Les stations de radio et de télévision diffusent déjà de la publicité par l'intermédiaire de satellites.
空间广播卫已在传播收音机和电视广告。
De nombreux pays limitent la part des intérêts étrangers dans tous les organismes d'exploitation de réseaux ou spécifiquement dans ceux qui exploitent des réseaux de télévision par câble, fournissent des programmes ou assurent la télédiffusion par satellite.
许多家对所有网络经营人或专门有线电视经营人和节目提供人以及卫
广播公司坚持实行外
所有权方面的限制。
L'Agence spatiale européenne (ESA), le Conseil des communications par satellite Asie-Pacifique, l'Organisation internationale de télécommunications par satellites (INTELSAT), l'Organisation internationale de télécommunications spatiales (INTERSPOUTNIK) et l'Union de radiodiffusion pour l'Asie et le Pacifique étaient également représentés.
亚太广播联盟、亚太卫通信理事会、欧洲空间局、
际通信卫
组织(通信卫
组织)、
际宇宙通信组织(宇宙通信组织)也派代表参加了讲习班。
Par ailleurs, comme la présence dans une classe n'est pas le seul moyen d'apprendre, on fournit également des possibilités d'études par le biais de la télévision, de la diffusion de programmes par satellite et des programmes radiodiffusés par l'Université de l'air.
此外,由于亲自参加课堂学习并非唯一的学习方式,还利用广播大学的电视、卫广播和无线电提供学习机会。
Le développement de technologies nouvelles telles que les émissions en direct sur l'Internet, la radiodiffusion audionumérique, la retransmission par satellite et la transmission en direct par satellite présente de grandes possibilités d'étendre la portée traditionnelle de la radio des Nations Unies.
发展诸如网播、数码播音、卫分配节目和卫
直接广播等新的通讯技术将可提供极多的机会来扩大联合
无线电节目的传统听众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux pays limitent la part des intérêts étrangers dans tous les organismes d'exploitation de réseaux ou spécifiquement dans ceux qui exploitent des réseaux de télévision par câble, fournissent des programmes ou assurent la télédiffusion par satellite.
许多家对所有网络经营人或专门有线电视经营人和节目提供人以及卫星广播公司坚持实行外
所有权方面的限制。
L'Agence spatiale européenne (ESA), le Conseil des communications par satellite Asie-Pacifique, l'Organisation internationale de télécommunications par satellites (INTELSAT), l'Organisation internationale de télécommunications spatiales (INTERSPOUTNIK) et l'Union de radiodiffusion pour l'Asie et le Pacifique étaient également représentés.
亚太广播联盟、亚太卫星信理事会、欧洲
局、
际
信卫星组织(
信卫星组织)、
际宇宙
信组织(宇宙
信组织)也派代表参加了讲习班。
Par ailleurs, comme la présence dans une classe n'est pas le seul moyen d'apprendre, on fournit également des possibilités d'études par le biais de la télévision, de la diffusion de programmes par satellite et des programmes radiodiffusés par l'Université de l'air.
此外,由于亲自参加课堂学习并非唯一的学习方式,还利用广播大学的电视、卫星广播和无线电提供学习机会。
Le développement de technologies nouvelles telles que les émissions en direct sur l'Internet, la radiodiffusion audionumérique, la retransmission par satellite et la transmission en direct par satellite présente de grandes possibilités d'étendre la portée traditionnelle de la radio des Nations Unies.
发展诸如网播、数码播音、卫星分配节目和卫星直接广播等新的讯技术将可提供极多的机会来扩大联合
无线电节目的传统听众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux pays limitent la part des intérêts étrangers dans tous les organismes d'exploitation de réseaux ou spécifiquement dans ceux qui exploitent des réseaux de télévision par câble, fournissent des programmes ou assurent la télédiffusion par satellite.
许多家对所有网络经营人或专门有线电视经营人和节目提供人以及
广播公司坚持实行外
所有权方面的限制。
L'Agence spatiale européenne (ESA), le Conseil des communications par satellite Asie-Pacifique, l'Organisation internationale de télécommunications par satellites (INTELSAT), l'Organisation internationale de télécommunications spatiales (INTERSPOUTNIK) et l'Union de radiodiffusion pour l'Asie et le Pacifique étaient également représentés.
