法语助手
  • 关闭

Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.

这样,或小经济体被边际化。

Cela est particulièrement vrai des sociétés opérant dans un cadre où l'infrastructure réglementaire est faible.

于在一个管理基础设施比较环境中经营公司尤其如此。

Dixièmement, l'application sélective des normes de non-prolifération érode l'adhésion des États.

第十,有所区别地适用不扩散准则正侵蚀这些准则越来越承诺。

Il faudrait par ailleurs s'attacher davantage aux pays en transition et aux pays dotés de faibles capacités.

还将更加重视转型家和家。

La participation de la femme à l'éducation des enfants est relativement faible en raison de sa pauvreté.

妇女参与子女教育,相来说是很,原因是贫穷。

Le commerce international, dans ce sens, demeure la principale source d'instabilité dans les pays où l'économie est faiblement diversifiée.

从这个意义上讲,际贸易仍然是经济多样化家不稳定主要起因。

La personnalité des personnages est plus fouillée on découvre leurs faiblesses, leurs doutes, ainsi que leur face sombre.

人物性格更加深入剖析,我逐渐看到他处,他不安和他阴暗面。

Elles sont présentées comme des être asservis et plus faibles que les hommes.

在陈旧观念中被认为比男子,是男子附庸。

En outre, le manque de capacités et l'inefficience qui en résulte encouragent la corruption.

此外,能力加上由此带来低效率也滋长了腐败现象。

Cette option comprend deux bataillons d'infanterie supplémentaires pour compenser la capacité moins importante de riposte aérienne rapide.

这一选项多设了两个步兵营,以弥补空中快速反应一些情况。

Parallèlement, les services de la Banque mondiale et du FMI étaient utilisés en grande partie par des pays faiblement représentés.

同时,世界银行和货币基金组款业务只要是由那些代表权非常家利用。

Le problème tient aux faibles champs électromagnétiques, dits facteurs biotropiques d'activité hélio-géomagnétique, qui existent dans l'environnement proche de la Terre.

该问题源于近地环境中电磁场,即所谓太阳-地磁活动生物取向因素。

Les ravages causés par les ouragans et les tempêtes tropicales ont toujours eu, à plus ou moins grande échelle, des répercussions négatives sur le pays.

或强或飓风和热带风暴袭击给古巴带来不利影响。

Dans les États déliquescents ou fragiles, les gouvernements manquent souvent de la capacité ou de la volonté nécessaires à l'exercice du contrôle sur leurs territoires.

在不成功或很家里,政府常常缺乏能力或意愿去进行领土控制。

Si le texte est parfois plus faible que ce que nous aurions espéré, nous reconnaissons qu'un grand nombre de pays pourraient en dire autant.

案文某些部分比我本来希望,但我认识到,其他许多家可能也会这样说。

Nous sommes opposés à l'introduction de salaires minimum à Hong-kong, indépendamment de considérations d'âge, estimant que cela n'est pas judicieux du point de vue économique.

这并不是出于年龄考虑,而是因为从我們認為這些青少年在經濟上屬於較一经济角度而言,这制度并不健全。

Ces efforts doivent être poursuivis et intensifiés, en particulier pour ce qui est de la coopération interrégionale, qui reste le maillon faible du commerce Sud-Sud.

需要继续努力并加强尤其是区域一级合作,这是南南贸易中簿环节。

Il serait souhaitable de disposer d'une définition plus précise de la distinction entre un lien effectif et un lien faible entre un national et son État.

应该更准确地界定民与其有效联系和联系之间区别。

Il tient compte également des caractéristiques de la gestion financière et de l'exécution des programmes, le but étant de renforcer les services dont les résultats semblent insuffisants.

风险模式还包括审议财务管理和方案执行情况,以突出那些可能比较实体进行监督。

En conséquence, il fallait adopter des dispositions imaginatives en matière de traitement spécial et différencié pour protéger ces pays faibles sur le plan économique contre des effets négatifs.

因此,应当制定创新特殊和差别待遇规定,以保护这些比较经济体免受不利影响之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 弱的 的法语例句

用户正在搜索


réprouvé, réprouvée, réprouver, reps, reptation, reptile, reptilien, repu, répubiique démocratique d'allemagne, républicain,

相似单词


弱不禁风, 弱不胜衣, 弱刺激, 弱蛋白银, 弱导数, 弱的, 弱点, 弱电流开关, 弱冠, 弱光带,

Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.

或小经济体被边际

Cela est particulièrement vrai des sociétés opérant dans un cadre où l'infrastructure réglementaire est faible.

这对于在一个管理基础设施比较环境中经营公司尤其如此。

Dixièmement, l'application sélective des normes de non-prolifération érode l'adhésion des États.

第十,有所区别地适用不扩散准则正侵蚀各国对这些准则越来越承诺。

Il faudrait par ailleurs s'attacher davantage aux pays en transition et aux pays dotés de faibles capacités.

还将更加重视转型国家和国力国家。

La participation de la femme à l'éducation des enfants est relativement faible en raison de sa pauvreté.

妇女参与教育,相对来说,原因贫穷。

Le commerce international, dans ce sens, demeure la principale source d'instabilité dans les pays où l'économie est faiblement diversifiée.

从这个意义上讲,国际贸易仍然经济国家不稳定主要起因。

La personnalité des personnages est plus fouillée on découvre leurs faiblesses, leurs doutes, ainsi que leur face sombre.

