Tous les films seront diffusés en version originale française et sous-titrés en chinois.
电所有电
将为法语原声和中文字幕。
Tous les films seront diffusés en version originale française et sous-titrés en chinois.
电所有电
将为法语原声和中文字幕。
Il y a une exposition photographique gratuite ce weekend, tu y vas avec moi?
这个周末,有一个摄,免费的你跟我一去吗?
Récemment, le HCR a lancé une exposition « Afghanistan, le retour » d'un photographe suisse, Zalmaï, ancien réfugié afghan.
最近,难民署举办了题为《返回阿富汗》的摄,
出的照片由瑞士摄
家Zalmai拍摄,这位摄
家曾经是阿富汗难民。
Il y aura également une exposition de la National Geographic Society et une exposition de différents artistes autochtones.
届会议期间,新闻部将与澳大利亚常驻联合
代表团共同举办土著圣地和典礼仪式的摄
览,摄
中还将
出
家地理协会的摄
作品和各个土著艺术家的艺术作品。
Des expositions de photographies liées à la série de séminaires sur le thème « Désapprendre l'intolérance » ont aussi été organisées dans la salle des pas perdus.
公共大堂还进行了“消除不容忍”系列讨论会摄。
L'acteur chinois Chen Kun, en tant qu'ambassadeur du panorama, a exprimé son empressement de séjourner en France dans le cadre des futures coproductions avec les cinéastes chinois.
中演员陈坤和电
主席表示了中法电
人合作拍片的急切心情。
Les centres d'information des Nations Unies de Bangkok, Nairobi et Vienne ont présenté des expositions de photos, le centre de Nairobi organisant aussi une veillée aux chandelles.
联合曼谷、内罗毕和维也纳办事处推出了摄
;联合
内罗毕办事处还举行了烛光守夜活动。
Les Archives nationales du souvenir de l'Argentine ont fait des expositions, des vidéos et des annonces télévisées relatives à la question du souvenir et au terrorisme d'État.
阿根廷全记忆文库制作了有关记忆和
家恐怖主义问题的摄
、
像和电视广告。
En outre, une exposition de photos de M. John Rodsted sur le thème des restes explosifs des guerres, qu'avait organisée Handicap International et Landmine Action, a eu lieu pendant la session.
会议期间,际残疾人协会和地雷行动还举办了约翰·罗德斯泰德先生的战争遗留爆炸物摄
。
Du 7 au 11 avril, une délégation de réalisateurs et d’acteurs français sera présente à Pékin, Chengdu et Shenzhen pour rencontrer les spectateurs, et donner des leçons de cinéma.
期间,由入选
片的导演和演员组成的代表团将前往北京、成都、深圳与中
观众见面,放映结束后部分电
的导演和演员将与观众见面讨论。
Il y a juste deux mois, il a été organisée dans ce bâtiment une exposition de photos qui, malheureusement, présentait des photos des membres d'une organisation terroriste qui prend la Turquie pour cible.
就两个月前,
联合
大楼举办的一次摄
不幸地包括一个以土耳其为攻击目标的恐怖组织成员的照片。
Les autorités iraquiennes aiment à organiser des festivals, monter des pièces de théâtre et des expositions d'art, ouvrir des galeries de photos et monter divers autres types de manifestation artistique à l'intention des enfants.
伊拉克当局大力组织儿童节、剧作品
、艺术
、摄
等各种形式的儿童艺术活动。
Dans le cadre des activités de sensibilisation prévues, le Programme autochtone continuera d'apporter son soutien au festival de cinéma autochtone qui se déroule tous les ans à Madrid et aux réseaux de communication autochtones d'Amérique latine.
作为提高认识任务的一部分,土著方案继续支持最近马德里举行的年度土著电
和加强拉丁美洲土著通信网。
En Asie du Sud, le Fonds a prêté son soutien à un long métrage sur la traite des femmes intitulé Chameli, qui a remporté des prix récompensant la meilleure actrice, le meilleur réalisateur et le meilleur scénario au troisième festival cinématographique du Népal.
南亚,妇发基金支助了一个探讨贩运妇女的电
“Chameli”,
届尼泊尔
上获得了最佳女主角奖、最佳艺术指导奖和最佳故事奖。
Son documentaire vidéo Voices of the Chichinautzin a reçu le prix du meilleur documentaire sur les sciences et l'écologie au deuxième Festival du film ibéro-américain à Tepotzlan (Mexique) en mai, et le prix du Feature documentary Sandcastle au Festival du film Moondance International, à Boulder, au Colorado, en septembre.
联合大学媒体工作室的纪
片“Chichinautzin之声”
5月份举行的
二届伊比利亚-美洲电
节(迪坡斯特兰城,墨西哥)荣获最佳科学和生态学纪
片奖,并
9月份举行的月舞
际
上获得专题纪
片沙堡奖(博尔德市,科罗拉多州)。
En Cisjordanie, les centres d'activités pour jeunes ont continué d'organiser des activités sportives, récréatives et éducatives pour les enfants et les jeunes réfugiés : projection de films, spectacles de théâtre et de marionnettes, expositions de livres et de photos, cours de rattrapage, octroi de récompenses aux meilleurs étudiants, et manifestations à l'occasion d'événements nationaux et internationaux.
西岸的各青年活动中心继续为难民青年和儿童组织体育、娱乐和教育活动,包括电、戏剧和木偶戏、图书
、摄
、补习辅导班、优秀学生颁奖活动、全
和
际节日庆祝活动等。
En outre, le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et le Fonds international de développement agricole (FIDA) ont conclu des accords avec le secrétariat afin de financer les activités prévues pour l'information du public, y compris la production de publications communes, une exposition de photos, des mises en alerte des médias et des parlementaires ainsi que la formation des journalistes.
此外,联合环境规划署和
际农业发
基金会与秘书处缔结协定,支持目标明确的新闻活动,包括制作联合出版物,举办摄
,提醒媒体和议员注意有关情况,培训记者。
En Cisjordanie, les centres d'activités pour jeunes ont continué d'organiser de nombreuses activités pour les enfants et les jeunes réfugiés : entraînement sportif et organisation de championnats locaux et nationaux, projection de films, spectacles de théâtre et de marionnettes, compétitions, expositions de livres et de photos, cours de rattrapage, octroi de récompenses aux meilleurs étudiants, et manifestations à l'occasion d'événements nationaux et internationaux.
协调青年活动.西岸的各青年活动中心继续为难民青年和儿童组织广泛多样的活动:体育训练、地方体育锦标赛、全体育锦标赛、电
放映、戏剧和木偶戏竞赛、图书
、摄
、补习辅导班、优秀学生颁奖活动、全
和
际节日庆祝活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les films seront diffusés en version originale française et sous-titrés en chinois.
电影展所有电影将为法语原声和中文字幕。
Il y a une exposition photographique gratuite ce weekend, tu y vas avec moi?
这个周末,有一个摄影展,免费的你跟我一去吗?
Récemment, le HCR a lancé une exposition « Afghanistan, le retour » d'un photographe suisse, Zalmaï, ancien réfugié afghan.
最近,难民署举办了题为《返回阿富汗》的摄影展,展出的照片由瑞士摄影家Zalmai拍摄,这位摄影家曾经是阿富汗难民。
Il y aura également une exposition de la National Geographic Society et une exposition de différents artistes autochtones.
在第三届会议期间,新闻部将与澳大利亚常驻联合代表团共同举办土著圣地和典礼仪式的摄影展览,摄影展中还将展出
家地理协会的摄影作品和各个土著艺术家的艺术作品。
Des expositions de photographies liées à la série de séminaires sur le thème « Désapprendre l'intolérance » ont aussi été organisées dans la salle des pas perdus.
公共大堂还进行了“消除不容忍”系列讨论会摄影展。
L'acteur chinois Chen Kun, en tant qu'ambassadeur du panorama, a exprimé son empressement de séjourner en France dans le cadre des futures coproductions avec les cinéastes chinois.
中演员陈坤和电影展主席表示了中法电影人合作拍片的急切心情。
Les centres d'information des Nations Unies de Bangkok, Nairobi et Vienne ont présenté des expositions de photos, le centre de Nairobi organisant aussi une veillée aux chandelles.
