Toujours le même ciel au long des années, intarissable de force et de lumière.
年复一年地过去了,依旧是同一个充满无穷力量和光明天空。
Toujours le même ciel au long des années, intarissable de force et de lumière.
年复一年地过去了,依旧是同一个充满无穷力量和光明天空。
Inlassablement, année après année, la République argentine condamne ici la grave menace du terrorisme mondial.
阿根廷共和国年复一年继续不懈地谴责世界各地恐怖主义严重威胁。
Des appels similaires sont lancés, année après année, par l'Assemblée générale des Nations Unies.
联合国大会年复一年地发出了同呼吁。
D'année en année, la Commission adopte des résolutions identiques sans vue d'ensemble ni priorité claire.
然而,它年复一年通过完全一
议,没有一个总
远景规划或明确
目
。
La Bosnie-Herzégovine se heurte à ce problème année après année.
波斯尼亚和黑塞哥维那年复一年地面个问题。
Nous en débattons année après année, sans parvenir à un règlement juste.
个问题经过了年复一年
讨论,但没有得到公正解
。
L'important n'est pas que nous dressions le bilan de nos progrès, année après année.
并不在于我们年复一年地审查已经取得了多大进展。
Chaque année, à cette Assemblée générale, on répète ces objectifs et les mesures à prendre.
年复一年,各国在联合国大会上重复些目
和措施。
Chaque année, les actions pour y parvenir restent faibles.
年复一年,实现些目
和措施
行动依然软弱无力。
Année après année, et toujours plus fréquemment, elle se rappelle à notre bon souvenir.
我们年复一年地被提醒注意一事实,而且提醒
频率和强度都在加大。
La liste des victimes s'allonge d'année en année.
年复一年,受害者数量一年比一年增多。
Année après année, le Tribunal a connu de nombreuses difficultés de nature administrative.
该法庭年复一年地遇到无数行政问题。
Mais ses souffrances ont augmenté d'année en année, et il est devenu impatient.
但是,他们痛苦年复一年地增加,他们失去了耐心。
Tant que ce problème ne sera pas réglé, les conflits ne cesseront de se succéder.
除非我们拨乱反正,否则,年复一年,冲突将孕育更多冲突。
Il est tout simplement inutile de recommencer chaque année.
年复一年地重复同做法,完全没有意义。
Les mêmes questions se posent tous les ans sans que des progrès concrets soient réalisés.
同问题年复一年地出现,没有实质性
进展。
Année après année, l'Assemblée générale des Nations Unies adopte des résolutions consacrées à la question.
年复一年,联合国大会通过了多项关于防止外空军备竞赛议。
Cette opinion a été exprimée par la majorité des États Membres année après année.
绝大多数会员国年复一年地都表达了同看法。
Il s'explique par les faibles résultats enregistrés au fil des ans.
是由于我们似乎年复一年地取得很少
成绩造成
。
Dans les résolutions qu'elle adopte chaque année, l'Assemblée réaffirme ce droit.
大会在其议中年复一年地
一权利加以确认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toujours le même ciel au long des années, intarissable de force et de lumière.
年复一年地过去,依旧是同一个充满无穷力量和光明的天空。
Inlassablement, année après année, la République argentine condamne ici la grave menace du terrorisme mondial.
阿根廷共和国年复一年继续不懈地谴责世界各地恐怖主义的严重威胁。
Des appels similaires sont lancés, année après année, par l'Assemblée générale des Nations Unies.
联合国大会年复一年地同样的呼吁。
D'année en année, la Commission adopte des résolutions identiques sans vue d'ensemble ni priorité claire.
然而,它年复一年的通过完全一样的决议,有一个总的远景规划或明确的目
。
La Bosnie-Herzégovine se heurte à ce problème année après année.
波斯尼亚和黑塞哥维那年复一年地面对着这个问题。
Nous en débattons année après année, sans parvenir à un règlement juste.
这个问题经过年复一年的讨论,但
有
到公正解决。
L'important n'est pas que nous dressions le bilan de nos progrès, année après année.
这并不在于我们年复一年地审查已经取多大进展。
Chaque année, à cette Assemblée générale, on répète ces objectifs et les mesures à prendre.
年复一年,各国在联合国大会上重复这些目和措施。
Chaque année, les actions pour y parvenir restent faibles.
