法语助手
  • 关闭
xuán kōng
1. (悬在空中) suspendu en l'air; suspendu dans le vide
2. (脱离实际) être divisionnaire avec la réalité
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les deux frères ont été suspendus et ont été frappés dans les reins.

兄弟俩被悬空吊起,肾部遭到踢打。

L'OMS a suspendu le recrutement de ce dernier depuis cette date.

时以来,世界卫生组织一直让副主任这一职悬空

Le voyage n’en est qu’à son début… De chaque côté de ce véhicule des poulets sont suspendus par les pattes.

旅行只开始... 车顶二排一只只鸡被缚住脚爪悬空倒挂,这比系鸡脖子来得方便。

Ils ne devraient pas tout simplement venir s'ajouter à l'ordre du jour, mais s'intégrer au processus de prise de décisions et remplacer partiellement les « débats » traditionnels.

它们不应悬空的附加物,而应同决策过程挂钩,并部分地取代传统的“辩论”。

Selon les cas, les victimes, hommes et femmes, recevraient des décharges électriques, seraient suspendues par les mains ou rouées de coups, subiraient viols et violences sexuelles, et des menaces et pressions psychologiques seraient exercées.

据称酷刑的手法包括电击、双手钓起悬空、殴打、强暴男女施以性骚扰、施加心理压力。

Selon les informations fournies par la source, M. Ahmet Muhammad Ibrahim aurait été torturé, notamment à l'aide de câbles électriques, battu, et il aurait subi la torture du pneu (dullab) qui consiste à suspendre la victime à un pneu et à la frapper à coups de bâton et de câble.

根据来文提交人所提供的资料,Ahmet Muhammad Ibrahim先生遭到过酷刑,包括用电线、殴打、“轮胎”(dullab)等手段,就将受害者吊在一个悬空的轮胎上,用棍棒电缆线拷打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悬空 的法语例句

用户正在搜索


réparateur, réparation, réparations, réparatrice, réparer, reparler, repartager, repartie, repartir, répartir,

相似单词


悬壶之庆, 悬架, 悬胶, 悬胶(体), 悬胶体, 悬空, 悬空的, 悬缆, 悬链线, 悬梁,
xuán kōng
1. (中) suspendu en l'air; suspendu dans le vide
2. (脱离实际) être divisionnaire avec la réalité
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les deux frères ont été suspendus et ont été frappés dans les reins.

兄弟俩吊起,肾部遭到踢打。

L'OMS a suspendu le recrutement de ce dernier depuis cette date.

自从那时以来,世界卫生组织一直让副主任这一职

Le voyage n’en est qu’à son début… De chaque côté de ce véhicule des poulets sont suspendus par les pattes.

旅行只开始... 车顶二排一只只鸡缚住脚爪倒挂,这比系鸡脖子来得方便。

Ils ne devraient pas tout simplement venir s'ajouter à l'ordre du jour, mais s'intégrer au processus de prise de décisions et remplacer partiellement les « débats » traditionnels.

它们不应的附加物,而应同决策过程挂钩,并部分地取代传统的“辩论”。

Selon les cas, les victimes, hommes et femmes, recevraient des décharges électriques, seraient suspendues par les mains ou rouées de coups, subiraient viols et violences sexuelles, et des menaces et pressions psychologiques seraient exercées.

据称酷刑的手法包括电击、双手钓起、殴打、强暴男女和施以性骚扰、施加威胁和心理压力。

Selon les informations fournies par la source, M. Ahmet Muhammad Ibrahim aurait été torturé, notamment à l'aide de câbles électriques, battu, et il aurait subi la torture du pneu (dullab) qui consiste à suspendre la victime à un pneu et à la frapper à coups de bâton et de câble.

根据来文供的资料,Ahmet Muhammad Ibrahim先生遭到过酷刑,包括用电线、殴打、“轮胎”(dullab)等手段,就将受害者吊在一个的轮胎上,用棍棒和电缆线拷打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悬空 的法语例句

用户正在搜索


repavage, repavement, repaver, repayer, repêchage, repêcher, repêcheur, repeindre, repeint, rependre,

相似单词


悬壶之庆, 悬架, 悬胶, 悬胶(体), 悬胶体, 悬空, 悬空的, 悬缆, 悬链线, 悬梁,
xuán kōng
1. (悬在空中) suspendu en l'air; suspendu dans le vide
2. (脱离实际) être divisionnaire avec la réalité
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les deux frères ont été suspendus et ont été frappés dans les reins.

