L'étude identifiait les causes d'erreur les plus communes.
该项研究确定了最常见的错误根源。
L'étude identifiait les causes d'erreur les plus communes.
该项研究确定了最常见的错误根源。
Ce document contient notamment des conseils permettant d'éviter les erreurs que l'on fait communément lorsqu'on effectue des recherches.
文件载有进行搜索时避免常见错误的秘诀。
Concernant les incidences économiques de l'Internet, on croyait à tort que les intermédiaires auraient désormais un moindre rôle à jouer.
对互联网所涉题的一个常见错误认识是,互联网将削弱
间机构的作用。
Cela devrait aussi aider à éviter un écueil fréquent en matière d'aide au développement, à savoir une concentration sur des investissements qui ne peuvent être ni bien utilisés, ni maintenus.
这还应有助于避免发展援助常见的错误,即援助集
于那些既不能有效利用又难以维持的资本投资。
Parallèlement, il s'attache à battre en brèche l'idée communément admise selon laquelle l'arrivée de réfugiés accroît le risque d'infection par le VIH ou le risque de contracter le sida.
与此同时,还在正认为难民使得艾滋病毒/艾滋病感染风险加剧的这种常见错误看法。
La formation et le renforcement des compétences techniques sont également essentiels pour que les créateurs de nouvelles coopératives évitent les erreurs les plus courantes, tirent des leçons de l'expérience des autres coopératives, et possèdent les compétences nécessaires pour diriger et gérer correctement leurs coopératives.
在这一,支持性的培训和技术技能推广是必不可少的;这样可以确保刚起步的合作社避免犯常见的错误,汲取其他合作社的
验,并有能
成功地领导和运作合作社。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
L'étude identifiait les causes d'erreur les plus communes.
该项研究确定了最常见的错误根源。
Ce document contient notamment des conseils permettant d'éviter les erreurs que l'on fait communément lorsqu'on effectue des recherches.
文件载有进时避免常见错误的秘诀。
Concernant les incidences économiques de l'Internet, on croyait à tort que les intermédiaires auraient désormais un moindre rôle à jouer.
对互联网所涉经济问题的一个常见错误认识是,互联网将削弱间机构的作用。
Cela devrait aussi aider à éviter un écueil fréquent en matière d'aide au développement, à savoir une concentration sur des investissements qui ne peuvent être ni bien utilisés, ni maintenus.
这还应有助于避免发展援助常见的错误,即援助集
于那些既不能有效利用又难以维持的资本投资。
Parallèlement, il s'attache à battre en brèche l'idée communément admise selon laquelle l'arrivée de réfugiés accroît le risque d'infection par le VIH ou le risque de contracter le sida.
与此同时,还在努力纠正认为难民使得艾滋病毒/艾滋病感染剧的这种常见错误看法。
La formation et le renforcement des compétences techniques sont également essentiels pour que les créateurs de nouvelles coopératives évitent les erreurs les plus courantes, tirent des leçons de l'expérience des autres coopératives, et possèdent les compétences nécessaires pour diriger et gérer correctement leurs coopératives.
在这一努力,支持性的培训和技术技能推广是必不可少的;这样可以确保刚起步的合作社避免犯常见的错误,汲取其他合作社的经验,并有能力成功地领导和运作合作社。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étude identifiait les causes d'erreur les plus communes.
该项研究确定了最常见的根源。
Ce document contient notamment des conseils permettant d'éviter les erreurs que l'on fait communément lorsqu'on effectue des recherches.
文件载有进行搜索时常见
的秘诀。
Concernant les incidences économiques de l'Internet, on croyait à tort que les intermédiaires auraient désormais un moindre rôle à jouer.
对互联网所涉经济问题的一个常见认识是,互联网将削弱
间机构的作用。
Cela devrait aussi aider à éviter un écueil fréquent en matière d'aide au développement, à savoir une concentration sur des investissements qui ne peuvent être ni bien utilisés, ni maintenus.
