Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.
他说,他遭受精神创伤和意识障碍。
Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.
他说,他遭受精神创伤和意识障碍。
Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.
他说,他遭受精神创伤和意识障碍。
Il a été souligné que la marge d'action ne devait pas être entravée par des obstacles idéologiques.
议强调,这种政策空间
受意识形态障碍的约束。
Conscients des obstacles existants, nous considérons qu'un consensus sur les difficiles questions dont la Commission est saisie est politiquement envisageable et concrètement réalisable.
我们意识到现存障碍,认为在委员面前艰难问题上达成共识在政治上是可行的,实际上也是可以实现的。
Toutes ont indiqué que le manque de ressources financières et techniques constituait le principal obstacle à la mise en œuvre de programmes d'éducation, de formation et de sensibilisation du public.
所有缔约方都指出,执行教、培训和公共意识方案的主要障碍是缺乏财政和技术资源。
Il serait utile de disposer d'informations sur les obstacles d'ordre idéologique qui forcent les filles à opter pour des carrières traditionnelles et sur les stratégies mises en application pour éliminer lesdits obstacles.
最好能了解迫使女孩做出传统职业选择的意识形态障碍以及为了消除这障碍所采取的措施。
Plusieurs participants ont loué la notion de marge d'action, arguant qu'elle ne devrait pas être entravée par des obstacles idéologiques, et ils ont exhorté les pays développés à ne pas la supprimer.
一者赞扬了政策空间概念,强调它
受到意识形态障碍的束缚,他们呼吁发达国家
要取消这一概念。
Parmi les obstacles à la diffusion et au transfert des technologies disponibles, particulièrement dans les pays en développement les plus fréquemment cités, sont d'ordre économique, institutionnel ou concernent l'information et la sensibilisation.
在推广和转让现有技术、特别是在发展中国家推广和转让现有技术方面,最常提到的障碍是经济、体制、信息和意识方面的障碍。
Les participants ont examiné des exemples d'environnements accessibles dans certains pays, identifié les priorités en matière de coopération technique pour promouvoir la prise de conscience et la mobilisation en faveur d'environnements accessibles et examiné les possibilités de mettre en place et de développer des réseaux d'excellence en matière d'accessibilité du milieu.
讲习班研讨了各国在促进无障碍环境方面的选定经验,确定了为提高人们的意识并支持无障碍环境而需优先开展的技术合作,并为建立和发展良好的无障碍环境网络提供了一机
。
Le Liban a cité divers obstacles au développement de sources d'énergie renouvelables, notamment au niveau de l'information, de la sensibilisation, des institutions, par exemple l'absence d'une entité responsable, des obstacles techniques comme le manque de connaissances, et des obstacles financiers comme l'absence de moyens, de mesures d'incitation pour les investisseurs et l'absence d'un marché des services.
黎巴嫩还列举了各种阻碍发展再生能源的障碍,包括信息障碍、意识障碍、体制障碍,如缺乏负责的实体或政策,能力和技术的障碍,如缺乏专门技能,以及金融障碍,如缺乏资金、投资刺激和服务市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.
他说,他遭受精神意识障碍。
Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.
他说,他遭受精神意识障碍。
Il a été souligné que la marge d'action ne devait pas être entravée par des obstacles idéologiques.
会议强调,这种政策空间不应当受意识形态障碍的约束。
Conscients des obstacles existants, nous considérons qu'un consensus sur les difficiles questions dont la Commission est saisie est politiquement envisageable et concrètement réalisable.
我意识到现存障碍,认为在委员会面前艰难问题上达成共识在政治上是可行的,实际上也是可以实现的。
Toutes ont indiqué que le manque de ressources financières et techniques constituait le principal obstacle à la mise en œuvre de programmes d'éducation, de formation et de sensibilisation du public.
所有缔约方都指出,执行教、培训
公共意识方案的主要障碍是缺乏财政
技术资源。
Il serait utile de disposer d'informations sur les obstacles d'ordre idéologique qui forcent les filles à opter pour des carrières traditionnelles et sur les stratégies mises en application pour éliminer lesdits obstacles.
最好能了解迫使女孩做出传统职业选择的意识形态障碍以及为了消除这些障碍所采取的措施。
Plusieurs participants ont loué la notion de marge d'action, arguant qu'elle ne devrait pas être entravée par des obstacles idéologiques, et ils ont exhorté les pays développés à ne pas la supprimer.
