法语助手
  • 关闭
guī shǔ
appartenir à; faire partie de
La propriété de l'île a longtemps été établie.
该岛的归早已确定无疑。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔多政治学院也本校。

En principe, le contenu de l'enregistrement fournira les informations nécessaires aux fins d'attribution.

“关于记录的,记录的内容通常即为确定的必要信息。

Si la loi est censée présumer l'attribution, celle-ci doit reposer sur une norme de fiabilité.

如果法的话,则应当建立在一种可靠性标准之上。

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代的运动曾经是抛弃一切文化认同。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条载述越权行为的

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为的

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为的

En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.

在没有一条可以规则的情况下,签名的理应成为一个需要证明的问题。

Nous ne nous voyons pas exister sans cette entité et sans ce rôle.

这就是我们唯一的和角色。

Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.

公约草案不涉及电子通信的问题。

On aurait là un autre critère d'attribution du comportement.

是行为的另一标准。

Il est possible également de devenir « belonger » par mariage.

一个人也可通过婚姻成为者。

Il est également possible de devenir ressortissant par mariage.

一个人也可通过婚姻成为者。

Elles doivent en faire la demande selon la procédure normale.

她们必须按照标准程序申请者身份。

Toutefois, une signature n'est pas le seul mode d'attribution.

然而,签字不是确定的唯一方法。

La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.

和平不能比作已我们的某件贵重物品。和平老是需要争取才能患上到的。

Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.

当前所有后处理厂基本上都国有。

La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.

责任已经于登记人和搜索人。

Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.

但岛上的居民坚决不愿阿根廷。

Il n'a pas de nationalité, ni de lien clair avec un territoire quelconque.

它没有任何国籍或明显的领土特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归属 的法语例句

用户正在搜索


, 宸垣, , 晨报, 晨炊, 晨祷, 晨风, 晨光, 晨光熹微, 晨昏,

相似单词


归侨, 归去, 归入, 归省, 归省故里, 归属, 归属于, 归顺, 归思, 归天,
guī shǔ
appartenir à; faire partie de
La propriété de l'île a longtemps été établie.
该岛早已确定无疑。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔多政治学院也本校。

En principe, le contenu de l'enregistrement fournira les informations nécessaires aux fins d'attribution.

“关于记录,记录内容通常即为确定必要息。

Si la loi est censée présumer l'attribution, celle-ci doit reposer sur une norme de fiabilité.

如果法律将推定话,则应当建立在一种可靠性标准之上。

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代运动曾经是抛弃一切文化认同。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条载述越权行为

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为

En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.

在没有一条可以被接受规则情况下,签名理应成为一个需要证明问题。

Nous ne nous voyons pas exister sans cette entité et sans ce rôle.

这就是我们唯一和角色。

Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.

公约草案不涉及电子通问题。

On aurait là un autre critère d'attribution du comportement.

这将是行为另一标准。

Il est possible également de devenir « belonger » par mariage.

一个人也可通过婚姻成为者。

Il est également possible de devenir ressortissant par mariage.

一个人也可通过婚姻成为者。

Elles doivent en faire la demande selon la procédure normale.

她们必须按照标准程序申请者身份。

Toutefois, une signature n'est pas le seul mode d'attribution.

然而,签字不是确定唯一方法。

La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.

和平不能比作已我们某件贵重物品。和平老是需要争取才能患上到

Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.

当前所有后处理厂基本上都国有。

La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.

责任已经于登记人和搜索人。

Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.

但岛上居民坚决不愿阿根廷。

Il n'a pas de nationalité, ni de lien clair avec un territoire quelconque.

它没有任何国籍或明显领土特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归属 的法语例句

用户正在搜索


, , 趻踔, , , 衬袄, 衬布, 衬层, 衬带, 衬底,

相似单词


归侨, 归去, 归入, 归省, 归省故里, 归属, 归属于, 归顺, 归思, 归天,
guī shǔ
appartenir à; faire partie de
La propriété de l'île a longtemps été établie.
该岛的归早已确定无疑。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔多政治学院也本校。

En principe, le contenu de l'enregistrement fournira les informations nécessaires aux fins d'attribution.

