法语助手
  • 关闭
shì mín
citadin(e); habitant (n. m.) d'une ville; citoyen (ne)

Le devoir de l'agent de police est de protéger la sécurité des citadins.真人慢速

警察的职责是保护市民的安全。

Pékinois appelés à apprendre des langues étrangères, y compris le français.

北京市民学外语迎奥运。

Monsieur le Président, avez-vous un message pour les habitants de Shanghai.

总统先生,请问您有对上海市民说的?

La scène figure un intérieur bourgeois.

画上表现的是一市民的内居。

Tous les habitants de Macao ont accès à l'eau potable.

所有市民均得到自来水供应。

On dit que cela se développe avec l'isolement des personnes dans les nouvelles habitations citadines.

有人说,在新的市民居住区里,这样使人相互的隔离有所改善。

Le citoyen lésé est ainsi sûr d'obtenir réparation intégrale.

这一规定保证受损害市民能获得全额赔偿。

Afin de les principes de la focalisation sur le client et le dévouement de service public.

本着以客户至上的原则,竭诚为广大市民

Le coût des consultations médicales est abordable pour la majorité de la population.

门诊收费亦是大部分市民都能够承担的。

En conséquence, nombreux sont ceux qui connaissent des difficultés économiques extrêmes.

结果,很多市民感受到难以承受的经济压力。

L'UNICEF aidait le Gouvernement à sensibiliser le grand public à ce danger.

儿童基金会支持政府就这种危险对市民进行教育。

C'est un épicier.

这是个小市民

Ces stratégies peuvent comprendre celles dont l'État, les quartiers ou les citoyens prennent l'initiative.

这些战略可以考虑到基于政府、街道和市民倡议的战略。

La demande est forte et les candidats doivent s'inscrire sur une liste d'attente.

由于市民对公屋殷,申请人必须载入等候者名单。

Nous avons donc opté pour une démarche consistant à sensibiliser le public.

其后,我们便一直采用教育市民的方式,处理年龄歧视的问题。

La liste a suscité l'appui unanime des citoyens, mais les partis politiques s'y sont fortement opposés.

市民中,此名单赢得了市民不具姓氏的支持,但遭到了政党强烈的反对。

L'une des principales tâches du Comité est de proposer des activités d'éducation et d'information préventives.

委员会的主职责是,向市民推行预防教育和宣传计划。

Des réunions-débats ont permis d'exposer et d'expliquer les grands principes qui y sont énoncés.

此外,还举行市民大会,宣传并讨论行为守则所载的各项主原则。

L'objectif était d'appeler l'attention sur la Convention en suscitant l'imagination et l'intérêt de la population.

这项计划的目的,在于唤起市民的兴趣和关注,使他们对《公约》多加留意。

Des assemblées locales doivent également avoir lieu à Grand Turk, Providenciales et ailleurs.

在大特克斯、普罗维登西亚莱斯及其他地方还安排了市民大会的召开。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市民 的法语例句

用户正在搜索


maîtriser, maïzena, Maja, majakite, majesté, majestueusement, majestueux, majeur, majeure, Majidae,

相似单词


市立保安警察, 市立医院, 市两, 市貌, 市面, 市民, 市亩, 市内航空客货接送站, 市内交通, 市情,
shì mín
citadin(e); habitant (n. m.) d'une ville; citoyen (ne)

Le devoir de l'agent de police est de protéger la sécurité des citadins.真人慢速

警察的职责是保护的安全。

Pékinois appelés à apprendre des langues étrangères, y compris le français.

北京学外语迎奥运。

Monsieur le Président, avez-vous un message pour les habitants de Shanghai.

总统先生,请问您有什么要对上海说的?

La scène figure un intérieur bourgeois.

画上表现的是一的内

Tous les habitants de Macao ont accès à l'eau potable.

所有均得到自来水供应。

On dit que cela se développe avec l'isolement des personnes dans les nouvelles habitations citadines.

有人说,在新的住区里,这样使人相互的隔离有所改善。

Le citoyen lésé est ainsi sûr d'obtenir réparation intégrale.

这一规定保证受损害能获得全额赔偿。

Afin de les principes de la focalisation sur le client et le dévouement de service public.

