Si,maman,mais la marchande a des mains beaucoup plus grandes que moi.
爱吃,妈妈,但是店主的手掌比我的大多了亚。
Si,maman,mais la marchande a des mains beaucoup plus grandes que moi.
爱吃,妈妈,但是店主的手掌比我的大多了亚。
Or,le boulanger,qui sevait les événements,apporta,un matin,dans sa voiture,un petit chien tout jaune.
后来,一天早晨,知道了这件事情的面包店店主开车带来了一条黄色的小狗。
Le commerçant derrière le comptoir n'est même pas un pharmacien qualifié.
药店店主竟然不是一个受过训练的药剂师。
L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.
这个杂货店店主不仅与湖边的关系很好,还经常给这个流浪汉食物。
Celui-ci lui donne alors autant de cachets qu'il peut en acheter.
于是店主把客倾囊钱币等值的药片给他。
Le propriétaire du bar s'est vu infliger une simple amende de 2 000 quetzals et a été relâché.
店主仅仅被罚款2,000格查尔,随后获得释放。
Les commerçants font généreusement crédit, mais ils ont déjà dépassé leur capacité à le faire.
店主慷慨地为
客赊帐,但由于能力有限已是捉襟见肘。
Il faudra une autorisation, obtenue sur certains critères, pour ouvrir une pharmacie.
药店店主应达到许可标准后才能获得经营药品的许可证。
Si tel est le cas, la volonté devenir propriétaire d'une franchise, s'il vous plaît contactez la société.
若有意愿成为特许经营店主,请与本公司。
Le 17 mai, le commerçant Wenceslas Tabaro aurait été abattu par des militaires des FAC.
517日,据报告店主Wenceslas Tabaro被FAC士兵杀害。
Il connaissait l'auteur qu'il a identifié comme étant l'homme armé.
该店主认出提交人就是这名持枪男子,因为前者认识提交人。
Je boutique Montagut principale série de sport, les loisirs, la série, la série de sacs en cuir.
我店主营梦特娇运动系列,休闲系列,真皮系列箱包。
Les travailleurs indépendants (artisans, commerçants, professions libérales, etc.) cotisent également.
独立工人(工匠、店主、专业人员)则由本身支付社会保障缴款。
Boutique en propriétaire "basées sur la foi" principes de fonctionnement, le succès remporté de nombreux partenaires.
店主本着“诚信为本”的经营原则,获得了众多合作者的一致好评。
L'employeur ou le logeur professionnel qui entrave ces dispositions s'expose également à des poursuites pénales.
- 如雇主、房东或店主违反这些规定,也会对他提起刑事诉讼。
Ils sont médecins, avocats, professeurs de droit, militaires, chefs d'entreprise, commerçants, mères et pères.
穆斯林里面有医生、律师、法律教授、军人、企业家、店主、妈妈和爸爸。
Arsène Shalom Ntahobali, mis en accusation, entre autres, pour viol et nudité forcée, était directeur de magasin.
Arsène Shalom Ntahobali,店主,因被控犯有包括强奸和强迫他人赤身裸体等行为而受到起诉。
Notre principal Etats-Unis et les États-Unis des sociétés de production de musique de haute qualité nécessités journalières.
本店主营美国美乐家公司生产的优质日常用品。美乐家公司(Melaleuca Inc.
Le propriétaire de l'épicerie a reçu une balle à la cuisse et a été conduit à l'hôpital.
这家店铺的店主股部被抢击中,后被送到医院。
Bien souvent, le client-patient n'a pas assez d'argent pour payer les médicaments et le dit au commerçant.
客-病人常常没有足够的买药钱,并把其窘境告诉店主。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Si,maman,mais la marchande a des mains beaucoup plus grandes que moi.
爱吃,妈妈,但是店主的手掌比我的大多了亚。
Or,le boulanger,qui sevait les événements,apporta,un matin,dans sa voiture,un petit chien tout jaune.
后来,一天早晨,知道了这件事情的面包店店主开车带来了一条黄色的小狗。
Le commerçant derrière le comptoir n'est même pas un pharmacien qualifié.
药店店主竟然不是一个受过训练的药剂师。
L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.
这个杂货店店主不仅与湖边居民们的关系很好,还经常给这个流浪汉食物。
Celui-ci lui donne alors autant de cachets qu'il peut en acheter.
