L'objectif de ce projet est d'aider les filles à devenir des « professionnels » avec de vastes horizons.
本项目的目标在于帮助女孩成长为眼界开阔的职业女性。
L'objectif de ce projet est d'aider les filles à devenir des « professionnels » avec de vastes horizons.
本项目的目标在于帮助女孩成长为眼界开阔的职业女性。
Nous devons continuer à chercher des solutions dans un esprit ouvert et avec une énergie renouvelée.
我们必须以开阔的思想,更加精力充沛继续寻求
决办法。
Nous estimons que le résultat de cette Réunion contribuera à élargir les horizons des générations nouvelles.
我们认为,本次会议的结局将有助于开阔后代人的天。
De vastes étendues de fonds marins et d'océans sont situées au-delà des limites de la juridiction nationale.
大片的深海海底和开阔洋都在国家管辖范围以外。
On continue de faire des découvertes de grande importance en haute mer et dans les fonds marins.
在开阔洋和深海海底不断出现具有根本性意义的重大发现。
Il convient de noter que les mines classiques antipersonnel peuvent être détruites soit par incinération soit par explosion ouverte.
该指出,传统的杀伤人员
雷可以通过焚毁或在开阔
导爆
式来销毁。
Un partenariat actif présuppose des idées claires et un esprit large, ainsi que la confiance entre les partenaires.
头脑清醒和心胸开阔以及伙伴之间相互信任,这些是建立积极的伙伴关系的前提。
Ces embarcations ne sont pas adaptées à la navigation en haute mer et sont toutes les deux basées à Dili.
这两艘艇不适于在更为开阔的水面行动,均部署在帝力。
Le représentant de l'Allemagne a dit que, comme lors de précédents examens, les discussions avaient apporté des informations additionnelles utiles.
德国代表说,如同以往的审查中一样,讨论开阔了人们的眼界。
La Marine est en train de faire exploser des bombes à ciel ouvert malgré les objections soulevées à cet égard.
美国海军目前正在开阔的施炸弹爆炸,尽管已有人提出了反对意见。
Nous adhérons à l'ordre d'ouvrir et de vision prospective des États-Unis et de façon visuelle de la marque et inlassable exploration.
我们坚持,以开阔而前瞻的视野,对视觉美及品牌之道进行不懈的探索。
Il nous faut maintenant faire preuve de souplesse et d'ouverture d'esprit et rechercher des solutions susceptibles de bénéficier d'un vaste soutien.
我们现在需要表现出灵活性和开阔的思想,寻找能够获得广泛支持的决办法。
Le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation se caractérise par l'immensité de ses perspectives et la complétude de sa portée.
秘书长关于本组织工作的报告观点开阔,范围广泛。
D'abord, a partir d'apprendre des cours principaux , elle règle non seulement notre mentalité ,mais aussi enrichit notre connaissance et élarge notre horizon.
首先,在学习主修课程之余,二外不仅调节了我们的思维,而且补充了我们的知识,开阔了视野。
Votre entreprise, du tourisme et de loisirs vacances. hôtels 180 chambres, l'agencement de la salle chaleureuse et élégante, une vision large, autre style.
是您商务、旅游和休闲的好去处。酒店拥有180间客房,房间布置典雅温馨,视野开阔,风格各异。
Comment pourrons-nous commencer à réfléchir plus clairement, dans une perspective plus large, de façon à dépasser nos frontières et nos intérêts nationaux immédiats?
我们的思维如何能够更加清醒和开阔,超越国境和眼前的国家利益?
Je courais pour le plaisir du sport - cela m'a ouvert tellement d'horizons et m'a aidé à faire face à tant de pressions sociales.
我自己非常喜欢跑步,这项运动开阔了我的心胸,帮助我付大量的社会压力。
Il se caractérise par un sous-système pour la haute mer permettant d'améliorer les prévisions climatiques et météorologiques et un autre pour les mers littorales.
系统有一个旨在改进天气和气候预测的开阔大洋子系统,以及一个用于沿海海域的沿海子系统。
M. Galicki (Pologne) considère que la question de la prévention du dommage transfrontière résultant d'activités dangereuses revêt une grande importance pour le projet d'articles.
它赞赏特别报告员在该专题面所作的工作,因为他所作的分析条理清晰,所采用的
法思路开阔。
Il a par ailleurs déclaré que c’était une chance pour eux d’être au contact de nouvelles cultures et que cela leur permettait d’ouvrir leurs esprits.
在和本国营员打完篮球后,他表示,青年营给了年轻人一个了不同文化,开阔眼界的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objectif de ce projet est d'aider les filles à devenir des « professionnels » avec de vastes horizons.
本项目的目标于帮助女孩成长为眼界
的职业女性。
Nous devons continuer à chercher des solutions dans un esprit ouvert et avec une énergie renouvelée.
我们必须以的思想,更加精力充沛
继续寻求解决办法。
Nous estimons que le résultat de cette Réunion contribuera à élargir les horizons des générations nouvelles.
我们认为,本次会议的结局将有助于后代人的天
。
De vastes étendues de fonds marins et d'océans sont situées au-delà des limites de la juridiction nationale.
大片的深海海底和洋都
国家管辖范围以外。
On continue de faire des découvertes de grande importance en haute mer et dans les fonds marins.
洋和深海海底不断出现具有根本性意义的重大发现。
Il convient de noter que les mines classiques antipersonnel peuvent être détruites soit par incinération soit par explosion ouverte.
