La paix ne peut être assurée que lorsqu'elle est fondée sur l'équité et la justice.
只有建立在公平正义上的和平,才能牢固可靠。
La paix ne peut être assurée que lorsqu'elle est fondée sur l'équité et la justice.
只有建立在公平正义上的和平,才能牢固可靠。
La délégation iranienne remercie les pays qui ont exprimé leur compréhension envers le programme iranien d'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire et prie les autres pays de souscrire à la position de son pays par souci de justice et d'équité.
他感谢和平利用核能方案表示同情的国家,并要求其他国家本着公平正义的精神支持
在
一问题上的立场。
Le processus de réconciliation ne consiste pas simplement à rétablir l'ordre; il suppose la mise en place d'un nouvel espace commun dans lequel le plein exercice des droits se fondera sur la dignité de la personne, le pluralisme, le droit à la diversité, la solidarité et la justice.
和解过程远不止要做到恢复秩序,而是需要建立一个新的基于人格尊、
化、
样性权利、团结以及公平正义的共享空间,确保每个人都能充分行使权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La paix ne peut être assurée que lorsqu'elle est fondée sur l'équité et la justice.
只有建立在公平正义和平,才能牢固可靠。
La délégation iranienne remercie les pays qui ont exprimé leur compréhension envers le programme iranien d'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire et prie les autres pays de souscrire à la position de son pays par souci de justice et d'équité.
他感谢对朗和平利用核能方案表示同情
国家,并要求其他国家本着公平正义
精神
朗在
一问
立场。
Le processus de réconciliation ne consiste pas simplement à rétablir l'ordre; il suppose la mise en place d'un nouvel espace commun dans lequel le plein exercice des droits se fondera sur la dignité de la personne, le pluralisme, le droit à la diversité, la solidarité et la justice.
和解过程远不止要做到恢复秩序,而是需要建立一个新基于人格尊严、多元化、多样性权利、团结以及公平正义
共享空间,确保每个人都能充分行使权力。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
La paix ne peut être assurée que lorsqu'elle est fondée sur l'équité et la justice.
只有建立在公正义上的
,才能牢固可靠。
La délégation iranienne remercie les pays qui ont exprimé leur compréhension envers le programme iranien d'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire et prie les autres pays de souscrire à la position de son pays par souci de justice et d'équité.
他感谢对伊利用核能方案表示同情的国家,并要求其他国家本着公
正义的精神支持伊
在
一问题上的立场。
Le processus de réconciliation ne consiste pas simplement à rétablir l'ordre; il suppose la mise en place d'un nouvel espace commun dans lequel le plein exercice des droits se fondera sur la dignité de la personne, le pluralisme, le droit à la diversité, la solidarité et la justice.
解过程远不止要做到恢复秩序,而是需要建立一个新的基于人
、多元化、多样性权利、团结以及公
正义的共享空间,确保每个人都能充分行使权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La paix ne peut être assurée que lorsqu'elle est fondée sur l'équité et la justice.
只有建立在公平正义上的和平,才能牢固可靠。
La délégation iranienne remercie les pays qui ont exprimé leur compréhension envers le programme iranien d'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire et prie les autres pays de souscrire à la position de son pays par souci de justice et d'équité.
他感谢对伊朗和平利用核能方案表示同情的,
要求其他
本着公平正义的精神支持伊朗在
一问题上的立场。
Le processus de réconciliation ne consiste pas simplement à rétablir l'ordre; il suppose la mise en place d'un nouvel espace commun dans lequel le plein exercice des droits se fondera sur la dignité de la personne, le pluralisme, le droit à la diversité, la solidarité et la justice.
和解过程远不止要做到恢复秩,
需要建立一个新的基于人格尊严、多元化、多样性权利、团结以及公平正义的共享空间,确保每个人都能充分行使权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La paix ne peut être assurée que lorsqu'elle est fondée sur l'équité et la justice.
只有立在公平正义上
和平,才能牢固可靠。
La délégation iranienne remercie les pays qui ont exprimé leur compréhension envers le programme iranien d'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire et prie les autres pays de souscrire à la position de son pays par souci de justice et d'équité.
他感谢对伊朗和平利用核能方案表示国家,并
求其他国家本着公平正义
精神支持伊朗在
一问题上
立场。
Le processus de réconciliation ne consiste pas simplement à rétablir l'ordre; il suppose la mise en place d'un nouvel espace commun dans lequel le plein exercice des droits se fondera sur la dignité de la personne, le pluralisme, le droit à la diversité, la solidarité et la justice.
