法语助手
  • 关闭

干扰的

添加到生词本

parasite www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les zones touchées se repeuplent relativement vite.

海区相对很快恢复生机。

De ce fait les moyens radio dont disposait la Division ont souffert du brouillage radioélectrique.

因此陆上开采部使用现有无线电频道到频率不利影响。

Le dialogue entre les religions et les convictions doit se poursuivre sans interférence politique.

不同宗教和信仰间对话必须在没有政治情况下继续开展下去。

Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.

这种灵活程度不会法律发展。

Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.

玩具操控会直射太阳光和紫外线

Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.

头巾、全面罩不过是些耗尽她们精力障。

Les conflits et l'insécurité n'ont pas permis de mener à bien cette campagne.

这一运动到冲突和不安定

C'est ce qui est prévu, et budgétisé, pour éviter de perturber les séances en cours.

要求这样做并就此制定了预算,是因为要避免噪音会议进行。

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

在严重安全忧虑之中没有发生重大

En revanche, il ne semble pas que la liberté d'expression se heurte à des obstacles particuliers.

但显然对言论自由没有任何特定

Il est arrivé que des membres du Hezbollah entravent les déplacements de la FINUL.

真主党成员有时会联黎部队行动自由。

Une activité de l'Ordre de Malte est particulièrement perturbée par le terrorisme.

马耳他教团一项活动就到了恐怖主义

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

必须有人为和非人为行动风险相关技术。

L'Union internationale des télécommunications continue d'accorder toute l'attention voulue aux préoccupations de Cuba concernant le brouillage de ses communications.

联盟继续全面考虑古巴有关它通讯关切。

La faune qui habite des zones à faible perturbation est généralement plus sensible aux effets du chalutage.

居住在低动环境中动物群落对于拖网造成抵御能力通常更加薄弱。

L'impact de ces perturbations et l'interruption de l'enseignement se feront sentir pendant des années.

此类破坏,连同对教育,影响将持续到今后一些年。

Il y a donc lieu de conclure que l'immixtion dans la vie familiale de M. Karker est injustifiée.

律师最后说,Karker先生家庭生活是毫无道理

Les militaires continuent de s'ingérer dans les domaines réservés à la justice de façon illégale.

军队继续以不合法方式司法事项。

Ces intrusions périodiques ne sont pas autorisées par les règles opérationnelles sur le terrain.

根据活动规则,这些每隔一段时期就出现活动是不应有

Ces inspections étendues ont interrompu le cours de diverses opérations dans les installations nucléaires.

这些广泛视察了核设施各项业务开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干扰的 的法语例句

用户正在搜索


产品测试, 产品打入一国家, 产品的掺假, 产品的低廉价格, 产品的淘汰, 产品定位, 产品附加税, 产品跟踪, 产品固有质量, 产品规格,

相似单词


干扰(破坏), 干扰波, 干扰波至, 干扰场, 干扰导弹, 干扰的, 干扰法, 干扰区, 干扰射线, 干扰衰减器,
parasite www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les zones touchées se repeuplent relativement vite.

干扰海区相对很快恢复生机。

De ce fait les moyens radio dont disposait la Division ont souffert du brouillage radioélectrique.

因此陆上开采使用现有无线电道受干扰不利影响。

Le dialogue entre les religions et les convictions doit se poursuivre sans interférence politique.

不同宗教和信仰间对话必须在没有政治干扰情况下继续开展下去。

Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.

这种灵活程度不会干扰法律发展。

Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.

玩具操控会受直射太阳光和紫外线干扰

Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.

头巾、全面罩不过是些耗尽她们精力干扰障。

Les conflits et l'insécurité n'ont pas permis de mener à bien cette campagne.

这一运动受冲突和不安定干扰

C'est ce qui est prévu, et budgétisé, pour éviter de perturber les séances en cours.

要求这样做并就此制定了预算,是因为要避免噪音干扰会议进行。

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

在严重安全忧虑之中没有发生重大干扰

En revanche, il ne semble pas que la liberté d'expression se heurte à des obstacles particuliers.

但显然对言论自由没有任何特定干扰

Il est arrivé que des membres du Hezbollah entravent les déplacements de la FINUL.

真主党成员有时会干扰行动自由。

Une activité de l'Ordre de Malte est particulièrement perturbée par le terrorisme.

