法语助手
  • 关闭

怀疑某人的行为

添加到生词本

suspecter la conduite de qn

L'individu peut être détenu pendant trois jours sans la demande visée au paragraphe premier du présent article s'il existe des raisons juridiquement valables de soupçonner qu'il a commis sur le territoire d'un autre État l'infraction ayant fait l'objet de la demande d'extradition.

在没有本条第1款规定申请情况下,如果有法律规定理由怀在他国领土上实施了导致引渡犯罪行为,也可将其拘留达3天。

En conséquence, lorsqu'une personne est soupçonnée à juste titre de préparer ou de réaliser un acte de terrorisme ou de financer le terrorisme, les autorités de police gèlent sans délai inutile tout bien appartenant à ce suspect ou à toutes personnes ou entités susmentionnées.

因此,如有正当理由怀筹备实施恐怖主义行为资助恐怖主义行为,警察当局应尽速冻结属于该嫌犯上述个实体任何财产。

12 Selon l'auteur, les enquêteurs ont violé le principe voulant qu'une personne soit poursuivie seulement pour des faits au sujet desquels sa culpabilité peut être démontrée au-delà de tout doute raisonnable, et ont établi un acte d'accusation dans lequel ils ont décrit le fils de l'auteur comme un maniaque et un meurtrier qui, selon un plan élaboré à l'avance avec Strakhov, a violé puis assassiné une personne sans défense, puis volé ce qui se trouvait dans l'appartement.

12 提交称,调查员违反了只能因排除一切合理怀证明其有罪行为起诉原则,并在准备诉状中把提交儿子说成是疯子和杀犯,说他根据事前与Strakhov确定,对一个无助先奸后杀,继而又抢劫了她住所。

Par ailleurs, en vertu du paragraphe 3 de l'article 22 de la loi relative à la prévention du blanchiment d'argent, si le Bureau commence à collecter des éléments d'information sur un possible blanchiment d'argent et qu'il établit, en analysant les données, informations et documents disponibles, qu'il y a peut-être eu une infraction pénale grave de financement du terrorisme ou une autre infraction liée au terrorisme, il peut informer les autorités compétentes (la police, le bureau du procureur public, l'Agence de renseignement et de sécurité slovène et d'autres organes d'État) de ses conclusions par voie de notification écrite.

此外,根据《制止洗钱法》第22条第3款规定,办公室可在开始收集有关可洗钱活动情报时,通过对数据、资料和文件分析,确定有理由怀一项交易犯下下列严重刑事罪,包括资助恐怖主义与恐怖主义有关其他犯罪行为,则须以书面方式将其调查结果告知主管当局(警察、国家检察官、斯洛文尼亚情报和安保局以及其他国家机关)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怀疑某人的行为 的法语例句

用户正在搜索


pornographe, pornographie, pornographique, pornoshop, porocytes, porodine, porodite, porofolliculite, porogène, poromètre,

相似单词


怀疑论, 怀疑论的, 怀疑论者, 怀疑某人, 怀疑某人..., 怀疑某人的行为, 怀疑某人的诺言, 怀疑某人撒谎, 怀疑派, 怀疑态度,
suspecter la conduite de qn

L'individu peut être détenu pendant trois jours sans la demande visée au paragraphe premier du présent article s'il existe des raisons juridiquement valables de soupçonner qu'il a commis sur le territoire d'un autre État l'infraction ayant fait l'objet de la demande d'extradition.

在没有本条第1款规定申请情况下,如果有法律规定理由怀疑某人在他国领土上实施了导致引渡,也可将其拘留达3天。

En conséquence, lorsqu'une personne est soupçonnée à juste titre de préparer ou de réaliser un acte de terrorisme ou de financer le terrorisme, les autorités de police gèlent sans délai inutile tout bien appartenant à ce suspect ou à toutes personnes ou entités susmentionnées.