本着以客户至上的原则,竭诚为广大

Le coût des consultations médicales est abordable pour la majorité de la population.

门诊收费亦是大部分都能够承担的。

En conséquence, nombreux sont ceux qui connaissent des difficultés économiques extrêmes.

结果,很多感受到难以承受的经济压力。

L'UNICEF aidait le Gouvernement à sensibiliser le grand public à ce danger.

儿童基金会支持政府就这种危险对育。

C'est un épicier.

这是个小

Ces stratégies peuvent comprendre celles dont l'État, les quartiers ou les citoyens prennent l'initiative.

这些战略可以考虑到基于政府、街道和倡议的战略。

La demande est forte et les candidats doivent s'inscrire sur une liste d'attente.

由于对公屋需求甚殷,申请人必须载入等候者名单。

Nous avons donc opté pour une démarche consistant à sensibiliser le public.

其后,我们便一直采用的方式,处理年龄歧视的问题。

La liste a suscité l'appui unanime des citoyens, mais les partis politiques s'y sont fortement opposés.

中,此名单赢得了不具姓氏的支持,但遭到了政党强烈的反对。

L'une des principales tâches du Comité est de proposer des activités d'éducation et d'information préventives.

委员会的主要职责是,向预防育和宣传计划。

Des réunions-débats ont permis d'exposer et d'expliquer les grands principes qui y sont énoncés.

此外,还举大会,宣传并讨论为守则所载的各项主要原则。

L'objectif était d'appeler l'attention sur la Convention en suscitant l'imagination et l'intérêt de la population.

这项计划的目的,在于唤起的兴趣和关注,使他们对《公约》多加留意。

Des assemblées locales doivent également avoir lieu à Grand Turk, Providenciales et ailleurs.

在大特克斯、普罗维登西亚莱斯及其他地方还安排了大会的召开。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市民 的法语例句

用户正在搜索


majoritaire, majoritairement, majoritard, majorité, majorque, Majorquin, majorté, majunga, majuscule, makaire,

相似单词


市立保安警察, 市立医院, 市两, 市貌, 市面, 市民, 市亩, 市内航空客货接送站, 市内交通, 市情,
shì mín
citadin(e); habitant (n. m.) d'une ville; citoyen (ne)

Le devoir de l'agent de police est de protéger la sécurité des citadins.真人慢速

警察的职责是保护的安全。

Pékinois appelés à apprendre des langues étrangères, y compris le français.

北京学外语迎奥运。

Monsieur le Président, avez-vous un message pour les habitants de Shanghai.

总统先生,请问您有什么要对上海的?

La scène figure un intérieur bourgeois.

画上表现的是一的内居。

Tous les habitants de Macao ont accès à l'eau potable.

所有均得到自来水供应。

On dit que cela se développe avec l'isolement des personnes dans les nouvelles habitations citadines.

,在新的居住区里,这样使相互的隔离有所改善。

Le citoyen lésé est ainsi sûr d'obtenir réparation intégrale.

这一规定保证受损害能获得全额赔偿。

Afin de les principes de la focalisation sur le client et le dévouement de service public.

本着以客户至上的原则,竭诚为广大

Le coût des consultations médicales est abordable pour la majorité de la population.

门诊收费亦是大部分都能够承担的。

En conséquence, nombreux sont ceux qui connaissent des difficultés économiques extrêmes.

结果,很多感受到难以承受的经济压力。

L'UNICEF aidait le Gouvernement à sensibiliser le grand public à ce danger.

儿童基金会支持政府就这种危险对进行教育。

C'est un épicier.

这是

Ces stratégies peuvent comprendre celles dont l'État, les quartiers ou les citoyens prennent l'initiative.

这些战略可以考虑到基于政府、街道和倡议的战略。

La demande est forte et les candidats doivent s'inscrire sur une liste d'attente.

由于对公屋需求甚殷,申请必须载入等候者名单。

Nous avons donc opté pour une démarche consistant à sensibiliser le public.

其后,我们便一直采用教育的方式,处理年龄歧视的问题。

La liste a suscité l'appui unanime des citoyens, mais les partis politiques s'y sont fortement opposés.

