Et j'aimerais dire, en hébreu, bonne année et meilleurs voeux.
我愿以希伯来语说:新年快乐。
Et j'aimerais dire, en hébreu, bonne année et meilleurs voeux.
我愿以希伯来语说:新年快乐。
Les livres en hébreu sont groupés dans la bibliothèque de la communauté juive de Riga.
希伯来语书籍集中在里加犹太社区图书馆。
En Israël, l'intégration des immigrants commence par l'apprentissage de l'hébreu, la langue nationale.
在以色列,移民的融入始于学习民族语言希伯来语。
Josaphat : un prénom masculin, d’étymologie hébraïque. Ce prénom signifie « Dieu est juge ».
男用名,源自希伯来语意即“上帝是裁判”。
Je vais le répéter en hébreu.
我将用希伯来文言。
(l'orateur répète la citation en hébreu)
发言者以希伯来文言。
Enfin, dans le judaïsme, « shalom », qui sert à saluer les gens signifie « paix » en hébreu.
在犹太教中,人们也用希伯来语“Shalom”(和平)相互问候。
En hébreu, « Osher » signifie d'ailleurs joie et bonheur.
顺便说一下,在希伯来语中,“Osher(奥谢尔)”的意思是喜悦和欢乐。
La Convention a été traduite en hébreu et publiée dans un document public appelé « Kitvey Amana ».
《公》被翻译成希伯来语,刊登在“Kitvey Amana”这份公共文件上。
Il existe de multiples structures pour apprendre l'hébreu, allant des écoles à plein temps à des cours en ligne.
现在有从全日制学校到网上课程等一系列学习希伯来语的多。
Les centres d'études hébraïques ont été inaugurés dans plusieurs villes de Roumanie, y compris dans la ville natale d'Isaïe.
包括我的家乡雅西在内的若干罗马尼亚城市已开设了希伯来语研究中心。
Elle a indiqué que le comportement de l'État hébreu en tant que puissance occupante était en contradiction avec ses obligations internationales.
该组织指出,占领国希伯来国的行为违反了其国际义务。
Il est dans l'attente de la traduction officielle de ces documents rédigés en hébreu, qui n'est pas une langue de travail des Nations Unies.
工程处正在等待这些文件的希伯来语正式文本,而希伯来语并非联合国的工作语言。
Ses villes, ses villages, ses paysages, ses crêtes, ses déserts et ses plaines ont conservé leurs anciens noms hébraïques comme autant de témoins fidèles.
以色列的城镇、村落、山林、沙漠、平原都忠实地保留着它们古代希伯来语名称。
Le centre de Jérusalem a connu des cas où les inspecteurs avaient mal enregistré l'entretien en hébreu et le texte fautif avait desservi les requérants.
耶路撒冷中心就曾处理过检查员用希伯来文记录面谈经过不准确、所记录的内容不利于接受面谈人提出有关其生活中心是耶路撒冷的主张的情况。
Ce guide devrait permettre aux usagers étrangers de lire les noms figurant dans les cartes en hébreu et de prononcer les noms hébreux dans leur forme écrite.
该规则是为了使外人既能阅读希伯来地图的地名,也能读出书面的希伯来地名。
Il a obtenu des informations concernant un fonctionnaire détenu pendant un an et demi, qui a signé des aveux en hébreu, langue qu'il ne comprend pas.
工程处已经得到一位被关押了一年半的工作人员的情况,其审讯记录是用工程处读不懂的希伯来文写成。
Les Palestiniens sont insuffisamment prévenus ou informés de mesures adoptées sans avis ni publicité adéquats, surtout quand ces avis sont publiés en hébreu, langue qu'ils ne comprennent pas.
特别值得指出的是,这些措施在公布时使用的语文是被占领领土的人民所不懂的语文(希伯来文)。
Cette subvention lui donne la possibilité de mettre à profit ces six premiers mois pour apprendre l'hébreu, trouver du travail, louer un appartement et se préparer à sa nouvelle vie.
这几个月有补助金,移民就有机会利用他们在以色列的最初半年来学习希伯来语,寻找工作,租住公寓,并为新的生活作好准备。
Répondant aux représentants de la République de Corée, l'orateur annonce que les visites guidées au Siège sont conduites en coréen et dans plusieurs autres langues non officielles : allemand, hébreu, italien, japonais, portugais, suédois, hindi et plusieurs langues africaines.
在回答大韩民国代表时,他宣布对总部的有导游的游览配有韩语和一些其他的非正式语文,包括德语、希伯来语、意大利语、日语、葡萄牙语、瑞典语、印地语和几种非洲语言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et j'aimerais dire, en hébreu, bonne année et meilleurs voeux.
我愿以语说:新年快乐。
Les livres en hébreu sont groupés dans la bibliothèque de la communauté juive de Riga.
语书籍集中在里加犹太社区图书馆。
En Israël, l'intégration des immigrants commence par l'apprentissage de l'hébreu, la langue nationale.
在以色列,移民的融入始于学习民族语言语。
Josaphat : un prénom masculin, d’étymologie hébraïque. Ce prénom signifie « Dieu est juge ».
男用名,源自语意即“上帝是裁判”。
Je vais le répéter en hébreu.
我将用文复述引言。
(l'orateur répète la citation en hébreu)
发言者以文复述引言。
Enfin, dans le judaïsme, « shalom », qui sert à saluer les gens signifie « paix » en hébreu.
在犹太教中,人们也用语“Shalom”(和平)相互问候。
En hébreu, « Osher » signifie d'ailleurs joie et bonheur.