联合曼谷、内罗毕和维也纳办事处推出了摄影展;联合
内罗毕办事处还举行了烛光守夜活动。
Les Archives nationales du souvenir de l'Argentine ont fait des expositions, des vidéos et des annonces télévisées relatives à la question du souvenir et au terrorisme d'État.
阿根廷全记忆文库制作了有关记忆和
家恐怖主义问题的摄影展、录像和电视广告。
En outre, une exposition de photos de M. John Rodsted sur le thème des restes explosifs des guerres, qu'avait organisée Handicap International et Landmine Action, a eu lieu pendant la session.
会议期间,际残疾人协会和地雷行动还举办了约翰·罗德斯泰德先生的战争遗留爆炸物摄影展。
Du 7 au 11 avril, une délégation de réalisateurs et d’acteurs français sera présente à Pékin, Chengdu et Shenzhen pour rencontrer les spectateurs, et donner des leçons de cinéma.
影展期间,由入选影片的导演和演员组成的代表团将前往北京、成都、深圳与中观众见面,放映
部分电影的导演和演员将与观众见面讨论。
Il y a juste deux mois, il a été organisée dans ce bâtiment une exposition de photos qui, malheureusement, présentait des photos des membres d'une organisation terroriste qui prend la Turquie pour cible.
就在两个月前,在联合大楼举办的一次摄影展不幸地包括一个以土耳其为攻击目标的恐怖组织成员的照片。
Les autorités iraquiennes aiment à organiser des festivals, monter des pièces de théâtre et des expositions d'art, ouvrir des galeries de photos et monter divers autres types de manifestation artistique à l'intention des enfants.
伊拉克当局大力组织儿童节、影剧作品展、艺术展、摄影展等各种形式的儿童艺术活动。
Dans le cadre des activités de sensibilisation prévues, le Programme autochtone continuera d'apporter son soutien au festival de cinéma autochtone qui se déroule tous les ans à Madrid et aux réseaux de communication autochtones d'Amérique latine.
作为提高认识任务的一部分,土著方案继续支持最近在马德里举行的年度土著电影展和加强拉丁美洲土著通信网。
En Asie du Sud, le Fonds a prêté son soutien à un long métrage sur la traite des femmes intitulé Chameli, qui a remporté des prix récompensant la meilleure actrice, le meilleur réalisateur et le meilleur scénario au troisième festival cinématographique du Népal.
在南亚,妇发基金支助了一个探讨贩运妇女的电影“Chameli”,在第三届尼泊尔影展上获得了最佳女主角奖、最佳艺术指导奖和最佳故事奖。
Son documentaire vidéo Voices of the Chichinautzin a reçu le prix du meilleur documentaire sur les sciences et l'écologie au deuxième Festival du film ibéro-américain à Tepotzlan (Mexique) en mai, et le prix du Feature documentary Sandcastle au Festival du film Moondance International, à Boulder, au Colorado, en septembre.
联合大学媒体工作室的纪录片“Chichinautzin之声”在5月份举行的第二届伊比利亚-美洲电影节(迪坡斯特兰城,墨西哥)荣获最佳科学和生态学纪录片奖,并在9月份举行的月舞
际影展上获得专题纪录片沙堡奖(博尔德市,科罗拉多州)。
En Cisjordanie, les centres d'activités pour jeunes ont continué d'organiser des activités sportives, récréatives et éducatives pour les enfants et les jeunes réfugiés : projection de films, spectacles de théâtre et de marionnettes, expositions de livres et de photos, cours de rattrapage, octroi de récompenses aux meilleurs étudiants, et manifestations à l'occasion d'événements nationaux et internationaux.
西岸的各青年活动中心继续为难民青年和儿童组织体育、娱乐和教育活动,包括电影、戏剧和木偶戏、图书展、摄影展、补习辅导班、优秀学生颁奖活动、全和
际节日庆祝活动等。
En outre, le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et le Fonds international de développement agricole (FIDA) ont conclu des accords avec le secrétariat afin de financer les activités prévues pour l'information du public, y compris la production de publications communes, une exposition de photos, des mises en alerte des médias et des parlementaires ainsi que la formation des journalistes.
此外,联合环境规划署和
际农业发展基金会与秘书处缔
协定,支持目标明确的新闻活动,包括制作联合出版物,举办摄影展,提醒媒体和议员注意有关情况,培训记者。
En Cisjordanie, les centres d'activités pour jeunes ont continué d'organiser de nombreuses activités pour les enfants et les jeunes réfugiés : entraînement sportif et organisation de championnats locaux et nationaux, projection de films, spectacles de théâtre et de marionnettes, compétitions, expositions de livres et de photos, cours de rattrapage, octroi de récompenses aux meilleurs étudiants, et manifestations à l'occasion d'événements nationaux et internationaux.
协调青年活动.西岸的各青年活动中心继续为难民青年和儿童组织广泛多样的活动:体育训练、地方体育锦标赛、全体育锦标赛、电影放映、戏剧和木偶戏竞赛、图书展、摄影展、补习辅导班、优秀学生颁奖活动、全
和
际节日庆祝活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les films seront diffusés en version originale française et sous-titrés en chinois.
展所有
将为法语原声和
文字幕。
Il y a une exposition photographique gratuite ce weekend, tu y vas avec moi?
这个周末,有一个摄展,免费的你跟我一去吗?
Récemment, le HCR a lancé une exposition « Afghanistan, le retour » d'un photographe suisse, Zalmaï, ancien réfugié afghan.
最近,难民署举办了题为《返回阿富汗》的摄展,展出的照片由瑞士摄
家Zalmai拍摄,这位摄
家曾经是阿富汗难民。
Il y aura également une exposition de la National Geographic Society et une exposition de différents artistes autochtones.
在第三届会议期间,新闻部将澳大利亚常驻联合
代表团共同举办土著圣地和典礼仪式的摄
展览,摄
展
还将展出
家地理协会的摄
作品和各个土著艺术家的艺术作品。
Des expositions de photographies liées à la série de séminaires sur le thème « Désapprendre l'intolérance » ont aussi été organisées dans la salle des pas perdus.
公共大堂还进行了“消除不容忍”系列讨论会摄展。
L'acteur chinois Chen Kun, en tant qu'ambassadeur du panorama, a exprimé son empressement de séjourner en France dans le cadre des futures coproductions avec les cinéastes chinois.
演员陈坤和
展主席表示了
法
人合作拍片的急切心情。
Les centres d'information des Nations Unies de Bangkok, Nairobi et Vienne ont présenté des expositions de photos, le centre de Nairobi organisant aussi une veillée aux chandelles.
联合曼谷、内罗毕和维也纳办事处推出了摄
展;联合
内罗毕办事处还举行了烛光守夜活动。
Les Archives nationales du souvenir de l'Argentine ont fait des expositions, des vidéos et des annonces télévisées relatives à la question du souvenir et au terrorisme d'État.
阿根廷全记忆文库制作了有关记忆和
家恐怖主义问题的摄
展、录像和
视广告。
En outre, une exposition de photos de M. John Rodsted sur le thème des restes explosifs des guerres, qu'avait organisée Handicap International et Landmine Action, a eu lieu pendant la session.
会议期间,际残疾人协会和地雷行动还举办了约翰·罗德斯泰德先生的战争遗留爆炸物摄
展。
Du 7 au 11 avril, une délégation de réalisateurs et d’acteurs français sera présente à Pékin, Chengdu et Shenzhen pour rencontrer les spectateurs, et donner des leçons de cinéma.
展期间,由入选
片的导演和演员组成的代表团将前往北京、成都、深
观众见面,放映结束后部分
的导演和演员将
观众见面讨论。
Il y a juste deux mois, il a été organisée dans ce bâtiment une exposition de photos qui, malheureusement, présentait des photos des membres d'une organisation terroriste qui prend la Turquie pour cible.
就在两个月前,在联合大楼举办的一次摄
展不幸地包括一个以土耳其为攻击目标的恐怖组织成员的照片。
Les autorités iraquiennes aiment à organiser des festivals, monter des pièces de théâtre et des expositions d'art, ouvrir des galeries de photos et monter divers autres types de manifestation artistique à l'intention des enfants.