一些与会者赞扬了政策空间概念,强调它不应当受到意识形态障碍的束缚,他发达国家不要取消这一概念。
Parmi les obstacles à la diffusion et au transfert des technologies disponibles, particulièrement dans les pays en développement les plus fréquemment cités, sont d'ordre économique, institutionnel ou concernent l'information et la sensibilisation.
在推广转让现有技术、特别是在发展中国家推广
转让现有技术方面,最常提到的障碍是经济、体制、信息
意识方面的障碍。
Les participants ont examiné des exemples d'environnements accessibles dans certains pays, identifié les priorités en matière de coopération technique pour promouvoir la prise de conscience et la mobilisation en faveur d'environnements accessibles et examiné les possibilités de mettre en place et de développer des réseaux d'excellence en matière d'accessibilité du milieu.
讲习班研讨了各国在促进无障碍环境方面的选定经验,确定了为提高人的意识并支持无障碍环境而需优先开展的技术合作,并为建立
发展良好的无障碍环境网络提供了一些机会。
Le Liban a cité divers obstacles au développement de sources d'énergie renouvelables, notamment au niveau de l'information, de la sensibilisation, des institutions, par exemple l'absence d'une entité responsable, des obstacles techniques comme le manque de connaissances, et des obstacles financiers comme l'absence de moyens, de mesures d'incitation pour les investisseurs et l'absence d'un marché des services.
黎巴嫩还列举了各种阻碍发展再生能源的障碍,包括信息障碍、意识障碍、体制障碍,如缺乏负责的实体或政策,能力技术的障碍,如缺乏专门技能,以及金融障碍,如缺乏资金、投资刺激
服务市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.
他说,他遭受精神创伤和意障碍。
Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.
他说,他遭受精神创伤和意障碍。
Il a été souligné que la marge d'action ne devait pas être entravée par des obstacles idéologiques.
会议强调,这种政策空间不应当受意形态障碍的
束。
Conscients des obstacles existants, nous considérons qu'un consensus sur les difficiles questions dont la Commission est saisie est politiquement envisageable et concrètement réalisable.
我们意到现存障碍,认为在委员会面前艰难问题上达成共
在政治上是可行的,实际上也是可以实现的。
Toutes ont indiqué que le manque de ressources financières et techniques constituait le principal obstacle à la mise en œuvre de programmes d'éducation, de formation et de sensibilisation du public.
所有都指出,执行教
、培训和公共意
的主要障碍是缺乏财政和技术资源。
Il serait utile de disposer d'informations sur les obstacles d'ordre idéologique qui forcent les filles à opter pour des carrières traditionnelles et sur les stratégies mises en application pour éliminer lesdits obstacles.
最好能了解迫使女孩做出传统职业选择的意形态障碍以及为了消除这些障碍所采取的措施。
Plusieurs participants ont loué la notion de marge d'action, arguant qu'elle ne devrait pas être entravée par des obstacles idéologiques, et ils ont exhorté les pays développés à ne pas la supprimer.
一些与会者赞扬了政策空间概念,强调它不应当受到意形态障碍的束缚,他们呼吁发达国家不要取消这一概念。
Parmi les obstacles à la diffusion et au transfert des technologies disponibles, particulièrement dans les pays en développement les plus fréquemment cités, sont d'ordre économique, institutionnel ou concernent l'information et la sensibilisation.
在推广和转让现有技术、特别是在发展中国家推广和转让现有技术面,最常提到的障碍是经济、体制、信息和意
面的障碍。
Les participants ont examiné des exemples d'environnements accessibles dans certains pays, identifié les priorités en matière de coopération technique pour promouvoir la prise de conscience et la mobilisation en faveur d'environnements accessibles et examiné les possibilités de mettre en place et de développer des réseaux d'excellence en matière d'accessibilité du milieu.
讲习班研讨了各国在促进无障碍环境面的选定经验,确定了为提高人们的意
并支持无障碍环境而需优先开展的技术合作,并为建立和发展良好的无障碍环境网络提供了一些机会。
Le Liban a cité divers obstacles au développement de sources d'énergie renouvelables, notamment au niveau de l'information, de la sensibilisation, des institutions, par exemple l'absence d'une entité responsable, des obstacles techniques comme le manque de connaissances, et des obstacles financiers comme l'absence de moyens, de mesures d'incitation pour les investisseurs et l'absence d'un marché des services.