人物性格更加深入剖析,我逐渐看到他处,他不安和他阴暗面。

Elles sont présentées comme des être asservis et plus faibles que les hommes.

在陈旧观念中被认为比男附庸。

En outre, le manque de capacités et l'inefficience qui en résulte encouragent la corruption.

此外,能力加上由此带来低效率也滋长了腐败现象。

Cette option comprend deux bataillons d'infanterie supplémentaires pour compenser la capacité moins importante de riposte aérienne rapide.

这一选项设了两个步兵营,以弥补空中快速反应一些情况。

Parallèlement, les services de la Banque mondiale et du FMI étaient utilisés en grande partie par des pays faiblement représentés.

同时,世界银行和货币基金组织贷款业务只要由那些代表权非常国家利用。

Le problème tient aux faibles champs électromagnétiques, dits facteurs biotropiques d'activité hélio-géomagnétique, qui existent dans l'environnement proche de la Terre.

该问题源于近地环境中电磁场,即所谓太阳-地磁活动生物取向因素。

Les ravages causés par les ouragans et les tempêtes tropicales ont toujours eu, à plus ou moins grande échelle, des répercussions négatives sur le pays.

或强或飓风和热带风暴袭击给古巴带来不利影响。

Dans les États déliquescents ou fragiles, les gouvernements manquent souvent de la capacité ou de la volonté nécessaires à l'exercice du contrôle sur leurs territoires.

在不成功或很国家里,政府常常缺乏能力或意愿去进行领土控制。

Si le texte est parfois plus faible que ce que nous aurions espéré, nous reconnaissons qu'un grand nombre de pays pourraient en dire autant.

案文某些部分比我本来希望,但我认识到,其他许国家可能也会这说。

Nous sommes opposés à l'introduction de salaires minimum à Hong-kong, indépendamment de considérations d'âge, estimant que cela n'est pas judicieux du point de vue économique.

这并不出于年龄考虑,而因为从我們認為這些青少年在經濟上屬於較一经济角度而言,这制度并不健全。

Ces efforts doivent être poursuivis et intensifiés, en particulier pour ce qui est de la coopération interrégionale, qui reste le maillon faible du commerce Sud-Sud.

需要继续努力并加强尤其区域一级合作,这南南贸易中簿环节。

Il serait souhaitable de disposer d'une définition plus précise de la distinction entre un lien effectif et un lien faible entre un national et son État.

应该更准确地界定国民与其国家有效联系和联系之间区别。

Il tient compte également des caractéristiques de la gestion financière et de l'exécution des programmes, le but étant de renforcer les services dont les résultats semblent insuffisants.

风险模式还包括审议财务管理和方案执行情况,以突出对那些可能比较实体进行监督。

En conséquence, il fallait adopter des dispositions imaginatives en matière de traitement spécial et différencié pour protéger ces pays faibles sur le plan économique contre des effets négatifs.

因此,应当制定创新特殊和差别待遇规定,以保护这些比较经济体免受不利影响之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 弱的 的法语例句

用户正在搜索


rerêtement, reroutage, rerun, RES, resaler, resalir, resaluer, resanite, resarcir, rescapé,

相似单词


弱不禁风, 弱不胜衣, 弱刺激, 弱蛋白银, 弱导数, 弱的, 弱点, 弱电流开关, 弱冠, 弱光带,

Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.

这样,或小经济体被边际化。

Cela est particulièrement vrai des sociétés opérant dans un cadre où l'infrastructure réglementaire est faible.

这对于在一个管理基础设施比较环境中经营公司尤其如此。

Dixièmement, l'application sélective des normes de non-prolifération érode l'adhésion des États.

第十,有所区别地适用扩散准则正侵蚀各国对这些准则越来越承诺。

Il faudrait par ailleurs s'attacher davantage aux pays en transition et aux pays dotés de faibles capacités.

还将更加重视转型国家和国力国家。

La participation de la femme à l'éducation des enfants est relativement faible en raison de sa pauvreté.

妇女参与子女教育,相对来说是很,原因是贫穷。

Le commerce international, dans ce sens, demeure la principale source d'instabilité dans les pays où l'économie est faiblement diversifiée.

从这个意义上讲,国际贸易仍然是经济多样化国家稳定主要起因。

La personnalité des personnages est plus fouillée on découvre leurs faiblesses, leurs doutes, ainsi que leur face sombre.

人物性格更加深入剖析,渐看到他处,他安和他阴暗面。

Elles sont présentées comme des être asservis et plus faibles que les hommes.

在陈旧观念中被认为比男子,是男子附庸。

En outre, le manque de capacités et l'inefficience qui en résulte encouragent la corruption.

此外,能力加上由此带来低效率也滋长了腐败现象。

Cette option comprend deux bataillons d'infanterie supplémentaires pour compenser la capacité moins importante de riposte aérienne rapide.

这一选项多设了两个步兵营,以弥补空中快速反应一些情况。

Parallèlement, les services de la Banque mondiale et du FMI étaient utilisés en grande partie par des pays faiblement représentés.

同时,世界银行和货币基金组织贷款业务只要是由那些代表权非常国家利用。

Le problème tient aux faibles champs électromagnétiques, dits facteurs biotropiques d'activité hélio-géomagnétique, qui existent dans l'environnement proche de la Terre.

该问题源于近地环境中电磁场,即所谓太阳-地磁活动生物取向因素。

Les ravages causés par les ouragans et les tempêtes tropicales ont toujours eu, à plus ou moins grande échelle, des répercussions négatives sur le pays.

