法语助手
  • 关闭

廉租房

添加到生词本

liánzūfáng
logement à loyer modéré ;
habitation à loyer modéré (HLM)

Ces crédits serviront à la réalisation de grands travaux de restauration et de réparation du parc de logements locatifs.

这笔预算专门用政府存量廉租房的大规模修缮。

Grâce à une aide adéquate de l'État, les résidents en quête d'un logement bon marché peuvent choisir l'endroit où ils souhaitent vivre en fonction de leurs besoins.

廉租房的居民而言,由政府提供了适当的补贴,居民也可以根据需要选择适宜的地点居住。

Dans de nombreux pays développés, les migrants bénéficient des services de coopératives qui les aident à se loger décemment et à acquérir une formation et une éducation professionnelles.

许多发达国家的移徙者也受作社,因为作社向他们提供廉租房、职业培训和教育方面的支助。

Ces violations avaient trait à la discrimination à l'encontre des Roms concernant la liberté de mouvement et de résidence et la mise à disposition de logements à bas coûts.

消除种族歧视委员会在收到的对斯洛伐克的指控案件中,也发现了侵权问,76 涉及在行动和居住自由以及提供廉租房方面对罗姆人实行歧视。

Les fonds recueillis par l'État de la vente de ces projets de copropriété abordables sont réinvestis dans le cadre de nouvelles initiatives de copropriété et dans la construction d'un parc de logements locatifs pour les personnes les plus défavorisées qui n'ont pas les moyens d'accéder à la propriété.

政府在共所有权项目和可承受的项目中获取的资金,将重新投入新的共所有权项目开发以及用为那些没有能力购买自有产权住房、条件较差的人员建设存量廉租房

Eu égard aux mesures adoptées par l'État pour construire des unités de logement et autres options à bas loyers, l'INVUR a déclaré que l'État n'a pas encore favorisé ce type de construction à but social et à loyers abordables, étant attaché à promouvoir le patrimoine familial par l'exécution de programmes de logements sociaux.

国家为建设住房和其他廉租住房所采取的措施,尼加拉瓜城乡住房协会指出,国家还没有促进这种以社会为导向的廉租房,因为国家正在通过以社会为导向的住房方案重点促进家庭的所有权。

Le Comité engage instamment l'État partie à s'attaquer au problème de la grave pénurie de logements abordables en adoptant une stratégie nationale et un plan d'action relatifs au logement suffisant et en construisant ou en mettant à disposition des logements sociaux destinés, en particulier, aux groupes défavorisés ou à faible revenu, notamment aux habitants des taudis.

委员会敦促缔约国采取关适足住房的国家战略和行动计划,特别是为弱势群体和低收入群体,包括生活在贫民区的人民修建或提供廉租房,解决可负担房屋严重短缺的问

Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a recommandé à l'État partie d'adopter une législation nationale complète sur le logement, y compris une loi sur le contrôle des loyers, de favoriser le logement locatif à des loyers abordables et d'investir dans le logement social afin de répondre aux besoins des pauvres et des ouvriers faiblement rémunérés.

经济、社会和文化权利委员会建议该国采取综性国家住房立法,包括控制房租的立法,提倡廉租房,投资建造社会住房,满足穷人和低收入工人的需求。

La politique officielle du logement a un triple objet : a) proposer à la vente des unités de logement à un prix abordable (il faut que ce prix soit abordable par rapport à la capacité de payer); b) proposer des unités de logement à loyer modéré (logement social); et c) fournir des unités de logement aux personnes ayant des besoins spéciaux (logement en faveur des personnes ayant des besoins spéciaux).

政府的住房政策有三大目标:(a) 提供以老百姓能承受的价格出售的住房(购房能力);(b) 提供廉租房(社会住房);(c) 给有特殊需要者提供住房(特殊需要住房)。

Les associations religieuses ou laïques, très actives dans les quartiers pauvres, se sont chargées de la construction et de la remise en état des logements à loyer modéré, du développement des zones commerciales et des centres communautaires, de la distribution de repas aux personnes âgées, de la formation professionnelle, des services de conseils financiers et de la prestation d'autres services, en particulier aux femmes et aux enfants, visant à assainir la vie de quartier.

在贫困街区非常活跃的宗教协会和世俗协会负责廉租房的修建和维修、商业区和社区中心的发展、向老年人分发食物、职业培训、财政咨询服务以及提供其他服务,尤其是向妇女和儿童,目的是使贫困街区的人过上健康的生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 廉租房 的法语例句

用户正在搜索


, 刍秣, 刍荛, 刍议, , 除…外, 除…以外, 除…之外, 除斑剂, 除斑术,

相似单词


廉正爱民, 廉正的法官, 廉政, 廉直, 廉租, 廉租房, , , , ,
liánzūfáng
logement à loyer modéré ;
habitation à loyer modéré (HLM)

Ces crédits serviront à la réalisation de grands travaux de restauration et de réparation du parc de logements locatifs.

这笔预算专门用于政府存量廉租房的大规模修缮。

Grâce à une aide adéquate de l'État, les résidents en quête d'un logement bon marché peuvent choisir l'endroit où ils souhaitent vivre en fonction de leurs besoins.