于是店主把客倾囊钱币等值的药片给他。
Le propriétaire du bar s'est vu infliger une simple amende de 2 000 quetzals et a été relâché.
店主仅仅被罚款2,000格查尔,随后放。
Les commerçants font généreusement crédit, mais ils ont déjà dépassé leur capacité à le faire.
店主们慷慨地为客赊帐,但由于能力有
是捉襟见肘。
Il faudra une autorisation, obtenue sur certains critères, pour ouvrir une pharmacie.
药店店主应达到许可标准后才能经营药品的许可证。
Si tel est le cas, la volonté devenir propriétaire d'une franchise, s'il vous plaît contactez la société.
若有意愿成为特许经营店主,请与本公司联络。
Le 17 mai, le commerçant Wenceslas Tabaro aurait été abattu par des militaires des FAC.
5月17日,据报告店主Wenceslas Tabaro被FAC士兵杀害。
Il connaissait l'auteur qu'il a identifié comme étant l'homme armé.
该店主认出提交人就是这名持枪男子,因为前者认识提交人。
Je boutique Montagut principale série de sport, les loisirs, la série, la série de sacs en cuir.
我店主营梦特娇运动系列,休闲系列,真皮系列箱包。
Les travailleurs indépendants (artisans, commerçants, professions libérales, etc.) cotisent également.
独立工人(工匠、店主、专业人员)则由本身支付社会保障缴款。
Boutique en propriétaire "basées sur la foi" principes de fonctionnement, le succès remporté de nombreux partenaires.
店主本着“诚信为本”的经营原则,了众多合作者的一致好评。
L'employeur ou le logeur professionnel qui entrave ces dispositions s'expose également à des poursuites pénales.
- 如雇主、房东或店主违反这些规定,也会对他们提起刑事诉讼。
Ils sont médecins, avocats, professeurs de droit, militaires, chefs d'entreprise, commerçants, mères et pères.
穆斯林里面有医生、律师、法律教授、军人、企业家、店主、妈妈和爸爸。
Arsène Shalom Ntahobali, mis en accusation, entre autres, pour viol et nudité forcée, était directeur de magasin.
Arsène Shalom Ntahobali,店主,因被控犯有包括强奸和强迫他人赤身裸体等行为而受到起诉。
Notre principal Etats-Unis et les États-Unis des sociétés de production de musique de haute qualité nécessités journalières.
本店主营美国美乐家公司生产的优质日常用品。美乐家公司(Melaleuca Inc.
Le propriétaire de l'épicerie a reçu une balle à la cuisse et a été conduit à l'hôpital.
这家店铺的店主股部被抢击中,后被送到医院。
Bien souvent, le client-patient n'a pas assez d'argent pour payer les médicaments et le dit au commerçant.
客-病人常常没有足够的买药钱,并把其窘境告诉店主。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si,maman,mais la marchande a des mains beaucoup plus grandes que moi.
爱,
,但是店主的手掌比我的大多了亚。
Or,le boulanger,qui sevait les événements,apporta,un matin,dans sa voiture,un petit chien tout jaune.
后来,一天早晨,知道了这件事情的面包店店主开车带来了一条黄色的小狗。
Le commerçant derrière le comptoir n'est même pas un pharmacien qualifié.
药店店主竟然不是一个受过训练的药剂师。
L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.
这个杂货店店主不仅与湖边居民们的关系很好,还经常给这个流浪汉食物。
Celui-ci lui donne alors autant de cachets qu'il peut en acheter.
于是店主把客倾囊钱币等值的药片给他。
Le propriétaire du bar s'est vu infliger une simple amende de 2 000 quetzals et a été relâché.
店主仅仅被罚款2,000格查尔,随后获得释放。
Les commerçants font généreusement crédit, mais ils ont déjà dépassé leur capacité à le faire.
店主们慷慨地为客赊帐,但由于能力有限已是捉襟见肘。
Il faudra une autorisation, obtenue sur certains critères, pour ouvrir une pharmacie.
药店店主应达到许可标准后才能获得经营药品的许可证。
Si tel est le cas, la volonté devenir propriétaire d'une franchise, s'il vous plaît contactez la société.
若有意愿成为特许经营店主,请与本公司联络。
Le 17 mai, le commerçant Wenceslas Tabaro aurait été abattu par des militaires des FAC.