黎巴嫩还列举了各种阻碍发展再生能源的障碍,包括信息障碍、意障碍、体制障碍,如缺乏负责的实体或政策,能力和技术的障碍,如缺乏专门技能,以及金融障碍,如缺乏资金、投资刺激和服务市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.
他说,他遭受精和意识障碍。
Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.
他说,他遭受精和意识障碍。
Il a été souligné que la marge d'action ne devait pas être entravée par des obstacles idéologiques.
会议强调,这种政策空间不应当受意识形态障碍的约束。
Conscients des obstacles existants, nous considérons qu'un consensus sur les difficiles questions dont la Commission est saisie est politiquement envisageable et concrètement réalisable.
我们意识到现存障碍,认为在委员会面前艰难问题上达成共识在政治上是可行的,实际上也是可以实现的。
Toutes ont indiqué que le manque de ressources financières et techniques constituait le principal obstacle à la mise en œuvre de programmes d'éducation, de formation et de sensibilisation du public.
所有缔约方都指出,执行教、培训和公共意识方案的主要障碍是缺乏财政和技术资源。
Il serait utile de disposer d'informations sur les obstacles d'ordre idéologique qui forcent les filles à opter pour des carrières traditionnelles et sur les stratégies mises en application pour éliminer lesdits obstacles.
最好能了解迫使女孩做出传统职业选择的意识形态障碍以及为了消除这些障碍所采取的措施。
Plusieurs participants ont loué la notion de marge d'action, arguant qu'elle ne devrait pas être entravée par des obstacles idéologiques, et ils ont exhorté les pays développés à ne pas la supprimer.
一些与会者赞扬了政策空间概念,强调它不应当受到意识形态障碍的束缚,他们达国家不要取消这一概念。
Parmi les obstacles à la diffusion et au transfert des technologies disponibles, particulièrement dans les pays en développement les plus fréquemment cités, sont d'ordre économique, institutionnel ou concernent l'information et la sensibilisation.
在推广和转让现有技术、特别是在展中国家推广和转让现有技术方面,最常提到的障碍是经济、体制、信息和意识方面的障碍。
Les participants ont examiné des exemples d'environnements accessibles dans certains pays, identifié les priorités en matière de coopération technique pour promouvoir la prise de conscience et la mobilisation en faveur d'environnements accessibles et examiné les possibilités de mettre en place et de développer des réseaux d'excellence en matière d'accessibilité du milieu.
讲习班研讨了各国在促进无障碍环境方面的选定经验,确定了为提高人们的意识并支持无障碍环境而需优先开展的技术合作,并为建立和展良好的无障碍环境网络提供了一些机会。
Le Liban a cité divers obstacles au développement de sources d'énergie renouvelables, notamment au niveau de l'information, de la sensibilisation, des institutions, par exemple l'absence d'une entité responsable, des obstacles techniques comme le manque de connaissances, et des obstacles financiers comme l'absence de moyens, de mesures d'incitation pour les investisseurs et l'absence d'un marché des services.
黎巴嫩还列举了各种阻碍展再生能源的障碍,包括信息障碍、意识障碍、体制障碍,如缺乏负责的实体或政策,能力和技术的障碍,如缺乏专门技能,以及金融障碍,如缺乏资金、投资刺激和服务市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.
他说,他遭受精和意识障碍。
Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.
他说,他遭受精和意识障碍。
Il a été souligné que la marge d'action ne devait pas être entravée par des obstacles idéologiques.
会议强调,这种政策空间不应当受意识形态障碍的约束。
Conscients des obstacles existants, nous considérons qu'un consensus sur les difficiles questions dont la Commission est saisie est politiquement envisageable et concrètement réalisable.
我们意识到现存障碍,认为在委员会面前艰难问题上达成共识在政治上是可行的,实际上也是可以实现的。
Toutes ont indiqué que le manque de ressources financières et techniques constituait le principal obstacle à la mise en œuvre de programmes d'éducation, de formation et de sensibilisation du public.