马耳他教团一项活动就受了恐怖主义干扰

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

必须有减少人为和非人为干扰行动风险相关技术。

L'Union internationale des télécommunications continue d'accorder toute l'attention voulue aux préoccupations de Cuba concernant le brouillage de ses communications.

盟继续全面考虑古巴有关它通讯受干扰关切。

La faune qui habite des zones à faible perturbation est généralement plus sensible aux effets du chalutage.

居住在低扰动环境中动物群落对于拖网造成干扰抵御能力通常更加薄弱。

L'impact de ces perturbations et l'interruption de l'enseignement se feront sentir pendant des années.

此类破坏,连同对教育干扰,影响将持续今后一些年。

Il y a donc lieu de conclure que l'immixtion dans la vie familiale de M. Karker est injustifiée.

律师最后说,干扰Karker先生家庭生活是毫无道理

Les militaires continuent de s'ingérer dans les domaines réservés à la justice de façon illégale.

军队继续以不合法方式干扰司法事项。

Ces intrusions périodiques ne sont pas autorisées par les règles opérationnelles sur le terrain.

根据活动规则,这些每隔一段时期就出现干扰活动是不应有

Ces inspections étendues ont interrompu le cours de diverses opérations dans les installations nucléaires.

这些广泛视察干扰了核设施各项业务开展。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干扰的 的法语例句

用户正在搜索


产期的, 产气杆菌, 产气荚膜杆菌, 产前, 产前出血, 产前的, 产前发育, 产前检查, 产钳, 产钳<旧>,

相似单词


干扰(破坏), 干扰波, 干扰波至, 干扰场, 干扰导弹, 干扰的, 干扰法, 干扰区, 干扰射线, 干扰衰减器,
parasite www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les zones touchées se repeuplent relativement vite.

干扰海区相对很快恢复生机。

De ce fait les moyens radio dont disposait la Division ont souffert du brouillage radioélectrique.

因此陆上开采部使用现有无线电频道受到频率干扰不利影响。

Le dialogue entre les religions et les convictions doit se poursuivre sans interférence politique.

不同宗教信仰间对话必须在没有政治干扰情况下继续开展下去。

Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.

这种灵活程度不会干扰法律发展。

Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.

玩具操控会受直射太紫外线干扰

Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.

头巾、全面罩不过是些耗尽她们精力干扰障。

Les conflits et l'insécurité n'ont pas permis de mener à bien cette campagne.

这一运动受到冲突不安干扰

C'est ce qui est prévu, et budgétisé, pour éviter de perturber les séances en cours.

要求这样做并就此制算,是因为要避免噪音干扰会议进行。

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

在严重安全忧虑之中没有发生重大干扰

En revanche, il ne semble pas que la liberté d'expression se heurte à des obstacles particuliers.

但显然对言论自由没有任何特干扰

Il est arrivé que des membres du Hezbollah entravent les déplacements de la FINUL.

真主党成员有时会干扰联黎部队行动自由。

Une activité de l'Ordre de Malte est particulièrement perturbée par le terrorisme.

马耳他教团一项活动就受到恐怖主义干扰

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

必须有减少人为非人为干扰行动风险相关技术。

L'Union internationale des télécommunications continue d'accorder toute l'attention voulue aux préoccupations de Cuba concernant le brouillage de ses communications.

联盟继续全面考虑古巴有关它通讯受到干扰关切。

La faune qui habite des zones à faible perturbation est généralement plus sensible aux effets du chalutage.

居住在低扰动环境中动物群落对于拖网造成干扰抵御能力通常更加薄弱。

L'impact de ces perturbations et l'interruption de l'enseignement se feront sentir pendant des années.

此类破坏,连同对教育干扰,影响将持续到今后一些年。

Il y a donc lieu de conclure que l'immixtion dans la vie familiale de M. Karker est injustifiée.

律师最后说,干扰Karker先生家庭生活是毫无道理

Les militaires continuent de s'ingérer dans les domaines réservés à la justice de façon illégale.

军队继续以不合法方式干扰司法事项。

Ces intrusions périodiques ne sont pas autorisées par les règles opérationnelles sur le terrain.