这还应有助于展援助
常见的
,
援助集
于那些既不能有效利用又难以维持的资本投资。
Parallèlement, il s'attache à battre en brèche l'idée communément admise selon laquelle l'arrivée de réfugiés accroît le risque d'infection par le VIH ou le risque de contracter le sida.
与此同时,还在努力纠正认为难民使得艾滋病毒/艾滋病感染风险加剧的这种常见看法。
La formation et le renforcement des compétences techniques sont également essentiels pour que les créateurs de nouvelles coopératives évitent les erreurs les plus courantes, tirent des leçons de l'expérience des autres coopératives, et possèdent les compétences nécessaires pour diriger et gérer correctement leurs coopératives.
在这一努力,支持性的培训和技术技能推广是必不可少的;这样可以确保刚起步的合作社
犯常见的
,汲取其他合作社的经验,并有能力成功地领导和运作合作社。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
L'étude identifiait les causes d'erreur les plus communes.
该项研究确定了最常见的错误根源。
Ce document contient notamment des conseils permettant d'éviter les erreurs que l'on fait communément lorsqu'on effectue des recherches.
文件载有进行搜索时避免常见错误的秘诀。
Concernant les incidences économiques de l'Internet, on croyait à tort que les intermédiaires auraient désormais un moindre rôle à jouer.
对互联网所涉经济问题的一个常见错误认识是,互联网将削弱间机构的
。
Cela devrait aussi aider à éviter un écueil fréquent en matière d'aide au développement, à savoir une concentration sur des investissements qui ne peuvent être ni bien utilisés, ni maintenus.
还应有助于避免发展援助
常见的错误,即援助集
于
不能有效利
又难以维持的资本投资。
Parallèlement, il s'attache à battre en brèche l'idée communément admise selon laquelle l'arrivée de réfugiés accroît le risque d'infection par le VIH ou le risque de contracter le sida.
与此同时,还在努力纠正认为难民使得艾滋病毒/艾滋病感染风险加剧的种常见错误看法。
La formation et le renforcement des compétences techniques sont également essentiels pour que les créateurs de nouvelles coopératives évitent les erreurs les plus courantes, tirent des leçons de l'expérience des autres coopératives, et possèdent les compétences nécessaires pour diriger et gérer correctement leurs coopératives.
在一努力
,支持性的培训和技术技能推广是必不可少的;
样可以确保刚起步的合
社避免犯常见的错误,汲取其他合
社的经验,并有能力成功地领导和运
合
社。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étude identifiait les causes d'erreur les plus communes.
该项研究确定了最常见的错误根源。
Ce document contient notamment des conseils permettant d'éviter les erreurs que l'on fait communément lorsqu'on effectue des recherches.
文件载有进行搜索时避免常见错误的秘诀。
Concernant les incidences économiques de l'Internet, on croyait à tort que les intermédiaires auraient désormais un moindre rôle à jouer.
对互联网所涉经济问题的一个常见错误认识是,互联网将削弱间机构的作用。
Cela devrait aussi aider à éviter un écueil fréquent en matière d'aide au développement, à savoir une concentration sur des investissements qui ne peuvent être ni bien utilisés, ni maintenus.
这还应有助于避免发展援助常见的错误,即援助集
于那些既不
有效利用又难以维持的资本投资。
Parallèlement, il s'attache à battre en brèche l'idée communément admise selon laquelle l'arrivée de réfugiés accroît le risque d'infection par le VIH ou le risque de contracter le sida.
与此同时,还在努力纠正认为难民使得艾滋病毒/艾滋病感染风险加剧的这种常见错误看法。
La formation et le renforcement des compétences techniques sont également essentiels pour que les créateurs de nouvelles coopératives évitent les erreurs les plus courantes, tirent des leçons de l'expérience des autres coopératives, et possèdent les compétences nécessaires pour diriger et gérer correctement leurs coopératives.
在这一努力,支持性的培训和
术
广是必不可少的;这样可以确保刚起步的合作社避免犯常见的错误,汲取其他合作社的经验,并有
力成功地领导和运作合作社。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étude identifiait les causes d'erreur les plus communes.