该指出,传统的杀伤人员
雷可以通过焚毁或
方式来销毁。
Un partenariat actif présuppose des idées claires et un esprit large, ainsi que la confiance entre les partenaires.
头脑清醒和心胸以及伙伴之间相互信任,这些是建立积极的伙伴关系的前提。
Ces embarcations ne sont pas adaptées à la navigation en haute mer et sont toutes les deux basées à Dili.
这两艘艇不适于更为
的水面行动,均部署
帝力。
Le représentant de l'Allemagne a dit que, comme lors de précédents examens, les discussions avaient apporté des informations additionnelles utiles.
德国代表说,如同以往的审查中一样,讨论了人们的眼界。
La Marine est en train de faire exploser des bombes à ciel ouvert malgré les objections soulevées à cet égard.
美国海军目前正的
方实施炸弹
炸,尽管已有人提出了反对意见。
Nous adhérons à l'ordre d'ouvrir et de vision prospective des États-Unis et de façon visuelle de la marque et inlassable exploration.
我们坚持,以而前瞻的视野,对视觉美及品牌之道进行不懈的探索。
Il nous faut maintenant faire preuve de souplesse et d'ouverture d'esprit et rechercher des solutions susceptibles de bénéficier d'un vaste soutien.
我们现需要表现出灵活性和
的思想,寻找能够获得广泛支持的解决办法。
Le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation se caractérise par l'immensité de ses perspectives et la complétude de sa portée.
秘书长关于本组织工作的报告观点,范围广泛。
D'abord, a partir d'apprendre des cours principaux , elle règle non seulement notre mentalité ,mais aussi enrichit notre connaissance et élarge notre horizon.
首先,学习主修课程之余,二外不仅调节了我们的思维,而且补充了我们的知识,
了视野。
Votre entreprise, du tourisme et de loisirs vacances. hôtels 180 chambres, l'agencement de la salle chaleureuse et élégante, une vision large, autre style.
是您商务、旅游和休闲的好去处。酒店拥有180间客房,房间布置典雅温馨,视野,风格各异。
Comment pourrons-nous commencer à réfléchir plus clairement, dans une perspective plus large, de façon à dépasser nos frontières et nos intérêts nationaux immédiats?
我们的思维如何能够更加清醒和,超越国境和眼前的国家利益?
Je courais pour le plaisir du sport - cela m'a ouvert tellement d'horizons et m'a aidé à faire face à tant de pressions sociales.
我自己非常喜欢跑步,这项运动了我的心胸,帮助我
付大量的社会压力。
Il se caractérise par un sous-système pour la haute mer permettant d'améliorer les prévisions climatiques et météorologiques et un autre pour les mers littorales.
系统有一个旨改进天气和气候预测的
大洋子系统,以及一个用于沿海海域的沿海子系统。
M. Galicki (Pologne) considère que la question de la prévention du dommage transfrontière résultant d'activités dangereuses revêt une grande importance pour le projet d'articles.
它赞赏特别报告员该专题方面所作的工作,因为他所作的分析条理清晰,所采用的方法思路
。
Il a par ailleurs déclaré que c’était une chance pour eux d’être au contact de nouvelles cultures et que cela leur permettait d’ouvrir leurs esprits.
和本国营员打完篮球后,他表示,青年营给了年轻人一个了解不同文化,
眼界的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objectif de ce projet est d'aider les filles à devenir des « professionnels » avec de vastes horizons.
本项目的目标在于帮助女孩成长为眼界开阔的职业女性。
Nous devons continuer à chercher des solutions dans un esprit ouvert et avec une énergie renouvelée.
必须以开阔的思想,更加精力充沛地继续寻求解决办法。
Nous estimons que le résultat de cette Réunion contribuera à élargir les horizons des générations nouvelles.
认为,本次会议的结局将有助于开阔后代人的天地。
De vastes étendues de fonds marins et d'océans sont situées au-delà des limites de la juridiction nationale.
大片的深海海底和开阔洋都在国家管辖范围以外。
On continue de faire des découvertes de grande importance en haute mer et dans les fonds marins.
在开阔洋和深海海底断出现具有根本性意义的重大发现。
Il convient de noter que les mines classiques antipersonnel peuvent être détruites soit par incinération soit par explosion ouverte.
该指出,传统的杀伤人员地雷可以通过焚毁或在开阔地导爆方式来销毁。
Un partenariat actif présuppose des idées claires et un esprit large, ainsi que la confiance entre les partenaires.
头脑清醒和心胸开阔以及伙伴之间相互信任,这些是建立积极的伙伴关系的前提。
Ces embarcations ne sont pas adaptées à la navigation en haute mer et sont toutes les deux basées à Dili.
这两艘于在更为开阔的水面行动,均部署在帝力。
Le représentant de l'Allemagne a dit que, comme lors de précédents examens, les discussions avaient apporté des informations additionnelles utiles.
德国代表说,如同以往的审查中一样,讨论开阔了人的眼界。
La Marine est en train de faire exploser des bombes à ciel ouvert malgré les objections soulevées à cet égard.
美国海军目前正在开阔的地方实施炸弹爆炸,尽管已有人提出了反对意见。
Nous adhérons à l'ordre d'ouvrir et de vision prospective des États-Unis et de façon visuelle de la marque et inlassable exploration.