根据活动规则,这些每隔一段时期就出现干扰活动是不应有

Ces inspections étendues ont interrompu le cours de diverses opérations dans les installations nucléaires.

这些广泛视察干扰核设施各项业务开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干扰的 的法语例句

用户正在搜索


产褥热, 产色菌, 产色真菌病, 产伤性麻痹, 产肾上腺素的, 产生, 产生(结果), 产生(某种效果), 产生”的意思, 产生错觉,

相似单词


干扰(破坏), 干扰波, 干扰波至, 干扰场, 干扰导弹, 干扰的, 干扰法, 干扰区, 干扰射线, 干扰衰减器,
parasite www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les zones touchées se repeuplent relativement vite.

干扰海区相对很快恢复生机。

De ce fait les moyens radio dont disposait la Division ont souffert du brouillage radioélectrique.

因此陆上开采部使用现有无线电频道受到频率干扰不利影响。

Le dialogue entre les religions et les convictions doit se poursuivre sans interférence politique.

不同宗教和信仰间对话必须在没有政治干扰情况下继续开展下去。

Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.

这种灵活程度不会干扰法律发展。

Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.

玩具操控会受直射太阳光和紫外线干扰

Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.

头巾、全面罩不过是些耗尽她们精力干扰障。

Les conflits et l'insécurité n'ont pas permis de mener à bien cette campagne.

这一运动受到冲突和不安定干扰

C'est ce qui est prévu, et budgétisé, pour éviter de perturber les séances en cours.

要求这样做并就此制定了预算,是因要避免噪音干扰会议进行。

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

在严重安全忧虑之中没有发生重大干扰

En revanche, il ne semble pas que la liberté d'expression se heurte à des obstacles particuliers.

但显然对言论自由没有任何特定干扰

Il est arrivé que des membres du Hezbollah entravent les déplacements de la FINUL.

真主党成员有时会干扰联黎部队行动自由。

Une activité de l'Ordre de Malte est particulièrement perturbée par le terrorisme.

马耳他教团一项活动就受到了恐怖主义干扰

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

必须有减少干扰行动风险相关技术。

L'Union internationale des télécommunications continue d'accorder toute l'attention voulue aux préoccupations de Cuba concernant le brouillage de ses communications.

联盟继续全面考虑古巴有关它通讯受到干扰关切。

La faune qui habite des zones à faible perturbation est généralement plus sensible aux effets du chalutage.

居住在低扰动环境中动物群落对于拖网造成干扰抵御能力通常更加薄弱。

L'impact de ces perturbations et l'interruption de l'enseignement se feront sentir pendant des années.

此类破坏,连同对教育干扰,影响将持续到今后一些年。

Il y a donc lieu de conclure que l'immixtion dans la vie familiale de M. Karker est injustifiée.

律师最后说,干扰Karker先生家庭生活是毫无道理

Les militaires continuent de s'ingérer dans les domaines réservés à la justice de façon illégale.

军队继续以不合法方式干扰司法事项。

Ces intrusions périodiques ne sont pas autorisées par les règles opérationnelles sur le terrain.

根据活动规则,这些每隔一段时期就出现干扰活动是不应有

Ces inspections étendues ont interrompu le cours de diverses opérations dans les installations nucléaires.

这些广泛视察干扰了核设施各项业务开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干扰的 的法语例句

用户正在搜索


产生坏的影响, 产生幻觉, 产生幻想, 产生巨大影响, 产生困难, 产生雷电的云, 产生利润的, 产生裂缝, 产生裂纹, 产生煤烟的,

相似单词


干扰(破坏), 干扰波, 干扰波至, 干扰场, 干扰导弹, 干扰的, 干扰法, 干扰区, 干扰射线, 干扰衰减器,
parasite www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les zones touchées se repeuplent relativement vite.

海区相很快恢复生机。

De ce fait les moyens radio dont disposait la Division ont souffert du brouillage radioélectrique.

因此陆上开采部使用现有无线电频道受到频率不利影响。

Le dialogue entre les religions et les convictions doit se poursuivre sans interférence politique.

不同宗教和信仰间话必须在没有情况下继续开展下去。

Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.

这种灵活程度不会法律发展。

Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.

玩具操控会受直射太阳光和紫外线

Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.

