Les liaisons entre sous-régions sont difficiles, faute de politiques appropriées concernant la réglementation du secteur.
各次区域之间的连接情况不佳,因为缺乏适当政策来管制航空运输业。
Les liaisons entre sous-régions sont difficiles, faute de politiques appropriées concernant la réglementation du secteur.
各次区域之间的连接情况不佳,因为缺乏适当政策来管制航空运输业。
Elle serait actuellement détenue en mauvaise santé dans la prison de Thayawaddy, division de Bago.
有人相信她现在身体情况不佳,被关在Bago区的Thayawaddy狱中。
En mauvaise santé, il se trouverait actuellement dans la prison de Myitkyian.
有人相信他目前健情况不佳,被关在Myitkyian
狱中。
L'accès au traitement contre le paludisme à l'aide de polythérapies à base d'artémisinine reste insuffisant.
在疟疾治疗中提供青蒿素类复方疗法的情况仍然不佳。
Dans la plupart des circonscriptions, la situation des établissements préscolaires n'est pas très bonne.
大部分地区的学前机构情况不佳。
Comme elle était en mauvaise santé, elle a été placée sous surveillance à l'hôpital civil de Blida.
由于她的身体情况不佳,她被转移Blida当地医院
护。
Bon nombre des maladies décrites ci-dessus ont des effets considérables sur la croissance économique et le développement.
上述许多健不佳情况对经
和发展产生重大影响。
Ces réunions n'ont attiré qu'un petit nombre de participants, mais elles ont été très appréciées dans l'ensemble.
这些会议的出席情况不佳,但与会者提出的反馈意见多数是积极的。
Défaillance au niveau du suivi et de la présentation de rapports : faible base d'évaluation.
测和报告情况不佳:评价基础薄弱。
Les mécanismes visant à promouvoir la responsabilisation et le professionnalisme de la fonction publique ne fonctionnent pas convenablement.
公务员问责制和专业机制的运作情况不佳。
Ceux-ci sont aussi davantage présents dans les cadres de direction, où ils sont représentés à hauteur d'environ 19 %.
在大多数公营和社会拥有的企业中,少数族裔的雇用情况仍然不佳。
Il s'inquiète aussi de l'insuffisance de l'assainissement et des difficultés d'accès à l'eau potable, en particulier dans les communautés rurales.
特别是农村社区的卫生情况不佳和获得安全饮水的机会不充分的情况也令人关注。
Cependant, la faiblesse des résultats de l'économie américaine a aussi suscité des inquiétudes pour le développement économique du territoire.
然而,美国经总的情况不佳也引起对领土经
发展的关切。
Les réponses risquent alors d'être incomplètes, ce qui pèse sur la qualité des données ou augmente la charge de travail.
这又可能导致遵守情况不佳,从而影响数据质量,或给答卷人造太重的答问负担,或者两种状况同时出现。
Il faudrait encourager les pays à appliquer les dispositions de la Convention et non les punir pour de mauvais résultats.
应当鼓励各国执行公约的各项规定而不是对执行情况不佳的国家给予惩罚。
Il faudrait encourager les États à appliquer les dispositions de la Convention et non les sanctionner pour de mauvais résultats.
应当鼓励各国执行公约的各项规定而不是对执行情况不佳的国家给予惩罚。
En particulier, le personnel de l'Office est régulièrement gêné dans ses activités, surtout en ce qui concerne l'acheminement de l'aide humanitaire.
特别是,近东救工程处工作人员在其工作中一再
阻碍,在提供人道主义援助方面情况也不佳。
La crise économique touche l'ensemble du pays mais ses conséquences sont plus graves pour les groupes vulnérables, tels que les minorités et les rapatriés.
虽然经情况不佳影响全国,但
冲击最严重的是弱势群体,如少数民族和返回者。
Les résultats peu encourageants de la région en matière d'emploi et de salaires étaient le résultat net de tendances très différentes dans les diverses économies.
该区域的就业和工资情况不佳,主要是因为各经体所呈现的趋势大相径庭。
Bien que l'évaluation des résultats de l'Office ait pris en compte les apports des bureaux extérieurs, les insuffisances d'un bureau donné peuvent ne pas apparaître.
虽然审查整个机构业绩时综合考虑了各外地办事处的投入,但仍难以发现各办事处业绩不佳的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les liaisons entre sous-régions sont difficiles, faute de politiques appropriées concernant la réglementation du secteur.
各次区域之间的连接况不佳,因为缺乏适当政策来管制航空运输业。
Elle serait actuellement détenue en mauvaise santé dans la prison de Thayawaddy, division de Bago.