或强或飓风和热带风暴袭击给古巴带来利影响。

Dans les États déliquescents ou fragiles, les gouvernements manquent souvent de la capacité ou de la volonté nécessaires à l'exercice du contrôle sur leurs territoires.

成功或很国家里,政府常常缺乏能力或意愿去进行领土控制。

Si le texte est parfois plus faible que ce que nous aurions espéré, nous reconnaissons qu'un grand nombre de pays pourraient en dire autant.

案文某些部分比本来希望,但认识到,其他许多国家可能也会这样说。

Nous sommes opposés à l'introduction de salaires minimum à Hong-kong, indépendamment de considérations d'âge, estimant que cela n'est pas judicieux du point de vue économique.

这并是出于年龄考虑,而是因为从們認為這些青少年在經濟上屬於較一经济角度而言,这制度并健全。

Ces efforts doivent être poursuivis et intensifiés, en particulier pour ce qui est de la coopération interrégionale, qui reste le maillon faible du commerce Sud-Sud.

需要继续努力并加强尤其是区域一级合作,这是南南贸易中簿环节。

Il serait souhaitable de disposer d'une définition plus précise de la distinction entre un lien effectif et un lien faible entre un national et son État.

应该更准确地界定国民与其国家有效联系和联系之间区别。

Il tient compte également des caractéristiques de la gestion financière et de l'exécution des programmes, le but étant de renforcer les services dont les résultats semblent insuffisants.

风险模式还包括审议财务管理和方案执行情况,以突出对那些可能比较实体进行监督。

En conséquence, il fallait adopter des dispositions imaginatives en matière de traitement spécial et différencié pour protéger ces pays faibles sur le plan économique contre des effets négatifs.

因此,应当制定创新特殊和差别待遇规定,以保护这些比较经济体免受利影响之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 弱的 的法语例句

用户正在搜索


réseau acromien, réseau calcanéen, réseau d'artère, réseau ferré, réseaux, résécable, résection, réséda, resédimentation, réséquer,

相似单词


弱不禁风, 弱不胜衣, 弱刺激, 弱蛋白银, 弱导数, 弱的, 弱点, 弱电流开关, 弱冠, 弱光带,

Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.

这样,或小经济体被边际化。

Cela est particulièrement vrai des sociétés opérant dans un cadre où l'infrastructure réglementaire est faible.

这对于在一个管理基础设施环境中经营公司尤其如此。

Dixièmement, l'application sélective des normes de non-prolifération érode l'adhésion des États.

第十,有所区别地适用不扩散准则正侵蚀各国对这些准则越来越承诺。

Il faudrait par ailleurs s'attacher davantage aux pays en transition et aux pays dotés de faibles capacités.

还将更加重视转型国家和国力国家。

La participation de la femme à l'éducation des enfants est relativement faible en raison de sa pauvreté.

妇女参与子女教育,相对来说是很,原因是贫穷。

Le commerce international, dans ce sens, demeure la principale source d'instabilité dans les pays où l'économie est faiblement diversifiée.

从这个意义上讲,国际贸易仍然是经济多样化国家不稳定主要起因。

La personnalité des personnages est plus fouillée on découvre leurs faiblesses, leurs doutes, ainsi que leur face sombre.

人物性格更加深入剖析,我逐渐看到他处,他不安和他阴暗面。

Elles sont présentées comme des être asservis et plus faibles que les hommes.

在陈旧观念中被认为男子,是男子附庸。

En outre, le manque de capacités et l'inefficience qui en résulte encouragent la corruption.

此外,能力加上由此带来低效率也滋长了腐败现象。

Cette option comprend deux bataillons d'infanterie supplémentaires pour compenser la capacité moins importante de riposte aérienne rapide.

这一选项多设了两个步兵营,以弥补空中快速反应一些情况。

Parallèlement, les services de la Banque mondiale et du FMI étaient utilisés en grande partie par des pays faiblement représentés.

同时,世界银行和货币基金组织贷款业务只要是由那些代表权非常国家利用。

Le problème tient aux faibles champs électromagnétiques, dits facteurs biotropiques d'activité hélio-géomagnétique, qui existent dans l'environnement proche de la Terre.

该问题源于近地环境中磁场,即所谓太阳-地磁活动生物取向因素。

Les ravages causés par les ouragans et les tempêtes tropicales ont toujours eu, à plus ou moins grande échelle, des répercussions négatives sur le pays.

或强或飓风和热带风暴袭击给古巴带来不利影响。

Dans les États déliquescents ou fragiles, les gouvernements manquent souvent de la capacité ou de la volonté nécessaires à l'exercice du contrôle sur leurs territoires.

在不成功或很国家里,政府常常缺乏能力或意愿去进行领土控制。

Si le texte est parfois plus faible que ce que nous aurions espéré, nous reconnaissons qu'un grand nombre de pays pourraient en dire autant.

案文某些部分本来希望,但我认识到,其他许多国家可能也会这样说。

Nous sommes opposés à l'introduction de salaires minimum à Hong-kong, indépendamment de considérations d'âge, estimant que cela n'est pas judicieux du point de vue économique.

这并不是出于年龄考虑,而是因为从我們認為這些青少年在經濟上屬於較一经济角度而言,这制度并不健全。

Ces efforts doivent être poursuivis et intensifiés, en particulier pour ce qui est de la coopération interrégionale, qui reste le maillon faible du commerce Sud-Sud.