年复一年,实现这些目和措施的行动依然软弱无力。
Année après année, et toujours plus fréquemment, elle se rappelle à notre bon souvenir.
我们年复一年地被提醒注意这一事实,而且提醒的频率和强度都在加大。
La liste des victimes s'allonge d'année en année.
年复一年,受害者数量一年比一年增多。
Année après année, le Tribunal a connu de nombreuses difficultés de nature administrative.
该法庭年复一年地遇到无数的行政问题。
Mais ses souffrances ont augmenté d'année en année, et il est devenu impatient.
但是,他们的痛苦年复一年地增加,他们失去耐心。
Tant que ce problème ne sera pas réglé, les conflits ne cesseront de se succéder.
除非我们拨乱反正,否则,年复一年,冲突将孕育更多的冲突。
Il est tout simplement inutile de recommencer chaque année.
年复一年地重复同样做法,完全有意义。
Les mêmes questions se posent tous les ans sans que des progrès concrets soient réalisés.
同样的问题年复一年地现,
有实质性的进展。
Année après année, l'Assemblée générale des Nations Unies adopte des résolutions consacrées à la question.
年复一年,联合国大会通过多项关于防止外空军备竞赛的决议。
Cette opinion a été exprimée par la majorité des États Membres année après année.
绝大多数会员国年复一年地都表达同样的看法。
Il s'explique par les faibles résultats enregistrés au fil des ans.
这是由于我们似乎年复一年地取很少的成绩造成的。
Dans les résolutions qu'elle adopte chaque année, l'Assemblée réaffirme ce droit.
大会在其决议中年复一年地对这一权利加以确认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Toujours le même ciel au long des années, intarissable de force et de lumière.
复一
地过去了,依旧是同一个充满无穷力量
光明的天空。
Inlassablement, année après année, la République argentine condamne ici la grave menace du terrorisme mondial.
阿根廷共复一
继续不懈地谴责世界各地恐怖主义的严重威胁。
Des appels similaires sont lancés, année après année, par l'Assemblée générale des Nations Unies.
合
大会
复一
地发出了同样的呼吁。
D'année en année, la Commission adopte des résolutions identiques sans vue d'ensemble ni priorité claire.
然而,它复一
的通过完全一样的决议,没有一个总的远景规划或明确的目
。
La Bosnie-Herzégovine se heurte à ce problème année après année.
波斯尼亚黑塞哥维那
复一
地面对着这个问题。
Nous en débattons année après année, sans parvenir à un règlement juste.
这个问题经过了复一
的讨论,但没有得到公正解决。
L'important n'est pas que nous dressions le bilan de nos progrès, année après année.
这并不于我们
复一
地审查已经取得了多大进展。
Chaque année, à cette Assemblée générale, on répète ces objectifs et les mesures à prendre.
复一
,各
合
大会上重复这些目
措施。
Chaque année, les actions pour y parvenir restent faibles.
复一
,实现这些目
措施的行动依然软弱无力。
Année après année, et toujours plus fréquemment, elle se rappelle à notre bon souvenir.
我们复一
地被提醒注意这一事实,而且提醒的频率
强度都
加大。
La liste des victimes s'allonge d'année en année.
复一
,受害者数量一
比一
增多。
Année après année, le Tribunal a connu de nombreuses difficultés de nature administrative.
该法庭复一
地遇到无数的行政问题。
Mais ses souffrances ont augmenté d'année en année, et il est devenu impatient.
但是,他们的痛苦复一
地增加,他们失去了耐心。
Tant que ce problème ne sera pas réglé, les conflits ne cesseront de se succéder.
除非我们拨乱反正,否则,复一
,冲突将孕育更多的冲突。
Il est tout simplement inutile de recommencer chaque année.
复一
地重复同样做法,完全没有意义。
Les mêmes questions se posent tous les ans sans que des progrès concrets soient réalisés.
同样的问题复一
地出现,没有实质性的进展。
Année après année, l'Assemblée générale des Nations Unies adopte des résolutions consacrées à la question.
复一
,
合
大会通过了多项关于防止外空军备竞赛的决议。
Cette opinion a été exprimée par la majorité des États Membres année après année.
绝大多数会员复一
地都表达了同样的看法。
Il s'explique par les faibles résultats enregistrés au fil des ans.