有人相信她现在身体况不佳,被关在Bago区的Thayawaddy监狱中。
En mauvaise santé, il se trouverait actuellement dans la prison de Myitkyian.
有人相信他目前健况不佳,被关在Myitkyian监狱中。
L'accès au traitement contre le paludisme à l'aide de polythérapies à base d'artémisinine reste insuffisant.
在疟疾治中提供青蒿素类复
法的
况仍然不佳。
Dans la plupart des circonscriptions, la situation des établissements préscolaires n'est pas très bonne.
大部分地区的学前机构况不佳。
Comme elle était en mauvaise santé, elle a été placée sous surveillance à l'hôpital civil de Blida.
由于她的身体况不佳,她被转移到Blida当地医院受到监护。
Bon nombre des maladies décrites ci-dessus ont des effets considérables sur la croissance économique et le développement.
上述许多健不佳
况对经济成长和发展产生重大影响。
Ces réunions n'ont attiré qu'un petit nombre de participants, mais elles ont été très appréciées dans l'ensemble.
这些会议的出席况不佳,但与会者提出的反馈意见多数是积极的。
Défaillance au niveau du suivi et de la présentation de rapports : faible base d'évaluation.
监测和况不佳:评价基础薄弱。
Les mécanismes visant à promouvoir la responsabilisation et le professionnalisme de la fonction publique ne fonctionnent pas convenablement.
公务员问责制和专业机制的运作况不佳。
Ceux-ci sont aussi davantage présents dans les cadres de direction, où ils sont représentés à hauteur d'environ 19 %.
在大多数公营和社会拥有的企业中,少数族裔的雇用况仍然不佳。
Il s'inquiète aussi de l'insuffisance de l'assainissement et des difficultés d'accès à l'eau potable, en particulier dans les communautés rurales.
特别是农村社区的卫生况不佳和获得安全饮水的机会不充分的
况也令人关注。
Cependant, la faiblesse des résultats de l'économie américaine a aussi suscité des inquiétudes pour le développement économique du territoire.
然而,美国经济总的况不佳也引起对领土经济发展的关切。
Les réponses risquent alors d'être incomplètes, ce qui pèse sur la qualité des données ou augmente la charge de travail.
这又可能导致遵守况不佳,从而影响数据质量,或给答卷人造成太重的答问负担,或者两种状况同时出现。
Il faudrait encourager les pays à appliquer les dispositions de la Convention et non les punir pour de mauvais résultats.
应当鼓励各国执行公约的各项规定而不是对执行况不佳的国家给予惩罚。
Il faudrait encourager les États à appliquer les dispositions de la Convention et non les sanctionner pour de mauvais résultats.
应当鼓励各国执行公约的各项规定而不是对执行况不佳的国家给予惩罚。
En particulier, le personnel de l'Office est régulièrement gêné dans ses activités, surtout en ce qui concerne l'acheminement de l'aide humanitaire.
特别是,近东救济工程处工作人员在其工作中一再受到阻碍,在提供人道主义援助面
况也不佳。
La crise économique touche l'ensemble du pays mais ses conséquences sont plus graves pour les groupes vulnérables, tels que les minorités et les rapatriés.
虽然经济况不佳影响全国,但受冲击最严重的是弱势群体,如少数民族和返回者。
Les résultats peu encourageants de la région en matière d'emploi et de salaires étaient le résultat net de tendances très différentes dans les diverses économies.
该区域的就业和工资况不佳,主要是因为各经济体所呈现的趋势大相径庭。
Bien que l'évaluation des résultats de l'Office ait pris en compte les apports des bureaux extérieurs, les insuffisances d'un bureau donné peuvent ne pas apparaître.
虽然审查整个机构业绩时综合考虑了各外地办事处的投入,但仍难以发现各办事处业绩不佳的况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les liaisons entre sous-régions sont difficiles, faute de politiques appropriées concernant la réglementation du secteur.
各次区域之间的连接情况不佳,因为缺乏适当政策来管制航空运输业。
Elle serait actuellement détenue en mauvaise santé dans la prison de Thayawaddy, division de Bago.
有人相信她现在身体情况不佳,被关在Bago区的Thayawaddy监狱中。
En mauvaise santé, il se trouverait actuellement dans la prison de Myitkyian.
有人相信他目前健情况不佳,被关在Myitkyian监狱中。
L'accès au traitement contre le paludisme à l'aide de polythérapies à base d'artémisinine reste insuffisant.
在疟疾治疗中提供青蒿素类复方疗法的情况仍然不佳。
Dans la plupart des circonscriptions, la situation des établissements préscolaires n'est pas très bonne.