坚持,以开阔而前瞻的视野,对视觉美及品牌之道进行
懈的探索。
Il nous faut maintenant faire preuve de souplesse et d'ouverture d'esprit et rechercher des solutions susceptibles de bénéficier d'un vaste soutien.
现在需要表现出灵活性和开阔的思想,寻找能够获得广泛支持的解决办法。
Le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation se caractérise par l'immensité de ses perspectives et la complétude de sa portée.
秘书长关于本组织工作的报告观点开阔,范围广泛。
D'abord, a partir d'apprendre des cours principaux , elle règle non seulement notre mentalité ,mais aussi enrichit notre connaissance et élarge notre horizon.
首先,在学习主修课程之余,二外仅调节了
的思维,而且补充了
的知识,开阔了视野。
Votre entreprise, du tourisme et de loisirs vacances. hôtels 180 chambres, l'agencement de la salle chaleureuse et élégante, une vision large, autre style.
是您商务、旅游和休闲的好去处。酒店拥有180间客房,房间布置典雅温馨,视野开阔,风格各异。
Comment pourrons-nous commencer à réfléchir plus clairement, dans une perspective plus large, de façon à dépasser nos frontières et nos intérêts nationaux immédiats?
的思维如何能够更加清醒和开阔,超越国境和眼前的国家利益?
Je courais pour le plaisir du sport - cela m'a ouvert tellement d'horizons et m'a aidé à faire face à tant de pressions sociales.
自己非常喜欢跑步,这项运动开阔了
的心胸,帮助
付大量的社会压力。
Il se caractérise par un sous-système pour la haute mer permettant d'améliorer les prévisions climatiques et météorologiques et un autre pour les mers littorales.
系统有一个旨在改进天气和气候预测的开阔大洋子系统,以及一个用于沿海海域的沿海子系统。
M. Galicki (Pologne) considère que la question de la prévention du dommage transfrontière résultant d'activités dangereuses revêt une grande importance pour le projet d'articles.
它赞赏特别报告员在该专题方面所作的工作,因为他所作的分析条理清晰,所采用的方法思路开阔。
Il a par ailleurs déclaré que c’était une chance pour eux d’être au contact de nouvelles cultures et que cela leur permettait d’ouvrir leurs esprits.
在和本国营员打完篮球后,他表示,青年营给了年轻人一个了解同文化,开阔眼界的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
L'objectif de ce projet est d'aider les filles à devenir des « professionnels » avec de vastes horizons.
本项目的目标在于帮助女孩成长为眼开阔的职业女性。
Nous devons continuer à chercher des solutions dans un esprit ouvert et avec une énergie renouvelée.
我们必须以开阔的思想,更加精力充沛地继续寻求解决办法。
Nous estimons que le résultat de cette Réunion contribuera à élargir les horizons des générations nouvelles.
我们认为,本次会议的结局将有助于开阔后代人的天地。
De vastes étendues de fonds marins et d'océans sont situées au-delà des limites de la juridiction nationale.
大片的深海海底和开阔洋都在国家管辖范围以外。
On continue de faire des découvertes de grande importance en haute mer et dans les fonds marins.
在开阔洋和深海海底不断出现具有根本性意义的重大发现。
Il convient de noter que les mines classiques antipersonnel peuvent être détruites soit par incinération soit par explosion ouverte.
该指出,传统的杀伤人员地雷可以通过焚毁或在开阔地导
方式来销毁。
Un partenariat actif présuppose des idées claires et un esprit large, ainsi que la confiance entre les partenaires.
头脑清醒和心胸开阔以及伙伴之间相互信任,这些是建立积极的伙伴关系的前提。
Ces embarcations ne sont pas adaptées à la navigation en haute mer et sont toutes les deux basées à Dili.
这两艘艇不适于在更为开阔的水面行动,均部署在帝力。
Le représentant de l'Allemagne a dit que, comme lors de précédents examens, les discussions avaient apporté des informations additionnelles utiles.
德国代表说,如同以往的审查中一样,讨论开阔了人们的眼。
La Marine est en train de faire exploser des bombes à ciel ouvert malgré les objections soulevées à cet égard.
美国海军目前正在开阔的地方实施,尽管已有人提出了反对意见。
Nous adhérons à l'ordre d'ouvrir et de vision prospective des États-Unis et de façon visuelle de la marque et inlassable exploration.
我们坚持,以开阔而前瞻的视野,对视觉美及品牌之道进行不懈的探索。
Il nous faut maintenant faire preuve de souplesse et d'ouverture d'esprit et rechercher des solutions susceptibles de bénéficier d'un vaste soutien.
我们现在需要表现出灵活性和开阔的思想,寻找能够获得广泛支持的解决办法。
Le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation se caractérise par l'immensité de ses perspectives et la complétude de sa portée.
秘书长关于本组织工作的报告观点开阔,范围广泛。
D'abord, a partir d'apprendre des cours principaux , elle règle non seulement notre mentalité ,mais aussi enrichit notre connaissance et élarge notre horizon.
首先,在学习主修课程之余,二外不仅调节了我们的思维,而且补充了我们的知识,开阔了视野。
Votre entreprise, du tourisme et de loisirs vacances. hôtels 180 chambres, l'agencement de la salle chaleureuse et élégante, une vision large, autre style.
是您商务、旅游和休闲的好去处。酒店拥有180间客房,房间布置典雅温馨,视野开阔,风格各异。
Comment pourrons-nous commencer à réfléchir plus clairement, dans une perspective plus large, de façon à dépasser nos frontières et nos intérêts nationaux immédiats?