所有缔约方都指出,执行教、培训和公共意识方案的主要障碍是缺乏财政和技术资源。
Il serait utile de disposer d'informations sur les obstacles d'ordre idéologique qui forcent les filles à opter pour des carrières traditionnelles et sur les stratégies mises en application pour éliminer lesdits obstacles.
最好能了解迫使女孩做出传统职业选择的意识形态障碍以及为了消除这些障碍所采取的措施。
Plusieurs participants ont loué la notion de marge d'action, arguant qu'elle ne devrait pas être entravée par des obstacles idéologiques, et ils ont exhorté les pays développés à ne pas la supprimer.
一些与会者赞扬了政策空间概念,强调它不应当受到意识形态障碍的束缚,他们达国家不要取消这一概念。
Parmi les obstacles à la diffusion et au transfert des technologies disponibles, particulièrement dans les pays en développement les plus fréquemment cités, sont d'ordre économique, institutionnel ou concernent l'information et la sensibilisation.
在推广和转让现有技术、特别是在展中国家推广和转让现有技术方面,最常提到的障碍是经济、体制、信息和意识方面的障碍。
Les participants ont examiné des exemples d'environnements accessibles dans certains pays, identifié les priorités en matière de coopération technique pour promouvoir la prise de conscience et la mobilisation en faveur d'environnements accessibles et examiné les possibilités de mettre en place et de développer des réseaux d'excellence en matière d'accessibilité du milieu.
讲习班研讨了各国在促进无障碍环境方面的选定经验,确定了为提高人们的意识并支持无障碍环境而需优先开展的技术合作,并为建立和展良好的无障碍环境网络提供了一些机会。
Le Liban a cité divers obstacles au développement de sources d'énergie renouvelables, notamment au niveau de l'information, de la sensibilisation, des institutions, par exemple l'absence d'une entité responsable, des obstacles techniques comme le manque de connaissances, et des obstacles financiers comme l'absence de moyens, de mesures d'incitation pour les investisseurs et l'absence d'un marché des services.
黎巴嫩还列举了各种阻碍展再生能源的障碍,包括信息障碍、意识障碍、体制障碍,如缺乏负责的实体或政策,能力和技术的障碍,如缺乏专门技能,以及金融障碍,如缺乏资金、投资刺激和服务市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.
他说,他遭受精神创伤和障碍。
Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.
他说,他遭受精神创伤和障碍。
Il a été souligné que la marge d'action ne devait pas être entravée par des obstacles idéologiques.
会议强调,这种政策空间不应当受形态障碍的
束。
Conscients des obstacles existants, nous considérons qu'un consensus sur les difficiles questions dont la Commission est saisie est politiquement envisageable et concrètement réalisable.
我们到现存障碍,认为在委员会面前艰难问题上达成共
在政治上是可行的,实际上也是可以实现的。
Toutes ont indiqué que le manque de ressources financières et techniques constituait le principal obstacle à la mise en œuvre de programmes d'éducation, de formation et de sensibilisation du public.
所有缔指出,执行教
、培训和公共
案的主要障碍是缺乏财政和技术资源。
Il serait utile de disposer d'informations sur les obstacles d'ordre idéologique qui forcent les filles à opter pour des carrières traditionnelles et sur les stratégies mises en application pour éliminer lesdits obstacles.
最好能了解迫使女孩做出传统职业选择的形态障碍以及为了消除这些障碍所采取的措施。
Plusieurs participants ont loué la notion de marge d'action, arguant qu'elle ne devrait pas être entravée par des obstacles idéologiques, et ils ont exhorté les pays développés à ne pas la supprimer.
一些与会者赞扬了政策空间概念,强调它不应当受到形态障碍的束缚,他们呼吁发达国家不要取消这一概念。
Parmi les obstacles à la diffusion et au transfert des technologies disponibles, particulièrement dans les pays en développement les plus fréquemment cités, sont d'ordre économique, institutionnel ou concernent l'information et la sensibilisation.
在推广和转让现有技术、特别是在发展中国家推广和转让现有技术面,最常提到的障碍是经济、体制、信息和
面的障碍。
Les participants ont examiné des exemples d'environnements accessibles dans certains pays, identifié les priorités en matière de coopération technique pour promouvoir la prise de conscience et la mobilisation en faveur d'environnements accessibles et examiné les possibilités de mettre en place et de développer des réseaux d'excellence en matière d'accessibilité du milieu.