需要继续努力并加强尤其是区域一级合作,这是南南贸易中簿环节。

Il serait souhaitable de disposer d'une définition plus précise de la distinction entre un lien effectif et un lien faible entre un national et son État.

应该更准确地界定国民与其国家有效联系和联系之间区别。

Il tient compte également des caractéristiques de la gestion financière et de l'exécution des programmes, le but étant de renforcer les services dont les résultats semblent insuffisants.

风险模式还包括审议财务管理和方案执行情况,以突出对那些可能实体进行监督。

En conséquence, il fallait adopter des dispositions imaginatives en matière de traitement spécial et différencié pour protéger ces pays faibles sur le plan économique contre des effets négatifs.

因此,应当制定创新特殊和差别待遇规定,以保护这些经济体免受不利影响之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 弱的 的法语例句

用户正在搜索


reset, résidanat, résidant, résidence, résidence-hôtel, résident, résidente, résidentiel, résider, résidu,

相似单词


弱不禁风, 弱不胜衣, 弱刺激, 弱蛋白银, 弱导数, 弱的, 弱点, 弱电流开关, 弱冠, 弱光带,

Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.

样,或小经济体被边际化。

Cela est particulièrement vrai des sociétés opérant dans un cadre où l'infrastructure réglementaire est faible.

对于在一个管理基础设施比较环境中经营公司尤其如此。

Dixièmement, l'application sélective des normes de non-prolifération érode l'adhésion des États.

第十,有所区别地适用不扩散准则正侵蚀各国对些准则承诺。

Il faudrait par ailleurs s'attacher davantage aux pays en transition et aux pays dotés de faibles capacités.

还将更加重视转型国家和国力国家。

La participation de la femme à l'éducation des enfants est relativement faible en raison de sa pauvreté.

妇女参与子女教育,相对说是很,原因是贫

Le commerce international, dans ce sens, demeure la principale source d'instabilité dans les pays où l'économie est faiblement diversifiée.

个意义上讲,国际贸易仍然是经济多样化国家不稳定主要起因。

La personnalité des personnages est plus fouillée on découvre leurs faiblesses, leurs doutes, ainsi que leur face sombre.

人物性格更加深入剖析,我逐渐看到他处,他不安和他阴暗面。

Elles sont présentées comme des être asservis et plus faibles que les hommes.

在陈旧观念中被认为比男子,是男子附庸。

En outre, le manque de capacités et l'inefficience qui en résulte encouragent la corruption.

此外,能力加上由此低效率也滋长了腐败现象。

Cette option comprend deux bataillons d'infanterie supplémentaires pour compenser la capacité moins importante de riposte aérienne rapide.

一选项多设了两个步兵营,以弥补空中快速反应一些情况。

Parallèlement, les services de la Banque mondiale et du FMI étaient utilisés en grande partie par des pays faiblement représentés.

同时,世界银行和货币基金组织贷款业务只要是由那些代表权非常国家利用。

Le problème tient aux faibles champs électromagnétiques, dits facteurs biotropiques d'activité hélio-géomagnétique, qui existent dans l'environnement proche de la Terre.

该问题源于近地环境中电磁场,即所谓太阳-地磁活动生物取向因素。

Les ravages causés par les ouragans et les tempêtes tropicales ont toujours eu, à plus ou moins grande échelle, des répercussions négatives sur le pays.

或强或飓风和热风暴袭击给古巴不利影响。

Dans les États déliquescents ou fragiles, les gouvernements manquent souvent de la capacité ou de la volonté nécessaires à l'exercice du contrôle sur leurs territoires.

在不成功或很国家里,政府常常缺乏能力或意愿去进行领土控制。

Si le texte est parfois plus faible que ce que nous aurions espéré, nous reconnaissons qu'un grand nombre de pays pourraient en dire autant.

案文某些部分比我希望,但我认识到,其他许多国家可能也会样说。

Nous sommes opposés à l'introduction de salaires minimum à Hong-kong, indépendamment de considérations d'âge, estimant que cela n'est pas judicieux du point de vue économique.

并不是出于年龄考虑,而是因为我們認為這些青少年在經濟上屬於較一经济角度而言,制度并不健全。

Ces efforts doivent être poursuivis et intensifiés, en particulier pour ce qui est de la coopération interrégionale, qui reste le maillon faible du commerce Sud-Sud.

需要继续努力并加强尤其是区域一级合作,是南南贸易中簿环节。

Il serait souhaitable de disposer d'une définition plus précise de la distinction entre un lien effectif et un lien faible entre un national et son État.

应该更准确地界定国民与其国家有效联系和联系之间区别。

Il tient compte également des caractéristiques de la gestion financière et de l'exécution des programmes, le but étant de renforcer les services dont les résultats semblent insuffisants.

风险模式还包括审议财务管理和方案执行情况,以突出对那些可能比较实体进行监督。

En conséquence, il fallait adopter des dispositions imaginatives en matière de traitement spécial et différencié pour protéger ces pays faibles sur le plan économique contre des effets négatifs.

因此,应当制定创新特殊和差别待遇规定,以保护些比较经济体免受不利影响之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 弱的 的法语例句

用户正在搜索


résinifier, résinigomme, résinique, résinite, résinographie, résinoïde, résinol, résinose, Resins, résinyle,

相似单词


弱不禁风, 弱不胜衣, 弱刺激, 弱蛋白银, 弱导数, 弱的, 弱点, 弱电流开关, 弱冠, 弱光带,

Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.

