法语助手
  • 关闭

巴厘岛

添加到生词本



L'île de Bali(印度尼西亚一地名)

Les victimes de Bali appartenaient à plus de 25 pays.

的受害者至少来自25个不同国家。

J'espère voir un tel dialogue prendre forme à la Conférence de Bali en décembre prochain.

我期待今年12月在会议上展开这样一种对话。

Mme Interiano espère que la réunion de Bali produira des résultats acceptables pour tous.

她希望会议产生所有各方都能接受的结果。

Cela a donné l'impulsion nécessaire pour que la rencontre de Bali soit couronnée de succès.

这为在取得成功提供了必要的推动力。

Le document suivra la structure du paragraphe 1 du Plan d'action de Bali.

文件应按照《行动计划》第1段的结构编排。

À ces séances plénières informelles, tous les éléments du Plan d'action de Bali ont été abordés.

这些非正式全体会议讨论了《行动计划》的所有要点。

Plus récemment, des Canadiens ont été victimes d'actes terroristes de New York à Bali.

最近,从纽约到的恐怖主义攻击的受害人当中都有加拿大人。

La conférence qui doit se tenir sous peu à Bali a besoin de tout notre appui.

开的会议需要我们给予充分的支持。

La prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques constituera un premier pas en ce sens.

开的气候变化会议是行动的起点。

Les ressources financières destinées à la technologie sont un élément important de la feuille de route de Bali.

资金和技术是《路线图》的最重要一环。

Après le terrible attentat à la bombe de Bali, il est inutile de revenir à la charge.

发生了悲惨的炸弹袭击事件后,我们无须再详细说明这一点。

Le Groupe de travail spécial devra continuer à progresser sur tous les éléments du Plan d'action de Bali.

特设工作组需要《行动计划》的所有任务事项上取得进展。

Il incombe à la Deuxième Commission de jeter les fondements de la Conférence de Bali sur les changements climatiques.

气候变化会议做好准备是委员会的职责所在。

La Malaisie soutiendra pleinement l'Indonésie pour que la conférence de Bali soit, comme elle le mérite, un succès.

马来西亚为印度尼西亚提供充分支持,以便确保会议取得应有的成功。

L'Indonésie vient d'accueillir la cinquième Rencontre Asie-Europe des Ministres des affaires étrangères à Bali, les 23 et 24 juillet derniers.

印度尼西亚刚于7月23日和24日在主办了第五届亚欧外长会议。

Une cérémonie sera organisée le matin du lundi 3 décembre 2007 pour marquer l'ouverture de la Conférence de Bali.

会议的开幕于12月3日星期一上午举行欢迎仪式。

D'autres Parties ont estimé que ces points étaient tout à fait distincts, comme dans le Plan d'action de Bali.

其他一些缔约方认为,《行动计划》中的这些段落所述事项十分不同。

Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.

此外,印度尼西亚也受到连累,据旅业人士估计,损失在10%至20%之间,尽管有些旅行社经营者认为等胜地本来可以幸免于难。

À chaque session, le Groupe de travail spécial a examiné tous ces éléments en tenant compte de leur imbrication.

工作组在每届会议上对《行动计划》的各个要点都进行了审议,同时考虑到各要点之间的相互联系。

La résolution 1438 (2002) adoptée hier soir à la suite de l'horrible attentat survenu à Bali le prouve également.

同样,昨晚通过的关于在发生的可怕的袭击事件的安全理事会第1438(2002)号决议也表明了这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴厘岛 的法语例句

用户正在搜索


吊带长裙, 吊灯, 吊灯花属, 吊顶, 吊顶龙骨, 吊斗, 吊儿郎当, 吊儿郎当的(人), 吊儿郎当的人, 吊放有杆锚滑车组,

相似单词


巴拉橡胶, 巴劳草, 巴勒斯坦, 巴勒斯坦的, 巴厘, 巴厘岛, 巴黎, 巴黎奥特伊的赛马日, 巴黎版, 巴黎大区,


L'île de Bali(印度尼西亚一地名)

Les victimes de Bali appartenaient à plus de 25 pays.

的受害者至少来自25个不同国家。

J'espère voir un tel dialogue prendre forme à la Conférence de Bali en décembre prochain.

我期待今年12月会议上展开这样一种对话。

Mme Interiano espère que la réunion de Bali produira des résultats acceptables pour tous.

她希望会议将产生所有各方都能接受的结果。

Cela a donné l'impulsion nécessaire pour que la rencontre de Bali soit couronnée de succès.

这为取得成功提供了必要的推动力。

Le document suivra la structure du paragraphe 1 du Plan d'action de Bali.

文件应按照《行动计划》第1段的结构编排。

À ces séances plénières informelles, tous les éléments du Plan d'action de Bali ont été abordés.

这些非正式全体会议讨论了《行动计划》的所有要点。

Plus récemment, des Canadiens ont été victimes d'actes terroristes de New York à Bali.

最近,从纽约到的恐怖主义攻击的受害人当中都有加拿大人。

La conférence qui doit se tenir sous peu à Bali a besoin de tout notre appui.