5月17日,据报告店主Wenceslas Tabaro被FAC士兵杀害。
Il connaissait l'auteur qu'il a identifié comme étant l'homme armé.
该店主认出提交人就是这名持枪男子,因为前者认识提交人。
Je boutique Montagut principale série de sport, les loisirs, la série, la série de sacs en cuir.
我店主营梦特娇运动系列,休闲系列,真皮系列箱包。
Les travailleurs indépendants (artisans, commerçants, professions libérales, etc.) cotisent également.
独立工人(工匠、店主、专业人员)则由本身支付障缴款。
Boutique en propriétaire "basées sur la foi" principes de fonctionnement, le succès remporté de nombreux partenaires.
店主本着“诚信为本”的经营原则,获得了众多合作者的一致好评。
L'employeur ou le logeur professionnel qui entrave ces dispositions s'expose également à des poursuites pénales.
- 如雇主、房东或店主违反这些规定,也对他们提起刑事诉讼。
Ils sont médecins, avocats, professeurs de droit, militaires, chefs d'entreprise, commerçants, mères et pères.
穆斯林里面有医生、律师、法律教授、军人、企业家、店主、和爸爸。
Arsène Shalom Ntahobali, mis en accusation, entre autres, pour viol et nudité forcée, était directeur de magasin.
Arsène Shalom Ntahobali,店主,因被控犯有包括强奸和强迫他人赤身裸体等行为而受到起诉。
Notre principal Etats-Unis et les États-Unis des sociétés de production de musique de haute qualité nécessités journalières.
本店主营美国美乐家公司生产的优质日常用品。美乐家公司(Melaleuca Inc.
Le propriétaire de l'épicerie a reçu une balle à la cuisse et a été conduit à l'hôpital.
这家店铺的店主股部被抢击中,后被送到医院。
Bien souvent, le client-patient n'a pas assez d'argent pour payer les médicaments et le dit au commerçant.
客-病人常常没有足够的买药钱,并把其窘境告诉店主。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si,maman,mais la marchande a des mains beaucoup plus grandes que moi.
爱吃,妈妈,但是手掌比我
大多了亚。
Or,le boulanger,qui sevait les événements,apporta,un matin,dans sa voiture,un petit chien tout jaune.
后来,一天早晨,知道了这件事情面包
开车带来了一条黄色
小狗。
Le commerçant derrière le comptoir n'est même pas un pharmacien qualifié.
药竟然不是一个受过训练
药剂师。
L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.
这个杂货不仅与湖边居民们
关系很好,还经常给这个流浪汉食物。
Celui-ci lui donne alors autant de cachets qu'il peut en acheter.
于是把
客倾囊钱币等值
药片给他。
Le propriétaire du bar s'est vu infliger une simple amende de 2 000 quetzals et a été relâché.
仅仅被罚款2,000格查尔,随后获得释放。
Les commerçants font généreusement crédit, mais ils ont déjà dépassé leur capacité à le faire.
们慷慨地为
客赊帐,但
于能力有限已是捉襟见肘。
Il faudra une autorisation, obtenue sur certains critères, pour ouvrir une pharmacie.
药应达到许可标准后才能获得经营药品
许可证。
Si tel est le cas, la volonté devenir propriétaire d'une franchise, s'il vous plaît contactez la société.
若有意愿成为特许经营,请与
公司联络。
Le 17 mai, le commerçant Wenceslas Tabaro aurait été abattu par des militaires des FAC.
5月17日,据报告Wenceslas Tabaro被FAC士兵杀害。
Il connaissait l'auteur qu'il a identifié comme étant l'homme armé.
该认出提交人就是这名持枪男子,因为前者认识提交人。
Je boutique Montagut principale série de sport, les loisirs, la série, la série de sacs en cuir.
我营梦特娇运动系列,休闲系列,真皮系列箱包。
Les travailleurs indépendants (artisans, commerçants, professions libérales, etc.) cotisent également.
独立工人(工匠、、专业人员)则
支付社会保障缴款。
Boutique en propriétaire "basées sur la foi" principes de fonctionnement, le succès remporté de nombreux partenaires.
着“诚信为
”
经营原则,获得了众多合作者
一致好评。
L'employeur ou le logeur professionnel qui entrave ces dispositions s'expose également à des poursuites pénales.