顺便说一下,在语中,“Osher(奥谢尔)”的意思是喜悦和欢乐。
La Convention a été traduite en hébreu et publiée dans un document public appelé « Kitvey Amana ».
《公》被翻译成
语,刊登在“Kitvey Amana”这份公共文件上。
Il existe de multiples structures pour apprendre l'hébreu, allant des écoles à plein temps à des cours en ligne.
现在有从全日制学校到网上课程等一系列学习语的多重框架。
Les centres d'études hébraïques ont été inaugurés dans plusieurs villes de Roumanie, y compris dans la ville natale d'Isaïe.
包括我的家乡雅西在内的若干亚城市已开设了
语研究中心。
Elle a indiqué que le comportement de l'État hébreu en tant que puissance occupante était en contradiction avec ses obligations internationales.
该组织指出,占领国国的行为违反了其国际义务。
Il est dans l'attente de la traduction officielle de ces documents rédigés en hébreu, qui n'est pas une langue de travail des Nations Unies.
工程处正在等待这些文件的语正式文本,而
语并非联合国的工作语言。
Ses villes, ses villages, ses paysages, ses crêtes, ses déserts et ses plaines ont conservé leurs anciens noms hébraïques comme autant de témoins fidèles.
以色列的城镇、村落、山林、沙漠、平原都忠实地保留着它们古代语名称。
Le centre de Jérusalem a connu des cas où les inspecteurs avaient mal enregistré l'entretien en hébreu et le texte fautif avait desservi les requérants.
耶路撒冷中心就曾处理过检查员用文记录面谈经过不准确、所记录的内容不利于接受面谈人提出有关其生活中心是耶路撒冷的主张的情况。
Ce guide devrait permettre aux usagers étrangers de lire les noms figurant dans les cartes en hébreu et de prononcer les noms hébreux dans leur forme écrite.
该规则是为了使外人既能阅读地图的地名,也能读出书面的
地名。
Il a obtenu des informations concernant un fonctionnaire détenu pendant un an et demi, qui a signé des aveux en hébreu, langue qu'il ne comprend pas.
工程处已经得到一位被关押了一年半的工作人员的情况,其审讯记录是用工程处读不懂的文写成。
Les Palestiniens sont insuffisamment prévenus ou informés de mesures adoptées sans avis ni publicité adéquats, surtout quand ces avis sont publiés en hébreu, langue qu'ils ne comprennent pas.
特别值得指出的是,这些措施在公布时使用的语文是被占领领土的人民所不懂的语文(文)。
Cette subvention lui donne la possibilité de mettre à profit ces six premiers mois pour apprendre l'hébreu, trouver du travail, louer un appartement et se préparer à sa nouvelle vie.
这几个月有补助金,移民就有机会利用他们在以色列的最初半年学习
语,寻找工作,租住公寓,并为新的生活作好准备。
Répondant aux représentants de la République de Corée, l'orateur annonce que les visites guidées au Siège sont conduites en coréen et dans plusieurs autres langues non officielles : allemand, hébreu, italien, japonais, portugais, suédois, hindi et plusieurs langues africaines.
在回答大韩民国代表时,他宣布对总部的有导游的游览配有韩语和一些其他的非正式语文,包括德语、语、意大利语、日语、葡萄牙语、瑞典语、印地语和几种非洲语言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et j'aimerais dire, en hébreu, bonne année et meilleurs voeux.
我愿以希伯来语说:新年快乐。
Les livres en hébreu sont groupés dans la bibliothèque de la communauté juive de Riga.
希伯来语书籍集中在里加犹图书馆。
En Israël, l'intégration des immigrants commence par l'apprentissage de l'hébreu, la langue nationale.
在以色列,移民的融入始于学习民族语言希伯来语。
Josaphat : un prénom masculin, d’étymologie hébraïque. Ce prénom signifie « Dieu est juge ».
男用名,源自希伯来语意即“上帝是裁判”。
Je vais le répéter en hébreu.
我将用希伯来文复述引言。
(l'orateur répète la citation en hébreu)
发言者以希伯来文复述引言。
Enfin, dans le judaïsme, « shalom », qui sert à saluer les gens signifie « paix » en hébreu.
在犹教中,人们也用希伯来语“Shalom”(和平)相互问候。
En hébreu, « Osher » signifie d'ailleurs joie et bonheur.
顺便说一下,在希伯来语中,“Osher(奥谢尔)”的意思是喜悦和欢乐。
La Convention a été traduite en hébreu et publiée dans un document public appelé « Kitvey Amana ».
《公》被翻译成希伯来语,刊登在“Kitvey Amana”
份公共文件上。
Il existe de multiples structures pour apprendre l'hébreu, allant des écoles à plein temps à des cours en ligne.
现在有从全日制学校到网上课程一系列学习希伯来语的多重框架。
Les centres d'études hébraïques ont été inaugurés dans plusieurs villes de Roumanie, y compris dans la ville natale d'Isaïe.
包括我的家乡雅西在内的若干罗马尼亚城市已开设了希伯来语研究中心。
Elle a indiqué que le comportement de l'État hébreu en tant que puissance occupante était en contradiction avec ses obligations internationales.
该组织指出,占领国希伯来国的行为违反了其国际义务。
Il est dans l'attente de la traduction officielle de ces documents rédigés en hébreu, qui n'est pas une langue de travail des Nations Unies.