即将召开的会议需要我们给予充分的支持。

La prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques constituera un premier pas en ce sens.

即将召开的气候变化会议将是行动的起点。

Les ressources financières destinées à la technologie sont un élément important de la feuille de route de Bali.

资金和技术是《路线图》的最重要一环。

Après le terrible attentat à la bombe de Bali, il est inutile de revenir à la charge.

发生了悲惨的炸弹袭击事件后,我们无须再详细说明这一点。

Le Groupe de travail spécial devra continuer à progresser sur tous les éléments du Plan d'action de Bali.

特设工作组需要《行动计划》的所有任务事项上取得进展。

Il incombe à la Deuxième Commission de jeter les fondements de la Conférence de Bali sur les changements climatiques.

气候变化会议做好准备是委员会的职责所

La Malaisie soutiendra pleinement l'Indonésie pour que la conférence de Bali soit, comme elle le mérite, un succès.

马来西亚将为印度尼西亚提供充分支持,以便确保会议取得应有的成功。

L'Indonésie vient d'accueillir la cinquième Rencontre Asie-Europe des Ministres des affaires étrangères à Bali, les 23 et 24 juillet derniers.

印度尼西亚刚于7月23日和24日主办了第五届亚欧外长会议。

Une cérémonie sera organisée le matin du lundi 3 décembre 2007 pour marquer l'ouverture de la Conférence de Bali.

将为会议的开幕于12月3日星期一上午举行欢迎仪式。

D'autres Parties ont estimé que ces points étaient tout à fait distincts, comme dans le Plan d'action de Bali.

其他一些缔约方认为,《行动计划》中的这些段落所述事项十分不同。

Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.

此外,印度尼西亚也受到连累,据旅业人士估计,损失10%至20%之间,尽管有些旅行社经营者认为等胜地本来可以幸免于难。

À chaque session, le Groupe de travail spécial a examiné tous ces éléments en tenant compte de leur imbrication.

工作组每届会议上对《行动计划》的各个要点都进行了审议,同时考虑到各要点之间的相互联系。

La résolution 1438 (2002) adoptée hier soir à la suite de l'horrible attentat survenu à Bali le prouve également.

同样,昨晚通过的关于发生的可怕的袭击事件的安全理事会第1438(2002)号决议也表明了这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴厘岛 的法语例句

用户正在搜索


吊楼, 吊炉, 吊马镫的皮带, 吊毛, 吊锚, 吊锚复滑车, 吊锚滑车, 吊锚滑车索, 吊锚滑轮, 吊门,

相似单词


巴拉橡胶, 巴劳草, 巴勒斯坦, 巴勒斯坦的, 巴厘, 巴厘岛, 巴黎, 巴黎奥特伊的赛马日, 巴黎版, 巴黎大区,


L'île de Bali(印度尼西亚一地名)

Les victimes de Bali appartenaient à plus de 25 pays.

的受害者至少来自25个不同国家。

J'espère voir un tel dialogue prendre forme à la Conférence de Bali en décembre prochain.

我期待今年12月会议上展开这样一种对话。

Mme Interiano espère que la réunion de Bali produira des résultats acceptables pour tous.

她希望会议将产生所有各方都能接受的结果。

Cela a donné l'impulsion nécessaire pour que la rencontre de Bali soit couronnée de succès.

这为取得成功提供了必要的推动力。

Le document suivra la structure du paragraphe 1 du Plan d'action de Bali.

文件应按照《行动计划》第1段的结构编排。

À ces séances plénières informelles, tous les éléments du Plan d'action de Bali ont été abordés.

这些非正式全体会议讨论了《行动计划》的所有要点。

Plus récemment, des Canadiens ont été victimes d'actes terroristes de New York à Bali.

最近,从纽约到的恐怖主义攻击的受害人当中都有加拿大人。

La conférence qui doit se tenir sous peu à Bali a besoin de tout notre appui.

即将召开的会议需要我们给予充分的支持。

La prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques constituera un premier pas en ce sens.

即将召开的气候变化会议将是行动的起点。

Les ressources financières destinées à la technologie sont un élément important de la feuille de route de Bali.

资金和技术是《路线图》的最重要一环。

Après le terrible attentat à la bombe de Bali, il est inutile de revenir à la charge.

发生了悲惨的炸弹袭击事件后,我们无须再详细说明这一点。

Le Groupe de travail spécial devra continuer à progresser sur tous les éléments du Plan d'action de Bali.

特设工作组需要《行动计划》的所有任务事项上取得进展。

Il incombe à la Deuxième Commission de jeter les fondements de la Conférence de Bali sur les changements climatiques.

气候变化会议做好准备是委员会的职责所

La Malaisie soutiendra pleinement l'Indonésie pour que la conférence de Bali soit, comme elle le mérite, un succès.

马来西亚将为印度尼西亚提供充分支持,以便确保会议取得应有的成功。

L'Indonésie vient d'accueillir la cinquième Rencontre Asie-Europe des Ministres des affaires étrangères à Bali, les 23 et 24 juillet derniers.