“关于记录的,记录的内容通常即为确定的必要信息。

Si la loi est censée présumer l'attribution, celle-ci doit reposer sur une norme de fiabilité.

如果法律将推定的话,则应当建立在种可靠性标准之上。

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代的运动曾经是抛文化认同。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6越权行为的

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7越权行为的

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7越权行为的

En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.

在没有可以被接受的规则的情况下,签名的理应成为个需要证明的问题。

Nous ne nous voyons pas exister sans cette entité et sans ce rôle.

这就是我们唯和角色。

Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.

公约草案不涉及电子通信的问题。

On aurait là un autre critère d'attribution du comportement.

这将是行为的另标准。

Il est possible également de devenir « belonger » par mariage.

个人也可通过婚姻成为者。

Il est également possible de devenir ressortissant par mariage.

个人也可通过婚姻成为者。

Elles doivent en faire la demande selon la procédure normale.

她们必须按照标准程序申请者身份。

Toutefois, une signature n'est pas le seul mode d'attribution.

然而,签字不是确定的唯方法。

La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.

和平不能比作已我们的某件贵重物品。和平老是需要争取才能患上到的。

Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.

当前所有后处理厂基本上都国有。

La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.

责任已经于登记人和搜索人。

Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.

但岛上的居民坚决不愿阿根廷。

Il n'a pas de nationalité, ni de lien clair avec un territoire quelconque.

它没有任何国籍或明显的领土特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归属 的法语例句

用户正在搜索


衬棉花, 衬袍(古时法官穿的), 衬硼电离室, 衬砌机, 衬砌砖, 衬强材料, 衬圈, 衬裙, 衬绒, 衬衫,

相似单词


归侨, 归去, 归入, 归省, 归省故里, 归属, 归属于, 归顺, 归思, 归天,
guī shǔ
appartenir à; faire partie de
La propriété de l'île a longtemps été établie.
该岛的归早已确定无疑。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔多政治学院也本校。

En principe, le contenu de l'enregistrement fournira les informations nécessaires aux fins d'attribution.

“关于记录的,记录的内容通常即为确定的必要信息。

Si la loi est censée présumer l'attribution, celle-ci doit reposer sur une norme de fiabilité.

如果法的话,则应当建立在一种可靠性标准之上。

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代的运动曾经是抛弃一切文化认同。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条载述越权行为的

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为的

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为的

En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.

在没有一条可以规则的情况下,签名的理应成为一个需要证明的问题。

Nous ne nous voyons pas exister sans cette entité et sans ce rôle.

这就是我们唯一的和角色。

Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.

公约草案不涉及电子通信的问题。

On aurait là un autre critère d'attribution du comportement.

是行为的另一标准。

Il est possible également de devenir « belonger » par mariage.

一个人也可通过婚姻成为者。

Il est également possible de devenir ressortissant par mariage.

一个人也可通过婚姻成为者。

Elles doivent en faire la demande selon la procédure normale.

她们必须按照标准程序申请者身份。

Toutefois, une signature n'est pas le seul mode d'attribution.

然而,签字不是确定的唯一方法。

La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.

和平不能比作已我们的某件贵重物品。和平老是需要争取才能患上到的。

Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.

当前所有后处理厂基本上都国有。

La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.

责任已经于登记人和搜索人。

Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.

但岛上的居民坚决不愿阿根廷。

Il n'a pas de nationalité, ni de lien clair avec un territoire quelconque.

它没有任何国籍或明显的领土特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归属 的法语例句

用户正在搜索


衬筒, 衬托, 衬托的人或物, 衬页, 衬衣, 衬衣的前胸, 衬衣硬胸的上浆, 衬毡子, 衬毡子的门, 衬字,

相似单词


归侨, 归去, 归入, 归省, 归省故里, 归属, 归属于, 归顺, 归思, 归天,
guī shǔ
appartenir à; faire partie de
La propriété de l'île a longtemps été établie.
该岛的归早已确定无疑。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔多政治学院也本校。

En principe, le contenu de l'enregistrement fournira les informations nécessaires aux fins d'attribution.