中,此名单赢得了不具姓氏的支持,但遭到了政党强烈的反对。

L'une des principales tâches du Comité est de proposer des activités d'éducation et d'information préventives.

委员会的主要职责是,向推行预防教育和宣传计划。

Des réunions-débats ont permis d'exposer et d'expliquer les grands principes qui y sont énoncés.

此外,还举行大会,宣传并讨论行为守则所载的各项主要原则。

L'objectif était d'appeler l'attention sur la Convention en suscitant l'imagination et l'intérêt de la population.

这项计划的目的,在于唤起的兴趣和关注,使他们对《公约》多加留意。

Des assemblées locales doivent également avoir lieu à Grand Turk, Providenciales et ailleurs.

在大特克斯、普罗维登西亚莱斯及其他地方还安排了大会的召开。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市民 的法语例句

用户正在搜索


makokou, makoré, makoua, mal, mal (dire du ~), mal embouché, mal famé, mal intentionné, mal luné, mal venu,

相似单词


市立保安警察, 市立医院, 市两, 市貌, 市面, 市民, 市亩, 市内航空客货接送站, 市内交通, 市情,
shì mín
citadin(e); habitant (n. m.) d'une ville; citoyen (ne)

Le devoir de l'agent de police est de protéger la sécurité des citadins.真人慢速

警察的职责是保护市民的安全。

Pékinois appelés à apprendre des langues étrangères, y compris le français.

北京市民学外语迎奥运。

Monsieur le Président, avez-vous un message pour les habitants de Shanghai.

总统先生,请问您有什么要对上海市民说的?

La scène figure un intérieur bourgeois.

画上表现的是一市民的内居。

Tous les habitants de Macao ont accès à l'eau potable.

所有市民均得到自来水供应。

On dit que cela se développe avec l'isolement des personnes dans les nouvelles habitations citadines.

有人说,在新的市民居住区里,人相互的隔离有所改善。

Le citoyen lésé est ainsi sûr d'obtenir réparation intégrale.

一规定保证受损害市民能获得全额赔偿。

Afin de les principes de la focalisation sur le client et le dévouement de service public.

本着以客户至上的原则,竭诚为广大市民

Le coût des consultations médicales est abordable pour la majorité de la population.

门诊收费亦是大部分市民都能够承担的。

En conséquence, nombreux sont ceux qui connaissent des difficultés économiques extrêmes.

结果,很多市民感受到难以承受的经济压力。

L'UNICEF aidait le Gouvernement à sensibiliser le grand public à ce danger.

儿童基金会支持政府就市民进行教育。

C'est un épicier.

是个小市民

Ces stratégies peuvent comprendre celles dont l'État, les quartiers ou les citoyens prennent l'initiative.

些战略可以考虑到基于政府、街道和市民倡议的战略。

La demande est forte et les candidats doivent s'inscrire sur une liste d'attente.

由于市民对公屋需求甚殷,申请人必须载入等候者名单。

Nous avons donc opté pour une démarche consistant à sensibiliser le public.

其后,我们便一直采用教育市民的方式,处理年龄歧视的问题。

La liste a suscité l'appui unanime des citoyens, mais les partis politiques s'y sont fortement opposés.

市民中,此名单赢得了市民不具姓氏的支持,但遭到了政党强烈的反对。

L'une des principales tâches du Comité est de proposer des activités d'éducation et d'information préventives.

委员会的主要职责是,向市民推行预防教育和宣传计划。

Des réunions-débats ont permis d'exposer et d'expliquer les grands principes qui y sont énoncés.

此外,还举行市民大会,宣传并讨论行为守则所载的各项主要原则。

L'objectif était d'appeler l'attention sur la Convention en suscitant l'imagination et l'intérêt de la population.

项计划的目的,在于唤起市民的兴趣和关注,他们对《公约》多加留意。

Des assemblées locales doivent également avoir lieu à Grand Turk, Providenciales et ailleurs.