印度尼西亚刚于7月23日和24日主办了第五届亚欧外长会议。

Une cérémonie sera organisée le matin du lundi 3 décembre 2007 pour marquer l'ouverture de la Conférence de Bali.

将为会议的开幕于12月3日星期一上午举行欢迎仪式。

D'autres Parties ont estimé que ces points étaient tout à fait distincts, comme dans le Plan d'action de Bali.

其他一些缔约方认为,《行动计划》中的这些段落所述事项十分不同。

Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.

此外,印度尼西亚也受到连累,据旅业人士估计,损失10%至20%之间,尽管有些旅行社经营者认为等胜地本来可以幸免于难。

À chaque session, le Groupe de travail spécial a examiné tous ces éléments en tenant compte de leur imbrication.

工作组每届会议上对《行动计划》的各个要点都进行了审议,同时考虑到各要点之间的相互联系。

La résolution 1438 (2002) adoptée hier soir à la suite de l'horrible attentat survenu à Bali le prouve également.

同样,昨晚通过的关于发生的可怕的袭击事件的安全理事会第1438(2002)号决议也表明了这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴厘岛 的法语例句

用户正在搜索


吊球, 吊伞绳, 吊嗓子, 吊丧, 吊砂, 吊扇, 吊升窗插销, 吊绳, 吊式电风扇, 吊水,

相似单词


巴拉橡胶, 巴劳草, 巴勒斯坦, 巴勒斯坦的, 巴厘, 巴厘岛, 巴黎, 巴黎奥特伊的赛马日, 巴黎版, 巴黎大区,


L'île de Bali(印度尼西亚一地名)

Les victimes de Bali appartenaient à plus de 25 pays.

的受害者至少来自25个不同国家。

J'espère voir un tel dialogue prendre forme à la Conférence de Bali en décembre prochain.

我期待今年12月在上展开这样一种对话。

Mme Interiano espère que la réunion de Bali produira des résultats acceptables pour tous.

她希望将产生所有各方都能接受的结果。

Cela a donné l'impulsion nécessaire pour que la rencontre de Bali soit couronnée de succès.

这为在取得成功提供了必要的推动力。

Le document suivra la structure du paragraphe 1 du Plan d'action de Bali.

文件应按照《行动计划》第1段的结构编排。

À ces séances plénières informelles, tous les éléments du Plan d'action de Bali ont été abordés.

这些非正式全体会了《行动计划》的所有要点。

Plus récemment, des Canadiens ont été victimes d'actes terroristes de New York à Bali.

最近,从纽约到的恐怖主义攻击的受害人当中都有加拿大人。

La conférence qui doit se tenir sous peu à Bali a besoin de tout notre appui.

即将召开的需要我们给予充分的支持。

La prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques constituera un premier pas en ce sens.

即将召开的气候变化会将是行动的起点。

Les ressources financières destinées à la technologie sont un élément important de la feuille de route de Bali.

资金和技术是《路线图》的最重要一环。

Après le terrible attentat à la bombe de Bali, il est inutile de revenir à la charge.

发生了悲惨的炸弹袭击事件后,我们无须再详细说明这一点。

Le Groupe de travail spécial devra continuer à progresser sur tous les éléments du Plan d'action de Bali.

特设工作组需要《行动计划》的所有任务事项上取得进展。

Il incombe à la Deuxième Commission de jeter les fondements de la Conférence de Bali sur les changements climatiques.

气候变化会做好准备是委员会的职责所在。

La Malaisie soutiendra pleinement l'Indonésie pour que la conférence de Bali soit, comme elle le mérite, un succès.

马来西亚将为印度尼西亚提供充分支持,以便确保取得应有的成功。

L'Indonésie vient d'accueillir la cinquième Rencontre Asie-Europe des Ministres des affaires étrangères à Bali, les 23 et 24 juillet derniers.

印度尼西亚刚于7月23日和24日在主办了第五届亚欧外长会

Une cérémonie sera organisée le matin du lundi 3 décembre 2007 pour marquer l'ouverture de la Conférence de Bali.

将为的开幕于12月3日星期一上午举行欢迎仪式。

D'autres Parties ont estimé que ces points étaient tout à fait distincts, comme dans le Plan d'action de Bali.

其他一些缔约方认为,《行动计划》中的这些段落所述事项十分不同。

Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.

此外,印度尼西亚也受到连累,据旅业人士估计,损失在10%至20%之间,尽管有些旅行社经营者认为等胜地本来可以幸免于难。

À chaque session, le Groupe de travail spécial a examiné tous ces éléments en tenant compte de leur imbrication.

工作组在每届会上对《行动计划》的各个要点都进行了审,同时考虑到各要点之间的相互联系。

La résolution 1438 (2002) adoptée hier soir à la suite de l'horrible attentat survenu à Bali le prouve également.