伊拉克当局大力组织儿童节、剧作品展、艺术展、摄
展等各种形式的儿童艺术活动。
Dans le cadre des activités de sensibilisation prévues, le Programme autochtone continuera d'apporter son soutien au festival de cinéma autochtone qui se déroule tous les ans à Madrid et aux réseaux de communication autochtones d'Amérique latine.
作为提高认识任务的一部分,土著方案继续支持最近在马德里举行的年度土著展和加强拉丁美洲土著通信网。
En Asie du Sud, le Fonds a prêté son soutien à un long métrage sur la traite des femmes intitulé Chameli, qui a remporté des prix récompensant la meilleure actrice, le meilleur réalisateur et le meilleur scénario au troisième festival cinématographique du Népal.
在南亚,妇发基金支助了一个探讨贩运妇女的“Chameli”,在第三届尼泊尔
展上获得了最佳女主角奖、最佳艺术指导奖和最佳故事奖。
Son documentaire vidéo Voices of the Chichinautzin a reçu le prix du meilleur documentaire sur les sciences et l'écologie au deuxième Festival du film ibéro-américain à Tepotzlan (Mexique) en mai, et le prix du Feature documentary Sandcastle au Festival du film Moondance International, à Boulder, au Colorado, en septembre.
联合大学媒体工作室的纪录片“Chichinautzin之声”在5月份举行的第二届伊比利亚-美洲
节(迪坡斯特兰城,墨西哥)荣获最佳科学和生态学纪录片奖,并在9月份举行的月舞
际
展上获得专题纪录片沙堡奖(博尔德市,科罗拉多州)。
En Cisjordanie, les centres d'activités pour jeunes ont continué d'organiser des activités sportives, récréatives et éducatives pour les enfants et les jeunes réfugiés : projection de films, spectacles de théâtre et de marionnettes, expositions de livres et de photos, cours de rattrapage, octroi de récompenses aux meilleurs étudiants, et manifestations à l'occasion d'événements nationaux et internationaux.
西岸的各青年活动心继续为难民青年和儿童组织体育、娱乐和教育活动,包括
、戏剧和木偶戏、图书展、摄
展、补习辅导班、优秀学生颁奖活动、全
和
际节日庆祝活动等。
En outre, le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et le Fonds international de développement agricole (FIDA) ont conclu des accords avec le secrétariat afin de financer les activités prévues pour l'information du public, y compris la production de publications communes, une exposition de photos, des mises en alerte des médias et des parlementaires ainsi que la formation des journalistes.
此外,联合环境规划署和
际农业发展基金会
秘书处缔结协定,支持目标明确的新闻活动,包括制作联合出版物,举办摄
展,提醒媒体和议员注意有关情况,培训记者。
En Cisjordanie, les centres d'activités pour jeunes ont continué d'organiser de nombreuses activités pour les enfants et les jeunes réfugiés : entraînement sportif et organisation de championnats locaux et nationaux, projection de films, spectacles de théâtre et de marionnettes, compétitions, expositions de livres et de photos, cours de rattrapage, octroi de récompenses aux meilleurs étudiants, et manifestations à l'occasion d'événements nationaux et internationaux.
协调青年活动.西岸的各青年活动心继续为难民青年和儿童组织广泛多样的活动:体育训练、地方体育锦标赛、全
体育锦标赛、
放映、戏剧和木偶戏竞赛、图书展、摄
展、补习辅导班、优秀学生颁奖活动、全
和
际节日庆祝活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les films seront diffusés en version originale française et sous-titrés en chinois.
电展所有电
将为法语原声和中文字幕。
Il y a une exposition photographique gratuite ce weekend, tu y vas avec moi?
这个周末,有一个展,免费
你跟我一去吗?
Récemment, le HCR a lancé une exposition « Afghanistan, le retour » d'un photographe suisse, Zalmaï, ancien réfugié afghan.
最近,难民署举办了题为《返回阿富汗》展,展出
照片由瑞士
家Zalmai拍
,这位
家曾经是阿富汗难民。
Il y aura également une exposition de la National Geographic Society et une exposition de différents artistes autochtones.
在第三届会议期间,新闻部将与澳大利亚常驻联合代表团共同举办土著圣地和典礼仪式
展览,
展中还将展出
家地理协会
作品和各个土著艺术家
艺术作品。
Des expositions de photographies liées à la série de séminaires sur le thème « Désapprendre l'intolérance » ont aussi été organisées dans la salle des pas perdus.
公共大堂还进行了“消除不容忍”系列讨论会展。
L'acteur chinois Chen Kun, en tant qu'ambassadeur du panorama, a exprimé son empressement de séjourner en France dans le cadre des futures coproductions avec les cinéastes chinois.
中演员陈坤和电
展主席表示了中法电
人合作拍片
急切心情。
Les centres d'information des Nations Unies de Bangkok, Nairobi et Vienne ont présenté des expositions de photos, le centre de Nairobi organisant aussi une veillée aux chandelles.
联合曼谷、内
毕和维也纳办事处推出了
展;联合
内
毕办事处还举行了烛光守夜活动。
Les Archives nationales du souvenir de l'Argentine ont fait des expositions, des vidéos et des annonces télévisées relatives à la question du souvenir et au terrorisme d'État.
阿根廷全记忆文库制作了有关记忆和
家恐怖主义问题
展、录像和电视广告。
En outre, une exposition de photos de M. John Rodsted sur le thème des restes explosifs des guerres, qu'avait organisée Handicap International et Landmine Action, a eu lieu pendant la session.
会议期间,际残疾人协会和地雷行动还举办了约
·
德斯泰德先生
战争遗留爆炸物
展。
Du 7 au 11 avril, une délégation de réalisateurs et d’acteurs français sera présente à Pékin, Chengdu et Shenzhen pour rencontrer les spectateurs, et donner des leçons de cinéma.
展期间,由入选
片
导演和演员组成
代表团将前往北京、成都、深圳与中
观众见面,放映结束后部分电
导演和演员将与观众见面讨论。
Il y a juste deux mois, il a été organisée dans ce bâtiment une exposition de photos qui, malheureusement, présentait des photos des membres d'une organisation terroriste qui prend la Turquie pour cible.
就在两个月前,在联合大楼举办
一次
展不幸地包括一个以土耳其为攻击目标
恐怖组织成员
照片。
Les autorités iraquiennes aiment à organiser des festivals, monter des pièces de théâtre et des expositions d'art, ouvrir des galeries de photos et monter divers autres types de manifestation artistique à l'intention des enfants.
伊拉克当局大力组织儿童节、剧作品展、艺术展、
展等各种形式
儿童艺术活动。
Dans le cadre des activités de sensibilisation prévues, le Programme autochtone continuera d'apporter son soutien au festival de cinéma autochtone qui se déroule tous les ans à Madrid et aux réseaux de communication autochtones d'Amérique latine.
作为提高认识任务一部分,土著方案继续支持最近在马德里举行
年度土著电
展和加强拉丁美洲土著通信网。
En Asie du Sud, le Fonds a prêté son soutien à un long métrage sur la traite des femmes intitulé Chameli, qui a remporté des prix récompensant la meilleure actrice, le meilleur réalisateur et le meilleur scénario au troisième festival cinématographique du Népal.
在南亚,妇发基金支助了一个探讨贩运妇女电
“Chameli”,在第三届尼泊尔
展上获得了最佳女主角奖、最佳艺术指导奖和最佳故事奖。
Son documentaire vidéo Voices of the Chichinautzin a reçu le prix du meilleur documentaire sur les sciences et l'écologie au deuxième Festival du film ibéro-américain à Tepotzlan (Mexique) en mai, et le prix du Feature documentary Sandcastle au Festival du film Moondance International, à Boulder, au Colorado, en septembre.
联合大学媒体工作室
纪录片“Chichinautzin之声”在5月份举行
第二届伊比利亚-美洲电
节(迪坡斯特兰城,墨西哥)荣获最佳科学和生态学纪录片奖,并在9月份举行
月舞
际
展上获得专题纪录片沙堡奖(博尔德市,科
拉多州)。
En Cisjordanie, les centres d'activités pour jeunes ont continué d'organiser des activités sportives, récréatives et éducatives pour les enfants et les jeunes réfugiés : projection de films, spectacles de théâtre et de marionnettes, expositions de livres et de photos, cours de rattrapage, octroi de récompenses aux meilleurs étudiants, et manifestations à l'occasion d'événements nationaux et internationaux.