大部分区的学前机构情况不佳。
Comme elle était en mauvaise santé, elle a été placée sous surveillance à l'hôpital civil de Blida.
由于她的身体情况不佳,她被转移到Blida当受到监护。
Bon nombre des maladies décrites ci-dessus ont des effets considérables sur la croissance économique et le développement.
上述许多健不佳情况对经济成长
产生重大影响。
Ces réunions n'ont attiré qu'un petit nombre de participants, mais elles ont été très appréciées dans l'ensemble.
这些会议的出席情况不佳,但与会者提出的反馈意见多数是积极的。
Défaillance au niveau du suivi et de la présentation de rapports : faible base d'évaluation.
监测报告情况不佳:评价基础薄弱。
Les mécanismes visant à promouvoir la responsabilisation et le professionnalisme de la fonction publique ne fonctionnent pas convenablement.
公务员问责制专业机制的运作情况不佳。
Ceux-ci sont aussi davantage présents dans les cadres de direction, où ils sont représentés à hauteur d'environ 19 %.
在大多数公营社会拥有的企业中,少数族裔的雇用情况仍然不佳。
Il s'inquiète aussi de l'insuffisance de l'assainissement et des difficultés d'accès à l'eau potable, en particulier dans les communautés rurales.
特别是农村社区的卫生情况不佳获得安全饮水的机会不充分的情况也令人关注。
Cependant, la faiblesse des résultats de l'économie américaine a aussi suscité des inquiétudes pour le développement économique du territoire.
然而,美国经济总的情况不佳也引起对领土经济的关切。
Les réponses risquent alors d'être incomplètes, ce qui pèse sur la qualité des données ou augmente la charge de travail.
这又可能导致遵守情况不佳,从而影响数据质量,或给答卷人造成太重的答问负担,或者两种状况同时出现。
Il faudrait encourager les pays à appliquer les dispositions de la Convention et non les punir pour de mauvais résultats.
应当鼓励各国执行公约的各项规定而不是对执行情况不佳的国家给予惩罚。
Il faudrait encourager les États à appliquer les dispositions de la Convention et non les sanctionner pour de mauvais résultats.
应当鼓励各国执行公约的各项规定而不是对执行情况不佳的国家给予惩罚。
En particulier, le personnel de l'Office est régulièrement gêné dans ses activités, surtout en ce qui concerne l'acheminement de l'aide humanitaire.
特别是,近东救济工程处工作人员在其工作中一再受到阻碍,在提供人道主义援助方面情况也不佳。
La crise économique touche l'ensemble du pays mais ses conséquences sont plus graves pour les groupes vulnérables, tels que les minorités et les rapatriés.
虽然经济情况不佳影响全国,但受冲击最严重的是弱势群体,如少数民族返回者。
Les résultats peu encourageants de la région en matière d'emploi et de salaires étaient le résultat net de tendances très différentes dans les diverses économies.
该区域的就业工资情况不佳,主要是因为各经济体所呈现的趋势大相径庭。
Bien que l'évaluation des résultats de l'Office ait pris en compte les apports des bureaux extérieurs, les insuffisances d'un bureau donné peuvent ne pas apparaître.
虽然审查整个机构业绩时综合考虑了各外办事处的投入,但仍难以
现各办事处业绩不佳的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Les liaisons entre sous-régions sont difficiles, faute de politiques appropriées concernant la réglementation du secteur.
各次区域之间的连接情况佳,因为缺乏适当政策来管制航空运输业。
Elle serait actuellement détenue en mauvaise santé dans la prison de Thayawaddy, division de Bago.
有相信她现在身体情况
佳,被关在Bago区的Thayawaddy监狱中。
En mauvaise santé, il se trouverait actuellement dans la prison de Myitkyian.
有相信他目前健
情况
佳,被关在Myitkyian监狱中。
L'accès au traitement contre le paludisme à l'aide de polythérapies à base d'artémisinine reste insuffisant.
在疟疾治疗中提供青蒿素类复方疗法的情况佳。
Dans la plupart des circonscriptions, la situation des établissements préscolaires n'est pas très bonne.
大部分地区的学前机构情况佳。
Comme elle était en mauvaise santé, elle a été placée sous surveillance à l'hôpital civil de Blida.
由于她的身体情况佳,她被转移到Blida当地医院受到监护。
Bon nombre des maladies décrites ci-dessus ont des effets considérables sur la croissance économique et le développement.
上述许多健佳情况对经济成长和发展产生重大影响。
Ces réunions n'ont attiré qu'un petit nombre de participants, mais elles ont été très appréciées dans l'ensemble.