- 如雇、房东或
违反这些规定,也会对他们提起刑事诉讼。
Ils sont médecins, avocats, professeurs de droit, militaires, chefs d'entreprise, commerçants, mères et pères.
穆斯林里面有医生、律师、法律教授、军人、企业家、、妈妈和爸爸。
Arsène Shalom Ntahobali, mis en accusation, entre autres, pour viol et nudité forcée, était directeur de magasin.
Arsène Shalom Ntahobali,,因被控犯有包括强奸和强迫他人赤
裸体等行为而受到起诉。
Notre principal Etats-Unis et les États-Unis des sociétés de production de musique de haute qualité nécessités journalières.
营美国美乐家公司生产
优质日常用品。美乐家公司(Melaleuca Inc.
Le propriétaire de l'épicerie a reçu une balle à la cuisse et a été conduit à l'hôpital.
这家铺
股部被抢击中,后被送到医院。
Bien souvent, le client-patient n'a pas assez d'argent pour payer les médicaments et le dit au commerçant.
客-病人常常没有足够
买药钱,并把其窘境告诉
。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si,maman,mais la marchande a des mains beaucoup plus grandes que moi.
爱吃,妈妈,但店主的手掌比我的大多了亚。
Or,le boulanger,qui sevait les événements,apporta,un matin,dans sa voiture,un petit chien tout jaune.
来,一天早晨,知道了这件事情的面包店店主开车带来了一条黄色的小狗。
Le commerçant derrière le comptoir n'est même pas un pharmacien qualifié.
药店店主竟然不一个受过训练的药剂师。
L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.
这个杂货店店主不仅与湖边居民们的关系很好,还经常给这个流浪汉食物。
Celui-ci lui donne alors autant de cachets qu'il peut en acheter.
于店主把
客倾囊钱币等值的药片给他。
Le propriétaire du bar s'est vu infliger une simple amende de 2 000 quetzals et a été relâché.
店主仅仅被罚款2,000格查尔,随释放。
Les commerçants font généreusement crédit, mais ils ont déjà dépassé leur capacité à le faire.
店主们慷慨地为客赊帐,但由于能力有
捉襟见肘。
Il faudra une autorisation, obtenue sur certains critères, pour ouvrir une pharmacie.
药店店主应达到许可标准才能
经营药品的许可证。
Si tel est le cas, la volonté devenir propriétaire d'une franchise, s'il vous plaît contactez la société.
若有意愿成为特许经营店主,请与本公司联络。
Le 17 mai, le commerçant Wenceslas Tabaro aurait été abattu par des militaires des FAC.
5月17日,据报告店主Wenceslas Tabaro被FAC士兵杀害。
Il connaissait l'auteur qu'il a identifié comme étant l'homme armé.
该店主认出提交人就这名持枪男子,因为前者认识提交人。
Je boutique Montagut principale série de sport, les loisirs, la série, la série de sacs en cuir.
我店主营梦特娇运动系列,休闲系列,真皮系列箱包。
Les travailleurs indépendants (artisans, commerçants, professions libérales, etc.) cotisent également.
独立工人(工匠、店主、专业人员)则由本身支付社会保障缴款。
Boutique en propriétaire "basées sur la foi" principes de fonctionnement, le succès remporté de nombreux partenaires.
店主本着“诚信为本”的经营原则,了众多合作者的一致好评。
L'employeur ou le logeur professionnel qui entrave ces dispositions s'expose également à des poursuites pénales.
- 如雇主、房东或店主违反这些规定,也会对他们提起刑事诉讼。
Ils sont médecins, avocats, professeurs de droit, militaires, chefs d'entreprise, commerçants, mères et pères.
穆斯林里面有医生、律师、法律教授、军人、企业家、店主、妈妈和爸爸。
Arsène Shalom Ntahobali, mis en accusation, entre autres, pour viol et nudité forcée, était directeur de magasin.
Arsène Shalom Ntahobali,店主,因被控犯有包括强奸和强迫他人赤身裸体等行为而受到起诉。
Notre principal Etats-Unis et les États-Unis des sociétés de production de musique de haute qualité nécessités journalières.
本店主营美国美乐家公司生产的优质日常用品。美乐家公司(Melaleuca Inc.
Le propriétaire de l'épicerie a reçu une balle à la cuisse et a été conduit à l'hôpital.
这家店铺的店主股部被抢击中,被送到医院。
Bien souvent, le client-patient n'a pas assez d'argent pour payer les médicaments et le dit au commerçant.