同样,昨晚通过的关于在发生的可怕的袭击事件的安全理事会第1438(2002)号决也表明了这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴厘岛 的法语例句

用户正在搜索


吊桶, 吊桶钩, 吊拖车, 吊袜带, 吊胃口, 吊慰, 吊文, 吊下巴, 吊线, 吊箱架,

相似单词


巴拉橡胶, 巴劳草, 巴勒斯坦, 巴勒斯坦的, 巴厘, 巴厘岛, 巴黎, 巴黎奥特伊的赛马日, 巴黎版, 巴黎大区,


L'île de Bali(印度尼西亚一地名)

Les victimes de Bali appartenaient à plus de 25 pays.

的受害者至少来自25个不同国家。

J'espère voir un tel dialogue prendre forme à la Conférence de Bali en décembre prochain.

我期待今年12月在会议上展开这样一种对话。

Mme Interiano espère que la réunion de Bali produira des résultats acceptables pour tous.

她希望会议将产生所有各方都能接受的结果。

Cela a donné l'impulsion nécessaire pour que la rencontre de Bali soit couronnée de succès.

这为在取得成功提供必要的推动力。

Le document suivra la structure du paragraphe 1 du Plan d'action de Bali.

文件应按照《行动计划》第1段的结构编排。

À ces séances plénières informelles, tous les éléments du Plan d'action de Bali ont été abordés.

这些非正式全体会议行动计划》的所有要点。

Plus récemment, des Canadiens ont été victimes d'actes terroristes de New York à Bali.

最近,从纽约的恐怖主义攻击的受害人当中都有加拿大人。

La conférence qui doit se tenir sous peu à Bali a besoin de tout notre appui.

即将召开的会议需要我们给予充分的支持。

La prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques constituera un premier pas en ce sens.

即将召开的气候变化会议将是行动的起点。

Les ressources financières destinées à la technologie sont un élément important de la feuille de route de Bali.

资金和技术是《路线图》的最重要一环。

Après le terrible attentat à la bombe de Bali, il est inutile de revenir à la charge.

发生悲惨的炸弹袭击事件后,我们无须再详细说明这一点。

Le Groupe de travail spécial devra continuer à progresser sur tous les éléments du Plan d'action de Bali.

特设工作组需要《行动计划》的所有任务事项上取得进展。

Il incombe à la Deuxième Commission de jeter les fondements de la Conférence de Bali sur les changements climatiques.

气候变化会议做好准备是委员会的职责所在。

La Malaisie soutiendra pleinement l'Indonésie pour que la conférence de Bali soit, comme elle le mérite, un succès.

马来西亚将为印度尼西亚提供充分支持,以便确保会议取得应有的成功。

L'Indonésie vient d'accueillir la cinquième Rencontre Asie-Europe des Ministres des affaires étrangères à Bali, les 23 et 24 juillet derniers.

印度尼西亚刚于7月23日和24日在主办第五届亚欧外长会议。

Une cérémonie sera organisée le matin du lundi 3 décembre 2007 pour marquer l'ouverture de la Conférence de Bali.

将为会议的开幕于12月3日星期一上午举行欢迎仪式。

D'autres Parties ont estimé que ces points étaient tout à fait distincts, comme dans le Plan d'action de Bali.

其他一些缔约方认为,《行动计划》中的这些段落所述事项十分不同。

Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.

此外,印度尼西亚也受连累,据旅业人士估计,损失在10%至20%之间,尽管有些旅行社经营者认为等胜地本来可以幸免于难。

À chaque session, le Groupe de travail spécial a examiné tous ces éléments en tenant compte de leur imbrication.

工作组在每届会议上对《行动计划》的各个要点都进行审议,同时考虑各要点之间的相互联系。

La résolution 1438 (2002) adoptée hier soir à la suite de l'horrible attentat survenu à Bali le prouve également.

同样,昨晚通过的关于在发生的可怕的袭击事件的安全理事会第1438(2002)号决议也表明这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴厘岛 的法语例句

用户正在搜索


吊闸(城堡入口的), 吊着, 吊着的, 吊中球, 吊钟钩, 吊钟海棠, 吊钟花, 吊钟花属, 吊装, 吊装船,

相似单词


巴拉橡胶, 巴劳草, 巴勒斯坦, 巴勒斯坦的, 巴厘, 巴厘岛, 巴黎, 巴黎奥特伊的赛马日, 巴黎版, 巴黎大区,

用户正在搜索


丁香柿蒂汤, 丁香酮, 丁氧基普鲁卡因, 丁氧树脂, 丁忧, 丁酯酶, 丁种维生素, 丁砖, 丁砖砌合, 丁子香酚,

相似单词


巴拉橡胶, 巴劳草, 巴勒斯坦, 巴勒斯坦的, 巴厘, 巴厘岛, 巴黎, 巴黎奥特伊的赛马日, 巴黎版, 巴黎大区,

用户正在搜索


顶礼, 顶礼膜拜, 顶梁, 顶梁柱, 顶林衣属, 顶楼, 顶楼(屋顶下的小室), 顶帽, 顶门儿, 顶面,

相似单词


巴拉橡胶, 巴劳草, 巴勒斯坦, 巴勒斯坦的, 巴厘, 巴厘岛, 巴黎, 巴黎奥特伊的赛马日, 巴黎版, 巴黎大区,


L'île de Bali(印度尼西亚一地名)

Les victimes de Bali appartenaient à plus de 25 pays.