在大特克斯、普罗维登西亚莱斯及其他地方还安排了市民大会的召开。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市民 的法语例句

用户正在搜索


Malacénique, malachitagate, malachite, malacia, Malacichthyes, malacie, Malaclemys, malaco-, Malacobdella, Malacobothridia,

相似单词


市立保安警察, 市立医院, 市两, 市貌, 市面, 市民, 市亩, 市内航空客货接送站, 市内交通, 市情,
shì mín
citadin(e); habitant (n. m.) d'une ville; citoyen (ne)

Le devoir de l'agent de police est de protéger la sécurité des citadins.真人慢速

警察的职责是保护的安全。

Pékinois appelés à apprendre des langues étrangères, y compris le français.

北京学外语迎奥运。

Monsieur le Président, avez-vous un message pour les habitants de Shanghai.

总统先生,请问您有什么要对上海说的?

La scène figure un intérieur bourgeois.

画上表现的是一的内居。

Tous les habitants de Macao ont accès à l'eau potable.

所有均得自来水供应。

On dit que cela se développe avec l'isolement des personnes dans les nouvelles habitations citadines.

有人说,在新的居住区里,这样使人相互的隔离有所改善。

Le citoyen lésé est ainsi sûr d'obtenir réparation intégrale.

这一规定保证受损害能获得全额赔偿。

Afin de les principes de la focalisation sur le client et le dévouement de service public.

本着以客户至上的原则,竭诚为广大

Le coût des consultations médicales est abordable pour la majorité de la population.

门诊收费亦是大部分都能够承担的。

En conséquence, nombreux sont ceux qui connaissent des difficultés économiques extrêmes.

结果,很多感受难以承受的经济压力。

L'UNICEF aidait le Gouvernement à sensibiliser le grand public à ce danger.

儿童金会支持政府就这种危险对进行教育。

C'est un épicier.

这是个小

Ces stratégies peuvent comprendre celles dont l'État, les quartiers ou les citoyens prennent l'initiative.

这些战略可以考虑政府、街道和倡议的战略。

La demande est forte et les candidats doivent s'inscrire sur une liste d'attente.

对公屋需求甚殷,申请人必须载入等候者名单。

Nous avons donc opté pour une démarche consistant à sensibiliser le public.

其后,我们便一直采用教育的方式,处理年龄歧视的问题。

La liste a suscité l'appui unanime des citoyens, mais les partis politiques s'y sont fortement opposés.

中,此名单赢得了不具姓氏的支持,但遭了政党强烈的反对。

L'une des principales tâches du Comité est de proposer des activités d'éducation et d'information préventives.

委员会的主要职责是,向推行预防教育和宣传计划。

Des réunions-débats ont permis d'exposer et d'expliquer les grands principes qui y sont énoncés.

此外,还举行大会,宣传并讨论行为守则所载的各项主要原则。

L'objectif était d'appeler l'attention sur la Convention en suscitant l'imagination et l'intérêt de la population.

这项计划的目的,在唤起的兴趣和关注,使他们对《公约》多加留意。

Des assemblées locales doivent également avoir lieu à Grand Turk, Providenciales et ailleurs.

在大特克斯、普罗维登西亚莱斯及其他地方还安排了大会的召开。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市民 的法语例句

用户正在搜索


Malacosoma, Malacosteidae, malacostérygiens, Malacosteus, malacostracés, malade, maladerie, maladie, maladie du méridien, maladif,

相似单词


市立保安警察, 市立医院, 市两, 市貌, 市面, 市民, 市亩, 市内航空客货接送站, 市内交通, 市情,

用户正在搜索


manœuvrer, manœuvrier, manographe, manoir, Manometabola, manomètre, manomètre à écrasement, manométrie, manométrique, manométrographe,

相似单词


市立保安警察, 市立医院, 市两, 市貌, 市面, 市民, 市亩, 市内航空客货接送站, 市内交通, 市情,

用户正在搜索


marbreisation, marbrer, marbrerie, marbreur, marbrier, marbrière, marbrure, marc, Marca, marcairerie,

相似单词


市立保安警察, 市立医院, 市两, 市貌, 市面, 市民, 市亩, 市内航空客货接送站, 市内交通, 市情,
shì mín
citadin(e); habitant (n. m.) d'une ville; citoyen (ne)

Le devoir de l'agent de police est de protéger la sécurité des citadins.真人慢速

警察职责是保护安全。

Pékinois appelés à apprendre des langues étrangères, y compris le français.