兄弟俩被悬空吊起,肾部遭到踢打。

L'OMS a suspendu le recrutement de ce dernier depuis cette date.

以来,世界卫生组织一直让副主任这一职悬空

Le voyage n’en est qu’à son début… De chaque côté de ce véhicule des poulets sont suspendus par les pattes.

旅行只开始... 车顶二排一只只鸡被缚住脚爪悬空倒挂,这比系鸡脖子来得方便。

Ils ne devraient pas tout simplement venir s'ajouter à l'ordre du jour, mais s'intégrer au processus de prise de décisions et remplacer partiellement les « débats » traditionnels.

它们不应悬空的附物,而应同决策过程挂钩,并部分地取代传统的“辩论”。

Selon les cas, les victimes, hommes et femmes, recevraient des décharges électriques, seraient suspendues par les mains ou rouées de coups, subiraient viols et violences sexuelles, et des menaces et pressions psychologiques seraient exercées.

据称酷刑的手法包括电击、双手钓起悬空、殴打、强暴男女和施以性骚扰、施和心理压力。

Selon les informations fournies par la source, M. Ahmet Muhammad Ibrahim aurait été torturé, notamment à l'aide de câbles électriques, battu, et il aurait subi la torture du pneu (dullab) qui consiste à suspendre la victime à un pneu et à la frapper à coups de bâton et de câble.

根据来文提交人所提供的资料,Ahmet Muhammad Ibrahim先生遭到过酷刑,包括用电线、殴打、“轮胎”(dullab)等手段,就将受害者吊在一个悬空的轮胎上,用棍棒和电缆线拷打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悬空 的法语例句

用户正在搜索


répercuter, reperdre, repère, repérer, reperforateur, répertoire, répertorier, repeser, répétabilité, répétence,

相似单词


悬壶之庆, 悬架, 悬胶, 悬胶(体), 悬胶体, 悬空, 悬空的, 悬缆, 悬链线, 悬梁,
xuán kōng
1. (悬在空中) suspendu en l'air; suspendu dans le vide
2. (脱离实际) être divisionnaire avec la réalité
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les deux frères ont été suspendus et ont été frappés dans les reins.

兄弟俩悬空吊起,肾部遭到踢打。

L'OMS a suspendu le recrutement de ce dernier depuis cette date.

自从那时以来,世界卫生组织一直让副主任这一职悬空

Le voyage n’en est qu’à son début… De chaque côté de ce véhicule des poulets sont suspendus par les pattes.

旅行只开始... 车顶二排一只只鸡脚爪悬空倒挂,这比系鸡脖子来得方便。

Ils ne devraient pas tout simplement venir s'ajouter à l'ordre du jour, mais s'intégrer au processus de prise de décisions et remplacer partiellement les « débats » traditionnels.

它们不应悬空的附加物,而应同决策过程挂钩,并部分地取的“辩论”。

Selon les cas, les victimes, hommes et femmes, recevraient des décharges électriques, seraient suspendues par les mains ou rouées de coups, subiraient viols et violences sexuelles, et des menaces et pressions psychologiques seraient exercées.

据称酷刑的手法包括电击、双手钓起悬空、殴打、强暴男女和施以性骚扰、施加威胁和心理压力。

Selon les informations fournies par la source, M. Ahmet Muhammad Ibrahim aurait été torturé, notamment à l'aide de câbles électriques, battu, et il aurait subi la torture du pneu (dullab) qui consiste à suspendre la victime à un pneu et à la frapper à coups de bâton et de câble.

根据来文提交人所提供的资料,Ahmet Muhammad Ibrahim先生遭到过酷刑,包括用电线、殴打、“轮胎”(dullab)等手段,就将受害者吊在一个悬空的轮胎上,用棍棒和电缆线拷打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悬空 的法语例句

用户正在搜索


répétitrice, repétrir, repeuplement, repeupler, repincer, repiquage, repique, repiquement, repiquer, repiqueur, repiqueuse, répit, replacement, replacer, replanir, replanisseur, replantage, replantation, replanter, replat, replâtrage, replâtrer, replet, réplétif, réplétion, réplétive, repleurer, repleuvoir, repli, repliable,

相似单词


悬壶之庆, 悬架, 悬胶, 悬胶(体), 悬胶体, 悬空, 悬空的, 悬缆, 悬链线, 悬梁,
xuán kōng
1. (中) suspendu en l'air; suspendu dans le vide
2. (脱离实际) être divisionnaire avec la réalité
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les deux frères ont été suspendus et ont été frappés dans les reins.