我们的思维如何能够更加清醒和开阔,超越国境和眼前的国家利益?
Je courais pour le plaisir du sport - cela m'a ouvert tellement d'horizons et m'a aidé à faire face à tant de pressions sociales.
我自己非常喜欢跑步,这项运动开阔了我的心胸,帮助我付大量的社会压力。
Il se caractérise par un sous-système pour la haute mer permettant d'améliorer les prévisions climatiques et météorologiques et un autre pour les mers littorales.
系统有一个旨在改进天气和气候预测的开阔大洋子系统,以及一个用于沿海海域的沿海子系统。
M. Galicki (Pologne) considère que la question de la prévention du dommage transfrontière résultant d'activités dangereuses revêt une grande importance pour le projet d'articles.
它赞赏特别报告员在该专题方面所作的工作,因为所作的分析条理清晰,所采用的方法思路开阔。
Il a par ailleurs déclaré que c’était une chance pour eux d’être au contact de nouvelles cultures et que cela leur permettait d’ouvrir leurs esprits.
在和本国营员打完篮球后,表示,青年营给了年轻人一个了解不同文化,开阔眼
的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objectif de ce projet est d'aider les filles à devenir des « professionnels » avec de vastes horizons.
项目的目标在于帮助女孩成长
眼界开阔的职业女性。
Nous devons continuer à chercher des solutions dans un esprit ouvert et avec une énergie renouvelée.
我们必须以开阔的思想,更加精力充沛地继续寻求解决办法。
Nous estimons que le résultat de cette Réunion contribuera à élargir les horizons des générations nouvelles.
我们,
次会议的结局将有助于开阔后代人的天地。
De vastes étendues de fonds marins et d'océans sont situées au-delà des limites de la juridiction nationale.
大片的深海海底和开阔洋都在国家管辖范围以外。
On continue de faire des découvertes de grande importance en haute mer et dans les fonds marins.
在开阔洋和深海海底不断出现具有根性意义的重大发现。
Il convient de noter que les mines classiques antipersonnel peuvent être détruites soit par incinération soit par explosion ouverte.
该指出,传统的杀伤人员地雷可以通过焚毁或在开阔地导爆方式来销毁。
Un partenariat actif présuppose des idées claires et un esprit large, ainsi que la confiance entre les partenaires.
头脑清醒和心胸开阔以及伙伴之间相互信任,些是建立积极的伙伴关系的前提。
Ces embarcations ne sont pas adaptées à la navigation en haute mer et sont toutes les deux basées à Dili.
艇不适于在更
开阔的水面行动,均部署在帝力。
Le représentant de l'Allemagne a dit que, comme lors de précédents examens, les discussions avaient apporté des informations additionnelles utiles.
德国代表说,如同以往的审查中一样,讨论开阔了人们的眼界。
La Marine est en train de faire exploser des bombes à ciel ouvert malgré les objections soulevées à cet égard.
美国海军目前正在开阔的地方实施炸弹爆炸,尽管已有人提出了反对意见。
Nous adhérons à l'ordre d'ouvrir et de vision prospective des États-Unis et de façon visuelle de la marque et inlassable exploration.
我们坚持,以开阔而前瞻的视野,对视觉美及品牌之道进行不懈的探索。
Il nous faut maintenant faire preuve de souplesse et d'ouverture d'esprit et rechercher des solutions susceptibles de bénéficier d'un vaste soutien.
我们现在需要表现出灵活性和开阔的思想,寻找能够获得广泛支持的解决办法。
Le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation se caractérise par l'immensité de ses perspectives et la complétude de sa portée.
秘书长关于组织工作的报告观点开阔,范围广泛。
D'abord, a partir d'apprendre des cours principaux , elle règle non seulement notre mentalité ,mais aussi enrichit notre connaissance et élarge notre horizon.
首先,在学习主修课程之余,二外不仅调节了我们的思维,而且补充了我们的知识,开阔了视野。
Votre entreprise, du tourisme et de loisirs vacances. hôtels 180 chambres, l'agencement de la salle chaleureuse et élégante, une vision large, autre style.
是您商务、旅游和休闲的好去处。酒店拥有180间客房,房间布置典雅温馨,视野开阔,风格各异。
Comment pourrons-nous commencer à réfléchir plus clairement, dans une perspective plus large, de façon à dépasser nos frontières et nos intérêts nationaux immédiats?
我们的思维如何能够更加清醒和开阔,超越国境和眼前的国家利益?
Je courais pour le plaisir du sport - cela m'a ouvert tellement d'horizons et m'a aidé à faire face à tant de pressions sociales.
我自己非常喜欢跑步,项运动开阔了我的心胸,帮助我
付大量的社会压力。
Il se caractérise par un sous-système pour la haute mer permettant d'améliorer les prévisions climatiques et météorologiques et un autre pour les mers littorales.
系统有一个旨在改进天气和气候预测的开阔大洋子系统,以及一个用于沿海海域的沿海子系统。
M. Galicki (Pologne) considère que la question de la prévention du dommage transfrontière résultant d'activités dangereuses revêt une grande importance pour le projet d'articles.
它赞赏特别报告员在该专题方面所作的工作,因他所作的分析条理清晰,所采用的方法思路开阔。
Il a par ailleurs déclaré que c’était une chance pour eux d’être au contact de nouvelles cultures et que cela leur permettait d’ouvrir leurs esprits.