北京学外语迎奥运。

Monsieur le Président, avez-vous un message pour les habitants de Shanghai.

总统先生,请问您有什么要对上海

La scène figure un intérieur bourgeois.

画上表现是一居。

Tous les habitants de Macao ont accès à l'eau potable.

所有均得到自来水供应。

On dit que cela se développe avec l'isolement des personnes dans les nouvelles habitations citadines.

有人说,在新居住区里,这样使人相互隔离有所改善。

Le citoyen lésé est ainsi sûr d'obtenir réparation intégrale.

这一规定保证受损害能获得全额赔偿。

Afin de les principes de la focalisation sur le client et le dévouement de service public.

本着以客户至上原则,竭诚为广大

Le coût des consultations médicales est abordable pour la majorité de la population.

门诊收费亦是大部分都能够承担

En conséquence, nombreux sont ceux qui connaissent des difficultés économiques extrêmes.

结果,很多感受到难以承受经济压力。

L'UNICEF aidait le Gouvernement à sensibiliser le grand public à ce danger.

儿童基金会支持政就这种危险对进行教育。

C'est un épicier.

这是个小

Ces stratégies peuvent comprendre celles dont l'État, les quartiers ou les citoyens prennent l'initiative.

这些战略可以考虑到基于政倡议战略。

La demande est forte et les candidats doivent s'inscrire sur une liste d'attente.

由于对公屋需求甚殷,申请人必须载入等候者名单。

Nous avons donc opté pour une démarche consistant à sensibiliser le public.

其后,我们便一直采用教育方式,处理年龄歧视问题。

La liste a suscité l'appui unanime des citoyens, mais les partis politiques s'y sont fortement opposés.

中,此名单赢得了不具姓氏支持,但遭到了政党强烈反对。

L'une des principales tâches du Comité est de proposer des activités d'éducation et d'information préventives.

委员会主要职责是,向推行预防教育和宣传计划。

Des réunions-débats ont permis d'exposer et d'expliquer les grands principes qui y sont énoncés.

此外,还举行大会,宣传并讨论行为守则所载各项主要原则。

L'objectif était d'appeler l'attention sur la Convention en suscitant l'imagination et l'intérêt de la population.

这项计划,在于唤起兴趣和关注,使他们对《公约》多加留意。

Des assemblées locales doivent également avoir lieu à Grand Turk, Providenciales et ailleurs.

在大特克斯、普罗维登西亚莱斯及其他地方还安排了大会召开。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市民 的法语例句

用户正在搜索


marcescence, marcescent, marcescente, marcescible, marchage, marchand, marchandage, marchander, marchandeur, marchandisage,

相似单词


市立保安警察, 市立医院, 市两, 市貌, 市面, 市民, 市亩, 市内航空客货接送站, 市内交通, 市情,
shì mín
citadin(e); habitant (n. m.) d'une ville; citoyen (ne)

Le devoir de l'agent de police est de protéger la sécurité des citadins.真人慢速

警察的职责是保护市民的安全。

Pékinois appelés à apprendre des langues étrangères, y compris le français.

北京市民学外语迎奥运。

Monsieur le Président, avez-vous un message pour les habitants de Shanghai.

总统先生,请问您有什么要对上海市民说的?

La scène figure un intérieur bourgeois.

画上表现的是一市民的内居。

Tous les habitants de Macao ont accès à l'eau potable.

所有市民均得到自来水供应。

On dit que cela se développe avec l'isolement des personnes dans les nouvelles habitations citadines.

有人说,在新的市民居住区里,这样使人相互的隔离有所改善。

Le citoyen lésé est ainsi sûr d'obtenir réparation intégrale.

这一规定保证受损害市民能获得全额赔偿。

Afin de les principes de la focalisation sur le client et le dévouement de service public.

本着至上的原则,竭诚为广大市民

Le coût des consultations médicales est abordable pour la majorité de la population.

门诊收费亦是大部分市民都能的。

En conséquence, nombreux sont ceux qui connaissent des difficultés économiques extrêmes.

