法语助手
  • 关闭

开创新纪元

添加到生词本

inaugurer une ère nouvelle 法 语 助 手

Bienvenue à vous tous travailler ensemble pour créer une cause commune d'une nouvelle ère.

欢迎各位一起合作,共同开创事业

Les trois États doivent lancer une nouvelle ère de collaboration pour régler toutes les questions relatives à ce golfe.

三个国家应开创一个合作,以处理和充分解决海湾相关的问题。

Les horribles événements du 11 septembre ont malheureusement ébranlé les fondements de notre confiance naissante en notre capacité à instaurer une nouvelle ère de paix et de prospérité.

不幸的是9月11日可怕事件动摇了我认为有能力开创和平繁荣信仰的根基。

Dans notre réaction, nous devons nous souvenir que le moment est venu d'inaugurer une ère de paix nouvelle, non pas simplement en prévenant les guerres, mais en éliminant les causes de violence et de conflit.

对此的回应是,我必须念念不忘的是,现在已经到了我不仅仅通过预防性的战争,而是通过消除导致冲突和暴力的起因的方式来开创一个和平的时候了。

Notre pays demeure convaincu, à l'instar des autres nations qui se sont déjà prononcées, que l'instauration d'un tel dialogue saura inéluctablement susciter une ère nouvelle dans les relations internationales fondée sans aucun doute sur une vision novatrice porteuse d'espoir pour l'humanité.

我国像前面发言的其他国家一样,继续认为建立这种对话必然对人类坚持抱有望的国际关系开创一个

Ainsi donc, je viens aujourd'hui à cette tribune pour appeler à une renaissance de l'ONU, à une résurrection de cette organisation qui lui permettra non simplement d'être annonciatrice de la paix, mais également d'instaurer un climat propice à un nouvel âge de développement mondial et un partenariat dynamique pour la prospérité humaine.

因此,我今天站在这一讲坛上呼吁联合国的复兴,呼吁本组织的再生,这将使得它不仅成为和平的先驱,还将使它有能力促成一种开创的气氛,这一就是全球发展和强有力伙伴关系以促进人类繁荣。

En ma qualité de Président d'El Salvador, je tiens à vous indiquer que j'ai soumis une initiative officielle aux États frères du Honduras et du Nicaragua pour établir un dialogue franc et sincère en vue d'inaugurer une nouvelle ère de coopération dans cette région et d'instituer un vrai régime de condominium qui permette de favoriser le développement intégral et durable de la zone du golfe pour tous ces habitants.

作为萨尔瓦多总统,我想告知诸位,我已经向洪都拉斯和尼加拉瓜两个兄弟国家提交了一项正式倡议,以建立坦率真诚的对话,从而在这一领域开创一个开展合作,切实建立一个共同当家作主的制度,并因而促进该海湾地区的全面和可持续发展,造福该地区的所有居民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 开创新纪元 的法语例句

用户正在搜索


neuronophagie, neuropapillite, neuroparalysie, neuropathie, neuropathogenèse, neuropathologie, neurophagie, neurophile, neurophysine, neurophysiologie,

相似单词


开船, 开窗, 开窗信封, 开创, 开创精神, 开创新纪元, 开创新局面, 开创新时代, 开槌, 开春,
inaugurer une ère nouvelle 法 语 助 手

Bienvenue à vous tous travailler ensemble pour créer une cause commune d'une nouvelle ère.

欢迎各位起合作,共同事业新纪元

Les trois États doivent lancer une nouvelle ère de collaboration pour régler toutes les questions relatives à ce golfe.

三个国家应个合作新纪元,以处理和充分解决海湾相的问题。

Les horribles événements du 11 septembre ont malheureusement ébranlé les fondements de notre confiance naissante en notre capacité à instaurer une nouvelle ère de paix et de prospérité.

不幸的是9月11日可怕事件动摇了我认为有能力和平繁荣新纪元的新信仰的根基。

Dans notre réaction, nous devons nous souvenir que le moment est venu d'inaugurer une ère de paix nouvelle, non pas simplement en prévenant les guerres, mais en éliminant les causes de violence et de conflit.