兄弟俩被,肾部遭到踢打。

L'OMS a suspendu le recrutement de ce dernier depuis cette date.

自从那时以来,世界卫生组织直让副主

Le voyage n’en est qu’à son début… De chaque côté de ce véhicule des poulets sont suspendus par les pattes.

旅行只开始... 车顶二排只只鸡被缚住脚爪倒挂,比系鸡脖子来得方便。

Ils ne devraient pas tout simplement venir s'ajouter à l'ordre du jour, mais s'intégrer au processus de prise de décisions et remplacer partiellement les « débats » traditionnels.

它们不应的附加物,而应同决策过程挂钩,并部分地取代传统的“辩论”。

Selon les cas, les victimes, hommes et femmes, recevraient des décharges électriques, seraient suspendues par les mains ou rouées de coups, subiraient viols et violences sexuelles, et des menaces et pressions psychologiques seraient exercées.

据称酷刑的手法包括电击、双手钓、殴打、强暴男女和施以性骚扰、施加威胁和心理压力。

Selon les informations fournies par la source, M. Ahmet Muhammad Ibrahim aurait été torturé, notamment à l'aide de câbles électriques, battu, et il aurait subi la torture du pneu (dullab) qui consiste à suspendre la victime à un pneu et à la frapper à coups de bâton et de câble.

根据来文提交人所提供的资料,Ahmet Muhammad Ibrahim先生遭到过酷刑,包括用电线、殴打、“轮胎”(dullab)等手段,就将受害者吊在的轮胎上,用棍棒和电缆线拷打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悬空 的法语例句

用户正在搜索


repliure, reploiement, replonger, reployer, repolir, répondant, répondante, répondeur, répondeur-enregistreur, répondeuse,

相似单词


悬壶之庆, 悬架, 悬胶, 悬胶(体), 悬胶体, 悬空, 悬空的, 悬缆, 悬链线, 悬梁,
xuán kōng
1. (悬在空中) suspendu en l'air; suspendu dans le vide
2. (脱离实际) être divisionnaire avec la réalité
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les deux frères ont été suspendus et ont été frappés dans les reins.

兄弟俩被悬空吊起,肾部遭到踢打。

L'OMS a suspendu le recrutement de ce dernier depuis cette date.

自从那时以,世界卫生组织一直让副主任这一职悬空

Le voyage n’en est qu’à son début… De chaque côté de ce véhicule des poulets sont suspendus par les pattes.

旅行只开始... 车顶二排一只只鸡被缚住脚爪悬空倒挂,这比系鸡得方便。

Ils ne devraient pas tout simplement venir s'ajouter à l'ordre du jour, mais s'intégrer au processus de prise de décisions et remplacer partiellement les « débats » traditionnels.

它们不悬空的附加物,而策过程挂钩,并部分地取代传统的“辩论”。

Selon les cas, les victimes, hommes et femmes, recevraient des décharges électriques, seraient suspendues par les mains ou rouées de coups, subiraient viols et violences sexuelles, et des menaces et pressions psychologiques seraient exercées.

据称酷刑的手法包括电击、双手钓起悬空、殴打、强暴男女和施以性骚扰、施加威胁和心理压力。

Selon les informations fournies par la source, M. Ahmet Muhammad Ibrahim aurait été torturé, notamment à l'aide de câbles électriques, battu, et il aurait subi la torture du pneu (dullab) qui consiste à suspendre la victime à un pneu et à la frapper à coups de bâton et de câble.

根据文提交人所提供的资料,Ahmet Muhammad Ibrahim先生遭到过酷刑,包括用电线、殴打、“轮胎”(dullab)等手段,就将受害者吊在一个悬空的轮胎上,用棍棒和电缆线拷打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悬空 的法语例句

用户正在搜索


reporteur, repos, reposant, reposé, repose-pied, reposer, reposer sur, repose-tête, repositeur, reposition,

相似单词


悬壶之庆, 悬架, 悬胶, 悬胶(体), 悬胶体, 悬空, 悬空的, 悬缆, 悬链线, 悬梁,
xuán kōng
1. (悬在空中) suspendu en l'air; suspendu dans le vide
2. (脱离实际) être divisionnaire avec la réalité
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les deux frères ont été suspendus et ont été frappés dans les reins.