在和国营员打完篮球后,他表示,青年营给了年轻人一个了解不同文化,开阔眼界的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objectif de ce projet est d'aider les filles à devenir des « professionnels » avec de vastes horizons.
本项目的目标于帮助女孩成长为眼界
的职业女性。
Nous devons continuer à chercher des solutions dans un esprit ouvert et avec une énergie renouvelée.
我们必须以的思想,更加精力充沛地继续寻求解决办法。
Nous estimons que le résultat de cette Réunion contribuera à élargir les horizons des générations nouvelles.
我们认为,本次会议的结局将有助于后代人的天地。
De vastes étendues de fonds marins et d'océans sont situées au-delà des limites de la juridiction nationale.
大片的海海底
都
国家管辖范围以外。
On continue de faire des découvertes de grande importance en haute mer et dans les fonds marins.
海海底不断出现具有根本性意义的重大发现。
Il convient de noter que les mines classiques antipersonnel peuvent être détruites soit par incinération soit par explosion ouverte.
该指出,传统的杀伤人员地雷可以通过焚毁或
地导爆方式来销毁。
Un partenariat actif présuppose des idées claires et un esprit large, ainsi que la confiance entre les partenaires.
头脑清醒心胸
以及伙伴之间相互信任,这些是建立积极的伙伴关系的前提。
Ces embarcations ne sont pas adaptées à la navigation en haute mer et sont toutes les deux basées à Dili.
这两艘艇不适于更为
的水面行动,均部署
帝力。
Le représentant de l'Allemagne a dit que, comme lors de précédents examens, les discussions avaient apporté des informations additionnelles utiles.
德国代表说,如同以往的审查中一样,讨论了人们的眼界。
La Marine est en train de faire exploser des bombes à ciel ouvert malgré les objections soulevées à cet égard.
美国海军目前正的地方实施炸弹爆炸,尽管已有人提出了反对意见。
Nous adhérons à l'ordre d'ouvrir et de vision prospective des États-Unis et de façon visuelle de la marque et inlassable exploration.
我们坚持,以而前瞻的视野,对视觉美及品牌之道进行不懈的探索。
Il nous faut maintenant faire preuve de souplesse et d'ouverture d'esprit et rechercher des solutions susceptibles de bénéficier d'un vaste soutien.
我们现需要表现出灵活性
的思想,寻找能够获得广泛支持的解决办法。
Le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation se caractérise par l'immensité de ses perspectives et la complétude de sa portée.
秘书长关于本组织工作的报告观点,范围广泛。
D'abord, a partir d'apprendre des cours principaux , elle règle non seulement notre mentalité ,mais aussi enrichit notre connaissance et élarge notre horizon.
首先,学习主修课程之余,二外不仅调节了我们的思维,而且补充了我们的知识,
了视野。
Votre entreprise, du tourisme et de loisirs vacances. hôtels 180 chambres, l'agencement de la salle chaleureuse et élégante, une vision large, autre style.
是您商务、旅游休闲的好去处。酒店拥有180间客房,房间布置典雅温馨,视野
,风格各异。
Comment pourrons-nous commencer à réfléchir plus clairement, dans une perspective plus large, de façon à dépasser nos frontières et nos intérêts nationaux immédiats?
我们的思维如何能够更加清醒,超越国境
眼前的国家利益?
Je courais pour le plaisir du sport - cela m'a ouvert tellement d'horizons et m'a aidé à faire face à tant de pressions sociales.
我自己非常喜欢跑步,这项运动了我的心胸,帮助我
付大量的社会压力。
Il se caractérise par un sous-système pour la haute mer permettant d'améliorer les prévisions climatiques et météorologiques et un autre pour les mers littorales.
系统有一个旨改进天气
气候预测的
大
子系统,以及一个用于沿海海域的沿海子系统。
M. Galicki (Pologne) considère que la question de la prévention du dommage transfrontière résultant d'activités dangereuses revêt une grande importance pour le projet d'articles.
它赞赏特别报告员该专题方面所作的工作,因为他所作的分析条理清晰,所采用的方法思路
。
Il a par ailleurs déclaré que c’était une chance pour eux d’être au contact de nouvelles cultures et que cela leur permettait d’ouvrir leurs esprits.
本国营员打完篮球后,他表示,青年营给了年轻人一个了解不同文化,
眼界的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objectif de ce projet est d'aider les filles à devenir des « professionnels » avec de vastes horizons.
本项在于帮助女孩成长为眼界开阔
职业女性。
Nous devons continuer à chercher des solutions dans un esprit ouvert et avec une énergie renouvelée.
我们必须以开阔思想,更加精力充沛地继续寻求解决办法。
Nous estimons que le résultat de cette Réunion contribuera à élargir les horizons des générations nouvelles.
我们认为,本次会议结局将有助于开阔后代人
天地。
De vastes étendues de fonds marins et d'océans sont situées au-delà des limites de la juridiction nationale.
大片深
底和开阔洋都在
家管辖范围以外。
On continue de faire des découvertes de grande importance en haute mer et dans les fonds marins.
在开阔洋和深底不断出现具有根本性意义
重大发现。
Il convient de noter que les mines classiques antipersonnel peuvent être détruites soit par incinération soit par explosion ouverte.