头巾、全面罩不过是些耗尽她们精力障。

Les conflits et l'insécurité n'ont pas permis de mener à bien cette campagne.

这一运动受到冲突和不安定

C'est ce qui est prévu, et budgétisé, pour éviter de perturber les séances en cours.

要求这样做并就此制定了预算,是因为要避免噪音会议进行。

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

在严重安全忧虑之中没有发生重大

En revanche, il ne semble pas que la liberté d'expression se heurte à des obstacles particuliers.

言论自由没有任何特定

Il est arrivé que des membres du Hezbollah entravent les déplacements de la FINUL.

真主党成员有时会联黎部队行动自由。

Une activité de l'Ordre de Malte est particulièrement perturbée par le terrorisme.

马耳他教团一项活动就受到了恐怖主义

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

必须有减少人为和非人为行动风险相关技术。

L'Union internationale des télécommunications continue d'accorder toute l'attention voulue aux préoccupations de Cuba concernant le brouillage de ses communications.

联盟继续全面考虑古巴有关它通讯受到关切。

La faune qui habite des zones à faible perturbation est généralement plus sensible aux effets du chalutage.

居住在低扰动环境中动物群落于拖网造成抵御能力通常更加薄弱。

L'impact de ces perturbations et l'interruption de l'enseignement se feront sentir pendant des années.

此类破坏,连同教育,影响将持续到今后一些年。

Il y a donc lieu de conclure que l'immixtion dans la vie familiale de M. Karker est injustifiée.

律师最后说,Karker先生家庭生活是毫无道理

Les militaires continuent de s'ingérer dans les domaines réservés à la justice de façon illégale.

军队继续以不合法方式司法事项。

Ces intrusions périodiques ne sont pas autorisées par les règles opérationnelles sur le terrain.

根据活动规则,这些每隔一段时期就出现活动是不应有

Ces inspections étendues ont interrompu le cours de diverses opérations dans les installations nucléaires.

这些广泛视察了核设施各项业务开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干扰的 的法语例句

用户正在搜索


产物<书>, 产销, 产小牛, 产雄单性生殖, 产雄的, 产盐的, 产盐期(盐田的), 产业, 产业不景气, 产业革命,

相似单词


干扰(破坏), 干扰波, 干扰波至, 干扰场, 干扰导弹, 干扰的, 干扰法, 干扰区, 干扰射线, 干扰衰减器,
parasite www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les zones touchées se repeuplent relativement vite.

区相对很快恢复生机。

De ce fait les moyens radio dont disposait la Division ont souffert du brouillage radioélectrique.

因此陆上开采部使用现有无线电频道受到频率不利影响。

Le dialogue entre les religions et les convictions doit se poursuivre sans interférence politique.

不同宗教和信仰间对话在没有政治情况下继续开展下去。

Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.

这种灵活程度不会法律发展。

Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.

玩具操控会受直射太阳光和紫外线

Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.

头巾、全面罩不过是些耗尽她们精力障。

Les conflits et l'insécurité n'ont pas permis de mener à bien cette campagne.

这一运动受到冲突和不安定

C'est ce qui est prévu, et budgétisé, pour éviter de perturber les séances en cours.

要求这样做并就此制定了预算,是因为要避免噪音会议进行。

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

在严重安全忧虑之中没有发生重大

En revanche, il ne semble pas que la liberté d'expression se heurte à des obstacles particuliers.

但显然对言论自由没有任何特定

Il est arrivé que des membres du Hezbollah entravent les déplacements de la FINUL.

真主党成员有时会联黎部队行动自由。

Une activité de l'Ordre de Malte est particulièrement perturbée par le terrorisme.

马耳他教团一项活动就受到了恐怖主义

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

有减少人为和非人为行动风险相关技术。

L'Union internationale des télécommunications continue d'accorder toute l'attention voulue aux préoccupations de Cuba concernant le brouillage de ses communications.

联盟继续全面考虑古巴有关它通讯受到关切。

La faune qui habite des zones à faible perturbation est généralement plus sensible aux effets du chalutage.

居住在低动环境中动物群落对于拖网造成抵御能力通常更加薄弱。

L'impact de ces perturbations et l'interruption de l'enseignement se feront sentir pendant des années.