这些会议的出席情况佳,但与会者提出的反馈意见多数是积极的。
Défaillance au niveau du suivi et de la présentation de rapports : faible base d'évaluation.
监测和报告情况佳:评价基础薄弱。
Les mécanismes visant à promouvoir la responsabilisation et le professionnalisme de la fonction publique ne fonctionnent pas convenablement.
公务员问责制和专业机制的运作情况佳。
Ceux-ci sont aussi davantage présents dans les cadres de direction, où ils sont représentés à hauteur d'environ 19 %.
在大多数公营和社会拥有的企业中,少数族裔的雇用情况佳。
Il s'inquiète aussi de l'insuffisance de l'assainissement et des difficultés d'accès à l'eau potable, en particulier dans les communautés rurales.
特别是农村社区的卫生情况佳和获得安全饮水的机会
充分的情况也令
关注。
Cependant, la faiblesse des résultats de l'économie américaine a aussi suscité des inquiétudes pour le développement économique du territoire.
而,美国经济总的情况
佳也引起对领土经济发展的关切。
Les réponses risquent alors d'être incomplètes, ce qui pèse sur la qualité des données ou augmente la charge de travail.
这又可能导致遵守情况佳,从而影响数据质量,或给答卷
造成太重的答问负担,或者两种状况同时出现。
Il faudrait encourager les pays à appliquer les dispositions de la Convention et non les punir pour de mauvais résultats.
应当鼓励各国执行公约的各项规定而是对执行情况
佳的国家给予惩罚。
Il faudrait encourager les États à appliquer les dispositions de la Convention et non les sanctionner pour de mauvais résultats.
应当鼓励各国执行公约的各项规定而是对执行情况
佳的国家给予惩罚。
En particulier, le personnel de l'Office est régulièrement gêné dans ses activités, surtout en ce qui concerne l'acheminement de l'aide humanitaire.
特别是,近东救济工程处工作员在其工作中一再受到阻碍,在提供
道主义援助方面情况也
佳。
La crise économique touche l'ensemble du pays mais ses conséquences sont plus graves pour les groupes vulnérables, tels que les minorités et les rapatriés.
虽经济情况
佳影响全国,但受冲击最严重的是弱势群体,如少数民族和返回者。
Les résultats peu encourageants de la région en matière d'emploi et de salaires étaient le résultat net de tendances très différentes dans les diverses économies.
该区域的就业和工资情况佳,主要是因为各经济体所呈现的趋势大相径庭。
Bien que l'évaluation des résultats de l'Office ait pris en compte les apports des bureaux extérieurs, les insuffisances d'un bureau donné peuvent ne pas apparaître.
虽审查整个机构业绩时综合考虑了各外地办事处的投入,但
难以发现各办事处业绩
佳的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les liaisons entre sous-régions sont difficiles, faute de politiques appropriées concernant la réglementation du secteur.
各次区域之间的连接情况不佳,因为缺乏适当政策来管制航空运输业。
Elle serait actuellement détenue en mauvaise santé dans la prison de Thayawaddy, division de Bago.
有人相信她现在身体情况不佳,被关在Bago区的Thayawaddy监。
En mauvaise santé, il se trouverait actuellement dans la prison de Myitkyian.
有人相信他目前健情况不佳,被关在Myitkyian监
。
L'accès au traitement contre le paludisme à l'aide de polythérapies à base d'artémisinine reste insuffisant.
在疟疾治疗提供青蒿素类复方疗法的情况仍然不佳。
Dans la plupart des circonscriptions, la situation des établissements préscolaires n'est pas très bonne.
大部分地区的学前机构情况不佳。
Comme elle était en mauvaise santé, elle a été placée sous surveillance à l'hôpital civil de Blida.
由于她的身体情况不佳,她被转移到Blida当地医院受到监护。
Bon nombre des maladies décrites ci-dessus ont des effets considérables sur la croissance économique et le développement.
上述许多健不佳情况对经济成长
发展产生重大影响。
Ces réunions n'ont attiré qu'un petit nombre de participants, mais elles ont été très appréciées dans l'ensemble.
这些会议的出席情况不佳,但与会者提出的反馈意见多数是积极的。
Défaillance au niveau du suivi et de la présentation de rapports : faible base d'évaluation.
监测报告情况不佳:评价基础薄弱。
Les mécanismes visant à promouvoir la responsabilisation et le professionnalisme de la fonction publique ne fonctionnent pas convenablement.
务员问责制
专业机制的运作情况不佳。
Ceux-ci sont aussi davantage présents dans les cadres de direction, où ils sont représentés à hauteur d'environ 19 %.