该指出,传统
杀伤人员地雷可以通过焚毁或在开阔地导爆方式来销毁。
Un partenariat actif présuppose des idées claires et un esprit large, ainsi que la confiance entre les partenaires.
头脑清醒和心胸开阔以及伙伴之间相互信任,这些是建立积极伙伴关系
前提。
Ces embarcations ne sont pas adaptées à la navigation en haute mer et sont toutes les deux basées à Dili.
这两艘艇不适于在更为开阔水面行动,均部署在帝力。
Le représentant de l'Allemagne a dit que, comme lors de précédents examens, les discussions avaient apporté des informations additionnelles utiles.
德代表说,如同以往
审查中一样,讨论开阔了人们
眼界。
La Marine est en train de faire exploser des bombes à ciel ouvert malgré les objections soulevées à cet égard.
军
前正在开阔
地方实施炸弹爆炸,尽管已有人提出了反对意见。
Nous adhérons à l'ordre d'ouvrir et de vision prospective des États-Unis et de façon visuelle de la marque et inlassable exploration.
我们坚持,以开阔而前瞻视野,对视觉
及品牌之道进行不懈
探索。
Il nous faut maintenant faire preuve de souplesse et d'ouverture d'esprit et rechercher des solutions susceptibles de bénéficier d'un vaste soutien.
我们现在需要表现出灵活性和开阔思想,寻找能够获得广泛支持
解决办法。
Le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation se caractérise par l'immensité de ses perspectives et la complétude de sa portée.
秘书长关于本组织工作报告观点开阔,范围广泛。
D'abord, a partir d'apprendre des cours principaux , elle règle non seulement notre mentalité ,mais aussi enrichit notre connaissance et élarge notre horizon.
首先,在学习主修课程之余,二外不仅调节了我们思维,而且补充了我们
知识,开阔了视野。
Votre entreprise, du tourisme et de loisirs vacances. hôtels 180 chambres, l'agencement de la salle chaleureuse et élégante, une vision large, autre style.
是您商务、旅游和休闲好去处。酒店拥有180间客房,房间布置典雅温馨,视野开阔,风格各异。
Comment pourrons-nous commencer à réfléchir plus clairement, dans une perspective plus large, de façon à dépasser nos frontières et nos intérêts nationaux immédiats?
我们思维如何能够更加清醒和开阔,超越
境和眼前
家利益?
Je courais pour le plaisir du sport - cela m'a ouvert tellement d'horizons et m'a aidé à faire face à tant de pressions sociales.
我自己非常喜欢跑步,这项运动开阔了我心胸,帮助我
付大量
社会压力。
Il se caractérise par un sous-système pour la haute mer permettant d'améliorer les prévisions climatiques et météorologiques et un autre pour les mers littorales.
系统有一个旨在改进天气和气候预测开阔大洋子系统,以及一个用于沿
域
沿
子系统。
M. Galicki (Pologne) considère que la question de la prévention du dommage transfrontière résultant d'activités dangereuses revêt une grande importance pour le projet d'articles.
它赞赏特别报告员在该专题方面所作工作,因为他所作
分析条理清晰,所采用
方法思路开阔。
Il a par ailleurs déclaré que c’était une chance pour eux d’être au contact de nouvelles cultures et que cela leur permettait d’ouvrir leurs esprits.
在和本营员打完篮球后,他表示,青年营给了年轻人一个了解不同文化,开阔眼界
机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objectif de ce projet est d'aider les filles à devenir des « professionnels » avec de vastes horizons.
项目的目标
于帮助女孩成长为眼界开阔的职业女性。
Nous devons continuer à chercher des solutions dans un esprit ouvert et avec une énergie renouvelée.
我们必须以开阔的思想,更加精力充沛地继续寻求解决办法。
Nous estimons que le résultat de cette Réunion contribuera à élargir les horizons des générations nouvelles.
我们认为,次会议的结局将有助于开阔后代人的天地。
De vastes étendues de fonds marins et d'océans sont situées au-delà des limites de la juridiction nationale.
大片的深海海底和开阔洋都国家管辖范围以外。
On continue de faire des découvertes de grande importance en haute mer et dans les fonds marins.
开阔洋和深海海底不断出现具有根
性意义的重大发现。
Il convient de noter que les mines classiques antipersonnel peuvent être détruites soit par incinération soit par explosion ouverte.
该指出,传统的杀伤人员地雷可以通过焚毁或
开阔地导爆方式来销毁。
Un partenariat actif présuppose des idées claires et un esprit large, ainsi que la confiance entre les partenaires.
头脑清醒和心胸开阔以及伙伴之间相互信任,这些是建立积极的伙伴关系的提。
Ces embarcations ne sont pas adaptées à la navigation en haute mer et sont toutes les deux basées à Dili.
这两艘艇不适于更为开阔的水面行动,均部署
帝力。
Le représentant de l'Allemagne a dit que, comme lors de précédents examens, les discussions avaient apporté des informations additionnelles utiles.
德国代表说,如同以往的审查中一样,讨论开阔了人们的眼界。
La Marine est en train de faire exploser des bombes à ciel ouvert malgré les objections soulevées à cet égard.
美国海军目开阔的地方实施炸弹爆炸,尽管已有人提出了反对意见。
Nous adhérons à l'ordre d'ouvrir et de vision prospective des États-Unis et de façon visuelle de la marque et inlassable exploration.