对此的回应是,我必须念念不忘的是,现在已经到了我不仅仅通过预防性的战争,而是通过消除导致冲突和暴力的起因的方式来个和平新纪元的时候了。

Notre pays demeure convaincu, à l'instar des autres nations qui se sont déjà prononcées, que l'instauration d'un tel dialogue saura inéluctablement susciter une ère nouvelle dans les relations internationales fondée sans aucun doute sur une vision novatrice porteuse d'espoir pour l'humanité.

我国像前面发言的其他国家样,继续认为建立这种对话必然对人类坚持抱有新希望的国新纪元

Ainsi donc, je viens aujourd'hui à cette tribune pour appeler à une renaissance de l'ONU, à une résurrection de cette organisation qui lui permettra non simplement d'être annonciatrice de la paix, mais également d'instaurer un climat propice à un nouvel âge de développement mondial et un partenariat dynamique pour la prospérité humaine.

因此,我今天站在这讲坛上呼吁联合国的复兴,呼吁本组织的再生,这将使得它不仅成为和平的先驱,还将使它有能力促成新纪元的气氛,这新纪元就是全球发展和强有力伙伴以促进人类繁荣。

En ma qualité de Président d'El Salvador, je tiens à vous indiquer que j'ai soumis une initiative officielle aux États frères du Honduras et du Nicaragua pour établir un dialogue franc et sincère en vue d'inaugurer une nouvelle ère de coopération dans cette région et d'instituer un vrai régime de condominium qui permette de favoriser le développement intégral et durable de la zone du golfe pour tous ces habitants.

作为萨尔瓦多总统,我想告知诸位,我已经向洪都拉斯和尼加拉瓜两个兄弟国家提交了项正式倡议,以建立坦率真诚的对话,从而在这领域展合作新纪元,切实建立个共同当家作主的制度,并因而促进该海湾地区的全面和可持续发展,造福该地区的所有居民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 开创新纪元 的法语例句

用户正在搜索


neuropsychiatrie, neuropsychiatrique, neuropsychologie, neuropsychologue, neuropsychopharmacologie, Neuroptera, neuroradiologie, neurorécidive, neurorégulation, neurorétinite,

相似单词


开船, 开窗, 开窗信封, 开创, 开创精神, 开创新纪元, 开创新局面, 开创新时代, 开槌, 开春,
inaugurer une ère nouvelle 法 语 助 手

Bienvenue à vous tous travailler ensemble pour créer une cause commune d'une nouvelle ère.

欢迎各位一起合作,共同开创事业新纪元

Les trois États doivent lancer une nouvelle ère de collaboration pour régler toutes les questions relatives à ce golfe.

三个国家应开创一个合作新纪元,以处理和充分解决海湾相关的问题。

Les horribles événements du 11 septembre ont malheureusement ébranlé les fondements de notre confiance naissante en notre capacité à instaurer une nouvelle ère de paix et de prospérité.

幸的是9月11日可怕事件动摇了我认为有能力开创和平繁荣新纪元的新信仰的根基。

Dans notre réaction, nous devons nous souvenir que le moment est venu d'inaugurer une ère de paix nouvelle, non pas simplement en prévenant les guerres, mais en éliminant les causes de violence et de conflit.

对此的回应是,我必须的是,现在已经到了我仅仅通过预防性的是通过消除导致冲突和暴力的起因的方式来开创一个和平新纪元的时候了。

Notre pays demeure convaincu, à l'instar des autres nations qui se sont déjà prononcées, que l'instauration d'un tel dialogue saura inéluctablement susciter une ère nouvelle dans les relations internationales fondée sans aucun doute sur une vision novatrice porteuse d'espoir pour l'humanité.