因此,如有正当理由怀疑某人筹备实施恐怖主义资助恐怖主义,警察当局应尽速冻结属于该嫌上述个人实体任何财产。

12 Selon l'auteur, les enquêteurs ont violé le principe voulant qu'une personne soit poursuivie seulement pour des faits au sujet desquels sa culpabilité peut être démontrée au-delà de tout doute raisonnable, et ont établi un acte d'accusation dans lequel ils ont décrit le fils de l'auteur comme un maniaque et un meurtrier qui, selon un plan élaboré à l'avance avec Strakhov, a violé puis assassiné une personne sans défense, puis volé ce qui se trouvait dans l'appartement.

12 提交人称,调查人员违反了只能因排除一切合理怀疑证明其有起诉某人原则,并在准备诉状中把提交人儿子说子和杀人,说他根据事前与Strakhov确定计划,对一个无助人先奸后杀,继而又抢劫了她住所。

Par ailleurs, en vertu du paragraphe 3 de l'article 22 de la loi relative à la prévention du blanchiment d'argent, si le Bureau commence à collecter des éléments d'information sur un possible blanchiment d'argent et qu'il établit, en analysant les données, informations et documents disponibles, qu'il y a peut-être eu une infraction pénale grave de financement du terrorisme ou une autre infraction liée au terrorisme, il peut informer les autorités compétentes (la police, le bureau du procureur public, l'Agence de renseignement et de sécurité slovène et d'autres organes d'État) de ses conclusions par voie de notification écrite.

此外,根据《制止洗钱法》第22条第3款规定,办公室可在开始收集有关可疑洗钱活动情报时,通过对数据、资料和文件分析,确定有理由怀疑一项交易某人下下列严重刑事,包括资助恐怖主义与恐怖主义有关其他,则须以书面方式将其调查结果告知主管当局(警察、国家检察官、斯洛文尼亚情报和安保局以及其他国家机关)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怀疑某人的行为 的法语例句

用户正在搜索


porphyrinémie, porphyrinique, porphyrinurie, porphyrique, porphyrite, porphyritoïdes, porphyroblaste, porphyroblastique, porphyroclaste, porphyroclastique,

相似单词


怀疑论, 怀疑论的, 怀疑论者, 怀疑某人, 怀疑某人..., 怀疑某人的行为, 怀疑某人的诺言, 怀疑某人撒谎, 怀疑派, 怀疑态度,
suspecter la conduite de qn

L'individu peut être détenu pendant trois jours sans la demande visée au paragraphe premier du présent article s'il existe des raisons juridiquement valables de soupçonner qu'il a commis sur le territoire d'un autre État l'infraction ayant fait l'objet de la demande d'extradition.

在没有本条第1款规定申请情况下,如果有法律规定理由怀疑某人在他国领土上实了导致引渡行为,也可将其拘留达3天。

En conséquence, lorsqu'une personne est soupçonnée à juste titre de préparer ou de réaliser un acte de terrorisme ou de financer le terrorisme, les autorités de police gèlent sans délai inutile tout bien appartenant à ce suspect ou à toutes personnes ou entités susmentionnées.

因此,如有正当理由怀疑某人筹备主义行为资助主义行为,警察当局应尽速冻结属于该嫌犯上述个人实体任何财产。

12 Selon l'auteur, les enquêteurs ont violé le principe voulant qu'une personne soit poursuivie seulement pour des faits au sujet desquels sa culpabilité peut être démontrée au-delà de tout doute raisonnable, et ont établi un acte d'accusation dans lequel ils ont décrit le fils de l'auteur comme un maniaque et un meurtrier qui, selon un plan élaboré à l'avance avec Strakhov, a violé puis assassiné une personne sans défense, puis volé ce qui se trouvait dans l'appartement.

