demeurait préoccupante.

委员会仍然关切特派团财务状况。

La baisse du montant des liquidités des missions terminées constitue cependant un sujet d'inquiétude.

特派团可用现金数额减少却令人担忧。

Régler promptement les engagements en suspens pour les voyages achevés (par. 92).

及时结清旅行未清债务(第92段)。

Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.

惟一额外基金来源只剩下特派团账户上剩余基金。

Les voyages achevés à la fin de l'année n'étaient cependant pas radiés.

但在年底时旅行账目仍未结清。

Tous les excédents des opérations achevées devraient être restitués aux États Membres dans les meilleurs délais.

持和平行动账户中何款项应毫不拖延地会员国。

On estime que le passif total des missions terminées sera supérieur aux liquidités dont elles disposent.

目前,特派团债务总额预计超过了这些特派团现金总额。

De tels transferts nécessitent l'approbation préalable de l'Assemblée générale.

关于每个清理持和平行动资产最后处置情况,应向大会提出报告。

Le Secrétaire général propose de garder en compte 84 millions de dollars provenant de missions clôturées.

秘书长提出了一个可行解决方案,即留存特派团账户上8 400万美元。

Les hostilités militaires ont pris fin véritablement il y a sept mois.

军事敌对行动7个月前有效

En conséquence, le montant net des arriérés accumulés pour les contributions considérées était de 302,9 millions de dollars.

因此,拖欠1年以上特派团未缴摊款总净额为3.029亿美元。

La délégation russe ne se réjouit guère de la perspective de retards de remboursement pour des opérations déjà terminées.

俄罗斯代表团不愿看到拖延偿和行动款项前景。

Les autres rapports du Secrétaire général portent sur l'exécution du budget et la situation financière des opérations clôturées.

秘书长其余报告载述了关于特派团执行情况和财务状况资料。

Quoi qu'il en soit, je suis arrivé au terme de ma déclaration.

不管怎样,我到了发言部分。

La Norvège se félicite des réductions considérables effectuées depuis la fin de la guerre froide.

挪威欢迎冷战以来实现相当可观裁减。

La situation de trésorerie des missions achevées présentant un déficit n'a pas évolué sensiblement par rapport à l'exercice précédent.

对亏空现金特派团而言,周转情况与上一个时期相比没有显著变化。

L'intervenant demande instamment au Secrétariat de ne pas utiliser les soldes des missions terminées pour effectuer des avances internes.

在这方面,他敦促秘书处不要求助于依靠特派团现金余额交叉借款。

Le pouvoir n'était plus valable car l'auteur n'avait pas conservé cet avoué.

这份授权书已过期,因为提交人与这位律师了职业性关系。

De nombreux documentaires sur les affaires déjà tranchées par le Tribunal sont actuellement à leur ultime étape de production.

几部关于案件记录片接近完成阶段。

Des avances internes s'élevant à 83 millions dollars ont été prélevées sur le solde, principalement en faveur des Tribunaux.

58亿美元与特派团有关,1.02亿美元与和准备基金有关;另外,有主要是借各法庭8 300万美元贷款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 已结束的 的法语例句

用户正在搜索


充好汉, 充好汉<俗>, 充好汉的, 充好汉的(人), 充好汉的(人)<俗>, 充好人, 充饥, 充饥止渴, 充金, 充军,

相似单词


已加工工件, 已建立的, 已交款股票, 已缴纳股票, 已缴资本, 已结束的, 已结算的账, 已结算账, 已截止的登记单, 已进行过预防接种的人,