讲习班研讨了各国在促进无障碍环境面的选定经验,确定了为提高人们的
并支持无障碍环境而需优先开展的技术合作,并为建立和发展良好的无障碍环境网络提供了一些机会。
Le Liban a cité divers obstacles au développement de sources d'énergie renouvelables, notamment au niveau de l'information, de la sensibilisation, des institutions, par exemple l'absence d'une entité responsable, des obstacles techniques comme le manque de connaissances, et des obstacles financiers comme l'absence de moyens, de mesures d'incitation pour les investisseurs et l'absence d'un marché des services.
黎巴嫩还列举了各种阻碍发展再生能源的障碍,包括信息障碍、障碍、体制障碍,如缺乏负责的实体或政策,能力和技术的障碍,如缺乏专门技能,以及金融障碍,如缺乏资金、投资刺激和服务市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.
他说,他遭受精神创伤和意识障碍。
Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.
他说,他遭受精神创伤和意识障碍。
Il a été souligné que la marge d'action ne devait pas être entravée par des obstacles idéologiques.
调,这种政策空
不应当受意识形态障碍的约束。
Conscients des obstacles existants, nous considérons qu'un consensus sur les difficiles questions dont la Commission est saisie est politiquement envisageable et concrètement réalisable.
我们意识到现存障碍,认为在委员面前艰难问题上达成共识在政治上是可行的,实际上也是可以实现的。
Toutes ont indiqué que le manque de ressources financières et techniques constituait le principal obstacle à la mise en œuvre de programmes d'éducation, de formation et de sensibilisation du public.
所有缔约方都指出,执行教、培训和公共意识方案的主要障碍是缺乏财政和技术资源。
Il serait utile de disposer d'informations sur les obstacles d'ordre idéologique qui forcent les filles à opter pour des carrières traditionnelles et sur les stratégies mises en application pour éliminer lesdits obstacles.
最好能了解迫使女孩做出传统职业选择的意识形态障碍以及为了消除这些障碍所采取的措施。
Plusieurs participants ont loué la notion de marge d'action, arguant qu'elle ne devrait pas être entravée par des obstacles idéologiques, et ils ont exhorté les pays développés à ne pas la supprimer.
一些与者赞扬了政策空
,
调它不应当受到意识形态障碍的束缚,他们呼吁发达国家不要取消这一
。
Parmi les obstacles à la diffusion et au transfert des technologies disponibles, particulièrement dans les pays en développement les plus fréquemment cités, sont d'ordre économique, institutionnel ou concernent l'information et la sensibilisation.
在推广和转让现有技术、特别是在发展中国家推广和转让现有技术方面,最常提到的障碍是经济、体制、信息和意识方面的障碍。
Les participants ont examiné des exemples d'environnements accessibles dans certains pays, identifié les priorités en matière de coopération technique pour promouvoir la prise de conscience et la mobilisation en faveur d'environnements accessibles et examiné les possibilités de mettre en place et de développer des réseaux d'excellence en matière d'accessibilité du milieu.
讲习班研讨了各国在促进无障碍环境方面的选定经验,确定了为提高人们的意识并支持无障碍环境而需优先开展的技术合作,并为建立和发展良好的无障碍环境网络提供了一些机。
Le Liban a cité divers obstacles au développement de sources d'énergie renouvelables, notamment au niveau de l'information, de la sensibilisation, des institutions, par exemple l'absence d'une entité responsable, des obstacles techniques comme le manque de connaissances, et des obstacles financiers comme l'absence de moyens, de mesures d'incitation pour les investisseurs et l'absence d'un marché des services.
黎巴嫩还列举了各种阻碍发展再生能源的障碍,包括信息障碍、意识障碍、体制障碍,如缺乏负责的实体或政策,能力和技术的障碍,如缺乏专门技能,以及金融障碍,如缺乏资金、投资刺激和服务市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.
他说,他遭受精神创伤和意识。
Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.
他说,他遭受精神创伤和意识。
Il a été souligné que la marge d'action ne devait pas être entravée par des obstacles idéologiques.
会议强调,这种政策空间不应当受意识的约束。
Conscients des obstacles existants, nous considérons qu'un consensus sur les difficiles questions dont la Commission est saisie est politiquement envisageable et concrètement réalisable.