12 提交人称,调查人员违反了只能因排除一切合理怀疑证明其有行为起诉某人原则,并在准备诉状中把提交人儿子说成是疯子和杀人犯,说他根据事前与Strakhov确定计划,对一个无助人先奸后杀,继而又抢劫了她住所。

Par ailleurs, en vertu du paragraphe 3 de l'article 22 de la loi relative à la prévention du blanchiment d'argent, si le Bureau commence à collecter des éléments d'information sur un possible blanchiment d'argent et qu'il établit, en analysant les données, informations et documents disponibles, qu'il y a peut-être eu une infraction pénale grave de financement du terrorisme ou une autre infraction liée au terrorisme, il peut informer les autorités compétentes (la police, le bureau du procureur public, l'Agence de renseignement et de sécurité slovène et d'autres organes d'État) de ses conclusions par voie de notification écrite.

此外,根据《制止洗钱法》第22条第3款规定,办公室可在开始收集有关可疑洗钱活动情报时,通过对数据、资料和文件分析,确定有理由怀疑一项交易某人犯下下列严重刑事,包括资助主义主义有关其他犯行为,则须以书面方式将其调查结果告知主管当局(警察、国家检察官、斯洛文尼亚情报和安保局以及其他国家机关)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怀疑某人的行为 的法语例句

用户正在搜索


porrigo, port, port antonio, port arthur, port elizabeth, port harcourt, port moresby, port of spain, port pirie, port stanley,

相似单词


怀疑论, 怀疑论的, 怀疑论者, 怀疑某人, 怀疑某人..., 怀疑某人的行为, 怀疑某人的诺言, 怀疑某人撒谎, 怀疑派, 怀疑态度,
suspecter la conduite de qn

L'individu peut être détenu pendant trois jours sans la demande visée au paragraphe premier du présent article s'il existe des raisons juridiquement valables de soupçonner qu'il a commis sur le territoire d'un autre État l'infraction ayant fait l'objet de la demande d'extradition.

在没有本条第1款规定申请情况下,如果有法律规定理由怀疑某人在他国领土上施了导致引渡犯罪,也可将其拘留达3天。

En conséquence, lorsqu'une personne est soupçonnée à juste titre de préparer ou de réaliser un acte de terrorisme ou de financer le terrorisme, les autorités de police gèlent sans délai inutile tout bien appartenant à ce suspect ou à toutes personnes ou entités susmentionnées.

因此,如有正当理由怀疑某人施恐怖主义资助恐怖主义,警察当局应尽速冻结属于该嫌犯上述个人任何财产。

12 Selon l'auteur, les enquêteurs ont violé le principe voulant qu'une personne soit poursuivie seulement pour des faits au sujet desquels sa culpabilité peut être démontrée au-delà de tout doute raisonnable, et ont établi un acte d'accusation dans lequel ils ont décrit le fils de l'auteur comme un maniaque et un meurtrier qui, selon un plan élaboré à l'avance avec Strakhov, a violé puis assassiné une personne sans défense, puis volé ce qui se trouvait dans l'appartement.

12 提交人称,调查人员违反了只能因排除一切合理怀疑证明其有罪某人原则,并在准诉状中把提交人儿子说成是疯子和杀人犯,说他根据事前与Strakhov确定计划,对一个无助人先奸后杀,继而又抢劫了她住所。

Par ailleurs, en vertu du paragraphe 3 de l'article 22 de la loi relative à la prévention du blanchiment d'argent, si le Bureau commence à collecter des éléments d'information sur un possible blanchiment d'argent et qu'il établit, en analysant les données, informations et documents disponibles, qu'il y a peut-être eu une infraction pénale grave de financement du terrorisme ou une autre infraction liée au terrorisme, il peut informer les autorités compétentes (la police, le bureau du procureur public, l'Agence de renseignement et de sécurité slovène et d'autres organes d'État) de ses conclusions par voie de notification écrite.