西岸各青年活动中心继续为难民青年和儿童组织体育、娱乐和教育活动,包括电
、戏剧和木偶戏、图书展、
展、补习辅导班、优秀学生颁奖活动、全
和
际节日庆祝活动等。
En outre, le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et le Fonds international de développement agricole (FIDA) ont conclu des accords avec le secrétariat afin de financer les activités prévues pour l'information du public, y compris la production de publications communes, une exposition de photos, des mises en alerte des médias et des parlementaires ainsi que la formation des journalistes.
此外,联合环境规划署和
际农业发展基金会与秘书处缔结协定,支持目标明确
新闻活动,包括制作联合出版物,举办
展,提醒媒体和议员注意有关情况,培训记者。
En Cisjordanie, les centres d'activités pour jeunes ont continué d'organiser de nombreuses activités pour les enfants et les jeunes réfugiés : entraînement sportif et organisation de championnats locaux et nationaux, projection de films, spectacles de théâtre et de marionnettes, compétitions, expositions de livres et de photos, cours de rattrapage, octroi de récompenses aux meilleurs étudiants, et manifestations à l'occasion d'événements nationaux et internationaux.
协调青年活动.西岸各青年活动中心继续为难民青年和儿童组织广泛多样
活动:体育训练、地方体育锦标赛、全
体育锦标赛、电
放映、戏剧和木偶戏竞赛、图书展、
展、补习辅导班、优秀学生颁奖活动、全
和
际节日庆祝活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les films seront diffusés en version originale française et sous-titrés en chinois.
电影展所有电影将为法语原声和中文字幕。
Il y a une exposition photographique gratuite ce weekend, tu y vas avec moi?
这个周末,有一个摄影展,免费的你跟我一去吗?
Récemment, le HCR a lancé une exposition « Afghanistan, le retour » d'un photographe suisse, Zalmaï, ancien réfugié afghan.
最近,难民署了题为《返回阿富汗》的摄影展,展出的照片由瑞士摄影家Zalmai拍摄,这位摄影家曾经是阿富汗难民。
Il y aura également une exposition de la National Geographic Society et une exposition de différents artistes autochtones.
在第三届会议期间,新闻部将与澳大利亚常驻联合代表团共
土著圣地和典礼仪式的摄影展览,摄影展中还将展出
家地理协会的摄影作品和各个土著艺术家的艺术作品。
Des expositions de photographies liées à la série de séminaires sur le thème « Désapprendre l'intolérance » ont aussi été organisées dans la salle des pas perdus.
公共大堂还进行了“消除不容忍”系列讨论会摄影展。
L'acteur chinois Chen Kun, en tant qu'ambassadeur du panorama, a exprimé son empressement de séjourner en France dans le cadre des futures coproductions avec les cinéastes chinois.
中演员陈坤和电影展主席表示了中法电影人合作拍片的急切心情。
Les centres d'information des Nations Unies de Bangkok, Nairobi et Vienne ont présenté des expositions de photos, le centre de Nairobi organisant aussi une veillée aux chandelles.
联合曼谷、内罗毕和维也纳
事处推出了摄影展;联合
内罗毕
事处还
行了烛光守夜活动。
Les Archives nationales du souvenir de l'Argentine ont fait des expositions, des vidéos et des annonces télévisées relatives à la question du souvenir et au terrorisme d'État.
阿记忆文库制作了有关记忆和
家恐怖主义问题的摄影展、录像和电视广告。
En outre, une exposition de photos de M. John Rodsted sur le thème des restes explosifs des guerres, qu'avait organisée Handicap International et Landmine Action, a eu lieu pendant la session.
会议期间,际残疾人协会和地雷行动还
了约翰·罗德斯泰德先生的战争遗留爆炸物摄影展。
Du 7 au 11 avril, une délégation de réalisateurs et d’acteurs français sera présente à Pékin, Chengdu et Shenzhen pour rencontrer les spectateurs, et donner des leçons de cinéma.
影展期间,由入选影片的导演和演员组成的代表团将前往北京、成都、深圳与中观众见面,放映结束后部分电影的导演和演员将与观众见面讨论。
Il y a juste deux mois, il a été organisée dans ce bâtiment une exposition de photos qui, malheureusement, présentait des photos des membres d'une organisation terroriste qui prend la Turquie pour cible.
就在两个月前,在联合大楼
的一次摄影展不幸地包括一个以土耳其为攻击目标的恐怖组织成员的照片。
Les autorités iraquiennes aiment à organiser des festivals, monter des pièces de théâtre et des expositions d'art, ouvrir des galeries de photos et monter divers autres types de manifestation artistique à l'intention des enfants.
伊拉克当局大力组织儿童节、影剧作品展、艺术展、摄影展等各种形式的儿童艺术活动。
Dans le cadre des activités de sensibilisation prévues, le Programme autochtone continuera d'apporter son soutien au festival de cinéma autochtone qui se déroule tous les ans à Madrid et aux réseaux de communication autochtones d'Amérique latine.
作为提高认识任务的一部分,土著方案继续支持最近在马德里行的年度土著电影展和加强拉丁美洲土著通信网。
En Asie du Sud, le Fonds a prêté son soutien à un long métrage sur la traite des femmes intitulé Chameli, qui a remporté des prix récompensant la meilleure actrice, le meilleur réalisateur et le meilleur scénario au troisième festival cinématographique du Népal.
在南亚,妇发基金支助了一个探讨贩运妇女的电影“Chameli”,在第三届尼泊尔影展上获得了最佳女主角奖、最佳艺术指导奖和最佳故事奖。
Son documentaire vidéo Voices of the Chichinautzin a reçu le prix du meilleur documentaire sur les sciences et l'écologie au deuxième Festival du film ibéro-américain à Tepotzlan (Mexique) en mai, et le prix du Feature documentary Sandcastle au Festival du film Moondance International, à Boulder, au Colorado, en septembre.
联合大学媒体工作室的纪录片“Chichinautzin之声”在5月份
行的第二届伊比利亚-美洲电影节(迪坡斯特兰城,墨西哥)荣获最佳科学和生态学纪录片奖,并在9月份
行的月舞
际影展上获得专题纪录片沙堡奖(博尔德市,科罗拉多州)。
En Cisjordanie, les centres d'activités pour jeunes ont continué d'organiser des activités sportives, récréatives et éducatives pour les enfants et les jeunes réfugiés : projection de films, spectacles de théâtre et de marionnettes, expositions de livres et de photos, cours de rattrapage, octroi de récompenses aux meilleurs étudiants, et manifestations à l'occasion d'événements nationaux et internationaux.
西岸的各青年活动中心继续为难民青年和儿童组织体育、娱乐和教育活动,包括电影、戏剧和木偶戏、图书展、摄影展、补习辅导班、优秀学生颁奖活动、和
际节日庆祝活动等。
En outre, le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et le Fonds international de développement agricole (FIDA) ont conclu des accords avec le secrétariat afin de financer les activités prévues pour l'information du public, y compris la production de publications communes, une exposition de photos, des mises en alerte des médias et des parlementaires ainsi que la formation des journalistes.
此外,联合环境规划署和
际农业发展基金会与秘书处缔结协定,支持目标明确的新闻活动,包括制作联合出版物,
摄影展,提醒媒体和议员注意有关情况,培训记者。
En Cisjordanie, les centres d'activités pour jeunes ont continué d'organiser de nombreuses activités pour les enfants et les jeunes réfugiés : entraînement sportif et organisation de championnats locaux et nationaux, projection de films, spectacles de théâtre et de marionnettes, compétitions, expositions de livres et de photos, cours de rattrapage, octroi de récompenses aux meilleurs étudiants, et manifestations à l'occasion d'événements nationaux et internationaux.
协调青年活动.西岸的各青年活动中心继续为难民青年和儿童组织广泛多样的活动:体育训练、地方体育锦标赛、体育锦标赛、电影放映、戏剧和木偶戏竞赛、图书展、摄影展、补习辅导班、优秀学生颁奖活动、
和
际节日庆祝活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les films seront diffusés en version originale française et sous-titrés en chinois.