我们坚持,以开阔而瞻的视野,对视觉美及品牌之道进行不懈的探索。
Il nous faut maintenant faire preuve de souplesse et d'ouverture d'esprit et rechercher des solutions susceptibles de bénéficier d'un vaste soutien.
我们现需要表现出灵活性和开阔的思想,寻找能够获得广泛支持的解决办法。
Le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation se caractérise par l'immensité de ses perspectives et la complétude de sa portée.
秘书长关于组织工作的报告观点开阔,范围广泛。
D'abord, a partir d'apprendre des cours principaux , elle règle non seulement notre mentalité ,mais aussi enrichit notre connaissance et élarge notre horizon.
首先,学习主修课程之余,二外不仅调节了我们的思维,而且补充了我们的知识,开阔了视野。
Votre entreprise, du tourisme et de loisirs vacances. hôtels 180 chambres, l'agencement de la salle chaleureuse et élégante, une vision large, autre style.
是您商务、旅游和休闲的好去处。酒店拥有180间客房,房间布置典雅温馨,视野开阔,风格各异。
Comment pourrons-nous commencer à réfléchir plus clairement, dans une perspective plus large, de façon à dépasser nos frontières et nos intérêts nationaux immédiats?
我们的思维如何能够更加清醒和开阔,超越国境和眼的国家利益?
Je courais pour le plaisir du sport - cela m'a ouvert tellement d'horizons et m'a aidé à faire face à tant de pressions sociales.
我自己非常喜欢跑步,这项运动开阔了我的心胸,帮助我付大量的社会压力。
Il se caractérise par un sous-système pour la haute mer permettant d'améliorer les prévisions climatiques et météorologiques et un autre pour les mers littorales.
系统有一个旨改进天气和气候预测的开阔大洋子系统,以及一个用于沿海海域的沿海子系统。
M. Galicki (Pologne) considère que la question de la prévention du dommage transfrontière résultant d'activités dangereuses revêt une grande importance pour le projet d'articles.
它赞赏特别报告员该专题方面所作的工作,因为他所作的分析条理清晰,所采用的方法思路开阔。
Il a par ailleurs déclaré que c’était une chance pour eux d’être au contact de nouvelles cultures et que cela leur permettait d’ouvrir leurs esprits.
和
国营员打完篮球后,他表示,青年营给了年轻人一个了解不同文化,开阔眼界的机会。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
L'objectif de ce projet est d'aider les filles à devenir des « professionnels » avec de vastes horizons.
本标在于帮助女孩成长为眼界开阔
职业女性。
Nous devons continuer à chercher des solutions dans un esprit ouvert et avec une énergie renouvelée.
我们必须以开阔思想,更加精力充沛地继续寻求解决办法。
Nous estimons que le résultat de cette Réunion contribuera à élargir les horizons des générations nouvelles.
我们认为,本次会议结局将有助于开阔后代人
天地。
De vastes étendues de fonds marins et d'océans sont situées au-delà des limites de la juridiction nationale.
大片深
底和开阔洋都在国家管辖范围以外。
On continue de faire des découvertes de grande importance en haute mer et dans les fonds marins.
在开阔洋和深底不断出现具有根本性意义
重大发现。
Il convient de noter que les mines classiques antipersonnel peuvent être détruites soit par incinération soit par explosion ouverte.
该指出,传统
杀伤人员地雷可以通过焚毁或在开阔地导爆方式来销毁。
Un partenariat actif présuppose des idées claires et un esprit large, ainsi que la confiance entre les partenaires.
头脑清醒和心胸开阔以及伙伴之间相互信任,这些是建立积极伙伴关系
前提。
Ces embarcations ne sont pas adaptées à la navigation en haute mer et sont toutes les deux basées à Dili.
这两艘艇不适于在更为开阔水面行动,均部署在帝力。
Le représentant de l'Allemagne a dit que, comme lors de précédents examens, les discussions avaient apporté des informations additionnelles utiles.
德国代表说,如同以往审查中一样,讨论开阔了人们
眼界。
La Marine est en train de faire exploser des bombes à ciel ouvert malgré les objections soulevées à cet égard.
美国前正在开阔
地方实施炸弹爆炸,尽管已有人提出了反对意见。
Nous adhérons à l'ordre d'ouvrir et de vision prospective des États-Unis et de façon visuelle de la marque et inlassable exploration.
我们坚持,以开阔而前瞻视野,对视觉美及品牌之道进行不懈
探索。
Il nous faut maintenant faire preuve de souplesse et d'ouverture d'esprit et rechercher des solutions susceptibles de bénéficier d'un vaste soutien.
我们现在需要表现出灵活性和开阔思想,寻找能够获得广泛支持
解决办法。
Le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation se caractérise par l'immensité de ses perspectives et la complétude de sa portée.
秘书长关于本组织工作报告观点开阔,范围广泛。
D'abord, a partir d'apprendre des cours principaux , elle règle non seulement notre mentalité ,mais aussi enrichit notre connaissance et élarge notre horizon.
首先,在学习主修课程之余,二外不仅调节了我们思维,而且补充了我们
知识,开阔了视野。
Votre entreprise, du tourisme et de loisirs vacances. hôtels 180 chambres, l'agencement de la salle chaleureuse et élégante, une vision large, autre style.
是您商务、旅游和休闲好去处。酒店拥有180间客房,房间布置典雅温馨,视野开阔,风格各异。
Comment pourrons-nous commencer à réfléchir plus clairement, dans une perspective plus large, de façon à dépasser nos frontières et nos intérêts nationaux immédiats?