对于廉租房的居民而言,由于政府提供了适当的补贴,居民也可以根据需要选择适宜的地点居住。

Dans de nombreux pays développés, les migrants bénéficient des services de coopératives qui les aident à se loger décemment et à acquérir une formation et une éducation professionnelles.

许多发达国家的移徙者也受益于,因为向他们提供廉租房、职业培训和教育方面的支助。

Ces violations avaient trait à la discrimination à l'encontre des Roms concernant la liberté de mouvement et de résidence et la mise à disposition de logements à bas coûts.

消除种族歧视委员会在收到的对斯洛伐克的指控案件中,也发现了侵权问,76 涉及在行动和居住自由以及提供廉租房方面对罗姆人实行歧视。

Les fonds recueillis par l'État de la vente de ces projets de copropriété abordables sont réinvestis dans le cadre de nouvelles initiatives de copropriété et dans la construction d'un parc de logements locatifs pour les personnes les plus défavorisées qui n'ont pas les moyens d'accéder à la propriété.

政府在共同所有权项目和可承受的项目中获取的资金,将的共同所有权项目开发以及用于为那些没有能力购买自有产权住房、条件较差的人员建设存量廉租房

Eu égard aux mesures adoptées par l'État pour construire des unités de logement et autres options à bas loyers, l'INVUR a déclaré que l'État n'a pas encore favorisé ce type de construction à but social et à loyers abordables, étant attaché à promouvoir le patrimoine familial par l'exécution de programmes de logements sociaux.

至于国家为建设住房和其他廉租住房所采取的措施,尼加拉瓜城乡住房协会指出,国家还没有促进这种以会为导向的廉租房,因为国家正在通过以会为导向的住房方案点促进家庭的所有权。

Le Comité engage instamment l'État partie à s'attaquer au problème de la grave pénurie de logements abordables en adoptant une stratégie nationale et un plan d'action relatifs au logement suffisant et en construisant ou en mettant à disposition des logements sociaux destinés, en particulier, aux groupes défavorisés ou à faible revenu, notamment aux habitants des taudis.

委员会敦促缔约国采取关于适足住房的国家战略和行动计划,特别是为弱势群体和低收入群体,包括生活在贫民区的人民修建或提供廉租房,解决可负担房屋严短缺的问

Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a recommandé à l'État partie d'adopter une législation nationale complète sur le logement, y compris une loi sur le contrôle des loyers, de favoriser le logement locatif à des loyers abordables et d'investir dans le logement social afin de répondre aux besoins des pauvres et des ouvriers faiblement rémunérés.

经济、会和文化权利委员会建议该国采取综性国家住房立法,包括控制房租的立法,提倡廉租房资建造会住房,满足穷人和低收入工人的需求。

La politique officielle du logement a un triple objet : a) proposer à la vente des unités de logement à un prix abordable (il faut que ce prix soit abordable par rapport à la capacité de payer); b) proposer des unités de logement à loyer modéré (logement social); et c) fournir des unités de logement aux personnes ayant des besoins spéciaux (logement en faveur des personnes ayant des besoins spéciaux).

政府的住房政策有三大目标:(a) 提供以老百姓能承受的价格出售的住房(购房能力);(b) 提供廉租房会住房);(c) 给有特殊需要者提供住房(特殊需要住房)。

Les associations religieuses ou laïques, très actives dans les quartiers pauvres, se sont chargées de la construction et de la remise en état des logements à loyer modéré, du développement des zones commerciales et des centres communautaires, de la distribution de repas aux personnes âgées, de la formation professionnelle, des services de conseils financiers et de la prestation d'autres services, en particulier aux femmes et aux enfants, visant à assainir la vie de quartier.

在贫困街区非常活跃的宗教协会和世俗协会负责廉租房的修建和维修、商业区和区中心的发展、向老年人分发食物、职业培训、财政咨询服务以及提供其他服务,尤其是向妇女和儿童,目的是使贫困街区的人过上健康的生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 廉租房 的法语例句

用户正在搜索


除草油, 除侧枝, 除茬, 除尘, 除尘的, 除尘器, 除虫, 除虫菊, 除虫菊醇酮, 除虫菊粉,

相似单词


廉正爱民, 廉正的法官, 廉政, 廉直, 廉租, 廉租房, , , , ,
liánzūfáng
logement à loyer modéré ;
habitation à loyer modéré (HLM)

Ces crédits serviront à la réalisation de grands travaux de restauration et de réparation du parc de logements locatifs.

这笔预算专门用于政存量廉租房的大规模修缮。

Grâce à une aide adéquate de l'État, les résidents en quête d'un logement bon marché peuvent choisir l'endroit où ils souhaitent vivre en fonction de leurs besoins.

对于廉租房的居民而言,由于政提供了适当的补贴,居民也可以根据需要选择适宜的地点居住。

Dans de nombreux pays développés, les migrants bénéficient des services de coopératives qui les aident à se loger décemment et à acquérir une formation et une éducation professionnelles.

许多发达国家的移徙者也受益于合作社,因为合作社向他们提供廉租房、职业培训和教育方面的支助。

Ces violations avaient trait à la discrimination à l'encontre des Roms concernant la liberté de mouvement et de résidence et la mise à disposition de logements à bas coûts.