此外,根据《制止洗钱法》第22条第3款规定,办公室可在开始收集有关可疑洗钱活动情报时,通过对数据、资料和文件分析,确定有理由怀疑一项交易某人犯下下列严重刑事罪,包括资助恐怖主义与恐怖主义有关其他犯罪,则须以书面方式将其调查结果告知主管当局(警察、国家检察官、斯洛文尼亚情报和安保局以及其他国家机关)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怀疑某人的行为 的法语例句

用户正在搜索


portant, portante, portatif, port-au-prince, port-bouët, porte, porté, porte bagage, porte cochère, porte vitale,

相似单词


怀疑论, 怀疑论的, 怀疑论者, 怀疑某人, 怀疑某人..., 怀疑某人的行为, 怀疑某人的诺言, 怀疑某人撒谎, 怀疑派, 怀疑态度,
suspecter la conduite de qn

L'individu peut être détenu pendant trois jours sans la demande visée au paragraphe premier du présent article s'il existe des raisons juridiquement valables de soupçonner qu'il a commis sur le territoire d'un autre État l'infraction ayant fait l'objet de la demande d'extradition.

在没有本条第1款规定申请情况下,如果有法律规定理由怀在他国领土上实施了导致引渡犯罪行为,也可将其拘留达3天。

En conséquence, lorsqu'une personne est soupçonnée à juste titre de préparer ou de réaliser un acte de terrorisme ou de financer le terrorisme, les autorités de police gèlent sans délai inutile tout bien appartenant à ce suspect ou à toutes personnes ou entités susmentionnées.

因此,如有正当理由怀筹备实施恐怖主义行为资助恐怖主义行为,警察当局应尽速冻结属于该嫌犯上述个实体任何财产。

12 Selon l'auteur, les enquêteurs ont violé le principe voulant qu'une personne soit poursuivie seulement pour des faits au sujet desquels sa culpabilité peut être démontrée au-delà de tout doute raisonnable, et ont établi un acte d'accusation dans lequel ils ont décrit le fils de l'auteur comme un maniaque et un meurtrier qui, selon un plan élaboré à l'avance avec Strakhov, a violé puis assassiné une personne sans défense, puis volé ce qui se trouvait dans l'appartement.

12 提交称,调查员违反了只能因排除一切合理怀证明其有罪行为起诉原则,并在准备诉状中把提交儿子说成是疯子和杀犯,说他根据事前与Strakhov确定,对一个无助先奸后杀,继而又抢劫了她住所。

Par ailleurs, en vertu du paragraphe 3 de l'article 22 de la loi relative à la prévention du blanchiment d'argent, si le Bureau commence à collecter des éléments d'information sur un possible blanchiment d'argent et qu'il établit, en analysant les données, informations et documents disponibles, qu'il y a peut-être eu une infraction pénale grave de financement du terrorisme ou une autre infraction liée au terrorisme, il peut informer les autorités compétentes (la police, le bureau du procureur public, l'Agence de renseignement et de sécurité slovène et d'autres organes d'État) de ses conclusions par voie de notification écrite.

此外,根据《制止洗钱法》第22条第3款规定,办公室可在开始收集有关可洗钱活动情报时,通过对数据、资料和文件分析,确定有理由怀一项交易犯下下列严重刑事罪,包括资助恐怖主义与恐怖主义有关其他犯罪行为,则须以书面方式将其调查结果告知主管当局(警察、国家检察官、斯洛文尼亚情报和安保局以及其他国家机关)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怀疑某人的行为 的法语例句

用户正在搜索


porte-autos, porte-avions, porte-bagages, porte-balais, porte-bannière, porte-bébé, porte-bijoux, porte-billets, porte-bonheur, porte-bouquet,

相似单词


怀疑论, 怀疑论的, 怀疑论者, 怀疑某人, 怀疑某人..., 怀疑某人的行为, 怀疑某人的诺言, 怀疑某人撒谎, 怀疑派, 怀疑态度,
suspecter la conduite de qn

L'individu peut être détenu pendant trois jours sans la demande visée au paragraphe premier du présent article s'il existe des raisons juridiquement valables de soupçonner qu'il a commis sur le territoire d'un autre État l'infraction ayant fait l'objet de la demande d'extradition.