这样,或小经济体被边际化。

Cela est particulièrement vrai des sociétés opérant dans un cadre où l'infrastructure réglementaire est faible.

这对于在一个管理基础设施比较环境中经营公司尤其如此。

Dixièmement, l'application sélective des normes de non-prolifération érode l'adhésion des États.

第十,有所区别地适用不扩散准则正侵蚀各国对这些准则越来越承诺。

Il faudrait par ailleurs s'attacher davantage aux pays en transition et aux pays dotés de faibles capacités.

还将更加重视转型国家和国力国家。

La participation de la femme à l'éducation des enfants est relativement faible en raison de sa pauvreté.

妇女参与子女教育,相对来说是很,原因是贫穷。

Le commerce international, dans ce sens, demeure la principale source d'instabilité dans les pays où l'économie est faiblement diversifiée.

从这个意义上讲,国际贸易仍然是经济多样化国家不稳定因。

La personnalité des personnages est plus fouillée on découvre leurs faiblesses, leurs doutes, ainsi que leur face sombre.

人物性格更加深入剖析,我逐渐看到他处,他不安和他阴暗面。

Elles sont présentées comme des être asservis et plus faibles que les hommes.

观念中被认为比男子,是男子附庸。

En outre, le manque de capacités et l'inefficience qui en résulte encouragent la corruption.

此外,能力加上由此带来低效率也滋长了腐败现象。

Cette option comprend deux bataillons d'infanterie supplémentaires pour compenser la capacité moins importante de riposte aérienne rapide.

这一选项多设了两个步兵营,以弥补空中快速反应一些情况。

Parallèlement, les services de la Banque mondiale et du FMI étaient utilisés en grande partie par des pays faiblement représentés.

同时,世界银行和货币基金组织贷款业务只是由那些代表权非常国家利用。

Le problème tient aux faibles champs électromagnétiques, dits facteurs biotropiques d'activité hélio-géomagnétique, qui existent dans l'environnement proche de la Terre.

该问题源于近地环境中电磁场,即所谓太阳-地磁活动生物取向因素。

Les ravages causés par les ouragans et les tempêtes tropicales ont toujours eu, à plus ou moins grande échelle, des répercussions négatives sur le pays.

或强或飓风和热带风暴袭击给古巴带来不利影响。

Dans les États déliquescents ou fragiles, les gouvernements manquent souvent de la capacité ou de la volonté nécessaires à l'exercice du contrôle sur leurs territoires.

在不成功或很国家里,政府常常缺乏能力或意愿去进行领土控制。

Si le texte est parfois plus faible que ce que nous aurions espéré, nous reconnaissons qu'un grand nombre de pays pourraient en dire autant.

案文某些部分比我本来希望,但我认识到,其他许多国家可能也会这样说。

Nous sommes opposés à l'introduction de salaires minimum à Hong-kong, indépendamment de considérations d'âge, estimant que cela n'est pas judicieux du point de vue économique.

这并不是出于年龄考虑,而是因为从我們認為這些青少年在經濟上屬於較一经济角度而言,这制度并不健全。

Ces efforts doivent être poursuivis et intensifiés, en particulier pour ce qui est de la coopération interrégionale, qui reste le maillon faible du commerce Sud-Sud.

继续努力并加强尤其是区域一级合作,这是南南贸易中簿环节。

Il serait souhaitable de disposer d'une définition plus précise de la distinction entre un lien effectif et un lien faible entre un national et son État.

应该更准确地界定国民与其国家有效联系和联系之间区别。

Il tient compte également des caractéristiques de la gestion financière et de l'exécution des programmes, le but étant de renforcer les services dont les résultats semblent insuffisants.

风险模式还包括审议财务管理和方案执行情况,以突出对那些可能比较实体进行监督。

En conséquence, il fallait adopter des dispositions imaginatives en matière de traitement spécial et différencié pour protéger ces pays faibles sur le plan économique contre des effets négatifs.

因此,应当制定创新特殊和差别待遇规定,以保护这些比较经济体免受不利影响之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 弱的 的法语例句

用户正在搜索


ressourcer, ressouvenir, ressuage, ressué, ressuer, ressuiement, ressuivre, ressurgir, ressuscitement, ressusciter,

相似单词


弱不禁风, 弱不胜衣, 弱刺激, 弱蛋白银, 弱导数, 弱的, 弱点, 弱电流开关, 弱冠, 弱光带,

Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.

这样,或小经济体被边际化。

Cela est particulièrement vrai des sociétés opérant dans un cadre où l'infrastructure réglementaire est faible.

这对于在一个管理基础设施比环境经营公司尤其如此。

Dixièmement, l'application sélective des normes de non-prolifération érode l'adhésion des États.

第十,有所区别地适用不扩散准则正侵蚀各国对这些准则越来越承诺。

Il faudrait par ailleurs s'attacher davantage aux pays en transition et aux pays dotés de faibles capacités.

还将更加重视转型国家和国力国家。

La participation de la femme à l'éducation des enfants est relativement faible en raison de sa pauvreté.

妇女参与子女教育,相对来说是很,原因是贫穷。

Le commerce international, dans ce sens, demeure la principale source d'instabilité dans les pays où l'économie est faiblement diversifiée.

从这个意义上讲,国际贸易仍然是经济多样化国家不稳定主要起因。

La personnalité des personnages est plus fouillée on découvre leurs faiblesses, leurs doutes, ainsi que leur face sombre.