族歧视委员会收到的对斯洛伐克的指控案件中,也发现了侵权问,76 涉及行动和居住自由以及提供廉租房方面对罗姆人实行歧视。

Les fonds recueillis par l'État de la vente de ces projets de copropriété abordables sont réinvestis dans le cadre de nouvelles initiatives de copropriété et dans la construction d'un parc de logements locatifs pour les personnes les plus défavorisées qui n'ont pas les moyens d'accéder à la propriété.

同所有权项目和可承受的项目中获取的资金,将重新投入新的同所有权项目开发以及用于为那些没有能力购买自有产权住房、条件较差的人员建设存量廉租房

Eu égard aux mesures adoptées par l'État pour construire des unités de logement et autres options à bas loyers, l'INVUR a déclaré que l'État n'a pas encore favorisé ce type de construction à but social et à loyers abordables, étant attaché à promouvoir le patrimoine familial par l'exécution de programmes de logements sociaux.

至于国家为建设住房和其他廉租住房所采取的措施,尼加拉瓜城乡住房协会指出,国家还没有促进这以社会为导向的廉租房,因为国家正通过以社会为导向的住房方案重点促进家庭的所有权。

Le Comité engage instamment l'État partie à s'attaquer au problème de la grave pénurie de logements abordables en adoptant une stratégie nationale et un plan d'action relatifs au logement suffisant et en construisant ou en mettant à disposition des logements sociaux destinés, en particulier, aux groupes défavorisés ou à faible revenu, notamment aux habitants des taudis.

委员会敦促缔约国采取关于适足住房的国家战略和行动计划,特别是为弱势群体和低收入群体,包括生活贫民区的人民修建或提供廉租房,解决可负担房屋严重短缺的问

Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a recommandé à l'État partie d'adopter une législation nationale complète sur le logement, y compris une loi sur le contrôle des loyers, de favoriser le logement locatif à des loyers abordables et d'investir dans le logement social afin de répondre aux besoins des pauvres et des ouvriers faiblement rémunérés.

经济、社会和文化权利委员会建议该国采取综合性国家住房立法,包括控制房租的立法,提倡廉租房,投资建造社会住房,满足穷人和低收入工人的需求。

La politique officielle du logement a un triple objet : a) proposer à la vente des unités de logement à un prix abordable (il faut que ce prix soit abordable par rapport à la capacité de payer); b) proposer des unités de logement à loyer modéré (logement social); et c) fournir des unités de logement aux personnes ayant des besoins spéciaux (logement en faveur des personnes ayant des besoins spéciaux).

的住房政策有三大目标:(a) 提供以老百姓能承受的价格出售的住房(购房能力);(b) 提供廉租房(社会住房);(c) 给有特殊需要者提供住房(特殊需要住房)。

Les associations religieuses ou laïques, très actives dans les quartiers pauvres, se sont chargées de la construction et de la remise en état des logements à loyer modéré, du développement des zones commerciales et des centres communautaires, de la distribution de repas aux personnes âgées, de la formation professionnelle, des services de conseils financiers et de la prestation d'autres services, en particulier aux femmes et aux enfants, visant à assainir la vie de quartier.

贫困街区非常活跃的宗教协会和世俗协会负责廉租房的修建和维修、商业区和社区中心的发展、向老年人分发食物、职业培训、财政咨询服务以及提供其他服务,尤其是向妇女和儿童,目的是使贫困街区的人过上健康的生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 廉租房 的法语例句

用户正在搜索


除掉, 除掉碍事的证人, 除掉框子的画, 除掉首领, 除丁烷器, 除毒气, 除镀层, 除镀金, 除恶务尽, 除法,

相似单词


廉正爱民, 廉正的法官, 廉政, 廉直, 廉租, 廉租房, , , , ,
liánzūfáng
logement à loyer modéré ;
habitation à loyer modéré (HLM)

Ces crédits serviront à la réalisation de grands travaux de restauration et de réparation du parc de logements locatifs.

这笔预算专门用于政府存量的大规模修缮。

Grâce à une aide adéquate de l'État, les résidents en quête d'un logement bon marché peuvent choisir l'endroit où ils souhaitent vivre en fonction de leurs besoins.

对于的居民而言,由于政府提供了适当的补贴,居民也可以根据需要选择适宜的地点居住。

Dans de nombreux pays développés, les migrants bénéficient des services de coopératives qui les aident à se loger décemment et à acquérir une formation et une éducation professionnelles.

许多发达国家的移徙者也受益于合作社,因为合作社向们提供、职业培训教育方面的支助。

Ces violations avaient trait à la discrimination à l'encontre des Roms concernant la liberté de mouvement et de résidence et la mise à disposition de logements à bas coûts.

消除种族歧视委员会在收到的对斯洛伐克的指控案件中,也发现了侵权问,76 涉及在行动居住自由以及提供方面对罗姆人实行歧视。

Les fonds recueillis par l'État de la vente de ces projets de copropriété abordables sont réinvestis dans le cadre de nouvelles initiatives de copropriété et dans la construction d'un parc de logements locatifs pour les personnes les plus défavorisées qui n'ont pas les moyens d'accéder à la propriété.