我们思维如何能够更加清醒和开阔,超越国境和眼前
国家利益?
Je courais pour le plaisir du sport - cela m'a ouvert tellement d'horizons et m'a aidé à faire face à tant de pressions sociales.
我自己非常喜欢跑步,这运动开阔了我
心胸,帮助我
付大量
社会压力。
Il se caractérise par un sous-système pour la haute mer permettant d'améliorer les prévisions climatiques et météorologiques et un autre pour les mers littorales.
系统有一个旨在改进天气和气候预测开阔大洋子系统,以及一个用于沿
域
沿
子系统。
M. Galicki (Pologne) considère que la question de la prévention du dommage transfrontière résultant d'activités dangereuses revêt une grande importance pour le projet d'articles.
它赞赏特别报告员在该专题方面所作工作,因为他所作
分析条理清晰,所采用
方法思路开阔。
Il a par ailleurs déclaré que c’était une chance pour eux d’être au contact de nouvelles cultures et que cela leur permettait d’ouvrir leurs esprits.
在和本国营员打完篮球后,他表示,青年营给了年轻人一个了解不同文化,开阔眼界机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objectif de ce projet est d'aider les filles à devenir des « professionnels » avec de vastes horizons.
本项目的目标在于帮助女孩成长为眼界的职业女性。
Nous devons continuer à chercher des solutions dans un esprit ouvert et avec une énergie renouvelée.
我们必须以的思想,更加精力充沛地继续寻求解决办法。
Nous estimons que le résultat de cette Réunion contribuera à élargir les horizons des générations nouvelles.
我们认为,本次会议的结局将有助于后代人的天地。
De vastes étendues de fonds marins et d'océans sont situées au-delà des limites de la juridiction nationale.
大片的深海海底和洋都在国家管辖范围以外。
On continue de faire des découvertes de grande importance en haute mer et dans les fonds marins.
在洋和深海海底不断出现具有根本性意义的重大发现。
Il convient de noter que les mines classiques antipersonnel peuvent être détruites soit par incinération soit par explosion ouverte.
该指出,传统的杀伤人员地雷可以通过焚毁或在
地导爆方式来销毁。
Un partenariat actif présuppose des idées claires et un esprit large, ainsi que la confiance entre les partenaires.
头脑清醒和胸
以及伙伴之间相互信任,这些是建立积极的伙伴关系的前提。
Ces embarcations ne sont pas adaptées à la navigation en haute mer et sont toutes les deux basées à Dili.
这两艘艇不适于在更为的水面行动,均部署在帝力。
Le représentant de l'Allemagne a dit que, comme lors de précédents examens, les discussions avaient apporté des informations additionnelles utiles.
德国代表说,如同以往的审查中一样,讨论了人们的眼界。
La Marine est en train de faire exploser des bombes à ciel ouvert malgré les objections soulevées à cet égard.
美国海军目前正在的地方实施炸弹爆炸,尽管已有人提出了反对意见。
Nous adhérons à l'ordre d'ouvrir et de vision prospective des États-Unis et de façon visuelle de la marque et inlassable exploration.
我们坚持,以前瞻的视野,对视觉美及品牌之道进行不懈的探索。
Il nous faut maintenant faire preuve de souplesse et d'ouverture d'esprit et rechercher des solutions susceptibles de bénéficier d'un vaste soutien.
我们现在需要表现出灵活性和的思想,寻找能够获得广泛支持的解决办法。
Le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation se caractérise par l'immensité de ses perspectives et la complétude de sa portée.
秘书长关于本组织工作的报告观点,范围广泛。
D'abord, a partir d'apprendre des cours principaux , elle règle non seulement notre mentalité ,mais aussi enrichit notre connaissance et élarge notre horizon.
首先,在学习主修课程之余,二外不仅调节了我们的思维,且补充了我们的知识,
了视野。
Votre entreprise, du tourisme et de loisirs vacances. hôtels 180 chambres, l'agencement de la salle chaleureuse et élégante, une vision large, autre style.
是您商务、旅游和休闲的好去处。酒店拥有180间客房,房间布置典雅温馨,视野,风格各异。
Comment pourrons-nous commencer à réfléchir plus clairement, dans une perspective plus large, de façon à dépasser nos frontières et nos intérêts nationaux immédiats?
我们的思维如何能够更加清醒和,超越国境和眼前的国家利益?
Je courais pour le plaisir du sport - cela m'a ouvert tellement d'horizons et m'a aidé à faire face à tant de pressions sociales.
我自己非常喜欢跑步,这项运动了我的
胸,帮助我
付大量的社会压力。
Il se caractérise par un sous-système pour la haute mer permettant d'améliorer les prévisions climatiques et météorologiques et un autre pour les mers littorales.
系统有一个旨在改进天气和气候预测的大洋子系统,以及一个用于沿海海域的沿海子系统。
M. Galicki (Pologne) considère que la question de la prévention du dommage transfrontière résultant d'activités dangereuses revêt une grande importance pour le projet d'articles.
它赞赏特别报告员在该专题方面所作的工作,因为他所作的分析条理清晰,所采用的方法思路。
Il a par ailleurs déclaré que c’était une chance pour eux d’être au contact de nouvelles cultures et que cela leur permettait d’ouvrir leurs esprits.
在和本国营员打完篮球后,他表示,青年营给了年轻人一个了解不同文化,眼界的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。