人物性格更加深入剖析,我逐渐看到他处,他不安和他阴暗面。

Elles sont présentées comme des être asservis et plus faibles que les hommes.

在陈旧观念被认为比男子,是男子附庸。

En outre, le manque de capacités et l'inefficience qui en résulte encouragent la corruption.

此外,能力加上由此带来低效率也滋长了腐败现象。

Cette option comprend deux bataillons d'infanterie supplémentaires pour compenser la capacité moins importante de riposte aérienne rapide.

这一选项多设了两个步兵营,以弥补空快速反应一些情况。

Parallèlement, les services de la Banque mondiale et du FMI étaient utilisés en grande partie par des pays faiblement représentés.

同时,世界银行和货币基金组织贷款业务只要是由那些代表权非常国家利用。

Le problème tient aux faibles champs électromagnétiques, dits facteurs biotropiques d'activité hélio-géomagnétique, qui existent dans l'environnement proche de la Terre.

该问题源于近地环境电磁场,即所谓太阳-地磁活动生物取向因素。

Les ravages causés par les ouragans et les tempêtes tropicales ont toujours eu, à plus ou moins grande échelle, des répercussions négatives sur le pays.

或强或飓风和热带风暴袭击给古巴带来不利影响。

Dans les États déliquescents ou fragiles, les gouvernements manquent souvent de la capacité ou de la volonté nécessaires à l'exercice du contrôle sur leurs territoires.

在不成功或很国家里,政府常常缺乏能力或意愿去进行领土控制。

Si le texte est parfois plus faible que ce que nous aurions espéré, nous reconnaissons qu'un grand nombre de pays pourraient en dire autant.

案文某些部分比我本来希望,但我认识到,其他许多国家可能也会这样说。

Nous sommes opposés à l'introduction de salaires minimum à Hong-kong, indépendamment de considérations d'âge, estimant que cela n'est pas judicieux du point de vue économique.

这并不是出于年龄考虑,而是因为从我們認為這些青少年在經濟上屬於較一经济角度而言,这制度并不健全。

Ces efforts doivent être poursuivis et intensifiés, en particulier pour ce qui est de la coopération interrégionale, qui reste le maillon faible du commerce Sud-Sud.

需要继续努力并加强尤其是区域一级合作,这是南南贸易簿环节。

Il serait souhaitable de disposer d'une définition plus précise de la distinction entre un lien effectif et un lien faible entre un national et son État.

应该更准确地界定国民与其国家有效联系和联系之间区别。

Il tient compte également des caractéristiques de la gestion financière et de l'exécution des programmes, le but étant de renforcer les services dont les résultats semblent insuffisants.

风险模式还包括审议财务管理和方案执行情况,以突出对那些可能比实体进行监督。

En conséquence, il fallait adopter des dispositions imaginatives en matière de traitement spécial et différencié pour protéger ces pays faibles sur le plan économique contre des effets négatifs.

因此,应当制定创新特殊和差别待遇规定,以保护这些比经济体免受不利影响之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 弱的 的法语例句

用户正在搜索


restauration, restaurer, restauroute, restau-U, reste, rester, restes, restite, restituable, restituer,

相似单词


弱不禁风, 弱不胜衣, 弱刺激, 弱蛋白银, 弱导数, 弱的, 弱点, 弱电流开关, 弱冠, 弱光带,

Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.

这样,或小经济体被边际化。

Cela est particulièrement vrai des sociétés opérant dans un cadre où l'infrastructure réglementaire est faible.

这对于在一个管理基础设施比较环境中经营如此。

Dixièmement, l'application sélective des normes de non-prolifération érode l'adhésion des États.

第十,有所区别地适不扩散准则正侵蚀各国对这些准则越来越承诺。

Il faudrait par ailleurs s'attacher davantage aux pays en transition et aux pays dotés de faibles capacités.

还将更加重视转型国家和国力国家。

La participation de la femme à l'éducation des enfants est relativement faible en raison de sa pauvreté.

妇女参与子女教育,相对来说是很,原因是贫穷。

Le commerce international, dans ce sens, demeure la principale source d'instabilité dans les pays où l'économie est faiblement diversifiée.

从这个意义上讲,国际贸易仍然是经济多样化国家不稳定主要起因。

La personnalité des personnages est plus fouillée on découvre leurs faiblesses, leurs doutes, ainsi que leur face sombre.

人物性格更加深入剖析,我逐渐看到他处,他不安和他阴暗面。

Elles sont présentées comme des être asservis et plus faibles que les hommes.

在陈旧观念中被认为比男子,是男子附庸。

En outre, le manque de capacités et l'inefficience qui en résulte encouragent la corruption.

此外,能力加上由此带来低效率也滋长了腐败现象。

Cette option comprend deux bataillons d'infanterie supplémentaires pour compenser la capacité moins importante de riposte aérienne rapide.

这一选项多设了两个步兵营,以弥补空中快速反应一些情况。

Parallèlement, les services de la Banque mondiale et du FMI étaient utilisés en grande partie par des pays faiblement représentés.

同时,世界银行和货币基金组织贷款业务只要是由那些代表权非常国家利

Le problème tient aux faibles champs électromagnétiques, dits facteurs biotropiques d'activité hélio-géomagnétique, qui existent dans l'environnement proche de la Terre.

题源于近地环境中电磁场,即所谓太阳-地磁活动生物取向因素。

Les ravages causés par les ouragans et les tempêtes tropicales ont toujours eu, à plus ou moins grande échelle, des répercussions négatives sur le pays.