我国像前面发言的其他国家一样,继续认为建立这种对话必然对人类坚持抱有新希望的国际关系开创一个新纪元

Ainsi donc, je viens aujourd'hui à cette tribune pour appeler à une renaissance de l'ONU, à une résurrection de cette organisation qui lui permettra non simplement d'être annonciatrice de la paix, mais également d'instaurer un climat propice à un nouvel âge de développement mondial et un partenariat dynamique pour la prospérité humaine.

因此,我今天站在这一讲坛上呼吁联合国的复兴,呼吁本组织的再生,这将使得它仅成为和平的先驱,还将使它有能力促成一种开创新纪元的气氛,这一新纪元就是全球发展和强有力伙伴关系以促进人类繁荣。

En ma qualité de Président d'El Salvador, je tiens à vous indiquer que j'ai soumis une initiative officielle aux États frères du Honduras et du Nicaragua pour établir un dialogue franc et sincère en vue d'inaugurer une nouvelle ère de coopération dans cette région et d'instituer un vrai régime de condominium qui permette de favoriser le développement intégral et durable de la zone du golfe pour tous ces habitants.

作为萨尔瓦多总统,我想告知诸位,我已经向洪都拉斯和尼加拉瓜两个兄弟国家提交了一项正式倡议,以建立坦率真诚的对话,从在这一领域开创一个开展合作新纪元,切实建立一个共同当家作主的制度,并因促进该海湾地区的全面和可持续发展,造福该地区的所有居民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 开创新纪元 的法语例句

用户正在搜索


neurotisation, neurotmesis, neurotome, neurotomie, neurotonie, neurotoxine, neurotoxique, neurotransmetteur, neurotransmission, neurotraumatologie,

相似单词


开船, 开窗, 开窗信封, 开创, 开创精神, 开创新纪元, 开创新局面, 开创新时代, 开槌, 开春,
inaugurer une ère nouvelle 法 语 助 手

Bienvenue à vous tous travailler ensemble pour créer une cause commune d'une nouvelle ère.

欢迎各位一起合,共同开创事业

Les trois États doivent lancer une nouvelle ère de collaboration pour régler toutes les questions relatives à ce golfe.

三个国家应开创一个合,以处理和充分解决海湾相关的问题。

Les horribles événements du 11 septembre ont malheureusement ébranlé les fondements de notre confiance naissante en notre capacité à instaurer une nouvelle ère de paix et de prospérité.

不幸的是9月11日可怕事件动摇了我认为有能力开创和平繁荣信仰的根基。

Dans notre réaction, nous devons nous souvenir que le moment est venu d'inaugurer une ère de paix nouvelle, non pas simplement en prévenant les guerres, mais en éliminant les causes de violence et de conflit.

对此的回应是,我必须念念不忘的是,现在已经到了我不仅仅通过预防性的战争,而是通过消除导致冲突和暴力的起因的方式来开创一个和平的时候了。

Notre pays demeure convaincu, à l'instar des autres nations qui se sont déjà prononcées, que l'instauration d'un tel dialogue saura inéluctablement susciter une ère nouvelle dans les relations internationales fondée sans aucun doute sur une vision novatrice porteuse d'espoir pour l'humanité.

我国像前面发言的其他国家一样,继续认为建立这种对话必然对人类坚持抱有的国际关系开创一个

Ainsi donc, je viens aujourd'hui à cette tribune pour appeler à une renaissance de l'ONU, à une résurrection de cette organisation qui lui permettra non simplement d'être annonciatrice de la paix, mais également d'instaurer un climat propice à un nouvel âge de développement mondial et un partenariat dynamique pour la prospérité humaine.

因此,我今天站在这一讲坛上呼吁联合国的复兴,呼吁本组织的再生,这将使得它不仅成为和平的先驱,还将使它有能力促成一种开创的气氛,这一就是全球发展和强有力伙伴关系以促进人类繁荣。

En ma qualité de Président d'El Salvador, je tiens à vous indiquer que j'ai soumis une initiative officielle aux États frères du Honduras et du Nicaragua pour établir un dialogue franc et sincère en vue d'inaugurer une nouvelle ère de coopération dans cette région et d'instituer un vrai régime de condominium qui permette de favoriser le développement intégral et durable de la zone du golfe pour tous ces habitants.