客-病人常常没有足够的买药钱,并把其窘境告诉店主。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si,maman,mais la marchande a des mains beaucoup plus grandes que moi.
爱吃,妈妈,但是店主的手掌比我的大多亚。
Or,le boulanger,qui sevait les événements,apporta,un matin,dans sa voiture,un petit chien tout jaune.
后来,一天早晨,知件事情的面包店店主开车带来
一条黄色的小狗。
Le commerçant derrière le comptoir n'est même pas un pharmacien qualifié.
药店店主竟然不是一个受过训练的药剂师。
L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.
个杂货店店主不仅与湖边居民们的关
很好,还经常给
个流浪汉食物。
Celui-ci lui donne alors autant de cachets qu'il peut en acheter.
于是店主把客倾囊钱币等值的药片给他。
Le propriétaire du bar s'est vu infliger une simple amende de 2 000 quetzals et a été relâché.
店主仅仅被罚款2,000格查尔,随后获得释放。
Les commerçants font généreusement crédit, mais ils ont déjà dépassé leur capacité à le faire.
店主们慷慨地为客赊帐,但由于能力有限已是捉襟见肘。
Il faudra une autorisation, obtenue sur certains critères, pour ouvrir une pharmacie.
药店店主应达到许可标准后才能获得经营药品的许可证。
Si tel est le cas, la volonté devenir propriétaire d'une franchise, s'il vous plaît contactez la société.
若有意愿成为特许经营店主,请与本公司联络。
Le 17 mai, le commerçant Wenceslas Tabaro aurait été abattu par des militaires des FAC.
5月17日,据报告店主Wenceslas Tabaro被FAC士兵杀害。
Il connaissait l'auteur qu'il a identifié comme étant l'homme armé.
该店主认出提交人就是名持枪男子,因为前者认识提交人。
Je boutique Montagut principale série de sport, les loisirs, la série, la série de sacs en cuir.
我店主营梦特娇运动列,休闲
列,
列箱包。
Les travailleurs indépendants (artisans, commerçants, professions libérales, etc.) cotisent également.
独立工人(工匠、店主、专业人员)则由本身支付社会保障缴款。
Boutique en propriétaire "basées sur la foi" principes de fonctionnement, le succès remporté de nombreux partenaires.
店主本着“诚信为本”的经营原则,获得众多合作者的一致好评。
L'employeur ou le logeur professionnel qui entrave ces dispositions s'expose également à des poursuites pénales.
- 如雇主、房东或店主违反些规定,也会对他们提起刑事诉讼。
Ils sont médecins, avocats, professeurs de droit, militaires, chefs d'entreprise, commerçants, mères et pères.
穆斯林里面有医生、律师、法律教授、军人、企业家、店主、妈妈和爸爸。
Arsène Shalom Ntahobali, mis en accusation, entre autres, pour viol et nudité forcée, était directeur de magasin.
Arsène Shalom Ntahobali,店主,因被控犯有包括强奸和强迫他人赤身裸体等行为而受到起诉。
Notre principal Etats-Unis et les États-Unis des sociétés de production de musique de haute qualité nécessités journalières.
本店主营美国美乐家公司生产的优质日常用品。美乐家公司(Melaleuca Inc.
Le propriétaire de l'épicerie a reçu une balle à la cuisse et a été conduit à l'hôpital.
家店铺的店主股部被抢击中,后被送到医院。
Bien souvent, le client-patient n'a pas assez d'argent pour payer les médicaments et le dit au commerçant.
客-病人常常没有足够的买药钱,并把其窘境告诉店主。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si,maman,mais la marchande a des mains beaucoup plus grandes que moi.
爱吃,妈妈,但是店主的手掌比我的大多了亚。
Or,le boulanger,qui sevait les événements,apporta,un matin,dans sa voiture,un petit chien tout jaune.
后来,一天早晨,知道了这件事情的面包店店主开车带来了一条黄色的小狗。
Le commerçant derrière le comptoir n'est même pas un pharmacien qualifié.
药店店主竟然不是一个受过训练的药剂师。
L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.
这个杂货店店主不仅与湖边居民们的关系很好,还常给这个流浪汉食物。
Celui-ci lui donne alors autant de cachets qu'il peut en acheter.