亚太广播联盟、亚太通信理事会、欧洲空间局、
际通信
组织(通信
组织)、
际宇宙通信组织(宇宙通信组织)也派代表参加了讲习班。
Par ailleurs, comme la présence dans une classe n'est pas le seul moyen d'apprendre, on fournit également des possibilités d'études par le biais de la télévision, de la diffusion de programmes par satellite et des programmes radiodiffusés par l'Université de l'air.
此外,由于亲自参加课堂学习并非唯一的学习方式,还利用广播大学的电视、广播和无线电提供学习机会。
Le développement de technologies nouvelles telles que les émissions en direct sur l'Internet, la radiodiffusion audionumérique, la retransmission par satellite et la transmission en direct par satellite présente de grandes possibilités d'étendre la portée traditionnelle de la radio des Nations Unies.
发展诸如网播、数码播音、分配节目和
直接广播等新的通讯技术将可提供极多的机会来扩大联合
无线电节目的传统听众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
De nombreux pays limitent la part des intérêts étrangers dans tous les organismes d'exploitation de réseaux ou spécifiquement dans ceux qui exploitent des réseaux de télévision par câble, fournissent des programmes ou assurent la télédiffusion par satellite.
许多对所有网络经营人或专门有线
视经营人
节目提供人以及卫星广播公司坚持实行外
所有权方面的限制。
L'Agence spatiale européenne (ESA), le Conseil des communications par satellite Asie-Pacifique, l'Organisation internationale de télécommunications par satellites (INTELSAT), l'Organisation internationale de télécommunications spatiales (INTERSPOUTNIK) et l'Union de radiodiffusion pour l'Asie et le Pacifique étaient également représentés.
亚太广播联盟、亚太卫星通信理事会、欧洲空间局、际通信卫星组织(通信卫星组织)、
际宇宙通信组织(宇宙通信组织)也派代表参加了讲习班。
Par ailleurs, comme la présence dans une classe n'est pas le seul moyen d'apprendre, on fournit également des possibilités d'études par le biais de la télévision, de la diffusion de programmes par satellite et des programmes radiodiffusés par l'Université de l'air.
此外,由于亲自参加课堂学习并非唯一的学习方式,还利用广播大学的视、卫星广播
无线
提供学习机会。
Le développement de technologies nouvelles telles que les émissions en direct sur l'Internet, la radiodiffusion audionumérique, la retransmission par satellite et la transmission en direct par satellite présente de grandes possibilités d'étendre la portée traditionnelle de la radio des Nations Unies.
发展诸如网播、数码播音、卫星分配节目卫星直接广播等新的通讯技术将可提供极多的机会来扩大联合
无线
节目的传统听众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux pays limitent la part des intérêts étrangers dans tous les organismes d'exploitation de réseaux ou spécifiquement dans ceux qui exploitent des réseaux de télévision par câble, fournissent des programmes ou assurent la télédiffusion par satellite.
许多家对所有网络经营人或专门有线电视经营人
节目提供人以及
广播公司坚持实行外
所有权方面
限制。
L'Agence spatiale européenne (ESA), le Conseil des communications par satellite Asie-Pacifique, l'Organisation internationale de télécommunications par satellites (INTELSAT), l'Organisation internationale de télécommunications spatiales (INTERSPOUTNIK) et l'Union de radiodiffusion pour l'Asie et le Pacifique étaient également représentés.
亚太广播联盟、亚太通信理事会、欧洲空间局、
际通信
组织(通信
组织)、
际宇宙通信组织(宇宙通信组织)也派代表参加了讲习班。
Par ailleurs, comme la présence dans une classe n'est pas le seul moyen d'apprendre, on fournit également des possibilités d'études par le biais de la télévision, de la diffusion de programmes par satellite et des programmes radiodiffusés par l'Université de l'air.
此外,由于亲自参加课堂学习并非唯一学习方式,还利用广播大学
电视、
广播
无线电提供学习机会。
Le développement de technologies nouvelles telles que les émissions en direct sur l'Internet, la radiodiffusion audionumérique, la retransmission par satellite et la transmission en direct par satellite présente de grandes possibilités d'étendre la portée traditionnelle de la radio des Nations Unies.