工程处正在些文件的希伯来语正式文本,而希伯来语并非联合国的工作语言。
Ses villes, ses villages, ses paysages, ses crêtes, ses déserts et ses plaines ont conservé leurs anciens noms hébraïques comme autant de témoins fidèles.
以色列的城镇、村落、山林、沙漠、平原都忠实地保留着它们古代希伯来语名称。
Le centre de Jérusalem a connu des cas où les inspecteurs avaient mal enregistré l'entretien en hébreu et le texte fautif avait desservi les requérants.
耶路撒冷中心就曾处理过检查员用希伯来文记录面谈经过不准确、所记录的内容不利于接受面谈人提出有关其生活中心是耶路撒冷的主张的情况。
Ce guide devrait permettre aux usagers étrangers de lire les noms figurant dans les cartes en hébreu et de prononcer les noms hébreux dans leur forme écrite.
该规则是为了使外人既能阅读希伯来地图的地名,也能读出书面的希伯来地名。
Il a obtenu des informations concernant un fonctionnaire détenu pendant un an et demi, qui a signé des aveux en hébreu, langue qu'il ne comprend pas.
工程处已经得到一位被关押了一年半的工作人员的情况,其审讯记录是用工程处读不懂的希伯来文写成。
Les Palestiniens sont insuffisamment prévenus ou informés de mesures adoptées sans avis ni publicité adéquats, surtout quand ces avis sont publiés en hébreu, langue qu'ils ne comprennent pas.
特别值得指出的是,些措施在公布时使用的语文是被占领领土的人民所不懂的语文(希伯来文)。
Cette subvention lui donne la possibilité de mettre à profit ces six premiers mois pour apprendre l'hébreu, trouver du travail, louer un appartement et se préparer à sa nouvelle vie.
几个月有补助金,移民就有机会利用他们在以色列的最初半年来学习希伯来语,寻找工作,租住公寓,并为新的生活作好准备。
Répondant aux représentants de la République de Corée, l'orateur annonce que les visites guidées au Siège sont conduites en coréen et dans plusieurs autres langues non officielles : allemand, hébreu, italien, japonais, portugais, suédois, hindi et plusieurs langues africaines.
在回答大韩民国代表时,他宣布对总部的有导游的游览配有韩语和一些其他的非正式语文,包括德语、希伯来语、意大利语、日语、葡萄牙语、瑞典语、印地语和几种非洲语言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et j'aimerais dire, en hébreu, bonne année et meilleurs voeux.
我愿以希伯来语说:新年快乐。
Les livres en hébreu sont groupés dans la bibliothèque de la communauté juive de Riga.
希伯来语书籍集中在里社区图书馆。
En Israël, l'intégration des immigrants commence par l'apprentissage de l'hébreu, la langue nationale.
在以色列,移民的融入始于学习民族语言希伯来语。
Josaphat : un prénom masculin, d’étymologie hébraïque. Ce prénom signifie « Dieu est juge ».
男用名,源自希伯来语意即“上帝是裁判”。
Je vais le répéter en hébreu.
我将用希伯来复述引言。
(l'orateur répète la citation en hébreu)
发言者以希伯来复述引言。
Enfin, dans le judaïsme, « shalom », qui sert à saluer les gens signifie « paix » en hébreu.
在教中,人们也用希伯来语“Shalom”(和平)相互问候。
En hébreu, « Osher » signifie d'ailleurs joie et bonheur.
顺便说一下,在希伯来语中,“Osher(奥谢尔)”的意思是喜悦和欢乐。
La Convention a été traduite en hébreu et publiée dans un document public appelé « Kitvey Amana ».
《公》被翻译成希伯来语,刊登在“Kitvey Amana”
份公共
件上。
Il existe de multiples structures pour apprendre l'hébreu, allant des écoles à plein temps à des cours en ligne.
现在有从全日制学校到网上课程等一系列学习希伯来语的多重框架。
Les centres d'études hébraïques ont été inaugurés dans plusieurs villes de Roumanie, y compris dans la ville natale d'Isaïe.
包括我的家乡雅西在内的若干罗马尼亚城市已开设了希伯来语研究中心。
Elle a indiqué que le comportement de l'État hébreu en tant que puissance occupante était en contradiction avec ses obligations internationales.
该组织指出,占领国希伯来国的行为违反了其国际义务。
Il est dans l'attente de la traduction officielle de ces documents rédigés en hébreu, qui n'est pas une langue de travail des Nations Unies.
工程处正在等待件的希伯来语正式
本,而希伯来语并非联合国的工作语言。
Ses villes, ses villages, ses paysages, ses crêtes, ses déserts et ses plaines ont conservé leurs anciens noms hébraïques comme autant de témoins fidèles.
以色列的城镇、村落、山林、沙漠、平原都忠实地保留着它们古代希伯来语名称。
Le centre de Jérusalem a connu des cas où les inspecteurs avaient mal enregistré l'entretien en hébreu et le texte fautif avait desservi les requérants.
耶路撒冷中心就曾处理过检查员用希伯来记录面谈经过不准确、所记录的内容不利于接受面谈人提出有关其生活中心是耶路撒冷的主张的情况。
Ce guide devrait permettre aux usagers étrangers de lire les noms figurant dans les cartes en hébreu et de prononcer les noms hébreux dans leur forme écrite.
该规则是为了使外人既能阅读希伯来地图的地名,也能读出书面的希伯来地名。
Il a obtenu des informations concernant un fonctionnaire détenu pendant un an et demi, qui a signé des aveux en hébreu, langue qu'il ne comprend pas.