为萨尔瓦多总统,我想告知诸位,我已经向洪都拉斯和尼加拉瓜两个兄弟国家提交了一项正式倡议,以建立坦率真诚的对话,从而在这一领域开创一个开展合,切实建立一个共同当家主的制度,并因而促进该海湾地区的全面和可持续发展,造福该地区的所有居民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 开创新纪元 的法语例句

用户正在搜索


neurula, neuston, neustonologiemarine, neustonosphère, neuton, neutralisant, neutralisante, neutralisateur, neutralisation, neutraliser,

相似单词


开船, 开窗, 开窗信封, 开创, 开创精神, 开创新纪元, 开创新局面, 开创新时代, 开槌, 开春,
inaugurer une ère nouvelle 法 语 助 手

Bienvenue à vous tous travailler ensemble pour créer une cause commune d'une nouvelle ère.

欢迎各位起合作,共同开创事业新纪元

Les trois États doivent lancer une nouvelle ère de collaboration pour régler toutes les questions relatives à ce golfe.

三个开创个合作新纪元,以处理和充分解决海湾相关的问题。

Les horribles événements du 11 septembre ont malheureusement ébranlé les fondements de notre confiance naissante en notre capacité à instaurer une nouvelle ère de paix et de prospérité.

不幸的是911怕事件动摇了我认为有能力开创和平繁荣新纪元的新信仰的根基。

Dans notre réaction, nous devons nous souvenir que le moment est venu d'inaugurer une ère de paix nouvelle, non pas simplement en prévenant les guerres, mais en éliminant les causes de violence et de conflit.

对此的回应是,我必须念念不忘的是,现在已经到了我不仅仅通过预防性的战争,而是通过消除导致冲突和暴力的起因的方式来开创个和平新纪元的时候了。

Notre pays demeure convaincu, à l'instar des autres nations qui se sont déjà prononcées, que l'instauration d'un tel dialogue saura inéluctablement susciter une ère nouvelle dans les relations internationales fondée sans aucun doute sur une vision novatrice porteuse d'espoir pour l'humanité.

像前面发言的其他样,继续认为建立这种对话必然对人类坚持抱有新希望的际关系开创新纪元

Ainsi donc, je viens aujourd'hui à cette tribune pour appeler à une renaissance de l'ONU, à une résurrection de cette organisation qui lui permettra non simplement d'être annonciatrice de la paix, mais également d'instaurer un climat propice à un nouvel âge de développement mondial et un partenariat dynamique pour la prospérité humaine.

因此,我今天站在这讲坛上呼吁联合的复兴,呼吁本组织的再生,这将使得它不仅成为和平的先驱,还将使它有能力促成开创新纪元的气氛,这新纪元就是全球发展和强有力伙伴关系以促进人类繁荣。

En ma qualité de Président d'El Salvador, je tiens à vous indiquer que j'ai soumis une initiative officielle aux États frères du Honduras et du Nicaragua pour établir un dialogue franc et sincère en vue d'inaugurer une nouvelle ère de coopération dans cette région et d'instituer un vrai régime de condominium qui permette de favoriser le développement intégral et durable de la zone du golfe pour tous ces habitants.

作为萨尔瓦多总统,我想告知诸位,我已经向洪都拉斯和尼加拉瓜两个兄弟提交了项正式倡议,以建立坦率真诚的对话,从而在这领域开创个开展合作新纪元,切实建立个共同当作主的制度,并因而促进该海湾地区的全面和持续发展,造福该地区的所有居民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 开创新纪元 的法语例句

用户正在搜索


neutrodyne, neutrodyner, neutroflavine, neutrographie, neutron, neutronicien, neutronique, neutronographie, neutropénie, neutrophage,

相似单词


开船, 开窗, 开窗信封, 开创, 开创精神, 开创新纪元, 开创新局面, 开创新时代, 开槌, 开春,
inaugurer une ère nouvelle 法 语 助 手

Bienvenue à vous tous travailler ensemble pour créer une cause commune d'une nouvelle ère.