电影所有电影将为法语原声和中文字幕。
Il y a une exposition photographique gratuite ce weekend, tu y vas avec moi?
这个周末,有一个摄影,免费的你跟我一去吗?
Récemment, le HCR a lancé une exposition « Afghanistan, le retour » d'un photographe suisse, Zalmaï, ancien réfugié afghan.
最近,难署举办了题为《返回阿富汗》的摄影
,
出的照片由瑞士摄影家Zalmai拍摄,这位摄影家曾经是阿富汗难
。
Il y aura également une exposition de la National Geographic Society et une exposition de différents artistes autochtones.
三届会议期间,新闻部将与澳大利亚常驻联合
代表团共同举办土著圣地和典礼仪式的摄影
览,摄影
中还将
出
家地理协会的摄影作品和各个土著艺术家的艺术作品。
Des expositions de photographies liées à la série de séminaires sur le thème « Désapprendre l'intolérance » ont aussi été organisées dans la salle des pas perdus.
公共大堂还进行了“消除不容忍”系列讨论会摄影。
L'acteur chinois Chen Kun, en tant qu'ambassadeur du panorama, a exprimé son empressement de séjourner en France dans le cadre des futures coproductions avec les cinéastes chinois.
中演员陈坤和电影
主席表示了中法电影人合作拍片的急切心情。
Les centres d'information des Nations Unies de Bangkok, Nairobi et Vienne ont présenté des expositions de photos, le centre de Nairobi organisant aussi une veillée aux chandelles.
联合曼谷、内罗毕和维也纳办事处推出了摄影
;联合
内罗毕办事处还举行了烛光守夜活动。
Les Archives nationales du souvenir de l'Argentine ont fait des expositions, des vidéos et des annonces télévisées relatives à la question du souvenir et au terrorisme d'État.
阿根廷全记忆文库制作了有关记忆和
家恐怖主义问题的摄影
、
和电视广告。
En outre, une exposition de photos de M. John Rodsted sur le thème des restes explosifs des guerres, qu'avait organisée Handicap International et Landmine Action, a eu lieu pendant la session.
会议期间,际残疾人协会和地雷行动还举办了约翰·罗德斯泰德先生的战争遗留爆炸物摄影
。
Du 7 au 11 avril, une délégation de réalisateurs et d’acteurs français sera présente à Pékin, Chengdu et Shenzhen pour rencontrer les spectateurs, et donner des leçons de cinéma.
影期间,由入选影片的导演和演员组成的代表团将前往北京、成都、深圳与中
观众见面,放映结束后部分电影的导演和演员将与观众见面讨论。
Il y a juste deux mois, il a été organisée dans ce bâtiment une exposition de photos qui, malheureusement, présentait des photos des membres d'une organisation terroriste qui prend la Turquie pour cible.
就两个月前,
联合
大楼举办的一次摄影
不幸地包括一个以土耳其为攻击目标的恐怖组织成员的照片。
Les autorités iraquiennes aiment à organiser des festivals, monter des pièces de théâtre et des expositions d'art, ouvrir des galeries de photos et monter divers autres types de manifestation artistique à l'intention des enfants.
伊拉克当局大力组织儿童节、影剧作品、艺术
、摄影
等各种形式的儿童艺术活动。
Dans le cadre des activités de sensibilisation prévues, le Programme autochtone continuera d'apporter son soutien au festival de cinéma autochtone qui se déroule tous les ans à Madrid et aux réseaux de communication autochtones d'Amérique latine.
作为提高认识任务的一部分,土著方案继续支持最近马德里举行的年度土著电影
和加强拉丁美洲土著通信网。
En Asie du Sud, le Fonds a prêté son soutien à un long métrage sur la traite des femmes intitulé Chameli, qui a remporté des prix récompensant la meilleure actrice, le meilleur réalisateur et le meilleur scénario au troisième festival cinématographique du Népal.
南亚,妇发基金支助了一个探讨贩运妇女的电影“Chameli”,
三届尼泊尔影
上获得了最佳女主角奖、最佳艺术指导奖和最佳故事奖。
Son documentaire vidéo Voices of the Chichinautzin a reçu le prix du meilleur documentaire sur les sciences et l'écologie au deuxième Festival du film ibéro-américain à Tepotzlan (Mexique) en mai, et le prix du Feature documentary Sandcastle au Festival du film Moondance International, à Boulder, au Colorado, en septembre.
联合大学媒体工作室的纪
片“Chichinautzin之声”
5月份举行的
二届伊比利亚-美洲电影节(迪坡斯特兰城,墨西哥)荣获最佳科学和生态学纪
片奖,并
9月份举行的月舞
际影
上获得专题纪
片沙堡奖(博尔德市,科罗拉多州)。
En Cisjordanie, les centres d'activités pour jeunes ont continué d'organiser des activités sportives, récréatives et éducatives pour les enfants et les jeunes réfugiés : projection de films, spectacles de théâtre et de marionnettes, expositions de livres et de photos, cours de rattrapage, octroi de récompenses aux meilleurs étudiants, et manifestations à l'occasion d'événements nationaux et internationaux.
西岸的各青年活动中心继续为难青年和儿童组织体育、娱乐和教育活动,包括电影、戏剧和木偶戏、图书
、摄影
、补习辅导班、优秀学生颁奖活动、全
和
际节日庆祝活动等。
En outre, le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et le Fonds international de développement agricole (FIDA) ont conclu des accords avec le secrétariat afin de financer les activités prévues pour l'information du public, y compris la production de publications communes, une exposition de photos, des mises en alerte des médias et des parlementaires ainsi que la formation des journalistes.
此外,联合环境规划署和
际农业发
基金会与秘书处缔结协定,支持目标明确的新闻活动,包括制作联合出版物,举办摄影
,提醒媒体和议员注意有关情况,培训记者。
En Cisjordanie, les centres d'activités pour jeunes ont continué d'organiser de nombreuses activités pour les enfants et les jeunes réfugiés : entraînement sportif et organisation de championnats locaux et nationaux, projection de films, spectacles de théâtre et de marionnettes, compétitions, expositions de livres et de photos, cours de rattrapage, octroi de récompenses aux meilleurs étudiants, et manifestations à l'occasion d'événements nationaux et internationaux.
协调青年活动.西岸的各青年活动中心继续为难青年和儿童组织广泛多样的活动:体育训练、地方体育锦标赛、全
体育锦标赛、电影放映、戏剧和木偶戏竞赛、图书
、摄影
、补习辅导班、优秀学生颁奖活动、全
和
际节日庆祝活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les films seront diffusés en version originale française et sous-titrés en chinois.
电影展所有电影将为法语原声和中文字幕。
Il y a une exposition photographique gratuite ce weekend, tu y vas avec moi?
这个周末,有一个摄影展,免费你跟我一去吗?
Récemment, le HCR a lancé une exposition « Afghanistan, le retour » d'un photographe suisse, Zalmaï, ancien réfugié afghan.
最近,难民署举办了题为《返回阿富汗》摄影展,展出
照片由瑞士摄影
Zalmai拍摄,这位摄影
曾经是阿富汗难民。
Il y aura également une exposition de la National Geographic Society et une exposition de différents artistes autochtones.
在第三届会议期间,新闻部将与澳大利亚常驻代表团共同举办土著圣地和典礼仪式
摄影展览,摄影展中还将展出
地理协会
摄影作品和各个土著艺
艺
作品。
Des expositions de photographies liées à la série de séminaires sur le thème « Désapprendre l'intolérance » ont aussi été organisées dans la salle des pas perdus.
公共大堂还进行了“消除不容忍”系列讨论会摄影展。
L'acteur chinois Chen Kun, en tant qu'ambassadeur du panorama, a exprimé son empressement de séjourner en France dans le cadre des futures coproductions avec les cinéastes chinois.
中演员陈坤和电影展主席表示了中法电影人
作拍片
急切心
。
Les centres d'information des Nations Unies de Bangkok, Nairobi et Vienne ont présenté des expositions de photos, le centre de Nairobi organisant aussi une veillée aux chandelles.