工程处已经得到一位被关押了一年半的工作人员的情况,其审讯记录是用工程处读不懂的希伯来写成。
Les Palestiniens sont insuffisamment prévenus ou informés de mesures adoptées sans avis ni publicité adéquats, surtout quand ces avis sont publiés en hébreu, langue qu'ils ne comprennent pas.
特别值得指出的是,措施在公布时使用的语
是被占领领土的人民所不懂的语
(希伯来
)。
Cette subvention lui donne la possibilité de mettre à profit ces six premiers mois pour apprendre l'hébreu, trouver du travail, louer un appartement et se préparer à sa nouvelle vie.
几个月有补助金,移民就有机会利用他们在以色列的最初半年来学习希伯来语,寻找工作,租住公寓,并为新的生活作好准备。
Répondant aux représentants de la République de Corée, l'orateur annonce que les visites guidées au Siège sont conduites en coréen et dans plusieurs autres langues non officielles : allemand, hébreu, italien, japonais, portugais, suédois, hindi et plusieurs langues africaines.
在回答大韩民国代表时,他宣布对总部的有导游的游览配有韩语和一其他的非正式语
,包括德语、希伯来语、意大利语、日语、葡萄牙语、瑞典语、印地语和几种非洲语言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et j'aimerais dire, en hébreu, bonne année et meilleurs voeux.
我愿以来语说:新
。
Les livres en hébreu sont groupés dans la bibliothèque de la communauté juive de Riga.
来语书籍集中在里加犹太社区图书馆。
En Israël, l'intégration des immigrants commence par l'apprentissage de l'hébreu, la langue nationale.
在以色列,移民的融入始于学习民族语言来语。
Josaphat : un prénom masculin, d’étymologie hébraïque. Ce prénom signifie « Dieu est juge ».
男用名,源自来语意即“上帝是裁判”。
Je vais le répéter en hébreu.
我将用来文复述引言。
(l'orateur répète la citation en hébreu)
发言者以来文复述引言。
Enfin, dans le judaïsme, « shalom », qui sert à saluer les gens signifie « paix » en hébreu.
在犹太教中,人们也用来语“Shalom”(和平)相互问候。
En hébreu, « Osher » signifie d'ailleurs joie et bonheur.
顺便说一下,在来语中,“Osher(奥谢尔)”的意思是喜悦和欢
。
La Convention a été traduite en hébreu et publiée dans un document public appelé « Kitvey Amana ».
《公》被翻译成
来语,刊登在“Kitvey Amana”这份公共文件上。
Il existe de multiples structures pour apprendre l'hébreu, allant des écoles à plein temps à des cours en ligne.
现在有从全日制学校到网上课程等一系列学习来语的多重框架。
Les centres d'études hébraïques ont été inaugurés dans plusieurs villes de Roumanie, y compris dans la ville natale d'Isaïe.
包括我的家乡雅西在内的若干罗马尼亚城市已开设了来语研究中心。
Elle a indiqué que le comportement de l'État hébreu en tant que puissance occupante était en contradiction avec ses obligations internationales.
该组织指出,占领国来国的行为违反了其国际义务。
Il est dans l'attente de la traduction officielle de ces documents rédigés en hébreu, qui n'est pas une langue de travail des Nations Unies.
工程处正在等待这些文件的来语正式文本,
来语并非联合国的工作语言。
Ses villes, ses villages, ses paysages, ses crêtes, ses déserts et ses plaines ont conservé leurs anciens noms hébraïques comme autant de témoins fidèles.
以色列的城镇、村落、山林、沙漠、平原都忠实地保留着它们古代来语名称。
Le centre de Jérusalem a connu des cas où les inspecteurs avaient mal enregistré l'entretien en hébreu et le texte fautif avait desservi les requérants.
耶路撒冷中心就曾处理过检查员用来文记录面谈经过不准确、所记录的内容不利于接受面谈人提出有关其生活中心是耶路撒冷的主张的情况。
Ce guide devrait permettre aux usagers étrangers de lire les noms figurant dans les cartes en hébreu et de prononcer les noms hébreux dans leur forme écrite.
该规则是为了使外人既能阅读来地图的地名,也能读出书面的
来地名。
Il a obtenu des informations concernant un fonctionnaire détenu pendant un an et demi, qui a signé des aveux en hébreu, langue qu'il ne comprend pas.
工程处已经得到一位被关押了一半的工作人员的情况,其审讯记录是用工程处读不懂的
来文写成。
Les Palestiniens sont insuffisamment prévenus ou informés de mesures adoptées sans avis ni publicité adéquats, surtout quand ces avis sont publiés en hébreu, langue qu'ils ne comprennent pas.
特别值得指出的是,这些措施在公布时使用的语文是被占领领土的人民所不懂的语文(来文)。
Cette subvention lui donne la possibilité de mettre à profit ces six premiers mois pour apprendre l'hébreu, trouver du travail, louer un appartement et se préparer à sa nouvelle vie.
这几个月有补助金,移民就有机会利用他们在以色列的最初半来学习
来语,寻找工作,租住公寓,并为新的生活作好准备。
Répondant aux représentants de la République de Corée, l'orateur annonce que les visites guidées au Siège sont conduites en coréen et dans plusieurs autres langues non officielles : allemand, hébreu, italien, japonais, portugais, suédois, hindi et plusieurs langues africaines.
在回答大韩民国代表时,他宣布对总部的有导游的游览配有韩语和一些其他的非正式语文,包括德语、来语、意大利语、日语、葡萄牙语、瑞典语、印地语和几种非洲语言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et j'aimerais dire, en hébreu, bonne année et meilleurs voeux.