发展诸如网播、码播音、
分配节目
直接广播等新
通讯技术将可提供极多
机会来扩大联合
无线电节目
传统听众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux pays limitent la part des intérêts étrangers dans tous les organismes d'exploitation de réseaux ou spécifiquement dans ceux qui exploitent des réseaux de télévision par câble, fournissent des programmes ou assurent la télédiffusion par satellite.
许多家对所有网络经营人或专门有线电视经营人和节目提供人以及
广播公司坚持实行
所有权方面的限制。
L'Agence spatiale européenne (ESA), le Conseil des communications par satellite Asie-Pacifique, l'Organisation internationale de télécommunications par satellites (INTELSAT), l'Organisation internationale de télécommunications spatiales (INTERSPOUTNIK) et l'Union de radiodiffusion pour l'Asie et le Pacifique étaient également représentés.
亚太广播联盟、亚太通信理事会、欧洲空间局、
际通信
组织(通信
组织)、
际宇宙通信组织(宇宙通信组织)也派代表参加了讲习班。
Par ailleurs, comme la présence dans une classe n'est pas le seul moyen d'apprendre, on fournit également des possibilités d'études par le biais de la télévision, de la diffusion de programmes par satellite et des programmes radiodiffusés par l'Université de l'air.
此,由于亲自参加课堂学习并非唯
的学习方式,还利用广播大学的电视、
广播和无线电提供学习机会。
Le développement de technologies nouvelles telles que les émissions en direct sur l'Internet, la radiodiffusion audionumérique, la retransmission par satellite et la transmission en direct par satellite présente de grandes possibilités d'étendre la portée traditionnelle de la radio des Nations Unies.
发展诸如网播、数码播音、分配节目和
直接广播等新的通讯技术将可提供极多的机会来扩大联合
无线电节目的传统听众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux pays limitent la part des intérêts étrangers dans tous les organismes d'exploitation de réseaux ou spécifiquement dans ceux qui exploitent des réseaux de télévision par câble, fournissent des programmes ou assurent la télédiffusion par satellite.
许多家对所有网络经营人或专门有线电视经营人和节目提供人
卫星广
公司坚持实行外
所有权方面的限制。
L'Agence spatiale européenne (ESA), le Conseil des communications par satellite Asie-Pacifique, l'Organisation internationale de télécommunications par satellites (INTELSAT), l'Organisation internationale de télécommunications spatiales (INTERSPOUTNIK) et l'Union de radiodiffusion pour l'Asie et le Pacifique étaient également représentés.
亚太广联盟、亚太卫星通信理事会、欧洲空间局、
际通信卫星组织(通信卫星组织)、
际宇宙通信组织(宇宙通信组织)也派代表参加了讲习班。
Par ailleurs, comme la présence dans une classe n'est pas le seul moyen d'apprendre, on fournit également des possibilités d'études par le biais de la télévision, de la diffusion de programmes par satellite et des programmes radiodiffusés par l'Université de l'air.
此外,由于亲自参加课堂学习并非唯一的学习方式,还利用广大学的电视、卫星广
和无线电提供学习机会。
Le développement de technologies nouvelles telles que les émissions en direct sur l'Internet, la radiodiffusion audionumérique, la retransmission par satellite et la transmission en direct par satellite présente de grandes possibilités d'étendre la portée traditionnelle de la radio des Nations Unies.
发展诸如网、数码
、卫星分配节目和卫星直接广
等新的通讯技术将可提供极多的机会来扩大联合
无线电节目的传统听众。
声明:上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux pays limitent la part des intérêts étrangers dans tous les organismes d'exploitation de réseaux ou spécifiquement dans ceux qui exploitent des réseaux de télévision par câble, fournissent des programmes ou assurent la télédiffusion par satellite.
许多家对所有网络经营人或专门有线电视经营人和节目提供人以及卫星广
公司坚持实行外
所有权方面的限制。
L'Agence spatiale européenne (ESA), le Conseil des communications par satellite Asie-Pacifique, l'Organisation internationale de télécommunications par satellites (INTELSAT), l'Organisation internationale de télécommunications spatiales (INTERSPOUTNIK) et l'Union de radiodiffusion pour l'Asie et le Pacifique étaient également représentés.