在没有本条第1款规定申请情况下,如果有法律规定某人在他国领土上实施了导致引渡犯罪行为,也可将其拘留达3天。

En conséquence, lorsqu'une personne est soupçonnée à juste titre de préparer ou de réaliser un acte de terrorisme ou de financer le terrorisme, les autorités de police gèlent sans délai inutile tout bien appartenant à ce suspect ou à toutes personnes ou entités susmentionnées.

因此,如有正当理某人筹备实施恐怖主义行为资助恐怖主义行为,警察当局应尽速冻结属于该嫌犯上述个人实体任何财产。

12 Selon l'auteur, les enquêteurs ont violé le principe voulant qu'une personne soit poursuivie seulement pour des faits au sujet desquels sa culpabilité peut être démontrée au-delà de tout doute raisonnable, et ont établi un acte d'accusation dans lequel ils ont décrit le fils de l'auteur comme un maniaque et un meurtrier qui, selon un plan élaboré à l'avance avec Strakhov, a violé puis assassiné une personne sans défense, puis volé ce qui se trouvait dans l'appartement.

12 提交人称,调查人员违反了只能因排除切合理证明其有罪行为起诉某人原则,并在准备诉状中把提交人儿子说成是疯子和杀人犯,说他根据事前与Strakhov确定个无助人先奸后杀,继而又抢劫了她住所。

Par ailleurs, en vertu du paragraphe 3 de l'article 22 de la loi relative à la prévention du blanchiment d'argent, si le Bureau commence à collecter des éléments d'information sur un possible blanchiment d'argent et qu'il établit, en analysant les données, informations et documents disponibles, qu'il y a peut-être eu une infraction pénale grave de financement du terrorisme ou une autre infraction liée au terrorisme, il peut informer les autorités compétentes (la police, le bureau du procureur public, l'Agence de renseignement et de sécurité slovène et d'autres organes d'État) de ses conclusions par voie de notification écrite.

此外,根据《制止洗钱法》第22条第3款规定,办公室可在开始收集有关可洗钱活动情报时,通过数据、资料和文件分析,确定有理项交易某人犯下下列严重刑事罪,包括资助恐怖主义与恐怖主义有关其他犯罪行为,则须以书面方式将其调查结果告知主管当局(警察、国家检察官、斯洛文尼亚情报和安保局以及其他国家机关)。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怀疑某人的行为 的法语例句

用户正在搜索


porte-conteneurs, porte-copie, porte-coton, porte-couteau, porte-crayons, porte-croix, porte-cure-dents, porte-cylindres, porte-documents, porte-drapeau,

相似单词


怀疑论, 怀疑论的, 怀疑论者, 怀疑某人, 怀疑某人..., 怀疑某人的行为, 怀疑某人的诺言, 怀疑某人撒谎, 怀疑派, 怀疑态度,
suspecter la conduite de qn

L'individu peut être détenu pendant trois jours sans la demande visée au paragraphe premier du présent article s'il existe des raisons juridiquement valables de soupçonner qu'il a commis sur le territoire d'un autre État l'infraction ayant fait l'objet de la demande d'extradition.

在没有本条第1款规定申请情况下,如果有法律规定理由怀疑某人在他国领土上了导致引渡,也可将其拘留达3天。

En conséquence, lorsqu'une personne est soupçonnée à juste titre de préparer ou de réaliser un acte de terrorisme ou de financer le terrorisme, les autorités de police gèlent sans délai inutile tout bien appartenant à ce suspect ou à toutes personnes ou entités susmentionnées.