政府在共同所有权项目可承受的项目中获取的资金,将重新投入新的共同所有权项目开发以及用于为那些没有能力购买自有产权住、条件较差的人员建设存量

Eu égard aux mesures adoptées par l'État pour construire des unités de logement et autres options à bas loyers, l'INVUR a déclaré que l'État n'a pas encore favorisé ce type de construction à but social et à loyers abordables, étant attaché à promouvoir le patrimoine familial par l'exécution de programmes de logements sociaux.

至于国家为建设住所采取的措施,尼加拉瓜城乡住协会指出,国家还没有促进这种以社会为导向的,因为国家正在通过以社会为导向的住方案重点促进家庭的所有权。

Le Comité engage instamment l'État partie à s'attaquer au problème de la grave pénurie de logements abordables en adoptant une stratégie nationale et un plan d'action relatifs au logement suffisant et en construisant ou en mettant à disposition des logements sociaux destinés, en particulier, aux groupes défavorisés ou à faible revenu, notamment aux habitants des taudis.

委员会敦促缔约国采取关于适足住的国家战略行动计划,特别是为弱势群体低收入群体,包括生活在贫民区的人民修建或提供,解决可负担屋严重短缺的问

Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a recommandé à l'État partie d'adopter une législation nationale complète sur le logement, y compris une loi sur le contrôle des loyers, de favoriser le logement locatif à des loyers abordables et d'investir dans le logement social afin de répondre aux besoins des pauvres et des ouvriers faiblement rémunérés.

经济、社会文化权利委员会建议该国采取综合性国家住立法,包括控制的立法,提倡,投资建造社会住,满足穷人低收入工人的需求。

La politique officielle du logement a un triple objet : a) proposer à la vente des unités de logement à un prix abordable (il faut que ce prix soit abordable par rapport à la capacité de payer); b) proposer des unités de logement à loyer modéré (logement social); et c) fournir des unités de logement aux personnes ayant des besoins spéciaux (logement en faveur des personnes ayant des besoins spéciaux).

政府的住政策有三大目标:(a) 提供以老百姓能承受的价格出售的住(购能力);(b) 提供(社会住);(c) 给有特殊需要者提供住(特殊需要住)。

Les associations religieuses ou laïques, très actives dans les quartiers pauvres, se sont chargées de la construction et de la remise en état des logements à loyer modéré, du développement des zones commerciales et des centres communautaires, de la distribution de repas aux personnes âgées, de la formation professionnelle, des services de conseils financiers et de la prestation d'autres services, en particulier aux femmes et aux enfants, visant à assainir la vie de quartier.

在贫困街区非常活跃的宗教协会世俗协会负责的修建维修、商业区社区中心的发展、向老年人分发食物、职业培训、财政咨询服务以及提供服务,尤是向妇女儿童,目的是使贫困街区的人过上健康的生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 廉租房 的法语例句

用户正在搜索


除铬(镀层的), 除根, 除鲠器, 除垢, 除垢的, 除垢剂, 除光, 除害, 除寒湿, 除号,

相似单词


廉正爱民, 廉正的法官, 廉政, 廉直, 廉租, 廉租房, , , , ,
liánzūfáng
logement à loyer modéré ;
habitation à loyer modéré (HLM)

Ces crédits serviront à la réalisation de grands travaux de restauration et de réparation du parc de logements locatifs.

这笔预算专门用政府存量廉租房的大规模修缮。

Grâce à une aide adéquate de l'État, les résidents en quête d'un logement bon marché peuvent choisir l'endroit où ils souhaitent vivre en fonction de leurs besoins.

廉租房的居民而言,由政府提供了适当的补贴,居民也可以根据需要选择适宜的地点居住。

Dans de nombreux pays développés, les migrants bénéficient des services de coopératives qui les aident à se loger décemment et à acquérir une formation et une éducation professionnelles.

许多发达国家的移徙者也合作社,因为合作社向他们提供廉租房、职业培训和教育方面的支助。

Ces violations avaient trait à la discrimination à l'encontre des Roms concernant la liberté de mouvement et de résidence et la mise à disposition de logements à bas coûts.

消除种族歧视委员会在收到的对斯洛伐克的指控案件中,也发现了侵权问,76 涉及在行动和居住自由以及提供廉租房方面对罗姆人实行歧视。

Les fonds recueillis par l'État de la vente de ces projets de copropriété abordables sont réinvestis dans le cadre de nouvelles initiatives de copropriété et dans la construction d'un parc de logements locatifs pour les personnes les plus défavorisées qui n'ont pas les moyens d'accéder à la propriété.

政府在共同所有权项目和可承的项目中获取的资金,将重新投入新的共同所有权项目开发以及用为那些没有能力购买自有产权住房、条件较差的人员建设存量廉租房

Eu égard aux mesures adoptées par l'État pour construire des unités de logement et autres options à bas loyers, l'INVUR a déclaré que l'État n'a pas encore favorisé ce type de construction à but social et à loyers abordables, étant attaché à promouvoir le patrimoine familial par l'exécution de programmes de logements sociaux.

国家为建设住房和其他廉租住房所采取的措施,尼加拉瓜城乡住房协会指出,国家还没有促进这种以社会为导向的廉租房,因为国家正在通过以社会为导向的住房方案重点促进家庭的所有权。

Le Comité engage instamment l'État partie à s'attaquer au problème de la grave pénurie de logements abordables en adoptant une stratégie nationale et un plan d'action relatifs au logement suffisant et en construisant ou en mettant à disposition des logements sociaux destinés, en particulier, aux groupes défavorisés ou à faible revenu, notamment aux habitants des taudis.