厘岛受害者至少来自25个不同国家。

J'espère voir un tel dialogue prendre forme à la Conférence de Bali en décembre prochain.

我期待今年12月在厘岛会议上展这样一种对话。

Mme Interiano espère que la réunion de Bali produira des résultats acceptables pour tous.

她希望厘岛会议将产生所有各方都能接受结果。

Cela a donné l'impulsion nécessaire pour que la rencontre de Bali soit couronnée de succès.

这为在厘岛取得成功提供了必要推动力。

Le document suivra la structure du paragraphe 1 du Plan d'action de Bali.

文件厘岛行动计划》第1段结构编排。

À ces séances plénières informelles, tous les éléments du Plan d'action de Bali ont été abordés.

这些非正式全体会议讨论了《厘岛行动计划》所有要点。

Plus récemment, des Canadiens ont été victimes d'actes terroristes de New York à Bali.

最近,从纽约到厘岛恐怖主义攻击受害人当中都有加拿大人。

La conférence qui doit se tenir sous peu à Bali a besoin de tout notre appui.

即将召厘岛会议需要我们给予充分支持。

La prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques constituera un premier pas en ce sens.

即将召厘岛气候变化会议将是行动起点。

Les ressources financières destinées à la technologie sont un élément important de la feuille de route de Bali.

资金和技术是《厘岛路线图》最重要一环。

Après le terrible attentat à la bombe de Bali, il est inutile de revenir à la charge.

厘岛发生了悲惨炸弹袭击事件后,我们无须再详细说明这一点。

Le Groupe de travail spécial devra continuer à progresser sur tous les éléments du Plan d'action de Bali.

特设工作组需要《厘岛行动计划》所有任务事项上取得进展。

Il incombe à la Deuxième Commission de jeter les fondements de la Conférence de Bali sur les changements climatiques.

厘岛气候变化会议做好准备是委员会职责所在。

La Malaisie soutiendra pleinement l'Indonésie pour que la conférence de Bali soit, comme elle le mérite, un succès.

马来西亚将为印度尼西亚提供充分支持,以便确保厘岛会议取得成功。

L'Indonésie vient d'accueillir la cinquième Rencontre Asie-Europe des Ministres des affaires étrangères à Bali, les 23 et 24 juillet derniers.

印度尼西亚刚于7月23日和24日在厘岛主办了第五届亚欧外长会议。

Une cérémonie sera organisée le matin du lundi 3 décembre 2007 pour marquer l'ouverture de la Conférence de Bali.

将为厘岛会议幕于12月3日星期一上午举行欢迎仪式。

D'autres Parties ont estimé que ces points étaient tout à fait distincts, comme dans le Plan d'action de Bali.

其他一些缔约方认为,《厘岛行动计划》中这些段落所述事项十分不同。

Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.

此外,印度尼西亚也受到连累,据旅业人士估计,损失在10%至20%之间,尽管有些旅行社经营者认为厘岛等胜地本来可以幸免于难。

À chaque session, le Groupe de travail spécial a examiné tous ces éléments en tenant compte de leur imbrication.

工作组在每届会议上对《厘岛行动计划》各个要点都进行了审议,同时考虑到各要点之间相互联系。

La résolution 1438 (2002) adoptée hier soir à la suite de l'horrible attentat survenu à Bali le prouve également.

同样,昨晚通过关于在厘岛发生可怕袭击事件安全理事会第1438(2002)号决议也表明了这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴厘岛 的法语例句

用户正在搜索


顶破, 顶破天, 顶人受过, 顶瑞, 顶上桅, 顶上置有(某物)的, 顶少, 顶生孢子, 顶生孢子式的, 顶生的,

相似单词


巴拉橡胶, 巴劳草, 巴勒斯坦, 巴勒斯坦的, 巴厘, 巴厘岛, 巴黎, 巴黎奥特伊的赛马日, 巴黎版, 巴黎大区,


L'île de Bali(印度尼西亚一地名)

Les victimes de Bali appartenaient à plus de 25 pays.

的受害者至少来自25个不同国家。

J'espère voir un tel dialogue prendre forme à la Conférence de Bali en décembre prochain.

我期待今年12月在会议上展开这样一种对话。

Mme Interiano espère que la réunion de Bali produira des résultats acceptables pour tous.

她希望会议产生所有各方都能接受的结果。

Cela a donné l'impulsion nécessaire pour que la rencontre de Bali soit couronnée de succès.

这为在得成功提供了必要的推动力。

Le document suivra la structure du paragraphe 1 du Plan d'action de Bali.

文件应按照《行动计划》第1段的结构编排。

À ces séances plénières informelles, tous les éléments du Plan d'action de Bali ont été abordés.

这些非正式全体会议讨论了《行动计划》的所有要点。

Plus récemment, des Canadiens ont été victimes d'actes terroristes de New York à Bali.