于是店主把客倾
等值的药片给他。
Le propriétaire du bar s'est vu infliger une simple amende de 2 000 quetzals et a été relâché.
店主仅仅被罚款2,000格查尔,随后释放。
Les commerçants font généreusement crédit, mais ils ont déjà dépassé leur capacité à le faire.
店主们慷慨地为客赊帐,但由于能力有限已是捉襟见肘。
Il faudra une autorisation, obtenue sur certains critères, pour ouvrir une pharmacie.
药店店主应达到许可标准后才能营药品的许可证。
Si tel est le cas, la volonté devenir propriétaire d'une franchise, s'il vous plaît contactez la société.
若有意愿成为特许营店主,请与本公司联络。
Le 17 mai, le commerçant Wenceslas Tabaro aurait été abattu par des militaires des FAC.
5月17日,据报告店主Wenceslas Tabaro被FAC士兵杀害。
Il connaissait l'auteur qu'il a identifié comme étant l'homme armé.
该店主认出提交人就是这名持枪男子,因为前者认识提交人。
Je boutique Montagut principale série de sport, les loisirs, la série, la série de sacs en cuir.
我店主营梦特娇运动系列,休闲系列,真皮系列箱包。
Les travailleurs indépendants (artisans, commerçants, professions libérales, etc.) cotisent également.
独立工人(工匠、店主、专业人员)则由本身支付社会保障缴款。
Boutique en propriétaire "basées sur la foi" principes de fonctionnement, le succès remporté de nombreux partenaires.
店主本着“诚信为本”的营原则,
了众多合作者的一致好评。
L'employeur ou le logeur professionnel qui entrave ces dispositions s'expose également à des poursuites pénales.
- 如雇主、房东或店主违反这些规定,也会对他们提起刑事诉讼。
Ils sont médecins, avocats, professeurs de droit, militaires, chefs d'entreprise, commerçants, mères et pères.
穆斯林里面有医生、律师、法律教授、军人、企业家、店主、妈妈和爸爸。
Arsène Shalom Ntahobali, mis en accusation, entre autres, pour viol et nudité forcée, était directeur de magasin.
Arsène Shalom Ntahobali,店主,因被控犯有包括强奸和强迫他人赤身裸体等行为而受到起诉。
Notre principal Etats-Unis et les États-Unis des sociétés de production de musique de haute qualité nécessités journalières.
本店主营美国美乐家公司生产的优质日常用品。美乐家公司(Melaleuca Inc.
Le propriétaire de l'épicerie a reçu une balle à la cuisse et a été conduit à l'hôpital.
这家店铺的店主股部被抢击中,后被送到医院。
Bien souvent, le client-patient n'a pas assez d'argent pour payer les médicaments et le dit au commerçant.
客-病人常常没有足够的买药
,并把其窘境告诉店主。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si,maman,mais la marchande a des mains beaucoup plus grandes que moi.
爱吃,妈妈,但是的手掌比我的大多了亚。
Or,le boulanger,qui sevait les événements,apporta,un matin,dans sa voiture,un petit chien tout jaune.
后来,一天早晨,知道了这件事情的面包开车带来了一条黄色的小狗。
Le commerçant derrière le comptoir n'est même pas un pharmacien qualifié.
药然不是一个受过训练的药剂师。
L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.
这个杂货不仅与湖边居民们的关系很好,还经常给这个流浪汉食物。
Celui-ci lui donne alors autant de cachets qu'il peut en acheter.
于是把
客倾囊钱币等值的药片给他。
Le propriétaire du bar s'est vu infliger une simple amende de 2 000 quetzals et a été relâché.
仅仅被罚款2,000格查尔,随后获得释放。
Les commerçants font généreusement crédit, mais ils ont déjà dépassé leur capacité à le faire.
们慷慨地为
客赊帐,但由于能力有限已是捉襟见肘。
Il faudra une autorisation, obtenue sur certains critères, pour ouvrir une pharmacie.
药应达到许可标准后才能获得经营药品的许可证。
Si tel est le cas, la volonté devenir propriétaire d'une franchise, s'il vous plaît contactez la société.
若有意愿成为特许经营,请与本公司联络。
Le 17 mai, le commerçant Wenceslas Tabaro aurait été abattu par des militaires des FAC.
5月17日,据报告Wenceslas Tabaro被FAC士兵杀害。
Il connaissait l'auteur qu'il a identifié comme étant l'homme armé.