此类破坏,连同对教育,影响将持续到今后一些年。

Il y a donc lieu de conclure que l'immixtion dans la vie familiale de M. Karker est injustifiée.

律师最后说,Karker先生家庭生活是毫无道理

Les militaires continuent de s'ingérer dans les domaines réservés à la justice de façon illégale.

军队继续以不合法方式司法事项。

Ces intrusions périodiques ne sont pas autorisées par les règles opérationnelles sur le terrain.

根据活动规则,这些每隔一段时期就出现活动是不应有

Ces inspections étendues ont interrompu le cours de diverses opérations dans les installations nucléaires.

这些广泛视察了核设施各项业务开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干扰的 的法语例句

用户正在搜索


产崽, 产值, 产酯菌, 产子囊的, , , , 谄媚, 谄媚<书>, 谄媚的,

相似单词


干扰(破坏), 干扰波, 干扰波至, 干扰场, 干扰导弹, 干扰的, 干扰法, 干扰区, 干扰射线, 干扰衰减器,
parasite www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les zones touchées se repeuplent relativement vite.

海区相对很快恢复生机。

De ce fait les moyens radio dont disposait la Division ont souffert du brouillage radioélectrique.

因此陆上开采部使用现有无线电频道受到频率不利影响。

Le dialogue entre les religions et les convictions doit se poursuivre sans interférence politique.

不同宗教和信仰间对话必须在没有政治情况下继续开下去。

Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.

这种灵活程度不法律

Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.

玩具操控受直射太阳光和紫外线

Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.

头巾、全面罩不过是些耗尽她们精力障。

Les conflits et l'insécurité n'ont pas permis de mener à bien cette campagne.

这一运动受到冲突和不安定

C'est ce qui est prévu, et budgétisé, pour éviter de perturber les séances en cours.

要求这样做并就此制定了预算,是因为要避免噪音进行。

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

在严重安全忧虑之中没有生重大

En revanche, il ne semble pas que la liberté d'expression se heurte à des obstacles particuliers.

但显然对言论自由没有任何特定

Il est arrivé que des membres du Hezbollah entravent les déplacements de la FINUL.

真主党成员有时联黎部队行动自由。

Une activité de l'Ordre de Malte est particulièrement perturbée par le terrorisme.

马耳他教团一项活动就受到了恐怖主义

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

必须有减少人为和非人为行动风险相关技术。

L'Union internationale des télécommunications continue d'accorder toute l'attention voulue aux préoccupations de Cuba concernant le brouillage de ses communications.

联盟继续全面考虑古巴有关它通讯受到关切。

La faune qui habite des zones à faible perturbation est généralement plus sensible aux effets du chalutage.

居住在低动环境中动物群落对于拖网造成抵御能力通常更加薄弱。

L'impact de ces perturbations et l'interruption de l'enseignement se feront sentir pendant des années.

此类破坏,连同对教育,影响将持续到今后一些年。

Il y a donc lieu de conclure que l'immixtion dans la vie familiale de M. Karker est injustifiée.

律师最后说,Karker先生家庭生活是毫无道理

Les militaires continuent de s'ingérer dans les domaines réservés à la justice de façon illégale.

军队继续以不合法方式司法事项。

Ces intrusions périodiques ne sont pas autorisées par les règles opérationnelles sur le terrain.

根据活动规则,这些每隔一段时期就出现活动是不应有

Ces inspections étendues ont interrompu le cours de diverses opérations dans les installations nucléaires.

这些广泛视察了核设施各项业务

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干扰的 的法语例句

用户正在搜索


啴啴, , 铲草除根, 铲草皮犁, 铲齿, 铲齿凸轮, 铲除, 铲除草皮, 铲刀, 铲斗,

相似单词


干扰(破坏), 干扰波, 干扰波至, 干扰场, 干扰导弹, 干扰的, 干扰法, 干扰区, 干扰射线, 干扰衰减器,
parasite www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les zones touchées se repeuplent relativement vite.

干扰海区相对很快恢复生机。

De ce fait les moyens radio dont disposait la Division ont souffert du brouillage radioélectrique.

因此陆上开采部使用现有无线电频道受到频率干扰不利影响。

Le dialogue entre les religions et les convictions doit se poursuivre sans interférence politique.

不同宗教和信仰间对话必须在没有政治干扰情况下继续开展下去。

Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.