欢迎各位一起合作,共同开创事业新纪元

Les trois États doivent lancer une nouvelle ère de collaboration pour régler toutes les questions relatives à ce golfe.

三个国家应开创一个合作新纪元和充分解决海湾相关的问题。

Les horribles événements du 11 septembre ont malheureusement ébranlé les fondements de notre confiance naissante en notre capacité à instaurer une nouvelle ère de paix et de prospérité.

不幸的是9月11日可怕事件动摇了我认为有能力开创和平繁荣新纪元的新信仰的根基。

Dans notre réaction, nous devons nous souvenir que le moment est venu d'inaugurer une ère de paix nouvelle, non pas simplement en prévenant les guerres, mais en éliminant les causes de violence et de conflit.

对此的回应是,我必须念念不忘的是,现在已经到了我不仅仅通过预防性的战争,而是通过消除导致冲突和暴力的起因的方式来开创一个和平新纪元的时候了。

Notre pays demeure convaincu, à l'instar des autres nations qui se sont déjà prononcées, que l'instauration d'un tel dialogue saura inéluctablement susciter une ère nouvelle dans les relations internationales fondée sans aucun doute sur une vision novatrice porteuse d'espoir pour l'humanité.

我国像前面发言的其他国家一样,继续认为建立这种对话必然对人类有新希望的国际关系开创一个新纪元

Ainsi donc, je viens aujourd'hui à cette tribune pour appeler à une renaissance de l'ONU, à une résurrection de cette organisation qui lui permettra non simplement d'être annonciatrice de la paix, mais également d'instaurer un climat propice à un nouvel âge de développement mondial et un partenariat dynamique pour la prospérité humaine.

因此,我今天站在这一讲坛上呼吁联合国的复兴,呼吁本组织的再生,这将使得它不仅成为和平的先驱,还将使它有能力促成一种开创新纪元的气氛,这一新纪元就是全球发展和强有力伙伴关系促进人类繁荣。

En ma qualité de Président d'El Salvador, je tiens à vous indiquer que j'ai soumis une initiative officielle aux États frères du Honduras et du Nicaragua pour établir un dialogue franc et sincère en vue d'inaugurer une nouvelle ère de coopération dans cette région et d'instituer un vrai régime de condominium qui permette de favoriser le développement intégral et durable de la zone du golfe pour tous ces habitants.

作为萨尔瓦多总统,我想告知诸位,我已经向洪都拉斯和尼加拉瓜两个兄弟国家提交了一项正式倡议,建立坦率真诚的对话,从而在这一领域开创一个开展合作新纪元,切实建立一个共同当家作主的制度,并因而促进该海湾地区的全面和可续发展,造福该地区的所有居民。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 开创新纪元 的法语例句

用户正在搜索


Neuvy, nevada, Névadienne, névadite, névé, nevers, neveu, Neveux, n'évite, névralgie,

相似单词


开船, 开窗, 开窗信封, 开创, 开创精神, 开创新纪元, 开创新局面, 开创新时代, 开槌, 开春,
inaugurer une ère nouvelle 法 语 助 手

Bienvenue à vous tous travailler ensemble pour créer une cause commune d'une nouvelle ère.

欢迎各位一起合作,共同开创事业新纪元

Les trois États doivent lancer une nouvelle ère de collaboration pour régler toutes les questions relatives à ce golfe.

三个国家应开创一个合作新纪元,以处理和充分解决海湾相关的问题。

Les horribles événements du 11 septembre ont malheureusement ébranlé les fondements de notre confiance naissante en notre capacité à instaurer une nouvelle ère de paix et de prospérité.

不幸的是9月11日可怕事件动摇了我认为有能力开创和平繁荣新纪元的新信仰的根基。

Dans notre réaction, nous devons nous souvenir que le moment est venu d'inaugurer une ère de paix nouvelle, non pas simplement en prévenant les guerres, mais en éliminant les causes de violence et de conflit.