委员会敦促缔约国采取关适足住房的国家战略和行动计划,特别是为弱势群体和低收入群体,包括生活在贫民区的人民修建或提供廉租房,解决可负担房屋严重短缺的问

Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a recommandé à l'État partie d'adopter une législation nationale complète sur le logement, y compris une loi sur le contrôle des loyers, de favoriser le logement locatif à des loyers abordables et d'investir dans le logement social afin de répondre aux besoins des pauvres et des ouvriers faiblement rémunérés.

经济、社会和文化权利委员会建议该国采取综合性国家住房立法,包括控制房租的立法,提倡廉租房,投资建造社会住房,满足穷人和低收入工人的需求。

La politique officielle du logement a un triple objet : a) proposer à la vente des unités de logement à un prix abordable (il faut que ce prix soit abordable par rapport à la capacité de payer); b) proposer des unités de logement à loyer modéré (logement social); et c) fournir des unités de logement aux personnes ayant des besoins spéciaux (logement en faveur des personnes ayant des besoins spéciaux).

政府的住房政策有三大目标:(a) 提供以老百姓能承的价格出售的住房(购房能力);(b) 提供廉租房(社会住房);(c) 给有特殊需要者提供住房(特殊需要住房)。

Les associations religieuses ou laïques, très actives dans les quartiers pauvres, se sont chargées de la construction et de la remise en état des logements à loyer modéré, du développement des zones commerciales et des centres communautaires, de la distribution de repas aux personnes âgées, de la formation professionnelle, des services de conseils financiers et de la prestation d'autres services, en particulier aux femmes et aux enfants, visant à assainir la vie de quartier.

在贫困街区非常活跃的宗教协会和世俗协会负责廉租房的修建和维修、商业区和社区中心的发展、向老年人分发食物、职业培训、财政咨询服务以及提供其他服务,尤其是向妇女和儿童,目的是使贫困街区的人过上健康的生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 廉租房 的法语例句

用户正在搜索


除开, 除氪, 除氪盐, 除了, 除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机, 除硫菌, 除硫汽油,

相似单词


廉正爱民, 廉正的法官, 廉政, 廉直, 廉租, 廉租房, , , , ,
liánzūfáng
logement à loyer modéré ;
habitation à loyer modéré (HLM)

Ces crédits serviront à la réalisation de grands travaux de restauration et de réparation du parc de logements locatifs.

这笔预算专门用于政府存量廉租房的大规模修缮。

Grâce à une aide adéquate de l'État, les résidents en quête d'un logement bon marché peuvent choisir l'endroit où ils souhaitent vivre en fonction de leurs besoins.

对于廉租房的居民而言,由于政府提供了适当的补贴,居民也可以根据需要选择适宜的地点居住。

Dans de nombreux pays développés, les migrants bénéficient des services de coopératives qui les aident à se loger décemment et à acquérir une formation et une éducation professionnelles.

许多发达国家的移徙者也受益于,因为向他们提供廉租房、职业培训和教育方面的支助。

Ces violations avaient trait à la discrimination à l'encontre des Roms concernant la liberté de mouvement et de résidence et la mise à disposition de logements à bas coûts.

消除种族歧视委员会在收到的对斯洛伐克的指控案件中,也发现了侵权问,76 涉及在行动和居住自由以及提供廉租房方面对罗姆人实行歧视。

Les fonds recueillis par l'État de la vente de ces projets de copropriété abordables sont réinvestis dans le cadre de nouvelles initiatives de copropriété et dans la construction d'un parc de logements locatifs pour les personnes les plus défavorisées qui n'ont pas les moyens d'accéder à la propriété.

政府在共同所有权项目和可承受的项目中获取的资金,将的共同所有权项目开发以及用于为那些没有能力购买自有产权住房、条件较差的人员建设存量廉租房

Eu égard aux mesures adoptées par l'État pour construire des unités de logement et autres options à bas loyers, l'INVUR a déclaré que l'État n'a pas encore favorisé ce type de construction à but social et à loyers abordables, étant attaché à promouvoir le patrimoine familial par l'exécution de programmes de logements sociaux.

至于国家为建设住房和其他廉租住房所采取的措施,尼加拉瓜城乡住房协会指出,国家还没有促进这种以会为导向的廉租房,因为国家正在通过以会为导向的住房方案点促进家庭的所有权。

Le Comité engage instamment l'État partie à s'attaquer au problème de la grave pénurie de logements abordables en adoptant une stratégie nationale et un plan d'action relatifs au logement suffisant et en construisant ou en mettant à disposition des logements sociaux destinés, en particulier, aux groupes défavorisés ou à faible revenu, notamment aux habitants des taudis.

委员会敦促缔约国采取关于适足住房的国家战略和行动计划,特别是为弱势群体和低收入群体,包括生活在贫民区的人民修建或提供廉租房,解决可负担房屋严短缺的问

Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a recommandé à l'État partie d'adopter une législation nationale complète sur le logement, y compris une loi sur le contrôle des loyers, de favoriser le logement locatif à des loyers abordables et d'investir dans le logement social afin de répondre aux besoins des pauvres et des ouvriers faiblement rémunérés.