该项研究确定了最常见的错误根源。
Ce document contient notamment des conseils permettant d'éviter les erreurs que l'on fait communément lorsqu'on effectue des recherches.
文件载有进行搜索时避免常见错误的秘。
Concernant les incidences économiques de l'Internet, on croyait à tort que les intermédiaires auraient désormais un moindre rôle à jouer.
联网所涉经济问题的一个常见错误认识是,
联网将削弱
间机构的作用。
Cela devrait aussi aider à éviter un écueil fréquent en matière d'aide au développement, à savoir une concentration sur des investissements qui ne peuvent être ni bien utilisés, ni maintenus.
这还应有助于避免发展援助常见的错误,即援助集
于那些既不能有效利用又难以维持的资本投资。
Parallèlement, il s'attache à battre en brèche l'idée communément admise selon laquelle l'arrivée de réfugiés accroît le risque d'infection par le VIH ou le risque de contracter le sida.
与此同时,还在努力纠正认为难艾滋病毒/艾滋病感染风险加剧的这种常见错误看法。
La formation et le renforcement des compétences techniques sont également essentiels pour que les créateurs de nouvelles coopératives évitent les erreurs les plus courantes, tirent des leçons de l'expérience des autres coopératives, et possèdent les compétences nécessaires pour diriger et gérer correctement leurs coopératives.
在这一努力,支持性的培训和技术技能推广是必不可少的;这样可以确保刚起步的合作社避免犯常见的错误,汲取其他合作社的经验,并有能力成功地领导和运作合作社。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étude identifiait les causes d'erreur les plus communes.
该项研究确定了最的
误
。
Ce document contient notamment des conseils permettant d'éviter les erreurs que l'on fait communément lorsqu'on effectue des recherches.
件载有进行搜索时避免
误的秘诀。
Concernant les incidences économiques de l'Internet, on croyait à tort que les intermédiaires auraient désormais un moindre rôle à jouer.
对互联网所涉经济问题的一个误认识是,互联网将削弱
间机构的作用。
Cela devrait aussi aider à éviter un écueil fréquent en matière d'aide au développement, à savoir une concentration sur des investissements qui ne peuvent être ni bien utilisés, ni maintenus.
这还应有助于避免发展援助的
误,即援助集
于那些既不能有效利用又难以维持的资本投资。
Parallèlement, il s'attache à battre en brèche l'idée communément admise selon laquelle l'arrivée de réfugiés accroît le risque d'infection par le VIH ou le risque de contracter le sida.
与此同时,还在努力纠正认为难民使得艾滋病毒/艾滋病感染风险加剧的这种误看法。
La formation et le renforcement des compétences techniques sont également essentiels pour que les créateurs de nouvelles coopératives évitent les erreurs les plus courantes, tirent des leçons de l'expérience des autres coopératives, et possèdent les compétences nécessaires pour diriger et gérer correctement leurs coopératives.
在这一努力,支持性的培训和技术技能推广是必不可少的;这样可以确保刚起步的合作社避免犯
的
误,汲取其他合作社的经验,并有能力成功地领导和运作合作社。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étude identifiait les causes d'erreur les plus communes.
该项研究确定了最常见错误根源。
Ce document contient notamment des conseils permettant d'éviter les erreurs que l'on fait communément lorsqu'on effectue des recherches.
文件载有进行搜索时避免常见错误秘诀。
Concernant les incidences économiques de l'Internet, on croyait à tort que les intermédiaires auraient désormais un moindre rôle à jouer.
对互联网所涉经济一个常见错误认识是,互联网将削弱
间机构
作用。
Cela devrait aussi aider à éviter un écueil fréquent en matière d'aide au développement, à savoir une concentration sur des investissements qui ne peuvent être ni bien utilisés, ni maintenus.