对此的回应是,我必须念念不忘的是,现在已经到了我不仅仅通过预防性的战争,而是通过消除导致冲突和暴力的起因的方式来开创一个和平新纪元的时候了。

Notre pays demeure convaincu, à l'instar des autres nations qui se sont déjà prononcées, que l'instauration d'un tel dialogue saura inéluctablement susciter une ère nouvelle dans les relations internationales fondée sans aucun doute sur une vision novatrice porteuse d'espoir pour l'humanité.

我国像前面发言的其他国家一样,继续认为建立种对话必然对人类坚持抱有新希望的国际关系开创一个新纪元

Ainsi donc, je viens aujourd'hui à cette tribune pour appeler à une renaissance de l'ONU, à une résurrection de cette organisation qui lui permettra non simplement d'être annonciatrice de la paix, mais également d'instaurer un climat propice à un nouvel âge de développement mondial et un partenariat dynamique pour la prospérité humaine.

因此,我今天站在一讲坛上呼吁联合国的复兴,呼吁本组织的将使得它不仅成为和平的先驱,还将使它有能力促成一种开创新纪元的气氛,新纪元就是全球发展和强有力伙伴关系以促进人类繁荣。

En ma qualité de Président d'El Salvador, je tiens à vous indiquer que j'ai soumis une initiative officielle aux États frères du Honduras et du Nicaragua pour établir un dialogue franc et sincère en vue d'inaugurer une nouvelle ère de coopération dans cette région et d'instituer un vrai régime de condominium qui permette de favoriser le développement intégral et durable de la zone du golfe pour tous ces habitants.

作为萨尔瓦多总统,我想告知诸位,我已经向洪都拉斯和尼加拉瓜两个兄弟国家提交了一项正式倡议,以建立坦率真诚的对话,从而在一领域开创一个开展合作新纪元,切实建立一个共同当家作主的制度,并因而促进该海湾地区的全面和可持续发展,造福该地区的所有居民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 开创新纪元 的法语例句

用户正在搜索


névrologie, névrome, névropathe, névropathie, névroptères, névrose, névrosé, névrosée, névrosique, névrosthénique,

相似单词


开船, 开窗, 开窗信封, 开创, 开创精神, 开创新纪元, 开创新局面, 开创新时代, 开槌, 开春,
inaugurer une ère nouvelle 法 语 助 手

Bienvenue à vous tous travailler ensemble pour créer une cause commune d'une nouvelle ère.

欢迎各位一起合作,共同开创事业新纪元

Les trois États doivent lancer une nouvelle ère de collaboration pour régler toutes les questions relatives à ce golfe.

三个国家应开创一个合作新纪元,以处理和充分解决海湾相关的问题。

Les horribles événements du 11 septembre ont malheureusement ébranlé les fondements de notre confiance naissante en notre capacité à instaurer une nouvelle ère de paix et de prospérité.

不幸的是9月11日可怕事件动摇了我认为有能力开创和平繁荣新纪元的新信仰的根基。

Dans notre réaction, nous devons nous souvenir que le moment est venu d'inaugurer une ère de paix nouvelle, non pas simplement en prévenant les guerres, mais en éliminant les causes de violence et de conflit.

对此的回应是,我念念不忘的是,现在已经到了我不仅仅预防性的战争,而是除导致冲突和暴力的起因的方式来开创一个和平新纪元的时候了。

Notre pays demeure convaincu, à l'instar des autres nations qui se sont déjà prononcées, que l'instauration d'un tel dialogue saura inéluctablement susciter une ère nouvelle dans les relations internationales fondée sans aucun doute sur une vision novatrice porteuse d'espoir pour l'humanité.