该认出提交人就是这名持枪
,
为前者认识提交人。
Je boutique Montagut principale série de sport, les loisirs, la série, la série de sacs en cuir.
我营梦特娇运动系列,休闲系列,真皮系列箱包。
Les travailleurs indépendants (artisans, commerçants, professions libérales, etc.) cotisent également.
独立工人(工匠、、专业人员)则由本身支付社会保障缴款。
Boutique en propriétaire "basées sur la foi" principes de fonctionnement, le succès remporté de nombreux partenaires.
本着“诚信为本”的经营原则,获得了众多合作者的一致好评。
L'employeur ou le logeur professionnel qui entrave ces dispositions s'expose également à des poursuites pénales.
- 如雇、房东或
违反这些规定,也会对他们提起刑事诉讼。
Ils sont médecins, avocats, professeurs de droit, militaires, chefs d'entreprise, commerçants, mères et pères.
穆斯林里面有医生、律师、法律教授、军人、企业家、、妈妈和爸爸。
Arsène Shalom Ntahobali, mis en accusation, entre autres, pour viol et nudité forcée, était directeur de magasin.
Arsène Shalom Ntahobali,,
被控犯有包括强奸和强迫他人赤身裸体等行为而受到起诉。
Notre principal Etats-Unis et les États-Unis des sociétés de production de musique de haute qualité nécessités journalières.
本营美国美乐家公司生产的优质日常用品。美乐家公司(Melaleuca Inc.
Le propriétaire de l'épicerie a reçu une balle à la cuisse et a été conduit à l'hôpital.
这家铺的
股部被抢击中,后被送到医院。
Bien souvent, le client-patient n'a pas assez d'argent pour payer les médicaments et le dit au commerçant.
客-病人常常没有足够的买药钱,并把其窘境告诉
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si,maman,mais la marchande a des mains beaucoup plus grandes que moi.
爱吃,妈妈,但是的手掌比我的大多了亚。
Or,le boulanger,qui sevait les événements,apporta,un matin,dans sa voiture,un petit chien tout jaune.
后来,一天早晨,知道了这件事情的面包开车带来了一条黄色的小狗。
Le commerçant derrière le comptoir n'est même pas un pharmacien qualifié.
药竟然不是一个受过训练的药剂师。
L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.
这个杂货不仅与湖边居民们的关系很好,还经常给这个流浪汉食物。
Celui-ci lui donne alors autant de cachets qu'il peut en acheter.
于是把
客倾囊钱币等值的药片给他。
Le propriétaire du bar s'est vu infliger une simple amende de 2 000 quetzals et a été relâché.
仅仅被罚
2,000格查尔,随后获得释放。
Les commerçants font généreusement crédit, mais ils ont déjà dépassé leur capacité à le faire.
们慷慨地为
客赊帐,但由于能力有限已是捉襟见肘。
Il faudra une autorisation, obtenue sur certains critères, pour ouvrir une pharmacie.
药应达到许可标准后才能获得经营药品的许可证。
Si tel est le cas, la volonté devenir propriétaire d'une franchise, s'il vous plaît contactez la société.
若有意愿成为特许经营,请与本公司联络。
Le 17 mai, le commerçant Wenceslas Tabaro aurait été abattu par des militaires des FAC.
5月17日,据报告Wenceslas Tabaro被FAC士兵杀害。
Il connaissait l'auteur qu'il a identifié comme étant l'homme armé.
该认出提交人就是这名持枪男子,因为前者认识提交人。
Je boutique Montagut principale série de sport, les loisirs, la série, la série de sacs en cuir.
我营梦特娇运动系列,休闲系列,真皮系列箱包。
Les travailleurs indépendants (artisans, commerçants, professions libérales, etc.) cotisent également.
独立工人(工匠、、专业人员)则由本身支付社会保障缴
。
Boutique en propriétaire "basées sur la foi" principes de fonctionnement, le succès remporté de nombreux partenaires.
本着“诚信为本”的经营原则,获得了众多合作者的一致好评。
L'employeur ou le logeur professionnel qui entrave ces dispositions s'expose également à des poursuites pénales.
- 如雇、房东或
违反这些规定,也会对他们提起刑事诉讼。
Ils sont médecins, avocats, professeurs de droit, militaires, chefs d'entreprise, commerçants, mères et pères.