结果,很多市民感受到难受的经济压力。

L'UNICEF aidait le Gouvernement à sensibiliser le grand public à ce danger.

儿童基金会支持政府就这种危险对市民进行教育。

C'est un épicier.

这是个小市民

Ces stratégies peuvent comprendre celles dont l'État, les quartiers ou les citoyens prennent l'initiative.

这些战略可考虑到基于政府、街道和市民倡议的战略。

La demande est forte et les candidats doivent s'inscrire sur une liste d'attente.

由于市民对公屋需求甚殷,申请人必须载入等候者名单。

Nous avons donc opté pour une démarche consistant à sensibiliser le public.

其后,我们便一直采用教育市民的方式,处理年龄歧视的问题。

La liste a suscité l'appui unanime des citoyens, mais les partis politiques s'y sont fortement opposés.

市民中,此名单赢得了市民不具姓氏的支持,但遭到了政党强烈的反对。

L'une des principales tâches du Comité est de proposer des activités d'éducation et d'information préventives.

委员会的主要职责是,向市民推行预防教育和宣传计划。

Des réunions-débats ont permis d'exposer et d'expliquer les grands principes qui y sont énoncés.

此外,还举行市民大会,宣传并讨论行为守则所载的各项主要原则。

L'objectif était d'appeler l'attention sur la Convention en suscitant l'imagination et l'intérêt de la population.

这项计划的目的,在于唤起市民的兴趣和关注,使他们对《公约》多加留意。

Des assemblées locales doivent également avoir lieu à Grand Turk, Providenciales et ailleurs.

在大特克斯、普罗维登西亚莱斯及其他地方还安排了市民大会的召开。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市民 的法语例句

用户正在搜索


marche arrière, marché aux puces, marché du travail, marchéage, marché-gare, marchéisation, marchepied, marcher, marches, marchette,

相似单词


市立保安警察, 市立医院, 市两, 市貌, 市面, 市民, 市亩, 市内航空客货接送站, 市内交通, 市情,
shì mín
citadin(e); habitant (n. m.) d'une ville; citoyen (ne)

Le devoir de l'agent de police est de protéger la sécurité des citadins.真人慢速

警察的职责是保护市民的安全。

Pékinois appelés à apprendre des langues étrangères, y compris le français.

北京市民学外语迎奥运。

Monsieur le Président, avez-vous un message pour les habitants de Shanghai.

总统先生,请问您有什么要对上海市民说的?

La scène figure un intérieur bourgeois.

画上表现的是市民的内居。

Tous les habitants de Macao ont accès à l'eau potable.

所有市民均得到自来水供应。

On dit que cela se développe avec l'isolement des personnes dans les nouvelles habitations citadines.

有人说,在新的市民居住区里,样使人相互的隔离有所改

Le citoyen lésé est ainsi sûr d'obtenir réparation intégrale.

规定保证受损害市民能获得全额赔偿。

Afin de les principes de la focalisation sur le client et le dévouement de service public.

本着以客户至上的原则,竭诚为广大市民

Le coût des consultations médicales est abordable pour la majorité de la population.

门诊收费亦是大部分市民都能够承担的。

En conséquence, nombreux sont ceux qui connaissent des difficultés économiques extrêmes.

结果,很多市民感受到难以承受的经济压

L'UNICEF aidait le Gouvernement à sensibiliser le grand public à ce danger.

基金会支持政府就种危险对市民进行教育。

C'est un épicier.

是个小市民

Ces stratégies peuvent comprendre celles dont l'État, les quartiers ou les citoyens prennent l'initiative.

些战略可以考虑到基于政府、街道和市民倡议的战略。

La demande est forte et les candidats doivent s'inscrire sur une liste d'attente.

由于市民对公屋需求甚殷,申请人必须载入等候者名单。

Nous avons donc opté pour une démarche consistant à sensibiliser le public.

其后,我们便直采用教育市民的方式,处理年龄歧视的问题。

La liste a suscité l'appui unanime des citoyens, mais les partis politiques s'y sont fortement opposés.

市民中,此名单赢得了市民不具姓氏的支持,但遭到了政党强烈的反对。

L'une des principales tâches du Comité est de proposer des activités d'éducation et d'information préventives.