经济、会和文化权利委员会建议该国采取综性国家住房立法,包括控制房租的立法,提倡廉租房资建造会住房,满足穷人和低收入工人的需求。

La politique officielle du logement a un triple objet : a) proposer à la vente des unités de logement à un prix abordable (il faut que ce prix soit abordable par rapport à la capacité de payer); b) proposer des unités de logement à loyer modéré (logement social); et c) fournir des unités de logement aux personnes ayant des besoins spéciaux (logement en faveur des personnes ayant des besoins spéciaux).

政府的住房政策有三大目标:(a) 提供以老百姓能承受的价格出售的住房(购房能力);(b) 提供廉租房会住房);(c) 给有特殊需要者提供住房(特殊需要住房)。

Les associations religieuses ou laïques, très actives dans les quartiers pauvres, se sont chargées de la construction et de la remise en état des logements à loyer modéré, du développement des zones commerciales et des centres communautaires, de la distribution de repas aux personnes âgées, de la formation professionnelle, des services de conseils financiers et de la prestation d'autres services, en particulier aux femmes et aux enfants, visant à assainir la vie de quartier.

在贫困街区非常活跃的宗教协会和世俗协会负责廉租房的修建和维修、商业区和区中心的发展、向老年人分发食物、职业培训、财政咨询服务以及提供其他服务,尤其是向妇女和儿童,目的是使贫困街区的人过上健康的生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 廉租房 的法语例句

用户正在搜索


除气泡器(注射液的), 除气器, 除轻馏分, 除去, 除去(船只的)帆樯索具, 除去(鸡等的)冠, 除去(某物上的)包铁, 除去(水中的)盐, 除去(箱、桶)底, 除去(牙齿)的充填物,

相似单词


廉正爱民, 廉正的法官, 廉政, 廉直, 廉租, 廉租房, , , , ,
liánzūfáng
logement à loyer modéré ;
habitation à loyer modéré (HLM)

Ces crédits serviront à la réalisation de grands travaux de restauration et de réparation du parc de logements locatifs.

这笔预算专门用于政府存量廉租房大规模修缮。

Grâce à une aide adéquate de l'État, les résidents en quête d'un logement bon marché peuvent choisir l'endroit où ils souhaitent vivre en fonction de leurs besoins.

对于廉租房居民而言,由于政府提供了适当补贴,居民也可以根据需要选择适宜地点居住。

Dans de nombreux pays développés, les migrants bénéficient des services de coopératives qui les aident à se loger décemment et à acquérir une formation et une éducation professionnelles.

许多发达国家移徙者也受益于合作社,因为合作社向他们提供廉租房、职业培训和教育支助。

Ces violations avaient trait à la discrimination à l'encontre des Roms concernant la liberté de mouvement et de résidence et la mise à disposition de logements à bas coûts.

消除种族歧视委员会在收到对斯洛伐克指控案件中,也发现了侵权问,76 涉及在行动和居住自由以及提供廉租房对罗姆人实行歧视。

Les fonds recueillis par l'État de la vente de ces projets de copropriété abordables sont réinvestis dans le cadre de nouvelles initiatives de copropriété et dans la construction d'un parc de logements locatifs pour les personnes les plus défavorisées qui n'ont pas les moyens d'accéder à la propriété.

政府在共同所有权目和可承受目中获取资金,将重新投入新共同所有权目开发以及用于为那些没有能力购买自有产权住房、条件较差人员建设存量廉租房

Eu égard aux mesures adoptées par l'État pour construire des unités de logement et autres options à bas loyers, l'INVUR a déclaré que l'État n'a pas encore favorisé ce type de construction à but social et à loyers abordables, étant attaché à promouvoir le patrimoine familial par l'exécution de programmes de logements sociaux.

至于国家为建设住房和其他廉租住房所采取措施,尼加拉瓜城乡住房协会指出,国家还没有促进这种以社会为导向廉租房,因为国家正在通过以社会为导向住房案重点促进家庭所有权。

Le Comité engage instamment l'État partie à s'attaquer au problème de la grave pénurie de logements abordables en adoptant une stratégie nationale et un plan d'action relatifs au logement suffisant et en construisant ou en mettant à disposition des logements sociaux destinés, en particulier, aux groupes défavorisés ou à faible revenu, notamment aux habitants des taudis.

委员会敦促缔约国采取关于适足住房国家战略和行动计划,特别是为弱势群体和低收入群体,包括生活在贫民区人民修建或提供廉租房,解决可负担房屋严重短缺

Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a recommandé à l'État partie d'adopter une législation nationale complète sur le logement, y compris une loi sur le contrôle des loyers, de favoriser le logement locatif à des loyers abordables et d'investir dans le logement social afin de répondre aux besoins des pauvres et des ouvriers faiblement rémunérés.

经济、社会和文化权利委员会建议该国采取综合性国家住房立法,包括控制房租立法,提倡廉租房,投资建造社会住房,满足穷人和低收入工人需求。

La politique officielle du logement a un triple objet : a) proposer à la vente des unités de logement à un prix abordable (il faut que ce prix soit abordable par rapport à la capacité de payer); b) proposer des unités de logement à loyer modéré (logement social); et c) fournir des unités de logement aux personnes ayant des besoins spéciaux (logement en faveur des personnes ayant des besoins spéciaux).