曼谷、内罗毕和维也纳办事处推出了摄影展;
内罗毕办事处还举行了烛光守夜活动。
Les Archives nationales du souvenir de l'Argentine ont fait des expositions, des vidéos et des annonces télévisées relatives à la question du souvenir et au terrorisme d'État.
阿根廷全记忆文库制作了有关记忆和
恐怖主义问题
摄影展、录像和电视广告。
En outre, une exposition de photos de M. John Rodsted sur le thème des restes explosifs des guerres, qu'avait organisée Handicap International et Landmine Action, a eu lieu pendant la session.
会议期间,际残疾人协会和地雷行动还举办了约翰·罗德斯泰德先生
战争遗留爆炸物摄影展。
Du 7 au 11 avril, une délégation de réalisateurs et d’acteurs français sera présente à Pékin, Chengdu et Shenzhen pour rencontrer les spectateurs, et donner des leçons de cinéma.
影展期间,由入选影片导演和演员组成
代表团将前往北京、成都、深圳与中
观众见面,放映结束后部分电影
导演和演员将与观众见面讨论。
Il y a juste deux mois, il a été organisée dans ce bâtiment une exposition de photos qui, malheureusement, présentait des photos des membres d'une organisation terroriste qui prend la Turquie pour cible.
就在两个月前,在大楼举办
一次摄影展不幸地包括一个以土耳其为攻击目标
恐怖组织成员
照片。
Les autorités iraquiennes aiment à organiser des festivals, monter des pièces de théâtre et des expositions d'art, ouvrir des galeries de photos et monter divers autres types de manifestation artistique à l'intention des enfants.
伊拉克当局大力组织儿童节、影剧作品展、艺展、摄影展等各种形式
儿童艺
活动。
Dans le cadre des activités de sensibilisation prévues, le Programme autochtone continuera d'apporter son soutien au festival de cinéma autochtone qui se déroule tous les ans à Madrid et aux réseaux de communication autochtones d'Amérique latine.
作为提高认识任务一部分,土著方案继续支持最近在马德里举行
年度土著电影展和加强拉丁美洲土著通信网。
En Asie du Sud, le Fonds a prêté son soutien à un long métrage sur la traite des femmes intitulé Chameli, qui a remporté des prix récompensant la meilleure actrice, le meilleur réalisateur et le meilleur scénario au troisième festival cinématographique du Népal.
在南亚,妇发基金支助了一个探讨贩运妇女电影“Chameli”,在第三届尼泊尔影展上获得了最佳女主角奖、最佳艺
指导奖和最佳故事奖。
Son documentaire vidéo Voices of the Chichinautzin a reçu le prix du meilleur documentaire sur les sciences et l'écologie au deuxième Festival du film ibéro-américain à Tepotzlan (Mexique) en mai, et le prix du Feature documentary Sandcastle au Festival du film Moondance International, à Boulder, au Colorado, en septembre.
大学媒体工作室
纪录片“Chichinautzin之声”在5月份举行
第二届伊比利亚-美洲电影节(迪坡斯特兰城,墨西哥)荣获最佳科学和生态学纪录片奖,并在9月份举行
月舞
际影展上获得专题纪录片沙堡奖(博尔德市,科罗拉多州)。
En Cisjordanie, les centres d'activités pour jeunes ont continué d'organiser des activités sportives, récréatives et éducatives pour les enfants et les jeunes réfugiés : projection de films, spectacles de théâtre et de marionnettes, expositions de livres et de photos, cours de rattrapage, octroi de récompenses aux meilleurs étudiants, et manifestations à l'occasion d'événements nationaux et internationaux.
西岸各青年活动中心继续为难民青年和儿童组织体育、娱乐和教育活动,包括电影、戏剧和木偶戏、图书展、摄影展、补习辅导班、优秀学生颁奖活动、全
和
际节日庆祝活动等。
En outre, le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et le Fonds international de développement agricole (FIDA) ont conclu des accords avec le secrétariat afin de financer les activités prévues pour l'information du public, y compris la production de publications communes, une exposition de photos, des mises en alerte des médias et des parlementaires ainsi que la formation des journalistes.
此外,环境规划署和
际农业发展基金会与秘书处缔结协定,支持目标明确
新闻活动,包括制作
出版物,举办摄影展,提醒媒体和议员注意有关
况,培训记者。
En Cisjordanie, les centres d'activités pour jeunes ont continué d'organiser de nombreuses activités pour les enfants et les jeunes réfugiés : entraînement sportif et organisation de championnats locaux et nationaux, projection de films, spectacles de théâtre et de marionnettes, compétitions, expositions de livres et de photos, cours de rattrapage, octroi de récompenses aux meilleurs étudiants, et manifestations à l'occasion d'événements nationaux et internationaux.
协调青年活动.西岸各青年活动中心继续为难民青年和儿童组织广泛多样
活动:体育训练、地方体育锦标赛、全
体育锦标赛、电影放映、戏剧和木偶戏竞赛、图书展、摄影展、补习辅导班、优秀学生颁奖活动、全
和
际节日庆祝活动。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les films seront diffusés en version originale française et sous-titrés en chinois.
电影展所有电影将为法语原声和中文字幕。
Il y a une exposition photographique gratuite ce weekend, tu y vas avec moi?
这个周末,有一个摄影展,免费你跟我一去吗?
Récemment, le HCR a lancé une exposition « Afghanistan, le retour » d'un photographe suisse, Zalmaï, ancien réfugié afghan.
最近,难民署办
题为《返回阿富汗》
摄影展,展出
照片由瑞士摄影家Zalmai拍摄,这位摄影家曾经是阿富汗难民。
Il y aura également une exposition de la National Geographic Society et une exposition de différents artistes autochtones.
在第三届会议期间,新闻部将与澳大利亚常驻联合代表团共同
办土著圣地和典礼
摄影展览,摄影展中还将展出
家地理协会
摄影作品和各个土著艺术家
艺术作品。
Des expositions de photographies liées à la série de séminaires sur le thème « Désapprendre l'intolérance » ont aussi été organisées dans la salle des pas perdus.
公共大堂还进“消除不容忍”系列讨论会摄影展。
L'acteur chinois Chen Kun, en tant qu'ambassadeur du panorama, a exprimé son empressement de séjourner en France dans le cadre des futures coproductions avec les cinéastes chinois.
中演员陈坤和电影展主席表示
中法电影人合作拍片
急切心情。
Les centres d'information des Nations Unies de Bangkok, Nairobi et Vienne ont présenté des expositions de photos, le centre de Nairobi organisant aussi une veillée aux chandelles.
联合曼谷、内罗毕和维也纳办事处推出
摄影展;联合
内罗毕办事处还
烛光守夜活动。
Les Archives nationales du souvenir de l'Argentine ont fait des expositions, des vidéos et des annonces télévisées relatives à la question du souvenir et au terrorisme d'État.
阿根廷全记忆文库制作
有关记忆和
家恐怖主义问题
摄影展、录像和电视广告。
En outre, une exposition de photos de M. John Rodsted sur le thème des restes explosifs des guerres, qu'avait organisée Handicap International et Landmine Action, a eu lieu pendant la session.
会议期间,际残疾人协会和地雷
动还
办
约翰·罗德斯泰德先生
战争遗留爆炸物摄影展。
Du 7 au 11 avril, une délégation de réalisateurs et d’acteurs français sera présente à Pékin, Chengdu et Shenzhen pour rencontrer les spectateurs, et donner des leçons de cinéma.
影展期间,由入选影片导演和演员组成
代表团将前往北京、成都、深圳与中
观众见面,放映结束后部分电影
导演和演员将与观众见面讨论。
Il y a juste deux mois, il a été organisée dans ce bâtiment une exposition de photos qui, malheureusement, présentait des photos des membres d'une organisation terroriste qui prend la Turquie pour cible.
就在两个月前,在联合大楼
办
一次摄影展不幸地包括一个以土耳其为攻击目标
恐怖组织成员
照片。
Les autorités iraquiennes aiment à organiser des festivals, monter des pièces de théâtre et des expositions d'art, ouvrir des galeries de photos et monter divers autres types de manifestation artistique à l'intention des enfants.