我愿以希伯来语说:新年快乐。
Les livres en hébreu sont groupés dans la bibliothèque de la communauté juive de Riga.
希伯来语籍集中
里加犹太社区
。
En Israël, l'intégration des immigrants commence par l'apprentissage de l'hébreu, la langue nationale.
以色列,移民的融入始于学习民族语言希伯来语。
Josaphat : un prénom masculin, d’étymologie hébraïque. Ce prénom signifie « Dieu est juge ».
男用名,源自希伯来语意即“上帝是裁判”。
Je vais le répéter en hébreu.
我将用希伯来文复述引言。
(l'orateur répète la citation en hébreu)
发言者以希伯来文复述引言。
Enfin, dans le judaïsme, « shalom », qui sert à saluer les gens signifie « paix » en hébreu.
犹太教中,人们也用希伯来语“Shalom”(和平)相互问候。
En hébreu, « Osher » signifie d'ailleurs joie et bonheur.
顺便说一下,希伯来语中,“Osher(奥谢尔)”的意思是喜悦和欢乐。
La Convention a été traduite en hébreu et publiée dans un document public appelé « Kitvey Amana ».
《公》被翻译成希伯来语,刊登
“Kitvey Amana”这份公共文件上。
Il existe de multiples structures pour apprendre l'hébreu, allant des écoles à plein temps à des cours en ligne.
现有从全日制学校到网上课程等一系列学习希伯来语的多重框架。
Les centres d'études hébraïques ont été inaugurés dans plusieurs villes de Roumanie, y compris dans la ville natale d'Isaïe.
包括我的家乡雅西内的若干罗马尼亚城市已开设了希伯来语研究中心。
Elle a indiqué que le comportement de l'État hébreu en tant que puissance occupante était en contradiction avec ses obligations internationales.
该组织指出,占领国希伯来国的行为违反了其国际义务。
Il est dans l'attente de la traduction officielle de ces documents rédigés en hébreu, qui n'est pas une langue de travail des Nations Unies.
工程等待这些文件的希伯来语
式文本,而希伯来语并非联合国的工作语言。
Ses villes, ses villages, ses paysages, ses crêtes, ses déserts et ses plaines ont conservé leurs anciens noms hébraïques comme autant de témoins fidèles.
以色列的城镇、村落、山林、沙漠、平原都忠实地保留着它们古代希伯来语名称。
Le centre de Jérusalem a connu des cas où les inspecteurs avaient mal enregistré l'entretien en hébreu et le texte fautif avait desservi les requérants.
耶路撒冷中心就曾理过检查员用希伯来文记录面谈经过不准确、所记录的内容不利于接受面谈人提出有关其生活中心是耶路撒冷的主张的情况。
Ce guide devrait permettre aux usagers étrangers de lire les noms figurant dans les cartes en hébreu et de prononcer les noms hébreux dans leur forme écrite.
该规则是为了使外人既能阅读希伯来地的地名,也能读出
面的希伯来地名。
Il a obtenu des informations concernant un fonctionnaire détenu pendant un an et demi, qui a signé des aveux en hébreu, langue qu'il ne comprend pas.
工程已经得到一位被关押了一年半的工作人员的情况,其审讯记录是用工程
读不懂的希伯来文写成。
Les Palestiniens sont insuffisamment prévenus ou informés de mesures adoptées sans avis ni publicité adéquats, surtout quand ces avis sont publiés en hébreu, langue qu'ils ne comprennent pas.
特别值得指出的是,这些措施公布时使用的语文是被占领领土的人民所不懂的语文(希伯来文)。
Cette subvention lui donne la possibilité de mettre à profit ces six premiers mois pour apprendre l'hébreu, trouver du travail, louer un appartement et se préparer à sa nouvelle vie.
这几个月有补助金,移民就有机会利用他们以色列的最初半年来学习希伯来语,寻找工作,租住公寓,并为新的生活作好准备。
Répondant aux représentants de la République de Corée, l'orateur annonce que les visites guidées au Siège sont conduites en coréen et dans plusieurs autres langues non officielles : allemand, hébreu, italien, japonais, portugais, suédois, hindi et plusieurs langues africaines.
回答大韩民国代表时,他宣布对总部的有导游的游览配有韩语和一些其他的非
式语文,包括德语、希伯来语、意大利语、日语、葡萄牙语、瑞典语、印地语和几种非洲语言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Et j'aimerais dire, en hébreu, bonne année et meilleurs voeux.
我愿以希伯来语说:新年快乐。
Les livres en hébreu sont groupés dans la bibliothèque de la communauté juive de Riga.
希伯来语书籍集中在里加犹太社区图书馆。
En Israël, l'intégration des immigrants commence par l'apprentissage de l'hébreu, la langue nationale.
在以色,移民的融入始于
民族语言希伯来语。
Josaphat : un prénom masculin, d’étymologie hébraïque. Ce prénom signifie « Dieu est juge ».
男用名,源自希伯来语意即“上帝是裁判”。
Je vais le répéter en hébreu.
我将用希伯来文复述引言。
(l'orateur répète la citation en hébreu)
发言者以希伯来文复述引言。
Enfin, dans le judaïsme, « shalom », qui sert à saluer les gens signifie « paix » en hébreu.
在犹太教中,用希伯来语“Shalom”(和平)相互问候。
En hébreu, « Osher » signifie d'ailleurs joie et bonheur.