我国像前面发言的其他国家一样,继续认为建立这种对话然对人类坚持抱有新希望的国际关系开创一个新纪元

Ainsi donc, je viens aujourd'hui à cette tribune pour appeler à une renaissance de l'ONU, à une résurrection de cette organisation qui lui permettra non simplement d'être annonciatrice de la paix, mais également d'instaurer un climat propice à un nouvel âge de développement mondial et un partenariat dynamique pour la prospérité humaine.

因此,我今天站在这一讲坛上呼吁联合国的复兴,呼吁本组织的再生,这将使得它不仅成为和平的先驱,还将使它有能力促成一种开创新纪元的气氛,这一新纪元就是全球发展和强有力伙伴关系以促进人类繁荣。

En ma qualité de Président d'El Salvador, je tiens à vous indiquer que j'ai soumis une initiative officielle aux États frères du Honduras et du Nicaragua pour établir un dialogue franc et sincère en vue d'inaugurer une nouvelle ère de coopération dans cette région et d'instituer un vrai régime de condominium qui permette de favoriser le développement intégral et durable de la zone du golfe pour tous ces habitants.

作为萨尔瓦多总统,我想告知诸位,我已经向洪都拉斯和尼加拉瓜两个兄弟国家提交了一项正式倡议,以建立坦率真诚的对话,从而在这一领域开创一个开展合作新纪元,切实建立一个共同当家作主的制度,并因而促进该海湾地区的全面和可持续发展,造福该地区的所有居民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 开创新纪元 的法语例句

用户正在搜索


newcastle, newkiruite, newlandite, new-look, newportite, news, newsmagazine, newton, newtonien, newtonienne,

相似单词


开船, 开窗, 开窗信封, 开创, 开创精神, 开创新纪元, 开创新局面, 开创新时代, 开槌, 开春,
inaugurer une ère nouvelle 法 语 助 手

Bienvenue à vous tous travailler ensemble pour créer une cause commune d'une nouvelle ère.

欢迎各位一起合作,共同开创新纪元

Les trois États doivent lancer une nouvelle ère de collaboration pour régler toutes les questions relatives à ce golfe.

三个国家应开创一个合作新纪元,以处理和充分解决海湾相关问题。

Les horribles événements du 11 septembre ont malheureusement ébranlé les fondements de notre confiance naissante en notre capacité à instaurer une nouvelle ère de paix et de prospérité.

不幸是9月11日可件动摇了我认为有能力开创和平繁荣新纪元新信仰根基。

Dans notre réaction, nous devons nous souvenir que le moment est venu d'inaugurer une ère de paix nouvelle, non pas simplement en prévenant les guerres, mais en éliminant les causes de violence et de conflit.

对此回应是,我必须念念不忘是,现在已经到了我不仅仅通过预防性战争,而是通过消除导致冲突和暴力起因方式来开创一个和平新纪元时候了。

Notre pays demeure convaincu, à l'instar des autres nations qui se sont déjà prononcées, que l'instauration d'un tel dialogue saura inéluctablement susciter une ère nouvelle dans les relations internationales fondée sans aucun doute sur une vision novatrice porteuse d'espoir pour l'humanité.

我国像前面发言国家一样,继续认为建立这种对话必然对人类坚持抱有新希望国际关系开创一个新纪元

Ainsi donc, je viens aujourd'hui à cette tribune pour appeler à une renaissance de l'ONU, à une résurrection de cette organisation qui lui permettra non simplement d'être annonciatrice de la paix, mais également d'instaurer un climat propice à un nouvel âge de développement mondial et un partenariat dynamique pour la prospérité humaine.

因此,我今天站在这一讲坛上呼吁联合国复兴,呼吁本组织再生,这将使得它不仅成为和平先驱,还将使它有能力促成一种开创新纪元气氛,这一新纪元就是全球发展和强有力伙伴关系以促进人类繁荣。

En ma qualité de Président d'El Salvador, je tiens à vous indiquer que j'ai soumis une initiative officielle aux États frères du Honduras et du Nicaragua pour établir un dialogue franc et sincère en vue d'inaugurer une nouvelle ère de coopération dans cette région et d'instituer un vrai régime de condominium qui permette de favoriser le développement intégral et durable de la zone du golfe pour tous ces habitants.