最近,从纽约到的恐怖主义攻击的受害人当中都有加拿大人。

La conférence qui doit se tenir sous peu à Bali a besoin de tout notre appui.

召开的会议需要我们给予充分的支

La prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques constituera un premier pas en ce sens.

召开的气候变化会议是行动的起点。

Les ressources financières destinées à la technologie sont un élément important de la feuille de route de Bali.

资金和技术是《路线图》的最重要一环。

Après le terrible attentat à la bombe de Bali, il est inutile de revenir à la charge.

发生了悲惨的炸弹袭击事件后,我们无须再详细说明这一点。

Le Groupe de travail spécial devra continuer à progresser sur tous les éléments du Plan d'action de Bali.

特设工作组需要《行动计划》的所有任务事项上得进展。

Il incombe à la Deuxième Commission de jeter les fondements de la Conférence de Bali sur les changements climatiques.

气候变化会议做好准备是委员会的职责所在。

La Malaisie soutiendra pleinement l'Indonésie pour que la conférence de Bali soit, comme elle le mérite, un succès.

马来西亚为印度尼西亚提供充分支,以便确保会议得应有的成功。

L'Indonésie vient d'accueillir la cinquième Rencontre Asie-Europe des Ministres des affaires étrangères à Bali, les 23 et 24 juillet derniers.

印度尼西亚刚于7月23日和24日在主办了第五届亚欧外长会议。

Une cérémonie sera organisée le matin du lundi 3 décembre 2007 pour marquer l'ouverture de la Conférence de Bali.

会议的开幕于12月3日星期一上午举行欢迎仪式。

D'autres Parties ont estimé que ces points étaient tout à fait distincts, comme dans le Plan d'action de Bali.

其他一些缔约方认为,《行动计划》中的这些段落所述事项十分不同。

Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.

此外,印度尼西亚也受到连累,据旅业人士估计,损失在10%至20%之间,尽管有些旅行社经营者认为等胜地本来可以幸免于难。

À chaque session, le Groupe de travail spécial a examiné tous ces éléments en tenant compte de leur imbrication.

工作组在每届会议上对《行动计划》的各个要点都进行了审议,同时考虑到各要点之间的相互联系。

La résolution 1438 (2002) adoptée hier soir à la suite de l'horrible attentat survenu à Bali le prouve également.

同样,昨晚通过的关于在发生的可怕的袭击事件的安全理事会第1438(2002)号决议也表明了这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴厘岛 的法语例句

用户正在搜索


顶索滑车组, 顶塔, 顶体, 顶体素, 顶替, 顶替者, 顶天, 顶天立地, 顶头, 顶头浪,

相似单词


巴拉橡胶, 巴劳草, 巴勒斯坦, 巴勒斯坦的, 巴厘, 巴厘岛, 巴黎, 巴黎奥特伊的赛马日, 巴黎版, 巴黎大区,


L'île de Bali(印度尼西亚地名)

Les victimes de Bali appartenaient à plus de 25 pays.

巴厘的受害者至少来自25个不同国家。

J'espère voir un tel dialogue prendre forme à la Conférence de Bali en décembre prochain.

我期待今年12月在巴厘会议上展开这样话。

Mme Interiano espère que la réunion de Bali produira des résultats acceptables pour tous.

她希望巴厘会议将产生所有各方都能接受的结果。

Cela a donné l'impulsion nécessaire pour que la rencontre de Bali soit couronnée de succès.

这为在巴厘取得成功提供了必要的推动力。

Le document suivra la structure du paragraphe 1 du Plan d'action de Bali.

文件应按照《巴厘行动计划》第1段的结构编排。

À ces séances plénières informelles, tous les éléments du Plan d'action de Bali ont été abordés.

这些非正式全体会议讨论了《巴厘行动计划》的所有要点。

Plus récemment, des Canadiens ont été victimes d'actes terroristes de New York à Bali.

最近,从纽约到巴厘的恐怖主义攻击的受害人当中都有加拿大人。

La conférence qui doit se tenir sous peu à Bali a besoin de tout notre appui.

即将召开的巴厘会议需要我们给予充分的支持。

La prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques constituera un premier pas en ce sens.

即将召开的巴厘气候变化会议将是行动的起点。

Les ressources financières destinées à la technologie sont un élément important de la feuille de route de Bali.

资金和技术是《巴厘图》的最重要环。

Après le terrible attentat à la bombe de Bali, il est inutile de revenir à la charge.

巴厘发生了悲惨的炸弹袭击事件后,我们无须再详细说明这点。

Le Groupe de travail spécial devra continuer à progresser sur tous les éléments du Plan d'action de Bali.

特设工作组需要《巴厘行动计划》的所有任务事项上取得进展。

Il incombe à la Deuxième Commission de jeter les fondements de la Conférence de Bali sur les changements climatiques.

巴厘气候变化会议做好准备是委员会的职责所在。

La Malaisie soutiendra pleinement l'Indonésie pour que la conférence de Bali soit, comme elle le mérite, un succès.