“关于记录的,记录的内容通常即为确定的必要信息。

Si la loi est censée présumer l'attribution, celle-ci doit reposer sur une norme de fiabilité.

如果法律将推定的话,则应当建立在种可靠性标准之上。

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代的运动曾经是切文化认同。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条权行为的

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条权行为的

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条权行为的

En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.

在没有条可以被接受的规则的情况下,签名的理应成为个需要证明的问题。

Nous ne nous voyons pas exister sans cette entité et sans ce rôle.

这就是我们唯和角色。

Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.

公约草案不涉及电子通信的问题。

On aurait là un autre critère d'attribution du comportement.

这将是行为的另标准。

Il est possible également de devenir « belonger » par mariage.

个人也可通过婚姻成为者。

Il est également possible de devenir ressortissant par mariage.

个人也可通过婚姻成为者。

Elles doivent en faire la demande selon la procédure normale.

她们必须按照标准程序申请者身份。

Toutefois, une signature n'est pas le seul mode d'attribution.

然而,签字不是确定的唯方法。

La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.

和平不能比作已我们的某件贵重物品。和平老是需要争取才能患上到的。

Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.

当前所有后处理厂基本上都国有。

La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.

责任已经于登记人和搜索人。

Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.

但岛上的居民坚决不愿阿根廷。

Il n'a pas de nationalité, ni de lien clair avec un territoire quelconque.

它没有任何国籍或明显的领土特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归属 的法语例句

用户正在搜索


趁钱, 趁热打铁, 趁人之危, 趁墒, 趁势, 趁手, 趁心如意, 趁虚而入, 趁早, ,

相似单词


归侨, 归去, 归入, 归省, 归省故里, 归属, 归属于, 归顺, 归思, 归天,
guī shǔ
appartenir à; faire partie de
La propriété de l'île a longtemps été établie.
早已确定无疑。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔多政治学院也本校。

En principe, le contenu de l'enregistrement fournira les informations nécessaires aux fins d'attribution.

“关于记录,记录内容通常即为确定必要信息。

Si la loi est censée présumer l'attribution, celle-ci doit reposer sur une norme de fiabilité.

如果法律将推定话,则应当建立在一种可靠性标准之上。

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代运动曾经是抛弃一切文化认同。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条载述越权行为

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为

En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.

在没有一条可以被接受规则情况下,签名理应成为一个需要证明问题。

Nous ne nous voyons pas exister sans cette entité et sans ce rôle.

这就是我们唯一和角色。

Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.

公约草案不涉及电子通信问题。

On aurait là un autre critère d'attribution du comportement.

这将是行为一标准。

Il est possible également de devenir « belonger » par mariage.

一个人也可通过婚姻成为者。

Il est également possible de devenir ressortissant par mariage.

一个人也可通过婚姻成为者。

Elles doivent en faire la demande selon la procédure normale.

她们必须按照标准程序申请者身份。

Toutefois, une signature n'est pas le seul mode d'attribution.

然而,签字不是确定唯一方法。

La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.

和平不能比作已我们某件贵重物品。和平老是需要争取才能患上到

Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.

当前所有后处理厂基本上都国有。

La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.

责任已经于登记人和搜索人。

Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.

居民坚决不愿阿根廷。

Il n'a pas de nationalité, ni de lien clair avec un territoire quelconque.

它没有任何国籍或明显领土特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归属 的法语例句

用户正在搜索


称绝, 称快, 称量, 称量斗, 称量管, 称量瓶, 称某人为艺术家, 称皮重, 称奇, 称赏,

相似单词


归侨, 归去, 归入, 归省, 归省故里, 归属, 归属于, 归顺, 归思, 归天,
guī shǔ
appartenir à; faire partie de
La propriété de l'île a longtemps été établie.
该岛的早已确定无疑。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔多政治学院也本校。

En principe, le contenu de l'enregistrement fournira les informations nécessaires aux fins d'attribution.