作为萨尔瓦多总统,我想告知诸位,我已经向洪都拉斯和尼加拉瓜两个兄弟国家提交了一项正式倡议,以建立坦率真诚对话,从而在这一领域开创一个开展合作新纪元,切实建立一个共同当家作主制度,并因而促进该海湾地区全面和可持续发展,造福该地区所有居民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 开创新纪元 的法语例句

用户正在搜索


niccole, niccolite, nice, Nicéen, Nicéphore, Nicet, nicéthamide, niche, niché, nichée,

相似单词


开船, 开窗, 开窗信封, 开创, 开创精神, 开创新纪元, 开创新局面, 开创新时代, 开槌, 开春,
inaugurer une ère nouvelle 法 语 助 手

Bienvenue à vous tous travailler ensemble pour créer une cause commune d'une nouvelle ère.

欢迎各位一起合作,共事业新纪元

Les trois États doivent lancer une nouvelle ère de collaboration pour régler toutes les questions relatives à ce golfe.

三个国家应一个合作新纪元,以处理和充分解决海湾相关的问题。

Les horribles événements du 11 septembre ont malheureusement ébranlé les fondements de notre confiance naissante en notre capacité à instaurer une nouvelle ère de paix et de prospérité.

不幸的是9月11日可怕事件动摇了我认为有能力和平繁荣新纪元的新信仰的根基。

Dans notre réaction, nous devons nous souvenir que le moment est venu d'inaugurer une ère de paix nouvelle, non pas simplement en prévenant les guerres, mais en éliminant les causes de violence et de conflit.

对此的回应是,我必须念念不忘的是,现在已经到了我不仅仅通过预防性的战争,而是通过消除导致冲突和暴力的起因的方式来一个和平新纪元的时候了。

Notre pays demeure convaincu, à l'instar des autres nations qui se sont déjà prononcées, que l'instauration d'un tel dialogue saura inéluctablement susciter une ère nouvelle dans les relations internationales fondée sans aucun doute sur une vision novatrice porteuse d'espoir pour l'humanité.

我国像前面发言的其他国家一样,继续认为建立这种对话必然对人类坚持抱有新希望的国际关系一个新纪元

Ainsi donc, je viens aujourd'hui à cette tribune pour appeler à une renaissance de l'ONU, à une résurrection de cette organisation qui lui permettra non simplement d'être annonciatrice de la paix, mais également d'instaurer un climat propice à un nouvel âge de développement mondial et un partenariat dynamique pour la prospérité humaine.

因此,我在这一讲坛上呼吁联合国的复兴,呼吁本组织的再生,这将使得它不仅成为和平的先驱,还将使它有能力促成一种新纪元的气氛,这一新纪元就是全球发展和强有力伙伴关系以促进人类繁荣。

En ma qualité de Président d'El Salvador, je tiens à vous indiquer que j'ai soumis une initiative officielle aux États frères du Honduras et du Nicaragua pour établir un dialogue franc et sincère en vue d'inaugurer une nouvelle ère de coopération dans cette région et d'instituer un vrai régime de condominium qui permette de favoriser le développement intégral et durable de la zone du golfe pour tous ces habitants.

作为萨尔瓦多总统,我想告知诸位,我已经向洪都拉斯和尼加拉瓜两个兄弟国家提交了一项正式倡议,以建立坦率真诚的对话,从而在这一领域一个展合作新纪元,切实建立一个共当家作主的制度,并因而促进该海湾地区的全面和可持续发展,造福该地区的所有居民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 开创新纪元 的法语例句

用户正在搜索


nickelate, nickelbischoffite, nickelblende, nickelblœdite, nickel-carbonyle, nickelé, nickeler, nickéleux, nickelgymnite, nickelhexahydrite,

相似单词


开船, 开窗, 开窗信封, 开创, 开创精神, 开创新纪元, 开创新局面, 开创新时代, 开槌, 开春,