我们意识到现存,
在委员会面前艰难问题上达成共识在政治上是可行的,实际上也是可以实现的。
Toutes ont indiqué que le manque de ressources financières et techniques constituait le principal obstacle à la mise en œuvre de programmes d'éducation, de formation et de sensibilisation du public.
所有缔约方都指出,执行教、培训和公共意识方案的主要
是缺乏财政和技术资源。
Il serait utile de disposer d'informations sur les obstacles d'ordre idéologique qui forcent les filles à opter pour des carrières traditionnelles et sur les stratégies mises en application pour éliminer lesdits obstacles.
最好能了解迫使女孩做出传统职业选择的意识以及
了消除这些
所采取的措施。
Plusieurs participants ont loué la notion de marge d'action, arguant qu'elle ne devrait pas être entravée par des obstacles idéologiques, et ils ont exhorté les pays développés à ne pas la supprimer.
一些与会者赞扬了政策空间概念,强调它不应当受到意识的束缚,他们呼吁发达国家不要取消这一概念。
Parmi les obstacles à la diffusion et au transfert des technologies disponibles, particulièrement dans les pays en développement les plus fréquemment cités, sont d'ordre économique, institutionnel ou concernent l'information et la sensibilisation.
在推广和转让现有技术、特别是在发展中国家推广和转让现有技术方面,最常提到的是经济、体制、信息和意识方面的
。
Les participants ont examiné des exemples d'environnements accessibles dans certains pays, identifié les priorités en matière de coopération technique pour promouvoir la prise de conscience et la mobilisation en faveur d'environnements accessibles et examiné les possibilités de mettre en place et de développer des réseaux d'excellence en matière d'accessibilité du milieu.
讲习班研讨了各国在促进无环境方面的选定经验,确定了
提高人们的意识并支持无
环境而需优先开展的技术合作,并
建立和发展良好的无
环境网络提供了一些机会。
Le Liban a cité divers obstacles au développement de sources d'énergie renouvelables, notamment au niveau de l'information, de la sensibilisation, des institutions, par exemple l'absence d'une entité responsable, des obstacles techniques comme le manque de connaissances, et des obstacles financiers comme l'absence de moyens, de mesures d'incitation pour les investisseurs et l'absence d'un marché des services.
黎巴嫩还列举了各种阻发展再生能源的
,包括信息
、意识
、体制
,如缺乏负责的实体或政策,能力和技术的
,如缺乏专门技能,以及金融
,如缺乏资金、投资刺激和服务市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.
他说,他遭受精神创伤意识障碍。
Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.
他说,他遭受精神创伤意识障碍。
Il a été souligné que la marge d'action ne devait pas être entravée par des obstacles idéologiques.
会议强调,这种策空间不应当受意识形态障碍的约束。
Conscients des obstacles existants, nous considérons qu'un consensus sur les difficiles questions dont la Commission est saisie est politiquement envisageable et concrètement réalisable.
我们意识到现存障碍,认为在委员会面前艰难问题达成共识在
治
是可行的,
也是可以
现的。
Toutes ont indiqué que le manque de ressources financières et techniques constituait le principal obstacle à la mise en œuvre de programmes d'éducation, de formation et de sensibilisation du public.
所有缔约方都指出,执行教、培训
公共意识方案的主要障碍是缺乏财
术资源。
Il serait utile de disposer d'informations sur les obstacles d'ordre idéologique qui forcent les filles à opter pour des carrières traditionnelles et sur les stratégies mises en application pour éliminer lesdits obstacles.
最好能了解迫使女孩做出传统职业选择的意识形态障碍以及为了消除这些障碍所采取的措施。
Plusieurs participants ont loué la notion de marge d'action, arguant qu'elle ne devrait pas être entravée par des obstacles idéologiques, et ils ont exhorté les pays développés à ne pas la supprimer.
一些与会者赞扬了策空间概念,强调它不应当受到意识形态障碍的束缚,他们呼吁发达国家不要取消这一概念。
Parmi les obstacles à la diffusion et au transfert des technologies disponibles, particulièrement dans les pays en développement les plus fréquemment cités, sont d'ordre économique, institutionnel ou concernent l'information et la sensibilisation.