因此,如有正当理由怀疑某人筹备怖主义资助怖主义,警察当局应尽速冻结属于该嫌犯上述个人任何财产。

12 Selon l'auteur, les enquêteurs ont violé le principe voulant qu'une personne soit poursuivie seulement pour des faits au sujet desquels sa culpabilité peut être démontrée au-delà de tout doute raisonnable, et ont établi un acte d'accusation dans lequel ils ont décrit le fils de l'auteur comme un maniaque et un meurtrier qui, selon un plan élaboré à l'avance avec Strakhov, a violé puis assassiné une personne sans défense, puis volé ce qui se trouvait dans l'appartement.

12 提交人称,调查人员违反了只能因排除一切合理怀疑证明其有起诉某人原则,并在准备诉状中把提交人儿子说成是疯子和杀人犯,说他根据事前与Strakhov确定计划,对一个无助人先奸后杀,继而又抢劫了她住所。

Par ailleurs, en vertu du paragraphe 3 de l'article 22 de la loi relative à la prévention du blanchiment d'argent, si le Bureau commence à collecter des éléments d'information sur un possible blanchiment d'argent et qu'il établit, en analysant les données, informations et documents disponibles, qu'il y a peut-être eu une infraction pénale grave de financement du terrorisme ou une autre infraction liée au terrorisme, il peut informer les autorités compétentes (la police, le bureau du procureur public, l'Agence de renseignement et de sécurité slovène et d'autres organes d'État) de ses conclusions par voie de notification écrite.

此外,根据《制止洗钱法》第22条第3款规定,办公室可在开始收集有关可疑洗钱活动情报时,通过对数据、资料和文件分析,确定有理由怀疑一项交易某人犯下下列严重刑事,包括资助怖主义怖主义有关其他犯,则须以书面方式将其调查结果告知主管当局(警察、国家检察官、斯洛文尼亚情报和安保局以及其他国家机关)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怀疑某人的行为 的法语例句

用户正在搜索


porte-fort, porte-fusible, porte-greffe, porte-hauban, porte-haubans, porte-hélicoptères, portéidémie, porte-jarretelles, porte-jupe, porte-lame, porte-lames, porte-lettres, porte-lof, portelone, porte-malheur, portemanteau, portement, porte-menu, portemine, porte-mine, porte-mines, porte-monnaie, porte-mors, porte-musc, porte-musique, portence, porte-objet, porte-outil, porte-papier, porte-parapluies,

相似单词


怀疑论, 怀疑论的, 怀疑论者, 怀疑某人, 怀疑某人..., 怀疑某人的行为, 怀疑某人的诺言, 怀疑某人撒谎, 怀疑派, 怀疑态度,
suspecter la conduite de qn

L'individu peut être détenu pendant trois jours sans la demande visée au paragraphe premier du présent article s'il existe des raisons juridiquement valables de soupçonner qu'il a commis sur le territoire d'un autre État l'infraction ayant fait l'objet de la demande d'extradition.

在没有本条1款规定申请情况下,如果有法律规定理由怀疑某人在他国领土上实施了导致引渡犯罪行为,也可将其拘留达3天。

En conséquence, lorsqu'une personne est soupçonnée à juste titre de préparer ou de réaliser un acte de terrorisme ou de financer le terrorisme, les autorités de police gèlent sans délai inutile tout bien appartenant à ce suspect ou à toutes personnes ou entités susmentionnées.

因此,如有正当理由怀疑某人筹备实施恐怖主义行为资助恐怖主义行为,警察当局应尽速冻结属于该嫌犯上述个人实体任何财产。

12 Selon l'auteur, les enquêteurs ont violé le principe voulant qu'une personne soit poursuivie seulement pour des faits au sujet desquels sa culpabilité peut être démontrée au-delà de tout doute raisonnable, et ont établi un acte d'accusation dans lequel ils ont décrit le fils de l'auteur comme un maniaque et un meurtrier qui, selon un plan élaboré à l'avance avec Strakhov, a violé puis assassiné une personne sans défense, puis volé ce qui se trouvait dans l'appartement.