政府住房政策有三大目标:(a) 提供以老百姓能承受价格出售住房(购房能力);(b) 提供廉租房(社会住房);(c) 给有特殊需要者提供住房(特殊需要住房)。

Les associations religieuses ou laïques, très actives dans les quartiers pauvres, se sont chargées de la construction et de la remise en état des logements à loyer modéré, du développement des zones commerciales et des centres communautaires, de la distribution de repas aux personnes âgées, de la formation professionnelle, des services de conseils financiers et de la prestation d'autres services, en particulier aux femmes et aux enfants, visant à assainir la vie de quartier.

在贫困街区非常活跃宗教协会和世俗协会负责廉租房修建和维修、商业区和社区中心发展、向老年人分发食物、职业培训、财政咨询服务以及提供其他服务,尤其是向妇女和儿童,目是使贫困街区人过上健康生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 廉租房 的法语例句

用户正在搜索


除去电表的封船, 除去垫块, 除去丁烷, 除去钉头, 除去镀金层, 除去帆樯索具, 除去反(射)光的, 除去封泥, 除去封铅, 除去锋尖,

相似单词


廉正爱民, 廉正的法官, 廉政, 廉直, 廉租, 廉租房, , , , ,
liánzūfáng
logement à loyer modéré ;
habitation à loyer modéré (HLM)

Ces crédits serviront à la réalisation de grands travaux de restauration et de réparation du parc de logements locatifs.

这笔预算专门用于政府存量廉租的大规模修缮。

Grâce à une aide adéquate de l'État, les résidents en quête d'un logement bon marché peuvent choisir l'endroit où ils souhaitent vivre en fonction de leurs besoins.

对于廉租的居民而言,由于政府提供了适当的补贴,居民也可需要选择适宜的地点居住。

Dans de nombreux pays développés, les migrants bénéficient des services de coopératives qui les aident à se loger décemment et à acquérir une formation et une éducation professionnelles.

许多发达国家的移徙者也受益于合作社,因为合作社向他们提供廉租、职业培训和教育方面的支助。

Ces violations avaient trait à la discrimination à l'encontre des Roms concernant la liberté de mouvement et de résidence et la mise à disposition de logements à bas coûts.

消除种族歧视委员会在收到的对斯洛伐克的指控案件中,也发现了侵权问,76 涉及在行动和居住自由及提供廉租方面对罗姆人实行歧视。

Les fonds recueillis par l'État de la vente de ces projets de copropriété abordables sont réinvestis dans le cadre de nouvelles initiatives de copropriété et dans la construction d'un parc de logements locatifs pour les personnes les plus défavorisées qui n'ont pas les moyens d'accéder à la propriété.

政府在共同所有权项目和可承受的项目中获取的资金,将重新投入新的共同所有权项目开发及用于为那些没有能力购买自有产权住件较差的人员建设存量廉租

Eu égard aux mesures adoptées par l'État pour construire des unités de logement et autres options à bas loyers, l'INVUR a déclaré que l'État n'a pas encore favorisé ce type de construction à but social et à loyers abordables, étant attaché à promouvoir le patrimoine familial par l'exécution de programmes de logements sociaux.

至于国家为建设住和其他廉租住所采取的措施,尼加拉瓜城乡住协会指出,国家还没有促进这种社会为导向的廉租,因为国家正在通过社会为导向的住方案重点促进家庭的所有权。

Le Comité engage instamment l'État partie à s'attaquer au problème de la grave pénurie de logements abordables en adoptant une stratégie nationale et un plan d'action relatifs au logement suffisant et en construisant ou en mettant à disposition des logements sociaux destinés, en particulier, aux groupes défavorisés ou à faible revenu, notamment aux habitants des taudis.

委员会敦促缔约国采取关于适足住的国家战略和行动计划,特别是为弱势群体和低收入群体,包括生活在贫民区的人民修建或提供廉租,解决可负担屋严重短缺的问

Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a recommandé à l'État partie d'adopter une législation nationale complète sur le logement, y compris une loi sur le contrôle des loyers, de favoriser le logement locatif à des loyers abordables et d'investir dans le logement social afin de répondre aux besoins des pauvres et des ouvriers faiblement rémunérés.

经济、社会和文化权利委员会建议该国采取综合性国家住立法,包括控制租的立法,提倡廉租,投资建造社会住,满足穷人和低收入工人的需求。

La politique officielle du logement a un triple objet : a) proposer à la vente des unités de logement à un prix abordable (il faut que ce prix soit abordable par rapport à la capacité de payer); b) proposer des unités de logement à loyer modéré (logement social); et c) fournir des unités de logement aux personnes ayant des besoins spéciaux (logement en faveur des personnes ayant des besoins spéciaux).

政府的住政策有三大目标:(a) 提供老百姓能承受的价格出售的住(购能力);(b) 提供廉租(社会住);(c) 给有特殊需要者提供住(特殊需要住)。

Les associations religieuses ou laïques, très actives dans les quartiers pauvres, se sont chargées de la construction et de la remise en état des logements à loyer modéré, du développement des zones commerciales et des centres communautaires, de la distribution de repas aux personnes âgées, de la formation professionnelle, des services de conseils financiers et de la prestation d'autres services, en particulier aux femmes et aux enfants, visant à assainir la vie de quartier.