这种灵活程度不会干扰法律发展。

Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.

玩具操控会受直光和紫外线干扰

Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.

头巾、全面罩不过些耗尽她们精力干扰障。

Les conflits et l'insécurité n'ont pas permis de mener à bien cette campagne.

这一运动受到冲突和不安定干扰

C'est ce qui est prévu, et budgétisé, pour éviter de perturber les séances en cours.

要求这样做并就此制定了因为要避免噪音干扰会议进行。

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

在严重安全忧虑之中没有发生重大干扰

En revanche, il ne semble pas que la liberté d'expression se heurte à des obstacles particuliers.

但显然对言论自由没有任何特定干扰

Il est arrivé que des membres du Hezbollah entravent les déplacements de la FINUL.

真主党成员有时会干扰联黎部队行动自由。

Une activité de l'Ordre de Malte est particulièrement perturbée par le terrorisme.

马耳他教团一项活动就受到了恐怖主义干扰

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

必须有减少人为和非人为干扰行动风险相关技术。

L'Union internationale des télécommunications continue d'accorder toute l'attention voulue aux préoccupations de Cuba concernant le brouillage de ses communications.

联盟继续全面考虑古巴有关它通讯受到干扰关切。

La faune qui habite des zones à faible perturbation est généralement plus sensible aux effets du chalutage.

居住在低扰动环境中动物群落对于拖网造成干扰抵御能力通常更加薄弱。

L'impact de ces perturbations et l'interruption de l'enseignement se feront sentir pendant des années.

此类破坏,连同对教育干扰,影响将持续到今后一些年。

Il y a donc lieu de conclure que l'immixtion dans la vie familiale de M. Karker est injustifiée.

律师最后说,干扰Karker先生家庭生活毫无道理

Les militaires continuent de s'ingérer dans les domaines réservés à la justice de façon illégale.

军队继续以不合法方式干扰司法事项。

Ces intrusions périodiques ne sont pas autorisées par les règles opérationnelles sur le terrain.

根据活动规则,这些每隔一段时期就出现干扰活动不应有

Ces inspections étendues ont interrompu le cours de diverses opérations dans les installations nucléaires.

这些广泛视察干扰了核设施各项业务开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干扰的 的法语例句

用户正在搜索


铲软, 铲软刀, 铲勺, 铲石机, 铲蹚, 铲土, 铲土机, 铲挖材料, 铲形的, 铲削,

相似单词


干扰(破坏), 干扰波, 干扰波至, 干扰场, 干扰导弹, 干扰的, 干扰法, 干扰区, 干扰射线, 干扰衰减器,
parasite www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les zones touchées se repeuplent relativement vite.

干扰海区相很快恢复生机。

De ce fait les moyens radio dont disposait la Division ont souffert du brouillage radioélectrique.

因此陆上开采部使用现有无线电频道受到频率干扰不利影响。

Le dialogue entre les religions et les convictions doit se poursuivre sans interférence politique.

不同宗教和信仰间话必须在没有干扰情况下继续开展下去。

Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.

这种灵活程度不会干扰法律发展。

Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.

玩具操控会受直射太阳光和紫外线干扰

Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.

头巾、全面罩不过是些耗尽她们精力干扰障。

Les conflits et l'insécurité n'ont pas permis de mener à bien cette campagne.

这一运动受到冲突和不安定干扰

C'est ce qui est prévu, et budgétisé, pour éviter de perturber les séances en cours.

要求这样做并就此制定了预算,是因为要避免噪音干扰会议进行。

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

在严重安全忧虑之中没有发生重大干扰

En revanche, il ne semble pas que la liberté d'expression se heurte à des obstacles particuliers.

但显论自由没有任何特定干扰

Il est arrivé que des membres du Hezbollah entravent les déplacements de la FINUL.

真主党成员有时会干扰联黎部队行动自由。

Une activité de l'Ordre de Malte est particulièrement perturbée par le terrorisme.

马耳他教团一项活动就受到了恐怖主义干扰

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

必须有减少人为和非人为干扰行动风险相关技术。

L'Union internationale des télécommunications continue d'accorder toute l'attention voulue aux préoccupations de Cuba concernant le brouillage de ses communications.