顺便说一下,在希伯来语中,“Osher(奥谢尔)”的意思是喜悦和欢乐。
La Convention a été traduite en hébreu et publiée dans un document public appelé « Kitvey Amana ».
《公》被翻译成希伯来语,刊登在“Kitvey Amana”这份公共文件上。
Il existe de multiples structures pour apprendre l'hébreu, allant des écoles à plein temps à des cours en ligne.
现在有从全日制校到网上课程等一系
希伯来语的多重框架。
Les centres d'études hébraïques ont été inaugurés dans plusieurs villes de Roumanie, y compris dans la ville natale d'Isaïe.
包括我的家乡雅西在内的若干罗马尼亚城市已开设了希伯来语研究中心。
Elle a indiqué que le comportement de l'État hébreu en tant que puissance occupante était en contradiction avec ses obligations internationales.
该组织指出,占领国希伯来国的行为违反了其国际义务。
Il est dans l'attente de la traduction officielle de ces documents rédigés en hébreu, qui n'est pas une langue de travail des Nations Unies.
工程处正在等待这些文件的希伯来语正式文本,而希伯来语并非联合国的工作语言。
Ses villes, ses villages, ses paysages, ses crêtes, ses déserts et ses plaines ont conservé leurs anciens noms hébraïques comme autant de témoins fidèles.
以色的城镇、村落、山林、沙漠、平原都忠实地保留着它
古代希伯来语名称。
Le centre de Jérusalem a connu des cas où les inspecteurs avaient mal enregistré l'entretien en hébreu et le texte fautif avait desservi les requérants.
耶路撒冷中心就曾处理过检查员用希伯来文记录面谈经过不准确、所记录的内容不利于接受面谈提出有关其生活中心是耶路撒冷的主张的情况。
Ce guide devrait permettre aux usagers étrangers de lire les noms figurant dans les cartes en hébreu et de prononcer les noms hébreux dans leur forme écrite.
该规则是为了使外既能阅读希伯来地图的地名,
能读出书面的希伯来地名。
Il a obtenu des informations concernant un fonctionnaire détenu pendant un an et demi, qui a signé des aveux en hébreu, langue qu'il ne comprend pas.
工程处已经得到一位被关押了一年半的工作员的情况,其审讯记录是用工程处读不懂的希伯来文写成。
Les Palestiniens sont insuffisamment prévenus ou informés de mesures adoptées sans avis ni publicité adéquats, surtout quand ces avis sont publiés en hébreu, langue qu'ils ne comprennent pas.
特别值得指出的是,这些措施在公布时使用的语文是被占领领土的民所不懂的语文(希伯来文)。
Cette subvention lui donne la possibilité de mettre à profit ces six premiers mois pour apprendre l'hébreu, trouver du travail, louer un appartement et se préparer à sa nouvelle vie.
这几个月有补助金,移民就有机会利用他在以色
的最初半年来
希伯来语,寻找工作,租住公寓,并为新的生活作好准备。
Répondant aux représentants de la République de Corée, l'orateur annonce que les visites guidées au Siège sont conduites en coréen et dans plusieurs autres langues non officielles : allemand, hébreu, italien, japonais, portugais, suédois, hindi et plusieurs langues africaines.
在回答大韩民国代表时,他宣布对总部的有导游的游览配有韩语和一些其他的非正式语文,包括德语、希伯来语、意大利语、日语、葡萄牙语、瑞典语、印地语和几种非洲语言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Et j'aimerais dire, en hébreu, bonne année et meilleurs voeux.
我愿以希伯来语说:新年快乐。
Les livres en hébreu sont groupés dans la bibliothèque de la communauté juive de Riga.
希伯来语书籍集中在里加犹太社区图书馆。
En Israël, l'intégration des immigrants commence par l'apprentissage de l'hébreu, la langue nationale.
在以色,移民
融入始于学习民族语言希伯来语。
Josaphat : un prénom masculin, d’étymologie hébraïque. Ce prénom signifie « Dieu est juge ».
男用名,源自希伯来语意即“上帝是裁判”。
Je vais le répéter en hébreu.
我将用希伯来文复述引言。
(l'orateur répète la citation en hébreu)
发言者以希伯来文复述引言。
Enfin, dans le judaïsme, « shalom », qui sert à saluer les gens signifie « paix » en hébreu.
在犹太教中,人们也用希伯来语“Shalom”(和平)相互问候。
En hébreu, « Osher » signifie d'ailleurs joie et bonheur.
顺便说一下,在希伯来语中,“Osher(奥谢尔)”意思是喜悦和欢乐。
La Convention a été traduite en hébreu et publiée dans un document public appelé « Kitvey Amana ».
《公》被翻译成希伯来语,刊登在“Kitvey Amana”这份公共文件上。
Il existe de multiples structures pour apprendre l'hébreu, allant des écoles à plein temps à des cours en ligne.
现在有从全日制学校到网上课程等一系学习希伯来语
多重框架。
Les centres d'études hébraïques ont été inaugurés dans plusieurs villes de Roumanie, y compris dans la ville natale d'Isaïe.
包括我家乡雅西在内
若干罗马尼亚
市已开设了希伯来语研究中心。
Elle a indiqué que le comportement de l'État hébreu en tant que puissance occupante était en contradiction avec ses obligations internationales.
该组织指出,占领国希伯来国行为违反了其国际义务。
Il est dans l'attente de la traduction officielle de ces documents rédigés en hébreu, qui n'est pas une langue de travail des Nations Unies.