兄弟俩被悬空吊起,肾部遭到踢打。

L'OMS a suspendu le recrutement de ce dernier depuis cette date.

自从那时以来,世界卫组织一直让副主任这一职悬空

Le voyage n’en est qu’à son début… De chaque côté de ce véhicule des poulets sont suspendus par les pattes.

旅行只开始... 车顶二排一只只鸡被缚住脚爪悬空倒挂,这比系鸡脖子来得方便。

Ils ne devraient pas tout simplement venir s'ajouter à l'ordre du jour, mais s'intégrer au processus de prise de décisions et remplacer partiellement les « débats » traditionnels.

它们不应悬空的附加物,而应同决策过程挂钩,并部分地取代传统的“辩论”。

Selon les cas, les victimes, hommes et femmes, recevraient des décharges électriques, seraient suspendues par les mains ou rouées de coups, subiraient viols et violences sexuelles, et des menaces et pressions psychologiques seraient exercées.

据称酷刑的手法包括电击、双手钓起悬空、殴打、强暴男女和施以性骚扰、施加威胁和心理压力。

Selon les informations fournies par la source, M. Ahmet Muhammad Ibrahim aurait été torturé, notamment à l'aide de câbles électriques, battu, et il aurait subi la torture du pneu (dullab) qui consiste à suspendre la victime à un pneu et à la frapper à coups de bâton et de câble.

根据来文提交人所提供的资,Ahmet Muhammad Ibrahim遭到过酷刑,包括用电线、殴打、“轮胎”(dullab)等手段,就将受害者吊在一个悬空的轮胎上,用棍棒和电缆线拷打。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悬空 的法语例句

用户正在搜索


repousse, repoussement, repousser, repoussoir, repperite, reprécipitation, répréhensible, répréhension, reprendre, repreneur,

相似单词


悬壶之庆, 悬架, 悬胶, 悬胶(体), 悬胶体, 悬空, 悬空的, 悬缆, 悬链线, 悬梁,
xuán kōng
1. (悬在空中) suspendu en l'air; suspendu dans le vide
2. (脱离实际) être divisionnaire avec la réalité
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les deux frères ont été suspendus et ont été frappés dans les reins.

兄弟俩被悬空吊起,肾部遭到踢打。

L'OMS a suspendu le recrutement de ce dernier depuis cette date.

自从那时以来,世界卫生组织一直让副主任这一职悬空

Le voyage n’en est qu’à son début… De chaque côté de ce véhicule des poulets sont suspendus par les pattes.

旅行只开始... 车顶二排一只只鸡被缚悬空倒挂,这比系鸡脖子来得方便。

Ils ne devraient pas tout simplement venir s'ajouter à l'ordre du jour, mais s'intégrer au processus de prise de décisions et remplacer partiellement les « débats » traditionnels.

它们不应悬空的附加物,而应同决策过程挂钩,并部分传统的“辩论”。

Selon les cas, les victimes, hommes et femmes, recevraient des décharges électriques, seraient suspendues par les mains ou rouées de coups, subiraient viols et violences sexuelles, et des menaces et pressions psychologiques seraient exercées.

据称酷刑的手法包括电击、双手钓起悬空、殴打、强暴男女和施以性骚扰、施加威胁和心理压力。

Selon les informations fournies par la source, M. Ahmet Muhammad Ibrahim aurait été torturé, notamment à l'aide de câbles électriques, battu, et il aurait subi la torture du pneu (dullab) qui consiste à suspendre la victime à un pneu et à la frapper à coups de bâton et de câble.

根据来文提交人所提供的资料,Ahmet Muhammad Ibrahim先生遭到过酷刑,包括用电线、殴打、“轮胎”(dullab)等手段,就将受害者吊在一个悬空的轮胎上,用棍棒和电缆线拷打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悬空 的法语例句

用户正在搜索


represser, répresseur, répressible, répressif, répression, réprimable, réprimandable, réprimande, réprimander, réprimant,

相似单词


悬壶之庆, 悬架, 悬胶, 悬胶(体), 悬胶体, 悬空, 悬空的, 悬缆, 悬链线, 悬梁,
xuán kōng
1. (悬在空中) suspendu en l'air; suspendu dans le vide
2. (脱离实际) être divisionnaire avec la réalité
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les deux frères ont été suspendus et ont été frappés dans les reins.