这是由于我们似乎复一
地取得很少的成绩造成的。
Dans les résolutions qu'elle adopte chaque année, l'Assemblée réaffirme ce droit.
大会其决议中
复一
地对这一权利加以确认。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toujours le même ciel au long des années, intarissable de force et de lumière.
年一年地过去了,依旧是同一个充满无穷力量和光
空。
Inlassablement, année après année, la République argentine condamne ici la grave menace du terrorisme mondial.
阿根廷共和国年一年继续不懈地谴责世界各地恐怖主义
严
威胁。
Des appels similaires sont lancés, année après année, par l'Assemblée générale des Nations Unies.
联合国大会年一年地发出了同样
呼吁。
D'année en année, la Commission adopte des résolutions identiques sans vue d'ensemble ni priorité claire.
然而,它年一年
通过完全一样
决议,没有一个总
远景规划或
确
目
。
La Bosnie-Herzégovine se heurte à ce problème année après année.
波斯尼亚和黑塞哥维那年一年地面对着
个问题。
Nous en débattons année après année, sans parvenir à un règlement juste.
个问题经过了年
一年
讨论,但没有得到公正解决。
L'important n'est pas que nous dressions le bilan de nos progrès, année après année.
并不在于我们年
一年地审查已经取得了多大进展。
Chaque année, à cette Assemblée générale, on répète ces objectifs et les mesures à prendre.
年一年,各国在联合国大会上
些目
和措施。
Chaque année, les actions pour y parvenir restent faibles.
年一年,实现
些目
和措施
行动依然软弱无力。
Année après année, et toujours plus fréquemment, elle se rappelle à notre bon souvenir.
我们年一年地被提醒注意
一事实,而且提醒
频率和强度都在加大。
La liste des victimes s'allonge d'année en année.
年一年,受害者数量一年比一年增多。
Année après année, le Tribunal a connu de nombreuses difficultés de nature administrative.
该法庭年一年地遇到无数
行政问题。
Mais ses souffrances ont augmenté d'année en année, et il est devenu impatient.
但是,他们痛苦年
一年地增加,他们失去了耐心。
Tant que ce problème ne sera pas réglé, les conflits ne cesseront de se succéder.
除非我们拨乱反正,否则,年一年,冲突将孕育更多
冲突。
Il est tout simplement inutile de recommencer chaque année.
年一年地
同样做法,完全没有意义。
Les mêmes questions se posent tous les ans sans que des progrès concrets soient réalisés.
同样问题年
一年地出现,没有实质性
进展。
Année après année, l'Assemblée générale des Nations Unies adopte des résolutions consacrées à la question.
年一年,联合国大会通过了多项关于防止外空军备竞赛
决议。
Cette opinion a été exprimée par la majorité des États Membres année après année.
绝大多数会员国年一年地都表达了同样
看法。
Il s'explique par les faibles résultats enregistrés au fil des ans.
是由于我们似乎年
一年地取得很少
成绩造成
。
Dans les résolutions qu'elle adopte chaque année, l'Assemblée réaffirme ce droit.
大会在其决议中年一年地对
一权利加以确认。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toujours le même ciel au long des années, intarissable de force et de lumière.
年复一年地过去了,依旧是同一个充满无穷力量和光明的天空。
Inlassablement, année après année, la République argentine condamne ici la grave menace du terrorisme mondial.
共和
年复一年继续不懈地谴责世界各地恐怖主义的严重威胁。
Des appels similaires sont lancés, année après année, par l'Assemblée générale des Nations Unies.
联合年复一年地发出了同样的呼吁。
D'année en année, la Commission adopte des résolutions identiques sans vue d'ensemble ni priorité claire.
然而,它年复一年的通过完全一样的决议,没有一个总的远景规划或明确的目。
La Bosnie-Herzégovine se heurte à ce problème année après année.
波斯尼亚和黑塞哥维那年复一年地面对着这个问题。
Nous en débattons année après année, sans parvenir à un règlement juste.
这个问题经过了年复一年的讨论,但没有得到公正解决。
L'important n'est pas que nous dressions le bilan de nos progrès, année après année.
这并不在于我们年复一年地审查已经取得了多进展。
Chaque année, à cette Assemblée générale, on répète ces objectifs et les mesures à prendre.