委员会的主要职责是,向市民推行预防教育和宣传计划。

Des réunions-débats ont permis d'exposer et d'expliquer les grands principes qui y sont énoncés.

此外,还举行市民大会,宣传并讨论行为守则所载的各项主要原则。

L'objectif était d'appeler l'attention sur la Convention en suscitant l'imagination et l'intérêt de la population.

项计划的目的,在于唤起市民的兴趣和关注,使他们对《公约》多加留意。

Des assemblées locales doivent également avoir lieu à Grand Turk, Providenciales et ailleurs.

在大特克斯、普罗维登西亚莱斯及其他地方还安排了市民大会的召开。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市民 的法语例句

用户正在搜索


marcotter, Marcoumar, Marcus, marcylite, mardelle, mardi, mardier, mare, Maré, marécage,

相似单词


市立保安警察, 市立医院, 市两, 市貌, 市面, 市民, 市亩, 市内航空客货接送站, 市内交通, 市情,
shì mín
citadin(e); habitant (n. m.) d'une ville; citoyen (ne)

Le devoir de l'agent de police est de protéger la sécurité des citadins.真人慢速

警察的职责是保护市民的安全。

Pékinois appelés à apprendre des langues étrangères, y compris le français.

北京市民学外语迎奥运。

Monsieur le Président, avez-vous un message pour les habitants de Shanghai.

总统先生,请问您有什么要对上海市民说的?

La scène figure un intérieur bourgeois.

画上表现的是一市民的内居。

Tous les habitants de Macao ont accès à l'eau potable.

所有市民均得到自来水供应。

On dit que cela se développe avec l'isolement des personnes dans les nouvelles habitations citadines.

有人说,在新的市民居住区里,这样使人相互的隔离有所改善。

Le citoyen lésé est ainsi sûr d'obtenir réparation intégrale.

这一规定保证受损害市民能获得全额赔偿。

Afin de les principes de la focalisation sur le client et le dévouement de service public.

本着以客户至上的原为广市民

Le coût des consultations médicales est abordable pour la majorité de la population.

门诊收费亦是市民都能够承担的。

En conséquence, nombreux sont ceux qui connaissent des difficultés économiques extrêmes.

结果,很多市民感受到难以承受的经济压力。

L'UNICEF aidait le Gouvernement à sensibiliser le grand public à ce danger.

儿童基金会支持政府就这种危险对市民进行教育。

C'est un épicier.

这是个小市民

Ces stratégies peuvent comprendre celles dont l'État, les quartiers ou les citoyens prennent l'initiative.

这些战略可以考虑到基于政府、街道和市民倡议的战略。

La demande est forte et les candidats doivent s'inscrire sur une liste d'attente.

由于市民对公屋需求甚殷,申请人必须载入等候者名单。

Nous avons donc opté pour une démarche consistant à sensibiliser le public.

其后,我们便一直采用教育市民的方式,处理年龄歧视的问题。

La liste a suscité l'appui unanime des citoyens, mais les partis politiques s'y sont fortement opposés.

市民中,此名单赢得了市民不具姓氏的支持,但遭到了政党强烈的反对。

L'une des principales tâches du Comité est de proposer des activités d'éducation et d'information préventives.

委员会的主要职责是,向市民推行预防教育和宣传计划。

Des réunions-débats ont permis d'exposer et d'expliquer les grands principes qui y sont énoncés.

此外,还举行市民会,宣传并讨论行为守所载的各项主要原

L'objectif était d'appeler l'attention sur la Convention en suscitant l'imagination et l'intérêt de la population.

这项计划的目的,在于唤起市民的兴趣和关注,使他们对《公约》多加留意。

Des assemblées locales doivent également avoir lieu à Grand Turk, Providenciales et ailleurs.

特克斯、普罗维登西亚莱斯及其他地方还安排了市民会的召开。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市民 的法语例句

用户正在搜索


marégraphe, marégraphie, marégraphique, marègue, maréite, marékanite, marelle, marémètre, maremmatique, maremme,

相似单词


市立保安警察, 市立医院, 市两, 市貌, 市面, 市民, 市亩, 市内航空客货接送站, 市内交通, 市情,