和解过程远不止做到恢复秩序,而是
立一个新
基于人格尊严、多元化、多样性权利、团结以及公平正义
共享空间,确保每个人都能充分行使权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La paix ne peut être assurée que lorsqu'elle est fondée sur l'équité et la justice.
只有建立在公正义上的和
,才能牢固可靠。
La délégation iranienne remercie les pays qui ont exprimé leur compréhension envers le programme iranien d'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire et prie les autres pays de souscrire à la position de son pays par souci de justice et d'équité.
他感谢对伊朗和核能方案表示同情的国家,并要求其他国家本着公
正义的精神支持伊朗在
一问题上的立场。
Le processus de réconciliation ne consiste pas simplement à rétablir l'ordre; il suppose la mise en place d'un nouvel espace commun dans lequel le plein exercice des droits se fondera sur la dignité de la personne, le pluralisme, le droit à la diversité, la solidarité et la justice.
和解过程远不止要做到恢复秩序,而是需要建立一个新的基尊严、多元化、多样性权
、团结以及公
正义的共享空间,确保每个
都能充分行使权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La paix ne peut être assurée que lorsqu'elle est fondée sur l'équité et la justice.
只有建立在公平正义上的和平,才能牢固可靠。
La délégation iranienne remercie les pays qui ont exprimé leur compréhension envers le programme iranien d'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire et prie les autres pays de souscrire à la position de son pays par souci de justice et d'équité.
他感朗和平利用核能方案表示同情的国家,并要求其他国家本着公平正义的精神支持
朗在
一问题上的立场。
Le processus de réconciliation ne consiste pas simplement à rétablir l'ordre; il suppose la mise en place d'un nouvel espace commun dans lequel le plein exercice des droits se fondera sur la dignité de la personne, le pluralisme, le droit à la diversité, la solidarité et la justice.
和解过程远不止要做到恢复秩序,而是需要建立一个新的基于人格尊严、、
样性权利、团结以及公平正义的共享空间,确保每个人都能充分行使权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La paix ne peut être assurée que lorsqu'elle est fondée sur l'équité et la justice.
只有建立在公平正义上的和平,才能牢。
La délégation iranienne remercie les pays qui ont exprimé leur compréhension envers le programme iranien d'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire et prie les autres pays de souscrire à la position de son pays par souci de justice et d'équité.
他感谢对伊朗和平用核能方案表示同情的国家,并要求其他国家本着公平正义的精神支持伊朗在
一问题上的立场。
Le processus de réconciliation ne consiste pas simplement à rétablir l'ordre; il suppose la mise en place d'un nouvel espace commun dans lequel le plein exercice des droits se fondera sur la dignité de la personne, le pluralisme, le droit à la diversité, la solidarité et la justice.
和解过程远不止要做到恢复秩序,而是需要建立一个新的基于人格尊严、多元化、多样权
、团结以及公平正义的共享空间,确保每个人都能充分行使权力。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La paix ne peut être assurée que lorsqu'elle est fondée sur l'équité et la justice.
只有建立在公平正义上的平,才能牢固可靠。
La délégation iranienne remercie les pays qui ont exprimé leur compréhension envers le programme iranien d'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire et prie les autres pays de souscrire à la position de son pays par souci de justice et d'équité.
他感谢对平利用核能方案表示同情的国家,并要求其他国家本着公平正义的精神支持
在
一问题上的立场。
Le processus de réconciliation ne consiste pas simplement à rétablir l'ordre; il suppose la mise en place d'un nouvel espace commun dans lequel le plein exercice des droits se fondera sur la dignité de la personne, le pluralisme, le droit à la diversité, la solidarité et la justice.
解过程远不止要做到恢复秩序,而是需要建立一个新的基于人格
、
元化、
样性权利、团结以及公平正义的共享空间,确保每个人都能充分行使权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La paix ne peut être assurée que lorsqu'elle est fondée sur l'équité et la justice.
只有建立在公平正义上和平,才
牢固可靠。
La délégation iranienne remercie les pays qui ont exprimé leur compréhension envers le programme iranien d'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire et prie les autres pays de souscrire à la position de son pays par souci de justice et d'équité.
他感谢对伊朗和平利用核表示同情
国家,并要求其他国家本着公平正义
精神支持伊朗在
一问题上
立场。
Le processus de réconciliation ne consiste pas simplement à rétablir l'ordre; il suppose la mise en place d'un nouvel espace commun dans lequel le plein exercice des droits se fondera sur la dignité de la personne, le pluralisme, le droit à la diversité, la solidarité et la justice.
和解过程远不止要做到恢复秩序,而是需要建立一基于人格尊严、多元化、多样性权利、团结以及公平正义
共享空间,确保每
人都
充分行使权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。