年复一年,各在联合
上重复这些目
和措施。
Chaque année, les actions pour y parvenir restent faibles.
年复一年,实现这些目和措施的行动依然软弱无力。
Année après année, et toujours plus fréquemment, elle se rappelle à notre bon souvenir.
我们年复一年地被提醒注意这一事实,而且提醒的频率和强度都在加。
La liste des victimes s'allonge d'année en année.
年复一年,受害者数量一年比一年增多。
Année après année, le Tribunal a connu de nombreuses difficultés de nature administrative.
该法庭年复一年地遇到无数的行政问题。
Mais ses souffrances ont augmenté d'année en année, et il est devenu impatient.
但是,他们的痛苦年复一年地增加,他们失去了耐心。
Tant que ce problème ne sera pas réglé, les conflits ne cesseront de se succéder.
除非我们拨乱反正,否则,年复一年,冲突将孕育更多的冲突。
Il est tout simplement inutile de recommencer chaque année.
年复一年地重复同样做法,完全没有意义。
Les mêmes questions se posent tous les ans sans que des progrès concrets soient réalisés.
同样的问题年复一年地出现,没有实质性的进展。
Année après année, l'Assemblée générale des Nations Unies adopte des résolutions consacrées à la question.
年复一年,联合通过了多项关于防止外空军备竞赛的决议。
Cette opinion a été exprimée par la majorité des États Membres année après année.
绝多数
员
年复一年地都表达了同样的看法。
Il s'explique par les faibles résultats enregistrés au fil des ans.
这是由于我们似乎年复一年地取得很少的成绩造成的。
Dans les résolutions qu'elle adopte chaque année, l'Assemblée réaffirme ce droit.
在其决议中年复一年地对这一权利加以确认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toujours le même ciel au long des années, intarissable de force et de lumière.
地过去了,依旧是同
无穷力量和光明的天空。
Inlassablement, année après année, la République argentine condamne ici la grave menace du terrorisme mondial.
阿根廷共和国继续不懈地谴责世界各地恐怖主义的严重威胁。
Des appels similaires sont lancés, année après année, par l'Assemblée générale des Nations Unies.
联合国大会地发出了同样的呼吁。
D'année en année, la Commission adopte des résolutions identiques sans vue d'ensemble ni priorité claire.
然而,它的通过完全
样的决议,没有
总的远景规划或明确的目
。
La Bosnie-Herzégovine se heurte à ce problème année après année.
波斯尼亚和黑塞哥维那地面对着这
问题。
Nous en débattons année après année, sans parvenir à un règlement juste.
这问题经过了
的讨论,但没有得到公正解决。
L'important n'est pas que nous dressions le bilan de nos progrès, année après année.
这并不在于我们地审查已经取得了多大进展。
Chaque année, à cette Assemblée générale, on répète ces objectifs et les mesures à prendre.
,各国在联合国大会上重
这些目
和措施。
Chaque année, les actions pour y parvenir restent faibles.
,实现这些目
和措施的行动依然软弱无力。
Année après année, et toujours plus fréquemment, elle se rappelle à notre bon souvenir.
我们地被提醒注意这
事实,而且提醒的频率和强度都在加大。
La liste des victimes s'allonge d'année en année.
,受害者数量
比
增多。
Année après année, le Tribunal a connu de nombreuses difficultés de nature administrative.
该法庭地遇到无数的行政问题。
Mais ses souffrances ont augmenté d'année en année, et il est devenu impatient.
但是,他们的痛苦地增加,他们失去了耐心。
Tant que ce problème ne sera pas réglé, les conflits ne cesseront de se succéder.
除非我们拨乱反正,否则,,冲突将孕育更多的冲突。
Il est tout simplement inutile de recommencer chaque année.
地重
同样做法,完全没有意义。
Les mêmes questions se posent tous les ans sans que des progrès concrets soient réalisés.
同样的问题地出现,没有实质性的进展。
Année après année, l'Assemblée générale des Nations Unies adopte des résolutions consacrées à la question.
,联合国大会通过了多项关于防止外空军备竞赛的决议。
Cette opinion a été exprimée par la majorité des États Membres année après année.
绝大多数会员国地都表达了同样的看法。
Il s'explique par les faibles résultats enregistrés au fil des ans.