在推广转让现有
术、特别是在发展中国家推广
转让现有
术方面,最常提到的障碍是经济、体制、信息
意识方面的障碍。
Les participants ont examiné des exemples d'environnements accessibles dans certains pays, identifié les priorités en matière de coopération technique pour promouvoir la prise de conscience et la mobilisation en faveur d'environnements accessibles et examiné les possibilités de mettre en place et de développer des réseaux d'excellence en matière d'accessibilité du milieu.
讲习班研讨了各国在促进无障碍环境方面的选定经验,确定了为提高人们的意识并支持无障碍环境而需优先开展的术合作,并为建立
发展良好的无障碍环境网络提供了一些机会。
Le Liban a cité divers obstacles au développement de sources d'énergie renouvelables, notamment au niveau de l'information, de la sensibilisation, des institutions, par exemple l'absence d'une entité responsable, des obstacles techniques comme le manque de connaissances, et des obstacles financiers comme l'absence de moyens, de mesures d'incitation pour les investisseurs et l'absence d'un marché des services.
黎巴嫩还列举了各种阻碍发展再生能源的障碍,包括信息障碍、意识障碍、体制障碍,如缺乏负责的体或
策,能力
术的障碍,如缺乏专门
能,以及金融障碍,如缺乏资金、投资刺激
服务市场。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.
他说,他遭受精神创伤和意识障碍。
Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.
他说,他遭受精神创伤和意识障碍。
Il a été souligné que la marge d'action ne devait pas être entravée par des obstacles idéologiques.
会议强调,这种政策空间不应当受意识形态障碍的约束。
Conscients des obstacles existants, nous considérons qu'un consensus sur les difficiles questions dont la Commission est saisie est politiquement envisageable et concrètement réalisable.
我们意识到现存障碍,认为在委员会面前艰难问成共识在政治
是可行的,实际
也是可以实现的。
Toutes ont indiqué que le manque de ressources financières et techniques constituait le principal obstacle à la mise en œuvre de programmes d'éducation, de formation et de sensibilisation du public.
所有缔约方都指,执行教
、培训和公共意识方案的主要障碍是缺乏财政和技术资源。
Il serait utile de disposer d'informations sur les obstacles d'ordre idéologique qui forcent les filles à opter pour des carrières traditionnelles et sur les stratégies mises en application pour éliminer lesdits obstacles.
最好能了解迫使女传统职业选择的意识形态障碍以及为了消除这些障碍所采取的措施。
Plusieurs participants ont loué la notion de marge d'action, arguant qu'elle ne devrait pas être entravée par des obstacles idéologiques, et ils ont exhorté les pays développés à ne pas la supprimer.
一些与会者赞扬了政策空间概念,强调它不应当受到意识形态障碍的束缚,他们呼吁发国家不要取消这一概念。
Parmi les obstacles à la diffusion et au transfert des technologies disponibles, particulièrement dans les pays en développement les plus fréquemment cités, sont d'ordre économique, institutionnel ou concernent l'information et la sensibilisation.
在推广和转让现有技术、特别是在发展中国家推广和转让现有技术方面,最常提到的障碍是经济、体制、信息和意识方面的障碍。
Les participants ont examiné des exemples d'environnements accessibles dans certains pays, identifié les priorités en matière de coopération technique pour promouvoir la prise de conscience et la mobilisation en faveur d'environnements accessibles et examiné les possibilités de mettre en place et de développer des réseaux d'excellence en matière d'accessibilité du milieu.
讲习班研讨了各国在促进无障碍环境方面的选定经验,确定了为提高人们的意识并支持无障碍环境而需优先开展的技术合作,并为建立和发展良好的无障碍环境网络提供了一些机会。
Le Liban a cité divers obstacles au développement de sources d'énergie renouvelables, notamment au niveau de l'information, de la sensibilisation, des institutions, par exemple l'absence d'une entité responsable, des obstacles techniques comme le manque de connaissances, et des obstacles financiers comme l'absence de moyens, de mesures d'incitation pour les investisseurs et l'absence d'un marché des services.
黎巴嫩还列举了各种阻碍发展再生能源的障碍,包括信息障碍、意识障碍、体制障碍,如缺乏负责的实体或政策,能力和技术的障碍,如缺乏专门技能,以及金融障碍,如缺乏资金、投资刺激和服务市场。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。