或强或飓风和热带风暴袭击给古巴带来不利影响。

Dans les États déliquescents ou fragiles, les gouvernements manquent souvent de la capacité ou de la volonté nécessaires à l'exercice du contrôle sur leurs territoires.

在不成功或很国家里,政府常常缺乏能力或意愿去进行领土控制。

Si le texte est parfois plus faible que ce que nous aurions espéré, nous reconnaissons qu'un grand nombre de pays pourraient en dire autant.

案文某些部分比我本来希望,但我认识到,他许多国家可能也会这样说。

Nous sommes opposés à l'introduction de salaires minimum à Hong-kong, indépendamment de considérations d'âge, estimant que cela n'est pas judicieux du point de vue économique.

这并不是出于年龄考虑,而是因为从我們認為這些青少年在經濟上屬於較一经济角度而言,这制度并不健全。

Ces efforts doivent être poursuivis et intensifiés, en particulier pour ce qui est de la coopération interrégionale, qui reste le maillon faible du commerce Sud-Sud.

需要继续努力并加强是区域一级合作,这是南南贸易中簿环节。

Il serait souhaitable de disposer d'une définition plus précise de la distinction entre un lien effectif et un lien faible entre un national et son État.

更准确地界定国民与国家有效联系和联系之间区别。

Il tient compte également des caractéristiques de la gestion financière et de l'exécution des programmes, le but étant de renforcer les services dont les résultats semblent insuffisants.

风险模式还包括审议财务管理和方案执行情况,以突出对那些可能比较实体进行监督。

En conséquence, il fallait adopter des dispositions imaginatives en matière de traitement spécial et différencié pour protéger ces pays faibles sur le plan économique contre des effets négatifs.

因此,应当制定创新特殊和差别待遇规定,以保护这些比较经济体免受不利影响之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我指正。

显示所有包含 弱的 的法语例句

用户正在搜索


restructurer, restylage, restyler, resuage, résublimation, resucée, résulfuration, résultant, résultante, résultat,

相似单词


弱不禁风, 弱不胜衣, 弱刺激, 弱蛋白银, 弱导数, 弱的, 弱点, 弱电流开关, 弱冠, 弱光带,

Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.

这样,或小经济体边际化。

Cela est particulièrement vrai des sociétés opérant dans un cadre où l'infrastructure réglementaire est faible.

这对于在一个管理基础设施比较环境中经营公司尤其如此。

Dixièmement, l'application sélective des normes de non-prolifération érode l'adhésion des États.

第十,有所区别地适用扩散准则正侵蚀各对这些准则越来越承诺。

Il faudrait par ailleurs s'attacher davantage aux pays en transition et aux pays dotés de faibles capacités.

还将更加重视转型

La participation de la femme à l'éducation des enfants est relativement faible en raison de sa pauvreté.

妇女参与子女教育,相对来说是很,原因是贫穷。

Le commerce international, dans ce sens, demeure la principale source d'instabilité dans les pays où l'économie est faiblement diversifiée.

从这个意义上讲,际贸易仍然是经济多样化稳定主要起因。

La personnalité des personnages est plus fouillée on découvre leurs faiblesses, leurs doutes, ainsi que leur face sombre.

人物性格更加深入剖析,我逐渐看到他处,他安和他阴暗面。

Elles sont présentées comme des être asservis et plus faibles que les hommes.

在陈旧观念中比男子,是男子附庸。

En outre, le manque de capacités et l'inefficience qui en résulte encouragent la corruption.

此外,能力加上由此带来低效率也滋长了腐败现象。

Cette option comprend deux bataillons d'infanterie supplémentaires pour compenser la capacité moins importante de riposte aérienne rapide.

这一选项多设了两个步兵营,以弥补空中快速反应一些情况。

Parallèlement, les services de la Banque mondiale et du FMI étaient utilisés en grande partie par des pays faiblement représentés.

同时,世界银行和货币基金组织贷款业务只要是由那些代表权非常利用。

Le problème tient aux faibles champs électromagnétiques, dits facteurs biotropiques d'activité hélio-géomagnétique, qui existent dans l'environnement proche de la Terre.

该问题源于近地环境中电磁场,即所谓太阳-地磁活动生物取向因素。

Les ravages causés par les ouragans et les tempêtes tropicales ont toujours eu, à plus ou moins grande échelle, des répercussions négatives sur le pays.

或强或飓风和热带风暴袭击给古巴带来利影响。

Dans les États déliquescents ou fragiles, les gouvernements manquent souvent de la capacité ou de la volonté nécessaires à l'exercice du contrôle sur leurs territoires.

成功或很里,政府常常缺乏能力或意愿去进行领土控制。

Si le texte est parfois plus faible que ce que nous aurions espéré, nous reconnaissons qu'un grand nombre de pays pourraient en dire autant.

案文某些部分比我本来希望,但我识到,其他许多可能也会这样说。

Nous sommes opposés à l'introduction de salaires minimum à Hong-kong, indépendamment de considérations d'âge, estimant que cela n'est pas judicieux du point de vue économique.

这并是出于年龄考虑,而是因从我們認為這些青少年在經濟上屬於較一经济角度而言,这制度并健全。

Ces efforts doivent être poursuivis et intensifiés, en particulier pour ce qui est de la coopération interrégionale, qui reste le maillon faible du commerce Sud-Sud.