12 提交人称,调查人员违反了只能因排除一切合理怀疑证明其有罪行为起诉某人原则,并在准备诉状中把提交人儿子说成是疯子和杀人犯,说他根据事前与Strakhov确定计划,对一个无助人先奸后杀,继而又抢劫了她住所。

Par ailleurs, en vertu du paragraphe 3 de l'article 22 de la loi relative à la prévention du blanchiment d'argent, si le Bureau commence à collecter des éléments d'information sur un possible blanchiment d'argent et qu'il établit, en analysant les données, informations et documents disponibles, qu'il y a peut-être eu une infraction pénale grave de financement du terrorisme ou une autre infraction liée au terrorisme, il peut informer les autorités compétentes (la police, le bureau du procureur public, l'Agence de renseignement et de sécurité slovène et d'autres organes d'État) de ses conclusions par voie de notification écrite.

此外,根据《制止洗法》22条3款规定,办公室可在开始收集有关可疑洗活动情报时,通过对数据、资料和文件分析,确定有理由怀疑一项交易某人犯下下列严重刑事罪,包括资助恐怖主义与恐怖主义有关其他犯罪行为,则须以书面方式将其调查结果告知主管当局(警察、国家检察官、斯洛文尼亚情报和安保局以及其他国家机关)。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怀疑某人的行为 的法语例句

用户正在搜索


porte-savon, porte-serviette, porte-serviettes, porte-skis, porte-torpille, porteur, porteur majoritaires, porteur minoritaires, porteuse, porteuses monovoies,

相似单词


怀疑论, 怀疑论的, 怀疑论者, 怀疑某人, 怀疑某人..., 怀疑某人的行为, 怀疑某人的诺言, 怀疑某人撒谎, 怀疑派, 怀疑态度,
suspecter la conduite de qn

L'individu peut être détenu pendant trois jours sans la demande visée au paragraphe premier du présent article s'il existe des raisons juridiquement valables de soupçonner qu'il a commis sur le territoire d'un autre État l'infraction ayant fait l'objet de la demande d'extradition.

在没有本条第1款规定申请情况下,如果有法律规定某人在他国领土上实施了导致引渡犯罪,也可将其拘留达3天。

En conséquence, lorsqu'une personne est soupçonnée à juste titre de préparer ou de réaliser un acte de terrorisme ou de financer le terrorisme, les autorités de police gèlent sans délai inutile tout bien appartenant à ce suspect ou à toutes personnes ou entités susmentionnées.

因此,如有正当某人筹备实施恐怖主义助恐怖主义,警察当局应尽速冻结属于该嫌犯上述个人实体任何财产。

12 Selon l'auteur, les enquêteurs ont violé le principe voulant qu'une personne soit poursuivie seulement pour des faits au sujet desquels sa culpabilité peut être démontrée au-delà de tout doute raisonnable, et ont établi un acte d'accusation dans lequel ils ont décrit le fils de l'auteur comme un maniaque et un meurtrier qui, selon un plan élaboré à l'avance avec Strakhov, a violé puis assassiné une personne sans défense, puis volé ce qui se trouvait dans l'appartement.

12 提交人称,调查人员违反了只能因排除一切合证明其有罪起诉某人原则,并在准备诉状中把提交人儿子说成是疯子和杀人犯,说他根据事前与Strakhov确定计划,对一个无助人先奸后杀,继而又抢劫了她住所。

Par ailleurs, en vertu du paragraphe 3 de l'article 22 de la loi relative à la prévention du blanchiment d'argent, si le Bureau commence à collecter des éléments d'information sur un possible blanchiment d'argent et qu'il établit, en analysant les données, informations et documents disponibles, qu'il y a peut-être eu une infraction pénale grave de financement du terrorisme ou une autre infraction liée au terrorisme, il peut informer les autorités compétentes (la police, le bureau du procureur public, l'Agence de renseignement et de sécurité slovène et d'autres organes d'État) de ses conclusions par voie de notification écrite.