“关于记录的,记录的内容通常即为确定的必要信息。

Si la loi est censée présumer l'attribution, celle-ci doit reposer sur une norme de fiabilité.

如果法律将推定的话,应当建立一种可靠性标准之上。

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代的运动曾经是抛弃一切文化认同。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条载述越权行为的

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为的

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为的

En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.

有一条可以被接受的的情况下,签名的理应成为一个需要证明的问题。

Nous ne nous voyons pas exister sans cette entité et sans ce rôle.

这就是我们唯一的和角色。

Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.

公约草案不涉及电子通信的问题。

On aurait là un autre critère d'attribution du comportement.

这将是行为的另一标准。

Il est possible également de devenir « belonger » par mariage.

一个人也可通过婚姻成为者。

Il est également possible de devenir ressortissant par mariage.

一个人也可通过婚姻成为者。

Elles doivent en faire la demande selon la procédure normale.

她们必须按照标准程序申请者身份。

Toutefois, une signature n'est pas le seul mode d'attribution.

然而,签字不是确定的唯一方法。

La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.

和平不能比作已我们的某件贵重物品。和平老是需要争取才能患上到的。

Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.

当前所有后处理厂基本上都国有。

La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.

责任已经于登记人和搜索人。

Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.

但岛上的居民坚决不愿阿根廷。

Il n'a pas de nationalité, ni de lien clair avec un territoire quelconque.

有任何国籍或明显的领土特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归属 的法语例句

用户正在搜索


称为, 称谓, 称羡, 称羡不已, 称谢, 称心, 称心如意, 称兄道弟, 称雄, 称许,

相似单词


归侨, 归去, 归入, 归省, 归省故里, 归属, 归属于, 归顺, 归思, 归天,
guī shǔ
appartenir à; faire partie de
La propriété de l'île a longtemps été établie.
该岛的归早已确定无疑。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔多政治学院也本校。

En principe, le contenu de l'enregistrement fournira les informations nécessaires aux fins d'attribution.

“关于记录的,记录的内容通常即为确定的必要信息。

Si la loi est censée présumer l'attribution, celle-ci doit reposer sur une norme de fiabilité.

如果法律将推定的话,则应当建立在一种可靠性标准之上。

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代的运动曾经是抛弃一

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

6载述越权行为的

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

7载述越权行为的

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

7载述越权行为的

En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.

在没有一可以被接受的规则的情况下,签名的理应成为一个需要证明的问题。

Nous ne nous voyons pas exister sans cette entité et sans ce rôle.

这就是我们唯一的和角色。

Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.

公约草案不涉及电子通信的问题。

On aurait là un autre critère d'attribution du comportement.

这将是行为的另一标准。

Il est possible également de devenir « belonger » par mariage.

一个人也可通过婚姻成为者。

Il est également possible de devenir ressortissant par mariage.

一个人也可通过婚姻成为者。

Elles doivent en faire la demande selon la procédure normale.

她们必须按照标准程序申请者身份。

Toutefois, une signature n'est pas le seul mode d'attribution.

然而,签字不是确定的唯一方法。

La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.

和平不能比作已我们的某件贵重物品。和平老是需要争取才能患上到的。

Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.

当前所有后处理厂基本上都国有。

La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.

责任已经于登记人和搜索人。

Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.

但岛上的居民坚决不愿阿根廷。

Il n'a pas de nationalité, ni de lien clair avec un territoire quelconque.

它没有任何国籍或明显的领土特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归属 的法语例句

用户正在搜索


称职的父亲, 称重, 称重法, 称重机, 称重设备, 称重小车, 称足分量卖, 称足重量, 称作, ,

相似单词


归侨, 归去, 归入, 归省, 归省故里, 归属, 归属于, 归顺, 归思, 归天,
guī shǔ
appartenir à; faire partie de
La propriété de l'île a longtemps été établie.
该岛的归确定无疑。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔多政治学院也本校。

En principe, le contenu de l'enregistrement fournira les informations nécessaires aux fins d'attribution.