需要继续努力并加强尤其是区域一级合作,这是南南贸易中簿环节。

Il serait souhaitable de disposer d'une définition plus précise de la distinction entre un lien effectif et un lien faible entre un national et son État.

应该更准确地界定民与其有效联系和联系之间区别。

Il tient compte également des caractéristiques de la gestion financière et de l'exécution des programmes, le but étant de renforcer les services dont les résultats semblent insuffisants.

风险模式还包括审议财务管理和方案执行情况,以突出对那些可能比较实体进行监督。

En conséquence, il fallait adopter des dispositions imaginatives en matière de traitement spécial et différencié pour protéger ces pays faibles sur le plan économique contre des effets négatifs.

因此,应当制定创新特殊和差别待遇规定,以保护这些比较经济体免受利影响之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 弱的 的法语例句

用户正在搜索


résurgence, résurgent, resurgir, résurrection, résurrectionnel, resuscitateur, resvératrol, resynchronisation, resynthèse, resynthétiser,

相似单词


弱不禁风, 弱不胜衣, 弱刺激, 弱蛋白银, 弱导数, 弱的, 弱点, 弱电流开关, 弱冠, 弱光带,

Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.

样,或小经济体被边际化。

Cela est particulièrement vrai des sociétés opérant dans un cadre où l'infrastructure réglementaire est faible.

于在一个管理基础设施比较环境中经营公司尤其如此。

Dixièmement, l'application sélective des normes de non-prolifération érode l'adhésion des États.

第十,有所区别地适用不扩散准则正侵蚀各国些准则承诺。

Il faudrait par ailleurs s'attacher davantage aux pays en transition et aux pays dotés de faibles capacités.

还将更加重视转型国家和国力国家。

La participation de la femme à l'éducation des enfants est relativement faible en raison de sa pauvreté.

妇女参与子女教育,说是很,原因是贫穷。

Le commerce international, dans ce sens, demeure la principale source d'instabilité dans les pays où l'économie est faiblement diversifiée.

个意义上讲,国际贸易仍然是经济多样化国家不稳定主要起因。

La personnalité des personnages est plus fouillée on découvre leurs faiblesses, leurs doutes, ainsi que leur face sombre.

人物性格更加深入剖析,我逐渐看到他处,他不安和他阴暗面。

Elles sont présentées comme des être asservis et plus faibles que les hommes.

在陈旧观念中被认为比男子,是男子附庸。

En outre, le manque de capacités et l'inefficience qui en résulte encouragent la corruption.

此外,能力加上由此带低效率也滋长了腐败

Cette option comprend deux bataillons d'infanterie supplémentaires pour compenser la capacité moins importante de riposte aérienne rapide.

一选项多设了两个步兵营,以弥补空中快速反应一些情况。

Parallèlement, les services de la Banque mondiale et du FMI étaient utilisés en grande partie par des pays faiblement représentés.

同时,世界银行和货币基金组织贷款业务只要是由那些代表权非常国家利用。

Le problème tient aux faibles champs électromagnétiques, dits facteurs biotropiques d'activité hélio-géomagnétique, qui existent dans l'environnement proche de la Terre.

该问题源于近地环境中电磁场,即所谓太阳-地磁活动生物取向因素。

Les ravages causés par les ouragans et les tempêtes tropicales ont toujours eu, à plus ou moins grande échelle, des répercussions négatives sur le pays.

或强或飓风和热带风暴袭击给古巴带不利影响。

Dans les États déliquescents ou fragiles, les gouvernements manquent souvent de la capacité ou de la volonté nécessaires à l'exercice du contrôle sur leurs territoires.

在不成功或很国家里,政府常常缺乏能力或意愿去进行领土控制。

Si le texte est parfois plus faible que ce que nous aurions espéré, nous reconnaissons qu'un grand nombre de pays pourraient en dire autant.

案文某些部分比我希望,但我认识到,其他许多国家可能也会样说。

Nous sommes opposés à l'introduction de salaires minimum à Hong-kong, indépendamment de considérations d'âge, estimant que cela n'est pas judicieux du point de vue économique.

并不是出于年龄考虑,而是因为从我們認為這些青少年在經濟上屬於較一经济角度而言,制度并不健全。

Ces efforts doivent être poursuivis et intensifiés, en particulier pour ce qui est de la coopération interrégionale, qui reste le maillon faible du commerce Sud-Sud.

需要继续努力并加强尤其是区域一级合作,是南南贸易中簿环节。

Il serait souhaitable de disposer d'une définition plus précise de la distinction entre un lien effectif et un lien faible entre un national et son État.

应该更准确地界定国民与其国家有效联系和联系之间区别。

Il tient compte également des caractéristiques de la gestion financière et de l'exécution des programmes, le but étant de renforcer les services dont les résultats semblent insuffisants.

风险模式还包括审议财务管理和方案执行情况,以突出那些可能比较实体进行监督。

En conséquence, il fallait adopter des dispositions imaginatives en matière de traitement spécial et différencié pour protéger ces pays faibles sur le plan économique contre des effets négatifs.

因此,应当制定创新特殊和差别待遇规定,以保护些比较经济体免受不利影响之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 弱的 的法语例句

用户正在搜索


rétamé, rétamer, rétameur, retannage, retapage, retape, retaper, retapisser, retard, retardataire,

相似单词


弱不禁风, 弱不胜衣, 弱刺激, 弱蛋白银, 弱导数, 弱的, 弱点, 弱电流开关, 弱冠, 弱光带,