马来西亚将为印度尼西亚提供充分支持,以便确保巴厘会议取得应有的成功。

L'Indonésie vient d'accueillir la cinquième Rencontre Asie-Europe des Ministres des affaires étrangères à Bali, les 23 et 24 juillet derniers.

印度尼西亚刚于7月23日和24日在巴厘主办了第五届亚欧外长会议。

Une cérémonie sera organisée le matin du lundi 3 décembre 2007 pour marquer l'ouverture de la Conférence de Bali.

将为巴厘会议的开幕于12月3日星期上午举行欢迎仪式。

D'autres Parties ont estimé que ces points étaient tout à fait distincts, comme dans le Plan d'action de Bali.

其他些缔约方认为,《巴厘行动计划》中的这些段落所述事项十分不同。

Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.

此外,印度尼西亚也受到连累,据旅业人士估计,损失在10%至20%之间,尽管有些旅行社经营者认为巴厘等胜地本来可以幸免于难。

À chaque session, le Groupe de travail spécial a examiné tous ces éléments en tenant compte de leur imbrication.

工作组在每届会议上巴厘行动计划》的各个要点都进行了审议,同时考虑到各要点之间的相互联系。

La résolution 1438 (2002) adoptée hier soir à la suite de l'horrible attentat survenu à Bali le prouve également.

同样,昨晚通过的关于在巴厘发生的可怕的袭击事件的安全理事会第1438(2002)号决议也表明了这点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴厘岛 的法语例句

用户正在搜索


顶心, 顶穴, 顶压法, 顶芽, 顶叶, 顶叶语言区, 顶用, 顶有用, 顶圆, 顶账,

相似单词


巴拉橡胶, 巴劳草, 巴勒斯坦, 巴勒斯坦的, 巴厘, 巴厘岛, 巴黎, 巴黎奥特伊的赛马日, 巴黎版, 巴黎大区,


L'île de Bali(印度尼西亚一地名)

Les victimes de Bali appartenaient à plus de 25 pays.

巴厘岛的受者至少来自25个不同国家。

J'espère voir un tel dialogue prendre forme à la Conférence de Bali en décembre prochain.

我期待今年12月在巴厘岛会议上展开这样一种对话。

Mme Interiano espère que la réunion de Bali produira des résultats acceptables pour tous.

她希望巴厘岛会议将产生所有各方都能接受的果。

Cela a donné l'impulsion nécessaire pour que la rencontre de Bali soit couronnée de succès.

这为在巴厘岛取得成功提供了必要的推动力。

Le document suivra la structure du paragraphe 1 du Plan d'action de Bali.

文件应按照《巴厘岛行动计划》第1段的排。

À ces séances plénières informelles, tous les éléments du Plan d'action de Bali ont été abordés.

这些非正式全体会议讨论了《巴厘岛行动计划》的所有要点。

Plus récemment, des Canadiens ont été victimes d'actes terroristes de New York à Bali.

最近,从纽约到巴厘岛的恐怖主义攻击的受中都有加拿大

La conférence qui doit se tenir sous peu à Bali a besoin de tout notre appui.

即将召开的巴厘岛会议需要我们给予充分的支持。

La prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques constituera un premier pas en ce sens.

即将召开的巴厘岛气候变化会议将是行动的起点。

Les ressources financières destinées à la technologie sont un élément important de la feuille de route de Bali.

资金和技术是《巴厘岛路线图》的最重要一环。

Après le terrible attentat à la bombe de Bali, il est inutile de revenir à la charge.

巴厘岛发生了悲惨的炸弹袭击事件后,我们无须再详细说明这一点。

Le Groupe de travail spécial devra continuer à progresser sur tous les éléments du Plan d'action de Bali.

特设工作组需要《巴厘岛行动计划》的所有任务事项上取得进展。

Il incombe à la Deuxième Commission de jeter les fondements de la Conférence de Bali sur les changements climatiques.

巴厘岛气候变化会议做好准备是委员会的职责所在。

La Malaisie soutiendra pleinement l'Indonésie pour que la conférence de Bali soit, comme elle le mérite, un succès.

马来西亚将为印度尼西亚提供充分支持,以便确保巴厘岛会议取得应有的成功。

L'Indonésie vient d'accueillir la cinquième Rencontre Asie-Europe des Ministres des affaires étrangères à Bali, les 23 et 24 juillet derniers.

印度尼西亚刚于7月23日和24日在巴厘岛主办了第五届亚欧外长会议。

Une cérémonie sera organisée le matin du lundi 3 décembre 2007 pour marquer l'ouverture de la Conférence de Bali.

将为巴厘岛会议的开幕于12月3日星期一上午举行欢迎仪式。

D'autres Parties ont estimé que ces points étaient tout à fait distincts, comme dans le Plan d'action de Bali.

其他一些缔约方认为,《巴厘岛行动计划》中的这些段落所述事项十分不同。

Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.

此外,印度尼西亚也受到连累,据旅业士估计,损失在10%至20%之间,尽管有些旅行社经营者认为巴厘岛等胜地本来可以幸免于难。

À chaque session, le Groupe de travail spécial a examiné tous ces éléments en tenant compte de leur imbrication.