伊拉克当局大力组织儿童节、影剧作品展、艺术展、摄影展等各种形儿童艺术活动。
Dans le cadre des activités de sensibilisation prévues, le Programme autochtone continuera d'apporter son soutien au festival de cinéma autochtone qui se déroule tous les ans à Madrid et aux réseaux de communication autochtones d'Amérique latine.
作为提高认识任务一部分,土著方案继续支持最近在马德里
年度土著电影展和加强拉丁美洲土著通信网。
En Asie du Sud, le Fonds a prêté son soutien à un long métrage sur la traite des femmes intitulé Chameli, qui a remporté des prix récompensant la meilleure actrice, le meilleur réalisateur et le meilleur scénario au troisième festival cinématographique du Népal.
在南亚,妇发基金支助一个探讨贩运妇女
电影“Chameli”,在第三届尼泊尔影展上获得
最佳女主角奖、最佳艺术指导奖和最佳故事奖。
Son documentaire vidéo Voices of the Chichinautzin a reçu le prix du meilleur documentaire sur les sciences et l'écologie au deuxième Festival du film ibéro-américain à Tepotzlan (Mexique) en mai, et le prix du Feature documentary Sandcastle au Festival du film Moondance International, à Boulder, au Colorado, en septembre.
联合大学媒体工作室
纪录片“Chichinautzin之声”在5月份
第二届伊比利亚-美洲电影节(迪坡斯特兰城,墨西哥)荣获最佳科学和生态学纪录片奖,并在9月份
月舞
际影展上获得专题纪录片沙堡奖(博尔德市,科罗拉多州)。
En Cisjordanie, les centres d'activités pour jeunes ont continué d'organiser des activités sportives, récréatives et éducatives pour les enfants et les jeunes réfugiés : projection de films, spectacles de théâtre et de marionnettes, expositions de livres et de photos, cours de rattrapage, octroi de récompenses aux meilleurs étudiants, et manifestations à l'occasion d'événements nationaux et internationaux.
西岸各青年活动中心继续为难民青年和儿童组织体育、娱乐和教育活动,包括电影、戏剧和木偶戏、图书展、摄影展、补习辅导班、优秀学生颁奖活动、全
和
际节日庆祝活动等。
En outre, le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et le Fonds international de développement agricole (FIDA) ont conclu des accords avec le secrétariat afin de financer les activités prévues pour l'information du public, y compris la production de publications communes, une exposition de photos, des mises en alerte des médias et des parlementaires ainsi que la formation des journalistes.
此外,联合环境规划署和
际农业发展基金会与秘书处缔结协定,支持目标明确
新闻活动,包括制作联合出版物,
办摄影展,提醒媒体和议员注意有关情况,培训记者。
En Cisjordanie, les centres d'activités pour jeunes ont continué d'organiser de nombreuses activités pour les enfants et les jeunes réfugiés : entraînement sportif et organisation de championnats locaux et nationaux, projection de films, spectacles de théâtre et de marionnettes, compétitions, expositions de livres et de photos, cours de rattrapage, octroi de récompenses aux meilleurs étudiants, et manifestations à l'occasion d'événements nationaux et internationaux.
协调青年活动.西岸各青年活动中心继续为难民青年和儿童组织广泛多样
活动:体育训练、地方体育锦标赛、全
体育锦标赛、电影放映、戏剧和木偶戏竞赛、图书展、摄影展、补习辅导班、优秀学生颁奖活动、全
和
际节日庆祝活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les films seront diffusés en version originale française et sous-titrés en chinois.
电影展所有电影将为法语原声和中文字幕。
Il y a une exposition photographique gratuite ce weekend, tu y vas avec moi?
这个周末,有一个影展,免费
你跟我一去吗?
Récemment, le HCR a lancé une exposition « Afghanistan, le retour » d'un photographe suisse, Zalmaï, ancien réfugié afghan.
最近,难民署办了题为《返回阿富汗》
影展,展出
照片由瑞士
影家Zalmai拍
,这位
影家曾经是阿富汗难民。
Il y aura également une exposition de la National Geographic Society et une exposition de différents artistes autochtones.
在第三届会议期间,新闻部将与澳大利亚常驻联合代表团共同
办土著圣地和典礼仪
影展览,
影展中
将展出
家地理协会
影作品和各个土著艺术家
艺术作品。
Des expositions de photographies liées à la série de séminaires sur le thème « Désapprendre l'intolérance » ont aussi été organisées dans la salle des pas perdus.
公共大堂进
了“消除不容忍”系列讨论会
影展。
L'acteur chinois Chen Kun, en tant qu'ambassadeur du panorama, a exprimé son empressement de séjourner en France dans le cadre des futures coproductions avec les cinéastes chinois.
中演员陈坤和电影展主席表示了中法电影人合作拍片
急切心情。
Les centres d'information des Nations Unies de Bangkok, Nairobi et Vienne ont présenté des expositions de photos, le centre de Nairobi organisant aussi une veillée aux chandelles.
联合曼谷、内罗毕和维也纳办事处推出了
影展;联合
内罗毕办事处
了烛光守夜活动。
Les Archives nationales du souvenir de l'Argentine ont fait des expositions, des vidéos et des annonces télévisées relatives à la question du souvenir et au terrorisme d'État.
阿根廷全记忆文库制作了有关记忆和
家恐怖主义问题
影展、录像和电视广告。
En outre, une exposition de photos de M. John Rodsted sur le thème des restes explosifs des guerres, qu'avait organisée Handicap International et Landmine Action, a eu lieu pendant la session.
会议期间,际残疾人协会和地雷
动
办了约翰·罗德斯泰德先生
战争遗留爆炸物
影展。
Du 7 au 11 avril, une délégation de réalisateurs et d’acteurs français sera présente à Pékin, Chengdu et Shenzhen pour rencontrer les spectateurs, et donner des leçons de cinéma.
影展期间,由入选影片导演和演员组成
代表团将前往北京、成都、深圳与中
观众见面,放映结束后部分电影
导演和演员将与观众见面讨论。
Il y a juste deux mois, il a été organisée dans ce bâtiment une exposition de photos qui, malheureusement, présentait des photos des membres d'une organisation terroriste qui prend la Turquie pour cible.
就在两个月前,在联合大楼
办
一次
影展不幸地包括一个以土耳其为攻击目标
恐怖组织成员
照片。
Les autorités iraquiennes aiment à organiser des festivals, monter des pièces de théâtre et des expositions d'art, ouvrir des galeries de photos et monter divers autres types de manifestation artistique à l'intention des enfants.
伊拉克当局大力组织儿童节、影剧作品展、艺术展、影展等各种形
儿童艺术活动。
Dans le cadre des activités de sensibilisation prévues, le Programme autochtone continuera d'apporter son soutien au festival de cinéma autochtone qui se déroule tous les ans à Madrid et aux réseaux de communication autochtones d'Amérique latine.
作为提高认识任务一部分,土著方案继续支持最近在马德里
年度土著电影展和加强拉丁美洲土著通信网。
En Asie du Sud, le Fonds a prêté son soutien à un long métrage sur la traite des femmes intitulé Chameli, qui a remporté des prix récompensant la meilleure actrice, le meilleur réalisateur et le meilleur scénario au troisième festival cinématographique du Népal.
在南亚,妇发基金支助了一个探讨贩运妇女电影“Chameli”,在第三届尼泊尔影展上获得了最佳女主角奖、最佳艺术指导奖和最佳故事奖。
Son documentaire vidéo Voices of the Chichinautzin a reçu le prix du meilleur documentaire sur les sciences et l'écologie au deuxième Festival du film ibéro-américain à Tepotzlan (Mexique) en mai, et le prix du Feature documentary Sandcastle au Festival du film Moondance International, à Boulder, au Colorado, en septembre.
联合大学媒体工作室
纪录片“Chichinautzin之声”在5月份
第二届伊比利亚-美洲电影节(迪坡斯特兰城,墨西哥)荣获最佳科学和生态学纪录片奖,并在9月份
月舞
际影展上获得专题纪录片沙堡奖(博尔德市,科罗拉多州)。
En Cisjordanie, les centres d'activités pour jeunes ont continué d'organiser des activités sportives, récréatives et éducatives pour les enfants et les jeunes réfugiés : projection de films, spectacles de théâtre et de marionnettes, expositions de livres et de photos, cours de rattrapage, octroi de récompenses aux meilleurs étudiants, et manifestations à l'occasion d'événements nationaux et internationaux.