此外,根据《制止洗钱法》第22条第3款规定,办公室可在开始收集有关可洗钱活动情报时,通过对数据、料和文件分析,确定有一项交易某人犯下下列严重刑事罪,包括助恐怖主义与恐怖主义有关其他犯罪,则须以书面方式将其调查结果告知主管当局(警察、国家检察官、斯洛文尼亚情报和安保局以及其他国家机关)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怀疑某人的行为 的法语例句

用户正在搜索


portionner, portique, portite, portland, portlandien, portlandienne, portlandite, port-louis, porto, pôrto alegre,

相似单词


怀疑论, 怀疑论的, 怀疑论者, 怀疑某人, 怀疑某人..., 怀疑某人的行为, 怀疑某人的诺言, 怀疑某人撒谎, 怀疑派, 怀疑态度,
suspecter la conduite de qn

L'individu peut être détenu pendant trois jours sans la demande visée au paragraphe premier du présent article s'il existe des raisons juridiquement valables de soupçonner qu'il a commis sur le territoire d'un autre État l'infraction ayant fait l'objet de la demande d'extradition.

在没有本条第1款规定申请情况有法律规定理由怀疑某人在他国领土上实施了导致引渡犯罪行为,也可将其拘留达3天。

En conséquence, lorsqu'une personne est soupçonnée à juste titre de préparer ou de réaliser un acte de terrorisme ou de financer le terrorisme, les autorités de police gèlent sans délai inutile tout bien appartenant à ce suspect ou à toutes personnes ou entités susmentionnées.

因此,有正当理由怀疑某人筹备实施恐怖主义行为资助恐怖主义行为,警察当局应尽速冻结属于该嫌犯上述个人实体任何财产。

12 Selon l'auteur, les enquêteurs ont violé le principe voulant qu'une personne soit poursuivie seulement pour des faits au sujet desquels sa culpabilité peut être démontrée au-delà de tout doute raisonnable, et ont établi un acte d'accusation dans lequel ils ont décrit le fils de l'auteur comme un maniaque et un meurtrier qui, selon un plan élaboré à l'avance avec Strakhov, a violé puis assassiné une personne sans défense, puis volé ce qui se trouvait dans l'appartement.

12 提交人称,调查人员违反了只能因排除一切合理怀疑证明其有罪行为起诉某人原则,并在准备诉状中把提交人儿子说成是疯子和人犯,说他根据事前与Strakhov确定计划,对一个无助人先奸而又抢劫了她住所。

Par ailleurs, en vertu du paragraphe 3 de l'article 22 de la loi relative à la prévention du blanchiment d'argent, si le Bureau commence à collecter des éléments d'information sur un possible blanchiment d'argent et qu'il établit, en analysant les données, informations et documents disponibles, qu'il y a peut-être eu une infraction pénale grave de financement du terrorisme ou une autre infraction liée au terrorisme, il peut informer les autorités compétentes (la police, le bureau du procureur public, l'Agence de renseignement et de sécurité slovène et d'autres organes d'État) de ses conclusions par voie de notification écrite.

此外,根据《制止洗钱法》第22条第3款规定,办公室可在开始收集有关可疑洗钱活动情报时,通过对数据、资料和文件分析,确定有理由怀疑一项交易某人列严重刑事罪,包括资助恐怖主义与恐怖主义有关其他犯罪行为,则须以书面方式将其调查结告知主管当局(警察、国家检察官、斯洛文尼亚情报和安保局以及其他国家机关)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怀疑某人的行为 的法语例句

用户正在搜索


posage, pose, posé, posé-décollé, posément, posemètre, posepnite, posepnyte, poser, poser des câbles,

相似单词


怀疑论, 怀疑论的, 怀疑论者, 怀疑某人, 怀疑某人..., 怀疑某人的行为, 怀疑某人的诺言, 怀疑某人撒谎, 怀疑派, 怀疑态度,