工程处正在等待这些文件希伯来语正式文本,而希伯来语并非联合国
工作语言。
Ses villes, ses villages, ses paysages, ses crêtes, ses déserts et ses plaines ont conservé leurs anciens noms hébraïques comme autant de témoins fidèles.
以色镇、村落、山林、沙漠、平原都忠实地保留着它们古代希伯来语名称。
Le centre de Jérusalem a connu des cas où les inspecteurs avaient mal enregistré l'entretien en hébreu et le texte fautif avait desservi les requérants.
耶路撒冷中心就曾处理过检查员用希伯来文记录面谈经过不准确、所记录内容不利于接受面谈人提出有关其生活中心是耶路撒冷
主张
情况。
Ce guide devrait permettre aux usagers étrangers de lire les noms figurant dans les cartes en hébreu et de prononcer les noms hébreux dans leur forme écrite.
该规则是为了使外人既能阅读希伯来地图地名,也能读出书面
希伯来地名。
Il a obtenu des informations concernant un fonctionnaire détenu pendant un an et demi, qui a signé des aveux en hébreu, langue qu'il ne comprend pas.
工程处已经得到一位被关押了一年半工作人员
情况,其审讯记录是用工程处读不懂
希伯来文写成。
Les Palestiniens sont insuffisamment prévenus ou informés de mesures adoptées sans avis ni publicité adéquats, surtout quand ces avis sont publiés en hébreu, langue qu'ils ne comprennent pas.
特别值得指出是,这些措施在公布时使用
语文是被占领领土
人民所不懂
语文(希伯来文)。
Cette subvention lui donne la possibilité de mettre à profit ces six premiers mois pour apprendre l'hébreu, trouver du travail, louer un appartement et se préparer à sa nouvelle vie.
这几个月有补助金,移民就有机会利用他们在以色最初半年来学习希伯来语,寻找工作,租住公寓,并为新
生活作好准备。
Répondant aux représentants de la République de Corée, l'orateur annonce que les visites guidées au Siège sont conduites en coréen et dans plusieurs autres langues non officielles : allemand, hébreu, italien, japonais, portugais, suédois, hindi et plusieurs langues africaines.
在回答大韩民国代表时,他宣布对总部有导游
游览配有韩语和一些其他
非正式语文,包括德语、希伯来语、意大利语、日语、葡萄牙语、瑞典语、印地语和几种非洲语言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et j'aimerais dire, en hébreu, bonne année et meilleurs voeux.
我愿以来语说:新年快
。
Les livres en hébreu sont groupés dans la bibliothèque de la communauté juive de Riga.
来语书籍集中在里加犹太社区图书馆。
En Israël, l'intégration des immigrants commence par l'apprentissage de l'hébreu, la langue nationale.
在以色列,移民的融入始于学习民族语言来语。
Josaphat : un prénom masculin, d’étymologie hébraïque. Ce prénom signifie « Dieu est juge ».
男用名,源自来语意即“上帝是裁判”。
Je vais le répéter en hébreu.
我将用来
复述引言。
(l'orateur répète la citation en hébreu)
发言者以来
复述引言。
Enfin, dans le judaïsme, « shalom », qui sert à saluer les gens signifie « paix » en hébreu.
在犹太教中,人们也用来语“Shalom”(和平)相互问候。
En hébreu, « Osher » signifie d'ailleurs joie et bonheur.
顺便说一下,在来语中,“Osher(奥谢尔)”的意思是喜悦和欢
。
La Convention a été traduite en hébreu et publiée dans un document public appelé « Kitvey Amana ».
《公》被翻译成
来语,刊登在“Kitvey Amana”这份公共
件上。
Il existe de multiples structures pour apprendre l'hébreu, allant des écoles à plein temps à des cours en ligne.
现在有从全日制学校到网上课程等一系列学习来语的多重框架。
Les centres d'études hébraïques ont été inaugurés dans plusieurs villes de Roumanie, y compris dans la ville natale d'Isaïe.
包括我的家乡雅西在内的若干罗马尼亚城市已开设了来语研究中心。
Elle a indiqué que le comportement de l'État hébreu en tant que puissance occupante était en contradiction avec ses obligations internationales.
该组织指出,占领国来国的行为违反了其国际义务。
Il est dans l'attente de la traduction officielle de ces documents rédigés en hébreu, qui n'est pas une langue de travail des Nations Unies.
工程处正在等待这些件的
来语正式
,
来语并非联合国的工作语言。
Ses villes, ses villages, ses paysages, ses crêtes, ses déserts et ses plaines ont conservé leurs anciens noms hébraïques comme autant de témoins fidèles.
以色列的城镇、村落、山林、沙漠、平原都忠实地保留着它们古代来语名称。
Le centre de Jérusalem a connu des cas où les inspecteurs avaient mal enregistré l'entretien en hébreu et le texte fautif avait desservi les requérants.
耶路撒冷中心就曾处理过检查员用来
记录面谈经过不准确、所记录的内容不利于接受面谈人提出有关其生活中心是耶路撒冷的主张的情况。
Ce guide devrait permettre aux usagers étrangers de lire les noms figurant dans les cartes en hébreu et de prononcer les noms hébreux dans leur forme écrite.
该规则是为了使外人既能阅读来地图的地名,也能读出书面的
来地名。
Il a obtenu des informations concernant un fonctionnaire détenu pendant un an et demi, qui a signé des aveux en hébreu, langue qu'il ne comprend pas.