这是由于我们似乎地取得很少的成绩造成的。
Dans les résolutions qu'elle adopte chaque année, l'Assemblée réaffirme ce droit.
大会在其决议中地对这
权利加以确认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toujours le même ciel au long des années, intarissable de force et de lumière.
地过去了,依旧是同
个充满无穷力量和光明的天空。
Inlassablement, année après année, la République argentine condamne ici la grave menace du terrorisme mondial.
阿根廷共和国继续不懈地谴责世界各地恐怖主义的严重威胁。
Des appels similaires sont lancés, année après année, par l'Assemblée générale des Nations Unies.
联合国大会地发出了同样的呼吁。
D'année en année, la Commission adopte des résolutions identiques sans vue d'ensemble ni priorité claire.
然而,它的通过完全
样的决议,没有
个总的远景规划或明确的目
。
La Bosnie-Herzégovine se heurte à ce problème année après année.
波斯尼亚和黑塞哥维那地面对着这个问题。
Nous en débattons année après année, sans parvenir à un règlement juste.
这个问题经过了的讨论,但没有得到
决。
L'important n'est pas que nous dressions le bilan de nos progrès, année après année.
这并不在于我们地审查已经取得了多大进展。
Chaque année, à cette Assemblée générale, on répète ces objectifs et les mesures à prendre.
,各国在联合国大会上重
这些目
和措施。
Chaque année, les actions pour y parvenir restent faibles.
,实现这些目
和措施的行动依然软弱无力。
Année après année, et toujours plus fréquemment, elle se rappelle à notre bon souvenir.
我们地被提醒注意这
事实,而且提醒的频率和强度都在加大。
La liste des victimes s'allonge d'année en année.
,受害者数量
比
增多。
Année après année, le Tribunal a connu de nombreuses difficultés de nature administrative.
该法庭地遇到无数的行政问题。
Mais ses souffrances ont augmenté d'année en année, et il est devenu impatient.
但是,他们的痛苦地增加,他们失去了耐心。
Tant que ce problème ne sera pas réglé, les conflits ne cesseront de se succéder.
除非我们拨乱反,否则,
,冲突将孕育更多的冲突。
Il est tout simplement inutile de recommencer chaque année.
地重
同样做法,完全没有意义。
Les mêmes questions se posent tous les ans sans que des progrès concrets soient réalisés.
同样的问题地出现,没有实质性的进展。
Année après année, l'Assemblée générale des Nations Unies adopte des résolutions consacrées à la question.
,联合国大会通过了多项关于防止外空军备竞赛的决议。
Cette opinion a été exprimée par la majorité des États Membres année après année.
绝大多数会员国地都表达了同样的看法。
Il s'explique par les faibles résultats enregistrés au fil des ans.
这是由于我们似乎地取得很少的成绩造成的。
Dans les résolutions qu'elle adopte chaque année, l'Assemblée réaffirme ce droit.
大会在其决议中地对这
权利加以确认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Toujours le même ciel au long des années, intarissable de force et de lumière.
地过去了,依旧是同
个充满无穷力量和光明
天空。
Inlassablement, année après année, la République argentine condamne ici la grave menace du terrorisme mondial.
阿根廷共和国继续不懈地谴责世界各地恐怖主
重威胁。
Des appels similaires sont lancés, année après année, par l'Assemblée générale des Nations Unies.
联合国大会地发出了同样
呼吁。
D'année en année, la Commission adopte des résolutions identiques sans vue d'ensemble ni priorité claire.
然而,它通过完全
样
决议,没有
个总
远景规划或明确
目
。
La Bosnie-Herzégovine se heurte à ce problème année après année.
波斯尼亚和黑塞哥维那地面对着这个问题。
Nous en débattons année après année, sans parvenir à un règlement juste.
这个问题经过了讨论,但没有得到公正解决。
L'important n'est pas que nous dressions le bilan de nos progrès, année après année.
这并不在于我们地审查已经取得了多大进展。
Chaque année, à cette Assemblée générale, on répète ces objectifs et les mesures à prendre.
,各国在联合国大会上重
这些目
和措施。
Chaque année, les actions pour y parvenir restent faibles.
,实现这些目
和措施
行动依然软弱无力。
Année après année, et toujours plus fréquemment, elle se rappelle à notre bon souvenir.