这应有助于避免发展援助
常见
错误,即援助集
于那些既不能有效利用又难以维持
资本投资。
Parallèlement, il s'attache à battre en brèche l'idée communément admise selon laquelle l'arrivée de réfugiés accroît le risque d'infection par le VIH ou le risque de contracter le sida.
与此同时,力纠正认为难民使得艾滋病毒/艾滋病感染风险加剧
这种常见错误看法。
La formation et le renforcement des compétences techniques sont également essentiels pour que les créateurs de nouvelles coopératives évitent les erreurs les plus courantes, tirent des leçons de l'expérience des autres coopératives, et possèdent les compétences nécessaires pour diriger et gérer correctement leurs coopératives.
这一
力
,支持性
培训和技术技能推广是必不可少
;这样可以确保刚起步
合作社避免犯常见
错误,汲取其他合作社
经验,并有能力成功地领导和运作合作社。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
L'étude identifiait les causes d'erreur les plus communes.
项研究确定了最常见
错误根源。
Ce document contient notamment des conseils permettant d'éviter les erreurs que l'on fait communément lorsqu'on effectue des recherches.
文件载有进行搜索时避免常见错误秘诀。
Concernant les incidences économiques de l'Internet, on croyait à tort que les intermédiaires auraient désormais un moindre rôle à jouer.
对互联网所涉经济问题一个常见错误认识是,互联网将削弱
间机构
作用。
Cela devrait aussi aider à éviter un écueil fréquent en matière d'aide au développement, à savoir une concentration sur des investissements qui ne peuvent être ni bien utilisés, ni maintenus.
这还应有助于避免发展援助常见
错误,即援助集
于那些既不能有效利用又难以维持
资本投资。
Parallèlement, il s'attache à battre en brèche l'idée communément admise selon laquelle l'arrivée de réfugiés accroît le risque d'infection par le VIH ou le risque de contracter le sida.
与此同时,还在努力纠正认为难民使得艾滋病毒/艾滋病感染风险加剧这种常见错误看法。
La formation et le renforcement des compétences techniques sont également essentiels pour que les créateurs de nouvelles coopératives évitent les erreurs les plus courantes, tirent des leçons de l'expérience des autres coopératives, et possèdent les compétences nécessaires pour diriger et gérer correctement leurs coopératives.
在这一努力,支持性
和技术技能推广是必不可少
;这样可以确保刚起步
合作社避免犯常见
错误,汲取其他合作社
经验,并有能力成功地领导和运作合作社。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étude identifiait les causes d'erreur les plus communes.
该项研究确定了最常误根源。
Ce document contient notamment des conseils permettant d'éviter les erreurs que l'on fait communément lorsqu'on effectue des recherches.
文件载有进行搜索时避免常误
秘诀。
Concernant les incidences économiques de l'Internet, on croyait à tort que les intermédiaires auraient désormais un moindre rôle à jouer.
对互联网所涉经济问题一个常
误认识是,互联网将削弱
间机构
作用。
Cela devrait aussi aider à éviter un écueil fréquent en matière d'aide au développement, à savoir une concentration sur des investissements qui ne peuvent être ni bien utilisés, ni maintenus.
这还应有助于避免发展援助常
误,即援助集
于那些既不能有效利用又难以维持
资本投资。
Parallèlement, il s'attache à battre en brèche l'idée communément admise selon laquelle l'arrivée de réfugiés accroît le risque d'infection par le VIH ou le risque de contracter le sida.
与此同时,还努力纠正认为难民使得艾滋病毒/艾滋病感染风险加剧
这种常
误
法。
La formation et le renforcement des compétences techniques sont également essentiels pour que les créateurs de nouvelles coopératives évitent les erreurs les plus courantes, tirent des leçons de l'expérience des autres coopératives, et possèdent les compétences nécessaires pour diriger et gérer correctement leurs coopératives.
这一努力
,支持性
培训和技术技能推广是必不可少
;这样可以确保刚起步
合作社避免犯常
误,汲取其他合作社
经验,并有能力成功地领导和运作合作社。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。