在大多数社会拥有的企业
,少数族裔的雇用情况仍然不佳。
Il s'inquiète aussi de l'insuffisance de l'assainissement et des difficultés d'accès à l'eau potable, en particulier dans les communautés rurales.
特别是农村社区的卫生情况不佳获得安全饮水的机会不充分的情况也令人关注。
Cependant, la faiblesse des résultats de l'économie américaine a aussi suscité des inquiétudes pour le développement économique du territoire.
然而,美国经济总的情况不佳也引起对领土经济发展的关切。
Les réponses risquent alors d'être incomplètes, ce qui pèse sur la qualité des données ou augmente la charge de travail.
这又可能导致遵守情况不佳,从而影响数据质量,或给答卷人造成太重的答问负担,或者两种状况同时出现。
Il faudrait encourager les pays à appliquer les dispositions de la Convention et non les punir pour de mauvais résultats.
应当鼓励各国执行约的各项规定而不是对执行情况不佳的国家给予惩罚。
Il faudrait encourager les États à appliquer les dispositions de la Convention et non les sanctionner pour de mauvais résultats.
应当鼓励各国执行约的各项规定而不是对执行情况不佳的国家给予惩罚。
En particulier, le personnel de l'Office est régulièrement gêné dans ses activités, surtout en ce qui concerne l'acheminement de l'aide humanitaire.
特别是,近东救济工程处工作人员在其工作一再受到阻碍,在提供人道主义援助方面情况也不佳。
La crise économique touche l'ensemble du pays mais ses conséquences sont plus graves pour les groupes vulnérables, tels que les minorités et les rapatriés.
虽然经济情况不佳影响全国,但受冲击最严重的是弱势群体,如少数民族返回者。
Les résultats peu encourageants de la région en matière d'emploi et de salaires étaient le résultat net de tendances très différentes dans les diverses économies.
该区域的就业工资情况不佳,主要是因为各经济体所呈现的趋势大相径庭。
Bien que l'évaluation des résultats de l'Office ait pris en compte les apports des bureaux extérieurs, les insuffisances d'un bureau donné peuvent ne pas apparaître.
虽然审查整个机构业绩时综合考虑了各外地办事处的投入,但仍难以发现各办事处业绩不佳的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les liaisons entre sous-régions sont difficiles, faute de politiques appropriées concernant la réglementation du secteur.
各次区域之间连接情况不佳,因为缺乏适当政策来管制航空运输业。
Elle serait actuellement détenue en mauvaise santé dans la prison de Thayawaddy, division de Bago.
有人相信她体情况不佳,被关
Bago区
Thayawaddy监狱中。
En mauvaise santé, il se trouverait actuellement dans la prison de Myitkyian.
有人相信他目前健情况不佳,被关
Myitkyian监狱中。
L'accès au traitement contre le paludisme à l'aide de polythérapies à base d'artémisinine reste insuffisant.
疟疾治疗中提供青蒿素类复方疗法
情况仍然不佳。
Dans la plupart des circonscriptions, la situation des établissements préscolaires n'est pas très bonne.
大部分地区学前机构情况不佳。
Comme elle était en mauvaise santé, elle a été placée sous surveillance à l'hôpital civil de Blida.
由于她体情况不佳,她被转移到Blida当地医院受到监护。
Bon nombre des maladies décrites ci-dessus ont des effets considérables sur la croissance économique et le développement.
上述许多健不佳情况对经济成长和发展产生重大影响。
Ces réunions n'ont attiré qu'un petit nombre de participants, mais elles ont été très appréciées dans l'ensemble.
这些会议出席情况不佳,但与会者提出
反馈意见多数是积极
。
Défaillance au niveau du suivi et de la présentation de rapports : faible base d'évaluation.
监测和报告情况不佳:评价基础薄弱。
Les mécanismes visant à promouvoir la responsabilisation et le professionnalisme de la fonction publique ne fonctionnent pas convenablement.
公务员问责制和专业机制运作情况不佳。
Ceux-ci sont aussi davantage présents dans les cadres de direction, où ils sont représentés à hauteur d'environ 19 %.
大多数公营和社会拥有
企业中,少数族
用情况仍然不佳。
Il s'inquiète aussi de l'insuffisance de l'assainissement et des difficultés d'accès à l'eau potable, en particulier dans les communautés rurales.
特别是农村社区卫生情况不佳和获得安全饮水
机会不充分
情况也令人关注。
Cependant, la faiblesse des résultats de l'économie américaine a aussi suscité des inquiétudes pour le développement économique du territoire.
然而,美国经济总情况不佳也引起对领土经济发展
关切。
Les réponses risquent alors d'être incomplètes, ce qui pèse sur la qualité des données ou augmente la charge de travail.