兄弟俩被悬空吊起,肾部遭到踢打。

L'OMS a suspendu le recrutement de ce dernier depuis cette date.

自从那时以来,世界卫生组让副主任这悬空

Le voyage n’en est qu’à son début… De chaque côté de ce véhicule des poulets sont suspendus par les pattes.

旅行只开始... 车顶二排只只鸡被缚住脚爪悬空倒挂,这比系鸡脖子来得方便。

Ils ne devraient pas tout simplement venir s'ajouter à l'ordre du jour, mais s'intégrer au processus de prise de décisions et remplacer partiellement les « débats » traditionnels.

它们不应悬空的附加物,而应同决策过程挂钩,并部分地取代传统的“辩论”。

Selon les cas, les victimes, hommes et femmes, recevraient des décharges électriques, seraient suspendues par les mains ou rouées de coups, subiraient viols et violences sexuelles, et des menaces et pressions psychologiques seraient exercées.

据称酷刑的手法包括电击、双手钓起悬空、殴打、强和施以性骚扰、施加威胁和心理压力。

Selon les informations fournies par la source, M. Ahmet Muhammad Ibrahim aurait été torturé, notamment à l'aide de câbles électriques, battu, et il aurait subi la torture du pneu (dullab) qui consiste à suspendre la victime à un pneu et à la frapper à coups de bâton et de câble.

根据来文提交人所提供的资料,Ahmet Muhammad Ibrahim先生遭到过酷刑,包括用电线、殴打、“轮胎”(dullab)等手段,就将受害者吊在悬空的轮胎上,用棍棒和电缆线拷打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悬空 的法语例句

用户正在搜索


reproche, reprocher, reproducteur, reproductibilité, reproductible, reproductif, reproduction, reproductive, reproductrice, reproduire,

相似单词


悬壶之庆, 悬架, 悬胶, 悬胶(体), 悬胶体, 悬空, 悬空的, 悬缆, 悬链线, 悬梁,
xuán kōng
1. (悬在空中) suspendu en l'air; suspendu dans le vide
2. (脱离实际) être divisionnaire avec la réalité
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les deux frères ont été suspendus et ont été frappés dans les reins.

兄弟俩被悬空吊起,肾部遭到踢打。

L'OMS a suspendu le recrutement de ce dernier depuis cette date.

自从那时以,世界卫生组织一直让副主任这一职悬空

Le voyage n’en est qu’à son début… De chaque côté de ce véhicule des poulets sont suspendus par les pattes.

旅行只开始... 车顶二排一只只鸡被缚住脚爪悬空倒挂,这比系鸡脖方便。

Ils ne devraient pas tout simplement venir s'ajouter à l'ordre du jour, mais s'intégrer au processus de prise de décisions et remplacer partiellement les « débats » traditionnels.

它们不悬空的附加物,决策过程挂钩,并部分地取代传统的“辩论”。

Selon les cas, les victimes, hommes et femmes, recevraient des décharges électriques, seraient suspendues par les mains ou rouées de coups, subiraient viols et violences sexuelles, et des menaces et pressions psychologiques seraient exercées.

据称酷刑的手法包括电击、双手钓起悬空、殴打、强暴男女和施以性骚扰、施加威胁和心理压力。

Selon les informations fournies par la source, M. Ahmet Muhammad Ibrahim aurait été torturé, notamment à l'aide de câbles électriques, battu, et il aurait subi la torture du pneu (dullab) qui consiste à suspendre la victime à un pneu et à la frapper à coups de bâton et de câble.

根据文提交人所提供的资料,Ahmet Muhammad Ibrahim先生遭到过酷刑,包括用电线、殴打、“轮胎”(dullab)等手段,就将受害者吊在一个悬空的轮胎上,用棍棒和电缆线拷打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悬空 的法语例句

用户正在搜索


réprouvé, réprouvée, réprouver, reps, reptation, reptile, reptilien, repu, répubiique démocratique d'allemagne, républicain,

相似单词


悬壶之庆, 悬架, 悬胶, 悬胶(体), 悬胶体, 悬空, 悬空的, 悬缆, 悬链线, 悬梁,