工作组在每届会议上对《巴厘岛行动计划》的各个要点都进行了审议,同时考虑到各要点之间的相互联系。

La résolution 1438 (2002) adoptée hier soir à la suite de l'horrible attentat survenu à Bali le prouve également.

同样,昨晚通过的关于在巴厘岛发生的可怕的袭击事件的安全理事会第1438(2002)号决议也表明了这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴厘岛 的法语例句

用户正在搜索


顶住困难, 顶住某人的眼光, 顶住水流, 顶注式浇口, 顶柱, 顶柱霉属, 顶撞, 顶撞父亲, 顶撞某人, 顶锥,

相似单词


巴拉橡胶, 巴劳草, 巴勒斯坦, 巴勒斯坦的, 巴厘, 巴厘岛, 巴黎, 巴黎奥特伊的赛马日, 巴黎版, 巴黎大区,


L'île de Bali(印度尼西亚一地名)

Les victimes de Bali appartenaient à plus de 25 pays.

巴厘岛受害者至少来自25个不同国家。

J'espère voir un tel dialogue prendre forme à la Conférence de Bali en décembre prochain.

我期待今年12月在巴厘岛会议上展开这样一种对话。

Mme Interiano espère que la réunion de Bali produira des résultats acceptables pour tous.

她希望巴厘岛会议将产生所有各方都能接受结果。

Cela a donné l'impulsion nécessaire pour que la rencontre de Bali soit couronnée de succès.

这为在巴厘岛取得成功提供了必推动力。

Le document suivra la structure du paragraphe 1 du Plan d'action de Bali.

文件应按照《巴厘岛行动》第1段结构编排。

À ces séances plénières informelles, tous les éléments du Plan d'action de Bali ont été abordés.

这些非正式全体会议讨论了《巴厘岛行动所有

Plus récemment, des Canadiens ont été victimes d'actes terroristes de New York à Bali.

最近,从纽约到巴厘岛恐怖主义攻击受害人当中都有加拿大人。

La conférence qui doit se tenir sous peu à Bali a besoin de tout notre appui.

即将召开巴厘岛会议需我们给予充分支持。

La prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques constituera un premier pas en ce sens.

即将召开巴厘岛气候变化会议将是行动

Les ressources financières destinées à la technologie sont un élément important de la feuille de route de Bali.

资金和技术是《巴厘岛路线图》最重一环。

Après le terrible attentat à la bombe de Bali, il est inutile de revenir à la charge.

巴厘岛发生了悲惨炸弹袭击事件后,我们无须再详细说明这一

Le Groupe de travail spécial devra continuer à progresser sur tous les éléments du Plan d'action de Bali.

特设工作组需巴厘岛行动所有任务事项上取得进展。

Il incombe à la Deuxième Commission de jeter les fondements de la Conférence de Bali sur les changements climatiques.

巴厘岛气候变化会议做好准备是委员会职责所在。

La Malaisie soutiendra pleinement l'Indonésie pour que la conférence de Bali soit, comme elle le mérite, un succès.

马来西亚将为印度尼西亚提供充分支持,以便确保巴厘岛会议取得应有成功。

L'Indonésie vient d'accueillir la cinquième Rencontre Asie-Europe des Ministres des affaires étrangères à Bali, les 23 et 24 juillet derniers.

印度尼西亚刚于7月23日和24日在巴厘岛主办了第五届亚欧外长会议。

Une cérémonie sera organisée le matin du lundi 3 décembre 2007 pour marquer l'ouverture de la Conférence de Bali.

将为巴厘岛会议开幕于12月3日星期一上午举行欢迎仪式。

D'autres Parties ont estimé que ces points étaient tout à fait distincts, comme dans le Plan d'action de Bali.

其他一些缔约方认为,《巴厘岛行动》中这些段落所述事项十分不同。

Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.

此外,印度尼西亚也受到连累,据旅业人士估,损失在10%至20%之间,尽管有些旅行社经营者认为巴厘岛等胜地本来可以幸免于难。

À chaque session, le Groupe de travail spécial a examiné tous ces éléments en tenant compte de leur imbrication.

工作组在每届会议上对《巴厘岛行动各个都进行了审议,同时考虑到各之间相互联系。

La résolution 1438 (2002) adoptée hier soir à la suite de l'horrible attentat survenu à Bali le prouve également.

同样,昨晚通过关于在巴厘岛发生可怕袭击事件安全理事会第1438(2002)号决议也表明了这一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴厘岛 的法语例句

用户正在搜索


鼎鼎, 鼎鼎大名, 鼎沸, 鼎革, 鼎力, 鼎力扶持, 鼎立, 鼎鼐之器, 鼎盛, 鼎盛时期,

相似单词


巴拉橡胶, 巴劳草, 巴勒斯坦, 巴勒斯坦的, 巴厘, 巴厘岛, 巴黎, 巴黎奥特伊的赛马日, 巴黎版, 巴黎大区,