这又可能导致遵守情况不佳,从而影响数据质量,或给答卷人造成太重答问负担,或者两种状况同时出
。
Il faudrait encourager les pays à appliquer les dispositions de la Convention et non les punir pour de mauvais résultats.
应当鼓励各国执行公约各项规定而不是对执行情况不佳
国家给予惩罚。
Il faudrait encourager les États à appliquer les dispositions de la Convention et non les sanctionner pour de mauvais résultats.
应当鼓励各国执行公约各项规定而不是对执行情况不佳
国家给予惩罚。
En particulier, le personnel de l'Office est régulièrement gêné dans ses activités, surtout en ce qui concerne l'acheminement de l'aide humanitaire.
特别是,近东救济工程处工作人员其工作中一再受到阻碍,
提供人道主义援助方面情况也不佳。
La crise économique touche l'ensemble du pays mais ses conséquences sont plus graves pour les groupes vulnérables, tels que les minorités et les rapatriés.
虽然经济情况不佳影响全国,但受冲击最严重是弱势群体,如少数民族和返回者。
Les résultats peu encourageants de la région en matière d'emploi et de salaires étaient le résultat net de tendances très différentes dans les diverses économies.
该区域就业和工资情况不佳,主要是因为各经济体所呈
趋势大相径庭。
Bien que l'évaluation des résultats de l'Office ait pris en compte les apports des bureaux extérieurs, les insuffisances d'un bureau donné peuvent ne pas apparaître.
虽然审查整个机构业绩时综合考虑了各外地办事处投入,但仍难以发
各办事处业绩不佳
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Les liaisons entre sous-régions sont difficiles, faute de politiques appropriées concernant la réglementation du secteur.
各次区域之间的连接情况,因为缺乏适当政策来管制航空运输业。
Elle serait actuellement détenue en mauvaise santé dans la prison de Thayawaddy, division de Bago.
有人相信她现在身体情况,被关在Bago区的Thayawaddy监狱中。
En mauvaise santé, il se trouverait actuellement dans la prison de Myitkyian.
有人相信他目前健情况
,被关在Myitkyian监狱中。
L'accès au traitement contre le paludisme à l'aide de polythérapies à base d'artémisinine reste insuffisant.
在疟疾治疗中提供青蒿素类复方疗法的情况仍然。
Dans la plupart des circonscriptions, la situation des établissements préscolaires n'est pas très bonne.
部分地区的学前机构情况
。
Comme elle était en mauvaise santé, elle a été placée sous surveillance à l'hôpital civil de Blida.
由于她的身体情况,她被转移到Blida当地医院受到监护。
Bon nombre des maladies décrites ci-dessus ont des effets considérables sur la croissance économique et le développement.
上述许多健情况对经济成长和发展产生重
影响。
Ces réunions n'ont attiré qu'un petit nombre de participants, mais elles ont été très appréciées dans l'ensemble.
这些会议的出席情况,但与会者提出的反馈意见多
极的。
Défaillance au niveau du suivi et de la présentation de rapports : faible base d'évaluation.
监测和报告情况:评价基础薄弱。
Les mécanismes visant à promouvoir la responsabilisation et le professionnalisme de la fonction publique ne fonctionnent pas convenablement.
公务员问责制和专业机制的运作情况。
Ceux-ci sont aussi davantage présents dans les cadres de direction, où ils sont représentés à hauteur d'environ 19 %.
在多
公营和社会拥有的企业中,少
族裔的雇用情况仍然
。
Il s'inquiète aussi de l'insuffisance de l'assainissement et des difficultés d'accès à l'eau potable, en particulier dans les communautés rurales.
特别农村社区的卫生情况
和获得安全饮水的机会
充分的情况也令人关注。
Cependant, la faiblesse des résultats de l'économie américaine a aussi suscité des inquiétudes pour le développement économique du territoire.
然而,美国经济总的情况也引起对领土经济发展的关切。
Les réponses risquent alors d'être incomplètes, ce qui pèse sur la qualité des données ou augmente la charge de travail.
这又可能导致遵守情况,从而影响
据质量,或给答卷人造成太重的答问负担,或者两种状况同时出现。
Il faudrait encourager les pays à appliquer les dispositions de la Convention et non les punir pour de mauvais résultats.
应当鼓励各国执行公约的各项规定而对执行情况
的国家给予惩罚。
Il faudrait encourager les États à appliquer les dispositions de la Convention et non les sanctionner pour de mauvais résultats.