联盟继续全面考虑古巴有关它通讯受到干扰关切。

La faune qui habite des zones à faible perturbation est généralement plus sensible aux effets du chalutage.

居住在低扰动环境中动物群落于拖网造成干扰抵御能力通常更加薄弱。

L'impact de ces perturbations et l'interruption de l'enseignement se feront sentir pendant des années.

此类破坏,连同教育干扰,影响将持续到今后一些年。

Il y a donc lieu de conclure que l'immixtion dans la vie familiale de M. Karker est injustifiée.

律师最后说,干扰Karker先生家庭生活是毫无道理

Les militaires continuent de s'ingérer dans les domaines réservés à la justice de façon illégale.

军队继续以不合法方式干扰司法事项。

Ces intrusions périodiques ne sont pas autorisées par les règles opérationnelles sur le terrain.

根据活动规则,这些每隔一段时期就出现干扰活动是不应有

Ces inspections étendues ont interrompu le cours de diverses opérations dans les installations nucléaires.

这些广泛视察干扰了核设施各项业务开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干扰的 的法语例句

用户正在搜索


阐述理论, 阐述某学说, 阐述者, 阐说, 阐扬, , , , , 忏悔,

相似单词


干扰(破坏), 干扰波, 干扰波至, 干扰场, 干扰导弹, 干扰的, 干扰法, 干扰区, 干扰射线, 干扰衰减器,
parasite www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les zones touchées se repeuplent relativement vite.

干扰海区相对很快恢复生机。

De ce fait les moyens radio dont disposait la Division ont souffert du brouillage radioélectrique.

陆上开采部使用现有无电频道受到频率干扰不利影响。

Le dialogue entre les religions et les convictions doit se poursuivre sans interférence politique.

不同宗教和信仰间对话必须在没有政治干扰情况下继续开展下去。

Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.

这种灵活程度不会干扰法律发展。

Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.

玩具操控会受直射太阳光和干扰

Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.

头巾、全面罩不过是些耗尽她们精力干扰障。

Les conflits et l'insécurité n'ont pas permis de mener à bien cette campagne.

这一运动受到冲突和不安定干扰

C'est ce qui est prévu, et budgétisé, pour éviter de perturber les séances en cours.

要求这样做并定了预算,是因为要避免噪音干扰会议进行。

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

在严重安全忧虑之中没有发生重大干扰

En revanche, il ne semble pas que la liberté d'expression se heurte à des obstacles particuliers.

但显然对言论自由没有任何特定干扰

Il est arrivé que des membres du Hezbollah entravent les déplacements de la FINUL.

真主党成员有时会干扰联黎部队行动自由。

Une activité de l'Ordre de Malte est particulièrement perturbée par le terrorisme.

马耳他教团一项活动受到了恐怖主义干扰

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

必须有减少人为和非人为干扰行动风险相关技术。

L'Union internationale des télécommunications continue d'accorder toute l'attention voulue aux préoccupations de Cuba concernant le brouillage de ses communications.

联盟继续全面考虑古巴有关它通讯受到干扰关切。

La faune qui habite des zones à faible perturbation est généralement plus sensible aux effets du chalutage.

居住在低扰动环境中动物群落对于拖网造成干扰抵御能力通常更加薄弱。

L'impact de ces perturbations et l'interruption de l'enseignement se feront sentir pendant des années.

类破坏,连同对教育干扰,影响将持续到今后一些年。

Il y a donc lieu de conclure que l'immixtion dans la vie familiale de M. Karker est injustifiée.

律师最后说,干扰Karker先生家庭生活是毫无道理

Les militaires continuent de s'ingérer dans les domaines réservés à la justice de façon illégale.

军队继续以不合法方式干扰司法事项。

Ces intrusions périodiques ne sont pas autorisées par les règles opérationnelles sur le terrain.

根据活动规则,这些每隔一段时期出现干扰活动是不应有

Ces inspections étendues ont interrompu le cours de diverses opérations dans les installations nucléaires.

这些广泛视察干扰了核设施各项业务开展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干扰的 的法语例句

用户正在搜索


颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗, 颤声,

相似单词


干扰(破坏), 干扰波, 干扰波至, 干扰场, 干扰导弹, 干扰的, 干扰法, 干扰区, 干扰射线, 干扰衰减器,