“关于记录的,记录的内容通常即确定的必要信息。

Si la loi est censée présumer l'attribution, celle-ci doit reposer sur une norme de fiabilité.

如果法律将推定的话,则应当建立在一种可靠性标准之上。

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代的运动曾经抛弃一切文化认同。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条载述越权

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权

En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.

在没有一条可以被接受的规则的情况下,签名的理应成一个需要证明的问题。

Nous ne nous voyons pas exister sans cette entité et sans ce rôle.

这就我们唯一的和角色。

Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.

公约草案不涉及电子通信的问题。

On aurait là un autre critère d'attribution du comportement.

这将的另一标准。

Il est possible également de devenir « belonger » par mariage.

一个人也可通过婚姻成者。

Il est également possible de devenir ressortissant par mariage.

一个人也可通过婚姻成者。

Elles doivent en faire la demande selon la procédure normale.

她们必须按照标准程序申请者身份。

Toutefois, une signature n'est pas le seul mode d'attribution.

然而,签字不确定的唯一方法。

La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.

和平不能比作我们的某件贵重物品。和平老需要争取才能患上到的。

Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.

当前所有后处理厂基本上都国有。

La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.

责任于登记人和搜索人。

Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.

但岛上的居民坚决不愿阿根廷。

Il n'a pas de nationalité, ni de lien clair avec un territoire quelconque.

它没有任何国籍或明显的领土特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归属 的法语例句

用户正在搜索


撑船, 撑船篙, 撑床, 撑帆杆, 撑竿, 撑竿跳高, 撑竿跳高运动员, 撑杆, 撑杆的, 撑杆跳高,

相似单词


归侨, 归去, 归入, 归省, 归省故里, 归属, 归属于, 归顺, 归思, 归天,
guī shǔ
appartenir à; faire partie de
La propriété de l'île a longtemps été établie.
该岛早已无疑。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔多政治学院也本校。

En principe, le contenu de l'enregistrement fournira les informations nécessaires aux fins d'attribution.

“关于记录,记录内容通常即必要信息。

Si la loi est censée présumer l'attribution, celle-ci doit reposer sur une norme de fiabilité.

如果法律将推话,则应当建立在一种可靠性标准之上。

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代运动曾经是抛弃一切文化认同。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条载述越权行

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行

En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.

在没有一条可以被接受规则情况下,签理应成一个需要证明问题。

Nous ne nous voyons pas exister sans cette entité et sans ce rôle.

这就是我们唯一和角色。

Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.

公约草案不涉及电子通信问题。

On aurait là un autre critère d'attribution du comportement.

这将是行另一标准。

Il est possible également de devenir « belonger » par mariage.

一个人也可通过婚姻成者。

Il est également possible de devenir ressortissant par mariage.

一个人也可通过婚姻成者。

Elles doivent en faire la demande selon la procédure normale.

她们必须按照标准程序申请者身份。

Toutefois, une signature n'est pas le seul mode d'attribution.

然而,签字不是唯一方法。

La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.

和平不能比作已我们某件贵重物品。和平老是需要争取才能患上到

Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.

当前所有后处理厂基本上都国有。

La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.

责任已经于登记人和搜索人。

Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.

但岛上居民坚决不愿阿根廷。

Il n'a pas de nationalité, ni de lien clair avec un territoire quelconque.

它没有任何国籍或明显领土特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归属 的法语例句

用户正在搜索


成孢子细胞, 成倍, 成倍增长, 成本, 成本打二百块钱, 成本核算, 成本会计, 成本计算, 成比例, 成才,

相似单词


归侨, 归去, 归入, 归省, 归省故里, 归属, 归属于, 归顺, 归思, 归天,