在贫困街区非常活跃的宗教协会和世俗协会负责廉租的修建和维修、商业区和社区中心的发展、向老年人分发食物、职业培训、财政咨询服务及提供其他服务,尤其是向妇女和儿童,目的是使贫困街区的人过上健康的生活。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 廉租房 的法语例句

用户正在搜索


除去障碍, 除去脂肪, 除去装饰, 除去子弹引信, 除去最高部分, 除权, 除日, 除沙, 除砂, 除砂(养蚕中的),

相似单词


廉正爱民, 廉正的法官, 廉政, 廉直, 廉租, 廉租房, , , , ,
liánzūfáng
logement à loyer modéré ;
habitation à loyer modéré (HLM)

Ces crédits serviront à la réalisation de grands travaux de restauration et de réparation du parc de logements locatifs.

这笔预算专门用于政府存量廉租大规模修缮。

Grâce à une aide adéquate de l'État, les résidents en quête d'un logement bon marché peuvent choisir l'endroit où ils souhaitent vivre en fonction de leurs besoins.

对于廉租而言,由于政府提供了适当补贴,也可以根据需要选择适宜地点

Dans de nombreux pays développés, les migrants bénéficient des services de coopératives qui les aident à se loger décemment et à acquérir une formation et une éducation professionnelles.

许多发达国家移徙者也受益于合作社,因为合作社向他们提供廉租、职业培训和教育方面支助。

Ces violations avaient trait à la discrimination à l'encontre des Roms concernant la liberté de mouvement et de résidence et la mise à disposition de logements à bas coûts.

消除种族歧视委员会在收到对斯洛伐克指控案件中,也发现了侵权问,76 涉及在行动和自由以及提供廉租方面对罗姆人实行歧视。

Les fonds recueillis par l'État de la vente de ces projets de copropriété abordables sont réinvestis dans le cadre de nouvelles initiatives de copropriété et dans la construction d'un parc de logements locatifs pour les personnes les plus défavorisées qui n'ont pas les moyens d'accéder à la propriété.

政府在共同所有权项目和可承受项目中获取资金,将重新投入新共同所有权项目开发以及用于为那些没有能力购买自有产权、条件较差人员建存量廉租

Eu égard aux mesures adoptées par l'État pour construire des unités de logement et autres options à bas loyers, l'INVUR a déclaré que l'État n'a pas encore favorisé ce type de construction à but social et à loyers abordables, étant attaché à promouvoir le patrimoine familial par l'exécution de programmes de logements sociaux.

至于国家为建和其他廉租所采取措施,尼加拉瓜城乡协会指出,国家还没有促进这种以社会为导向廉租,因为国家正在通过以社会为导向方案重点促进家庭所有权。

Le Comité engage instamment l'État partie à s'attaquer au problème de la grave pénurie de logements abordables en adoptant une stratégie nationale et un plan d'action relatifs au logement suffisant et en construisant ou en mettant à disposition des logements sociaux destinés, en particulier, aux groupes défavorisés ou à faible revenu, notamment aux habitants des taudis.

委员会敦促缔约国采取关于适足国家战略和行动计划,特别是为弱势群体和低收入群体,包括生活在贫修建或提供廉租,解决可负担屋严重短缺

Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a recommandé à l'État partie d'adopter une législation nationale complète sur le logement, y compris une loi sur le contrôle des loyers, de favoriser le logement locatif à des loyers abordables et d'investir dans le logement social afin de répondre aux besoins des pauvres et des ouvriers faiblement rémunérés.

经济、社会和文化权利委员会建议该国采取综合性国家立法,包括控制立法,提倡廉租,投资建造社会,满足穷人和低收入工人需求。

La politique officielle du logement a un triple objet : a) proposer à la vente des unités de logement à un prix abordable (il faut que ce prix soit abordable par rapport à la capacité de payer); b) proposer des unités de logement à loyer modéré (logement social); et c) fournir des unités de logement aux personnes ayant des besoins spéciaux (logement en faveur des personnes ayant des besoins spéciaux).

政府政策有三大目标:(a) 提供以老百姓能承受价格出售(购能力);(b) 提供廉租(社会);(c) 给有特殊需要者提供(特殊需要)。

Les associations religieuses ou laïques, très actives dans les quartiers pauvres, se sont chargées de la construction et de la remise en état des logements à loyer modéré, du développement des zones commerciales et des centres communautaires, de la distribution de repas aux personnes âgées, de la formation professionnelle, des services de conseils financiers et de la prestation d'autres services, en particulier aux femmes et aux enfants, visant à assainir la vie de quartier.

在贫困街区非常活跃宗教协会和世俗协会负责廉租修建和维修、商业区和社区中心发展、向老年人分发食物、职业培训、财政咨询服务以及提供其他服务,尤其是向妇女和儿童,目是使贫困街区人过上健康生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 廉租房 的法语例句

用户正在搜索


除盐, 除盐水, 除盐装置, 除氧, 除氧化皮, 除氧器, 除氧水, 除野草, 除叶, 除夜,

相似单词


廉正爱民, 廉正的法官, 廉政, 廉直, 廉租, 廉租房, , , , ,