应当鼓励各国执行公约的各项规定而对执行情况
的国家给予惩罚。
En particulier, le personnel de l'Office est régulièrement gêné dans ses activités, surtout en ce qui concerne l'acheminement de l'aide humanitaire.
特别,近东救济工程处工作人员在其工作中一再受到阻碍,在提供人道主义援助方面情况也
。
La crise économique touche l'ensemble du pays mais ses conséquences sont plus graves pour les groupes vulnérables, tels que les minorités et les rapatriés.
虽然经济情况影响全国,但受冲击最严重的
弱势群体,如少
民族和返回者。
Les résultats peu encourageants de la région en matière d'emploi et de salaires étaient le résultat net de tendances très différentes dans les diverses économies.
该区域的就业和工资情况,主要
因为各经济体所呈现的趋势
相径庭。
Bien que l'évaluation des résultats de l'Office ait pris en compte les apports des bureaux extérieurs, les insuffisances d'un bureau donné peuvent ne pas apparaître.
虽然审查整个机构业绩时综合考虑了各外地办事处的投入,但仍难以发现各办事处业绩的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les liaisons entre sous-régions sont difficiles, faute de politiques appropriées concernant la réglementation du secteur.
各次区域之间的连接情况不佳,因为缺乏适当政策来管制航空运输业。
Elle serait actuellement détenue en mauvaise santé dans la prison de Thayawaddy, division de Bago.
有相信她现在身体情况不佳,被
在Bago区的Thayawaddy监狱中。
En mauvaise santé, il se trouverait actuellement dans la prison de Myitkyian.
有相信他目前健
情况不佳,被
在Myitkyian监狱中。
L'accès au traitement contre le paludisme à l'aide de polythérapies à base d'artémisinine reste insuffisant.
在疟疾治疗中提供青蒿素类复方疗法的情况仍然不佳。
Dans la plupart des circonscriptions, la situation des établissements préscolaires n'est pas très bonne.
大部分地区的学前机构情况不佳。
Comme elle était en mauvaise santé, elle a été placée sous surveillance à l'hôpital civil de Blida.
由于她的身体情况不佳,她被转移到Blida当地医院受到监护。
Bon nombre des maladies décrites ci-dessus ont des effets considérables sur la croissance économique et le développement.
上述许多健不佳情况对经济成长和发展产生重大影响。
Ces réunions n'ont attiré qu'un petit nombre de participants, mais elles ont été très appréciées dans l'ensemble.
这些会议的出席情况不佳,但与会者提出的反馈意见多数是积极的。
Défaillance au niveau du suivi et de la présentation de rapports : faible base d'évaluation.
监测和报告情况不佳:评价基础薄弱。
Les mécanismes visant à promouvoir la responsabilisation et le professionnalisme de la fonction publique ne fonctionnent pas convenablement.
公务员问责制和专业机制的运作情况不佳。
Ceux-ci sont aussi davantage présents dans les cadres de direction, où ils sont représentés à hauteur d'environ 19 %.
在大多数公营和社会拥有的企业中,少数族裔的雇用情况仍然不佳。
Il s'inquiète aussi de l'insuffisance de l'assainissement et des difficultés d'accès à l'eau potable, en particulier dans les communautés rurales.
特别是农村社区的卫生情况不佳和获得安全饮水的机会不充分的情况也注。
Cependant, la faiblesse des résultats de l'économie américaine a aussi suscité des inquiétudes pour le développement économique du territoire.
然而,美国经济总的情况不佳也引起对领土经济发展的切。
Les réponses risquent alors d'être incomplètes, ce qui pèse sur la qualité des données ou augmente la charge de travail.
这又可能导致遵守情况不佳,从而影响数据质量,或给答卷造成太重的答问负担,或者两种状况同时出现。
Il faudrait encourager les pays à appliquer les dispositions de la Convention et non les punir pour de mauvais résultats.
应当鼓励各国执行公约的各项规定而不是对执行情况不佳的国家给予惩罚。
Il faudrait encourager les États à appliquer les dispositions de la Convention et non les sanctionner pour de mauvais résultats.
应当鼓励各国执行公约的各项规定而不是对执行情况不佳的国家给予惩罚。
En particulier, le personnel de l'Office est régulièrement gêné dans ses activités, surtout en ce qui concerne l'acheminement de l'aide humanitaire.
特别是,近东救济工程处工作员在其工作中一再受到阻碍,在提供
道主义援助方面情况也不佳。
La crise économique touche l'ensemble du pays mais ses conséquences sont plus graves pour les groupes vulnérables, tels que les minorités et les rapatriés.