我们地被提醒注意这
事实,而且提醒
频率和强度都在加大。
La liste des victimes s'allonge d'année en année.
,受害者数量
比
增多。
Année après année, le Tribunal a connu de nombreuses difficultés de nature administrative.
该法庭地遇到无数
行政问题。
Mais ses souffrances ont augmenté d'année en année, et il est devenu impatient.
但是,他们痛苦
地增加,他们失去了耐心。
Tant que ce problème ne sera pas réglé, les conflits ne cesseront de se succéder.
除非我们拨乱反正,否则,,冲突将孕育更多
冲突。
Il est tout simplement inutile de recommencer chaque année.
地重
同样做法,完全没有意
。
Les mêmes questions se posent tous les ans sans que des progrès concrets soient réalisés.
同样问题
地出现,没有实质性
进展。
Année après année, l'Assemblée générale des Nations Unies adopte des résolutions consacrées à la question.
,联合国大会通过了多项关于防止外空军备竞赛
决议。
Cette opinion a été exprimée par la majorité des États Membres année après année.
绝大多数会员国地都表达了同样
看法。
Il s'explique par les faibles résultats enregistrés au fil des ans.
这是由于我们似乎地取得很少
成绩造成
。
Dans les résolutions qu'elle adopte chaque année, l'Assemblée réaffirme ce droit.
大会在其决议中地对这
权利加以确认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toujours le même ciel au long des années, intarissable de force et de lumière.
年复一年地过去,依旧是同一个充满无穷力量和光明的天空。
Inlassablement, année après année, la République argentine condamne ici la grave menace du terrorisme mondial.
阿根廷共和国年复一年继续不懈地谴责世界各地恐怖主义的严重威胁。
Des appels similaires sont lancés, année après année, par l'Assemblée générale des Nations Unies.
联合国大会年复一年地同样的呼吁。
D'année en année, la Commission adopte des résolutions identiques sans vue d'ensemble ni priorité claire.
然而,它年复一年的通过完全一样的决议,有一个总的远景规划或明确的目
。
La Bosnie-Herzégovine se heurte à ce problème année après année.
波斯尼亚和黑塞哥维那年复一年地面对着这个问题。
Nous en débattons année après année, sans parvenir à un règlement juste.
这个问题经过年复一年的讨论,但
有
到公正解决。
L'important n'est pas que nous dressions le bilan de nos progrès, année après année.
这并不在于我们年复一年地审查已经取多大进展。
Chaque année, à cette Assemblée générale, on répète ces objectifs et les mesures à prendre.
年复一年,各国在联合国大会上重复这些目和措施。
Chaque année, les actions pour y parvenir restent faibles.
年复一年,实现这些目和措施的行动依然软弱无力。
Année après année, et toujours plus fréquemment, elle se rappelle à notre bon souvenir.
我们年复一年地被提醒注意这一事实,而且提醒的频率和强度都在加大。
La liste des victimes s'allonge d'année en année.
年复一年,受害者数量一年比一年增多。
Année après année, le Tribunal a connu de nombreuses difficultés de nature administrative.
该法庭年复一年地遇到无数的行政问题。
Mais ses souffrances ont augmenté d'année en année, et il est devenu impatient.
但是,他们的痛苦年复一年地增加,他们失去耐心。
Tant que ce problème ne sera pas réglé, les conflits ne cesseront de se succéder.
除非我们拨乱反正,否则,年复一年,冲突将孕育更多的冲突。
Il est tout simplement inutile de recommencer chaque année.
年复一年地重复同样做法,完全有意义。
Les mêmes questions se posent tous les ans sans que des progrès concrets soient réalisés.
同样的问题年复一年地现,
有实质性的进展。
Année après année, l'Assemblée générale des Nations Unies adopte des résolutions consacrées à la question.
年复一年,联合国大会通过多项关于防止外空军备竞赛的决议。
Cette opinion a été exprimée par la majorité des États Membres année après année.
绝大多数会员国年复一年地都表达同样的看法。
Il s'explique par les faibles résultats enregistrés au fil des ans.
这是由于我们似乎年复一年地取很少的成绩造成的。
Dans les résolutions qu'elle adopte chaque année, l'Assemblée réaffirme ce droit.
大会在其决议中年复一年地对这一权利加以确认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。