亚太广联盟、亚太卫星通信理事会、欧洲
间局、
际通信卫星组织(通信卫星组织)、
际宇宙通信组织(宇宙通信组织)也派代表参加了讲习班。
Par ailleurs, comme la présence dans une classe n'est pas le seul moyen d'apprendre, on fournit également des possibilités d'études par le biais de la télévision, de la diffusion de programmes par satellite et des programmes radiodiffusés par l'Université de l'air.
此外,由于亲自参加课堂学习并非唯一的学习方式,还利用广大学的电视、卫星广
和无线电提供学习机会。
Le développement de technologies nouvelles telles que les émissions en direct sur l'Internet, la radiodiffusion audionumérique, la retransmission par satellite et la transmission en direct par satellite présente de grandes possibilités d'étendre la portée traditionnelle de la radio des Nations Unies.
发展诸如网、数码
音、卫星分配节目和卫星直接广
等新的通讯技术将可提供极多的机会来扩大联合
无线电节目的传统听众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux pays limitent la part des intérêts étrangers dans tous les organismes d'exploitation de réseaux ou spécifiquement dans ceux qui exploitent des réseaux de télévision par câble, fournissent des programmes ou assurent la télédiffusion par satellite.
许多家对所有网络经营人或专门有线电视经营人和节目提供人以及
广播公司坚持实行
所有权方面的限制。
L'Agence spatiale européenne (ESA), le Conseil des communications par satellite Asie-Pacifique, l'Organisation internationale de télécommunications par satellites (INTELSAT), l'Organisation internationale de télécommunications spatiales (INTERSPOUTNIK) et l'Union de radiodiffusion pour l'Asie et le Pacifique étaient également représentés.
亚太广播联盟、亚太通信理事会、欧洲空间局、
际通信
组织(通信
组织)、
际宇宙通信组织(宇宙通信组织)也派代表参加了讲习班。
Par ailleurs, comme la présence dans une classe n'est pas le seul moyen d'apprendre, on fournit également des possibilités d'études par le biais de la télévision, de la diffusion de programmes par satellite et des programmes radiodiffusés par l'Université de l'air.
此,由于亲自参加课堂学习并非唯一的学习方式,还利用广播大学的电视、
广播和无线电提供学习机会。
Le développement de technologies nouvelles telles que les émissions en direct sur l'Internet, la radiodiffusion audionumérique, la retransmission par satellite et la transmission en direct par satellite présente de grandes possibilités d'étendre la portée traditionnelle de la radio des Nations Unies.
发展诸如网播、数码播音、分配节目和
直接广播等新的通讯技术将可提供极多的机会来扩大联合
无线电节目的传统听众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux pays limitent la part des intérêts étrangers dans tous les organismes d'exploitation de réseaux ou spécifiquement dans ceux qui exploitent des réseaux de télévision par câble, fournissent des programmes ou assurent la télédiffusion par satellite.
许多家对所有网络经营人或专门有线电视经营人和节目提供人以及卫星广播公司坚持实行外
所有权方面的限制。
L'Agence spatiale européenne (ESA), le Conseil des communications par satellite Asie-Pacifique, l'Organisation internationale de télécommunications par satellites (INTELSAT), l'Organisation internationale de télécommunications spatiales (INTERSPOUTNIK) et l'Union de radiodiffusion pour l'Asie et le Pacifique étaient également représentés.
亚太广播联盟、亚太卫星信理事会、欧洲空间局、
际
信卫星组织(
信卫星组织)、
际宇宙
信组织(宇宙
信组织)也派代表参加了讲习班。
Par ailleurs, comme la présence dans une classe n'est pas le seul moyen d'apprendre, on fournit également des possibilités d'études par le biais de la télévision, de la diffusion de programmes par satellite et des programmes radiodiffusés par l'Université de l'air.
此外,由于亲自参加课堂学习并非唯一的学习方式,还利用广播大学的电视、卫星广播和线电提供学习机会。
Le développement de technologies nouvelles telles que les émissions en direct sur l'Internet, la radiodiffusion audionumérique, la retransmission par satellite et la transmission en direct par satellite présente de grandes possibilités d'étendre la portée traditionnelle de la radio des Nations Unies.
发展诸如网播、数码播音、卫星分配节目和卫星直接广播等新的讯技术将可提供极多的机会来扩大联合
线电节目的传统听众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。