虽然经济情况不佳影响全国,但受冲击最严重的是弱势群体,如少数民族和返回者。
Les résultats peu encourageants de la région en matière d'emploi et de salaires étaient le résultat net de tendances très différentes dans les diverses économies.
该区域的就业和工资情况不佳,主要是因为各经济体所呈现的趋势大相径庭。
Bien que l'évaluation des résultats de l'Office ait pris en compte les apports des bureaux extérieurs, les insuffisances d'un bureau donné peuvent ne pas apparaître.
虽然审查整个机构业绩时综合考虑了各外地办事处的投入,但仍难以发现各办事处业绩不佳的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les liaisons entre sous-régions sont difficiles, faute de politiques appropriées concernant la réglementation du secteur.
各次区域之间的连接情况不佳,因为缺乏适当政策来管制航空运输业。
Elle serait actuellement détenue en mauvaise santé dans la prison de Thayawaddy, division de Bago.
有人相信她现在身体情况不佳,被关在Bago区的Thayawaddy监。
En mauvaise santé, il se trouverait actuellement dans la prison de Myitkyian.
有人相信他目前健情况不佳,被关在Myitkyian监
。
L'accès au traitement contre le paludisme à l'aide de polythérapies à base d'artémisinine reste insuffisant.
在疟疾治疗提供青蒿素类复方疗法的情况仍然不佳。
Dans la plupart des circonscriptions, la situation des établissements préscolaires n'est pas très bonne.
大部分地区的学前机构情况不佳。
Comme elle était en mauvaise santé, elle a été placée sous surveillance à l'hôpital civil de Blida.
由于她的身体情况不佳,她被转移到Blida当地医院受到监护。
Bon nombre des maladies décrites ci-dessus ont des effets considérables sur la croissance économique et le développement.
上述许多健不佳情况对经济成长
发展产生重大影响。
Ces réunions n'ont attiré qu'un petit nombre de participants, mais elles ont été très appréciées dans l'ensemble.
这些会议的出席情况不佳,但与会者提出的反馈意见多数是积极的。
Défaillance au niveau du suivi et de la présentation de rapports : faible base d'évaluation.
监测报告情况不佳:评价基础薄弱。
Les mécanismes visant à promouvoir la responsabilisation et le professionnalisme de la fonction publique ne fonctionnent pas convenablement.
务员问责制
专业机制的运作情况不佳。
Ceux-ci sont aussi davantage présents dans les cadres de direction, où ils sont représentés à hauteur d'environ 19 %.
在大多数社会拥有的企业
,少数族裔的雇用情况仍然不佳。
Il s'inquiète aussi de l'insuffisance de l'assainissement et des difficultés d'accès à l'eau potable, en particulier dans les communautés rurales.
特别是农村社区的卫生情况不佳获得安全饮水的机会不充分的情况也令人关注。
Cependant, la faiblesse des résultats de l'économie américaine a aussi suscité des inquiétudes pour le développement économique du territoire.
然而,美国经济总的情况不佳也引起对领土经济发展的关切。
Les réponses risquent alors d'être incomplètes, ce qui pèse sur la qualité des données ou augmente la charge de travail.
这又可能导致遵守情况不佳,从而影响数据质量,或给答卷人造成太重的答问负担,或者两种状况同时出现。
Il faudrait encourager les pays à appliquer les dispositions de la Convention et non les punir pour de mauvais résultats.
应当鼓励各国执行约的各项规定而不是对执行情况不佳的国家给予惩罚。
Il faudrait encourager les États à appliquer les dispositions de la Convention et non les sanctionner pour de mauvais résultats.
应当鼓励各国执行约的各项规定而不是对执行情况不佳的国家给予惩罚。
En particulier, le personnel de l'Office est régulièrement gêné dans ses activités, surtout en ce qui concerne l'acheminement de l'aide humanitaire.
特别是,近东救济工程处工作人员在其工作一再受到阻碍,在提供人道主义援助方面情况也不佳。
La crise économique touche l'ensemble du pays mais ses conséquences sont plus graves pour les groupes vulnérables, tels que les minorités et les rapatriés.
虽然经济情况不佳影响全国,但受冲击最严重的是弱势群体,如少数民族返回者。
Les résultats peu encourageants de la région en matière d'emploi et de salaires étaient le résultat net de tendances très différentes dans les diverses économies.
该区域的就业工资情况不佳,主要是因为各经济体所呈现的趋势大相径庭。
Bien que l'évaluation des résultats de l'Office ait pris en compte les apports des bureaux extérieurs, les insuffisances d'un bureau donné peuvent ne pas apparaître.
虽然审查整个机构业绩时综合考虑了各外地办事处的投入,但仍难以发现各办事处业绩不佳的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。