工程处已经得到一位被关押了一年半的工作人员的情况,其审讯记录是用工程处读不懂的来
写成。
Les Palestiniens sont insuffisamment prévenus ou informés de mesures adoptées sans avis ni publicité adéquats, surtout quand ces avis sont publiés en hébreu, langue qu'ils ne comprennent pas.
特别值得指出的是,这些措施在公布时使用的语是被占领领土的人民所不懂的语
(
来
)。
Cette subvention lui donne la possibilité de mettre à profit ces six premiers mois pour apprendre l'hébreu, trouver du travail, louer un appartement et se préparer à sa nouvelle vie.
这几个月有补助金,移民就有机会利用他们在以色列的最初半年来学习来语,寻找工作,租住公寓,并为新的生活作好准备。
Répondant aux représentants de la République de Corée, l'orateur annonce que les visites guidées au Siège sont conduites en coréen et dans plusieurs autres langues non officielles : allemand, hébreu, italien, japonais, portugais, suédois, hindi et plusieurs langues africaines.
在回答大韩民国代表时,他宣布对总部的有导游的游览配有韩语和一些其他的非正式语,包括德语、
来语、意大利语、日语、葡萄牙语、瑞典语、印地语和几种非洲语言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et j'aimerais dire, en hébreu, bonne année et meilleurs voeux.
我愿以希伯来语说:新年快乐。
Les livres en hébreu sont groupés dans la bibliothèque de la communauté juive de Riga.
希伯来语书籍集中在里加犹太社区图书馆。
En Israël, l'intégration des immigrants commence par l'apprentissage de l'hébreu, la langue nationale.
在以色列,移入始于学习
族语言希伯来语。
Josaphat : un prénom masculin, d’étymologie hébraïque. Ce prénom signifie « Dieu est juge ».
男用名,源自希伯来语意即“上帝是裁判”。
Je vais le répéter en hébreu.
我将用希伯来文复述引言。
(l'orateur répète la citation en hébreu)
发言者以希伯来文复述引言。
Enfin, dans le judaïsme, « shalom », qui sert à saluer les gens signifie « paix » en hébreu.
在犹太教中,人们也用希伯来语“Shalom”(和平)相互问候。
En hébreu, « Osher » signifie d'ailleurs joie et bonheur.
顺便说一下,在希伯来语中,“Osher(奥谢尔)”意思是喜悦和欢乐。
La Convention a été traduite en hébreu et publiée dans un document public appelé « Kitvey Amana ».
《公》被翻译成希伯来语,刊登在“Kitvey Amana”这份公共文件上。
Il existe de multiples structures pour apprendre l'hébreu, allant des écoles à plein temps à des cours en ligne.
现在有从全日制学校到网上课程等一系列学习希伯来语多重框架。
Les centres d'études hébraïques ont été inaugurés dans plusieurs villes de Roumanie, y compris dans la ville natale d'Isaïe.
包括我家乡雅西在内
若干罗马尼亚城市已开设
希伯来语研究中心。
Elle a indiqué que le comportement de l'État hébreu en tant que puissance occupante était en contradiction avec ses obligations internationales.
该组织指出,占领希伯来
行为违反
际义务。
Il est dans l'attente de la traduction officielle de ces documents rédigés en hébreu, qui n'est pas une langue de travail des Nations Unies.
工程处正在等待这些文件希伯来语正式文本,而希伯来语并非联合
工作语言。
Ses villes, ses villages, ses paysages, ses crêtes, ses déserts et ses plaines ont conservé leurs anciens noms hébraïques comme autant de témoins fidèles.
以色列城镇、村落、山林、沙漠、平原都忠实地保留着它们古代希伯来语名称。
Le centre de Jérusalem a connu des cas où les inspecteurs avaient mal enregistré l'entretien en hébreu et le texte fautif avait desservi les requérants.
耶路撒冷中心就曾处理过检查员用希伯来文记录面谈经过不准确、所记录内容不利于接受面谈人提出有关
生活中心是耶路撒冷
主张
情况。
Ce guide devrait permettre aux usagers étrangers de lire les noms figurant dans les cartes en hébreu et de prononcer les noms hébreux dans leur forme écrite.
该规则是为使外人既能阅读希伯来地图
地名,也能读出书面
希伯来地名。
Il a obtenu des informations concernant un fonctionnaire détenu pendant un an et demi, qui a signé des aveux en hébreu, langue qu'il ne comprend pas.
工程处已经得到一位被关押一年半
工作人员
情况,
审讯记录是用工程处读不懂
希伯来文写成。
Les Palestiniens sont insuffisamment prévenus ou informés de mesures adoptées sans avis ni publicité adéquats, surtout quand ces avis sont publiés en hébreu, langue qu'ils ne comprennent pas.
特别值得指出是,这些措施在公布时使用
语文是被占领领土
人
所不懂
语文(希伯来文)。
Cette subvention lui donne la possibilité de mettre à profit ces six premiers mois pour apprendre l'hébreu, trouver du travail, louer un appartement et se préparer à sa nouvelle vie.
这几个月有补助金,移就有机会利用他们在以色列
最初半年来学习希伯来语,寻找工作,租住公寓,并为新
生活作好准备。
Répondant aux représentants de la République de Corée, l'orateur annonce que les visites guidées au Siège sont conduites en coréen et dans plusieurs autres langues non officielles : allemand, hébreu, italien, japonais, portugais, suédois, hindi et plusieurs langues africaines.
在回答大韩代表时,他宣布对总部
有导游
游览配有韩语和一些
他
非正式语文,包括德语、希伯来语、意大利语、日语、葡萄牙语、瑞典语、印地语和几种非洲语言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。