西岸各青年活动中心继续为难民青年和儿童组织体育、娱乐和教育活动,包括电影、戏剧和木偶戏、图书展、
影展、补习辅导班、优秀学生颁奖活动、全
和
际节日庆祝活动等。
En outre, le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et le Fonds international de développement agricole (FIDA) ont conclu des accords avec le secrétariat afin de financer les activités prévues pour l'information du public, y compris la production de publications communes, une exposition de photos, des mises en alerte des médias et des parlementaires ainsi que la formation des journalistes.
此外,联合环境规划署和
际农业发展基金会与秘书处缔结协定,支持目标明确
新闻活动,包括制作联合出版物,
办
影展,提醒媒体和议员注意有关情况,培训记者。
En Cisjordanie, les centres d'activités pour jeunes ont continué d'organiser de nombreuses activités pour les enfants et les jeunes réfugiés : entraînement sportif et organisation de championnats locaux et nationaux, projection de films, spectacles de théâtre et de marionnettes, compétitions, expositions de livres et de photos, cours de rattrapage, octroi de récompenses aux meilleurs étudiants, et manifestations à l'occasion d'événements nationaux et internationaux.
协调青年活动.西岸各青年活动中心继续为难民青年和儿童组织广泛多样
活动:体育训练、地方体育锦标赛、全
体育锦标赛、电影放映、戏剧和木偶戏竞赛、图书展、
影展、补习辅导班、优秀学生颁奖活动、全
和
际节日庆祝活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les films seront diffusés en version originale française et sous-titrés en chinois.
电影展所有电影将为法语原声和中文字幕。
Il y a une exposition photographique gratuite ce weekend, tu y vas avec moi?
这个周末,有一个摄影展,免费的你跟我一去吗?
Récemment, le HCR a lancé une exposition « Afghanistan, le retour » d'un photographe suisse, Zalmaï, ancien réfugié afghan.
最近,难民署办了题为《返回阿富汗》的摄影展,展出的照片由瑞士摄影家Zalmai拍摄,这位摄影家曾经是阿富汗难民。
Il y aura également une exposition de la National Geographic Society et une exposition de différents artistes autochtones.
在第三届会议期间,新闻部将与澳大利亚常驻联合代表团
办土著圣地和典礼仪式的摄影展览,摄影展中还将展出
家地理协会的摄影作品和各个土著艺术家的艺术作品。
Des expositions de photographies liées à la série de séminaires sur le thème « Désapprendre l'intolérance » ont aussi été organisées dans la salle des pas perdus.
公大堂还进行了“消除不容忍”系列讨论会摄影展。
L'acteur chinois Chen Kun, en tant qu'ambassadeur du panorama, a exprimé son empressement de séjourner en France dans le cadre des futures coproductions avec les cinéastes chinois.
中演员陈坤和电影展主席表示了中法电影人合作拍片的急切心情。
Les centres d'information des Nations Unies de Bangkok, Nairobi et Vienne ont présenté des expositions de photos, le centre de Nairobi organisant aussi une veillée aux chandelles.
联合曼谷、内罗毕和维也纳办事处推出了摄影展;联合
内罗毕办事处还
行了烛光守夜活动。
Les Archives nationales du souvenir de l'Argentine ont fait des expositions, des vidéos et des annonces télévisées relatives à la question du souvenir et au terrorisme d'État.
阿根记忆文库制作了有关记忆和
家恐怖主义问题的摄影展、录像和电视广告。
En outre, une exposition de photos de M. John Rodsted sur le thème des restes explosifs des guerres, qu'avait organisée Handicap International et Landmine Action, a eu lieu pendant la session.
会议期间,际残疾人协会和地雷行动还
办了约翰·罗德斯泰德先生的战争遗留爆炸物摄影展。
Du 7 au 11 avril, une délégation de réalisateurs et d’acteurs français sera présente à Pékin, Chengdu et Shenzhen pour rencontrer les spectateurs, et donner des leçons de cinéma.
影展期间,由入选影片的导演和演员组成的代表团将前往北京、成都、深圳与中观众见面,放映结束后部分电影的导演和演员将与观众见面讨论。
Il y a juste deux mois, il a été organisée dans ce bâtiment une exposition de photos qui, malheureusement, présentait des photos des membres d'une organisation terroriste qui prend la Turquie pour cible.
就在两个月前,在联合大楼
办的一次摄影展不幸地包括一个以土耳其为攻击目标的恐怖组织成员的照片。
Les autorités iraquiennes aiment à organiser des festivals, monter des pièces de théâtre et des expositions d'art, ouvrir des galeries de photos et monter divers autres types de manifestation artistique à l'intention des enfants.
伊拉克当局大力组织儿童节、影剧作品展、艺术展、摄影展等各种形式的儿童艺术活动。
Dans le cadre des activités de sensibilisation prévues, le Programme autochtone continuera d'apporter son soutien au festival de cinéma autochtone qui se déroule tous les ans à Madrid et aux réseaux de communication autochtones d'Amérique latine.
作为提高认识任务的一部分,土著方案继续支持最近在马德里行的年度土著电影展和加强拉丁美洲土著通信网。
En Asie du Sud, le Fonds a prêté son soutien à un long métrage sur la traite des femmes intitulé Chameli, qui a remporté des prix récompensant la meilleure actrice, le meilleur réalisateur et le meilleur scénario au troisième festival cinématographique du Népal.
在南亚,妇发基金支助了一个探讨贩运妇女的电影“Chameli”,在第三届尼泊尔影展上获得了最佳女主角奖、最佳艺术指导奖和最佳故事奖。
Son documentaire vidéo Voices of the Chichinautzin a reçu le prix du meilleur documentaire sur les sciences et l'écologie au deuxième Festival du film ibéro-américain à Tepotzlan (Mexique) en mai, et le prix du Feature documentary Sandcastle au Festival du film Moondance International, à Boulder, au Colorado, en septembre.
联合大学媒体工作室的纪录片“Chichinautzin之声”在5月份
行的第二届伊比利亚-美洲电影节(迪坡斯特兰城,墨西哥)荣获最佳科学和生态学纪录片奖,并在9月份
行的月舞
际影展上获得专题纪录片沙堡奖(博尔德市,科罗拉多州)。
En Cisjordanie, les centres d'activités pour jeunes ont continué d'organiser des activités sportives, récréatives et éducatives pour les enfants et les jeunes réfugiés : projection de films, spectacles de théâtre et de marionnettes, expositions de livres et de photos, cours de rattrapage, octroi de récompenses aux meilleurs étudiants, et manifestations à l'occasion d'événements nationaux et internationaux.
西岸的各青年活动中心继续为难民青年和儿童组织体育、娱乐和教育活动,包括电影、戏剧和木偶戏、图书展、摄影展、补习辅导班、优秀学生颁奖活动、和
际节日庆祝活动等。
En outre, le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et le Fonds international de développement agricole (FIDA) ont conclu des accords avec le secrétariat afin de financer les activités prévues pour l'information du public, y compris la production de publications communes, une exposition de photos, des mises en alerte des médias et des parlementaires ainsi que la formation des journalistes.
此外,联合环境规划署和
际农业发展基金会与秘书处缔结协定,支持目标明确的新闻活动,包括制作联合出版物,
办摄影展,提醒媒体和议员注意有关情况,培训记者。
En Cisjordanie, les centres d'activités pour jeunes ont continué d'organiser de nombreuses activités pour les enfants et les jeunes réfugiés : entraînement sportif et organisation de championnats locaux et nationaux, projection de films, spectacles de théâtre et de marionnettes, compétitions, expositions de livres et de photos, cours de rattrapage, octroi de récompenses aux meilleurs étudiants, et manifestations à l'occasion d'événements nationaux et internationaux.
协调青年活动.西岸的各青年活动中心继续为难民青年和儿童组织广泛多样的活动:体育训练、地方体育锦标赛、体育锦标赛、电影放映、戏剧和木偶戏竞赛、图书展、摄影展、补习辅导班、优秀学生颁奖活动、
和
际节日庆祝活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。