穆斯林里面有医生、律师、法律教授、军人、企业家、、妈妈和爸爸。
Arsène Shalom Ntahobali, mis en accusation, entre autres, pour viol et nudité forcée, était directeur de magasin.
Arsène Shalom Ntahobali,,因被控犯有包括强奸和强迫他人赤身裸体等行为而受到起诉。
Notre principal Etats-Unis et les États-Unis des sociétés de production de musique de haute qualité nécessités journalières.
本营美国美乐家公司生产的优质日常用品。美乐家公司(Melaleuca Inc.
Le propriétaire de l'épicerie a reçu une balle à la cuisse et a été conduit à l'hôpital.
这家铺的
股部被抢击中,后被送到医院。
Bien souvent, le client-patient n'a pas assez d'argent pour payer les médicaments et le dit au commerçant.
客-病人常常没有足够的买药钱,并把其窘境告诉
。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si,maman,mais la marchande a des mains beaucoup plus grandes que moi.
爱吃,妈妈,但店主的手掌比我的大多了亚。
Or,le boulanger,qui sevait les événements,apporta,un matin,dans sa voiture,un petit chien tout jaune.
来,一天早晨,知道了这件事情的面包店店主开车带来了一条黄色的小狗。
Le commerçant derrière le comptoir n'est même pas un pharmacien qualifié.
药店店主竟然不一个受过训练的药剂师。
L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.
这个杂货店店主不仅与湖边居民们的关系很好,还经常给这个流浪汉食物。
Celui-ci lui donne alors autant de cachets qu'il peut en acheter.
于店主把
客倾囊钱币等值的药片给他。
Le propriétaire du bar s'est vu infliger une simple amende de 2 000 quetzals et a été relâché.
店主仅仅被罚款2,000格查尔,随释放。
Les commerçants font généreusement crédit, mais ils ont déjà dépassé leur capacité à le faire.
店主们慷慨地为客赊帐,但由于能力有
捉襟见肘。
Il faudra une autorisation, obtenue sur certains critères, pour ouvrir une pharmacie.
药店店主应达到许可标准才能
经营药品的许可证。
Si tel est le cas, la volonté devenir propriétaire d'une franchise, s'il vous plaît contactez la société.
若有意愿成为特许经营店主,请与本公司联络。
Le 17 mai, le commerçant Wenceslas Tabaro aurait été abattu par des militaires des FAC.
5月17日,据报告店主Wenceslas Tabaro被FAC士兵杀害。
Il connaissait l'auteur qu'il a identifié comme étant l'homme armé.
该店主认出提交人就这名持枪男子,因为前者认识提交人。
Je boutique Montagut principale série de sport, les loisirs, la série, la série de sacs en cuir.
我店主营梦特娇运动系列,休闲系列,真皮系列箱包。
Les travailleurs indépendants (artisans, commerçants, professions libérales, etc.) cotisent également.
独立工人(工匠、店主、专业人员)则由本身支付社会保障缴款。
Boutique en propriétaire "basées sur la foi" principes de fonctionnement, le succès remporté de nombreux partenaires.
店主本着“诚信为本”的经营原则,了众多合作者的一致好评。
L'employeur ou le logeur professionnel qui entrave ces dispositions s'expose également à des poursuites pénales.
- 如雇主、房东或店主违反这些规定,也会对他们提起刑事诉讼。
Ils sont médecins, avocats, professeurs de droit, militaires, chefs d'entreprise, commerçants, mères et pères.
穆斯林里面有医生、律师、法律教授、军人、企业家、店主、妈妈和爸爸。
Arsène Shalom Ntahobali, mis en accusation, entre autres, pour viol et nudité forcée, était directeur de magasin.
Arsène Shalom Ntahobali,店主,因被控犯有包括强奸和强迫他人赤身裸体等行为而受到起诉。
Notre principal Etats-Unis et les États-Unis des sociétés de production de musique de haute qualité nécessités journalières.
本店主营美国美乐家公司生产的优质日常用品。美乐家公司(Melaleuca Inc.
Le propriétaire de l'épicerie a reçu une balle à la cuisse et a été conduit à l'hôpital.
这家店铺的店主股部被抢击中,被送到医院。
Bien souvent, le client-patient n'a pas assez d'argent pour payer les médicaments et le dit au commerçant.
客-病人常常没有足够的买药钱,并把其窘境告诉店主。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。