Elle se sentait mal en voyageant par avion.
她坐飞机旅行时感到。
Elle se sentait mal en voyageant par avion.
她坐飞机旅行时感到。
Je veux rentrer à la maison, je ne me sens pas bien.
“我要回家,我感到。”
Cette grosse chaleur m'a indisposé.
这样炎热使我感到
。
En outre, le climat tropical chaud rend les vêtements de protection très inconfortables.
此外由于炎热热带气候,穿戴防护
会使人感到
。
Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.
圭亚那对更多谈论,好听
空谈和宣言感到
和没有耐心。
Toutefois, une partie de la société pakistanaise n'est pas très à l'aise face à ce développement particulier des programmes.
社会上一部分人对这方面
发展感到
。
J'ai peur d'une personne pleurer pendant la nuit, il me fait très mal à l'aise, peur.
我害怕一个人哭在夜间,我感到很,恐惧。爱,但
能保持控制。
Certains hommes politiques élus ne sont pas à l'aise avec la gouvernance participative parce qu'ils estiment être les seuls décideurs légitimes.
一些当选官员对参与性治理感到,因
他们认
自己是唯一
合法决策者。
La proposition du Groupe sur cette question a suscité une gêne considérable et des inquiétudes parmi de nombreux Membres de l'ONU.
知名人士小组关于这个问题提议使本组织许多会员国感到相当
和关注。
L'idée qu'un gouvernement iraquien puisse, même de manière compréhensible partiellement, être choisi par des étrangers n'était pas très bien acceptée par certains.
对某些人而言,由外国人挑选伊拉克政府成员——哪怕是挑选部分成员——做法令人感到
,这是可以理
。
Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.
人唤醒,
管采取什么形式,
管多么充满兄弟情谊,总会让某些人感到
。
Mais lorsque nous parlons de ces faits, certains - pas tous - au sein du Gouvernement de transition ne l'apprécient pas, et ils se sentent mal à l'aise.
但是,当我们谈到这些现实时候,贸易谈判小组中有一些人-我并
是说“所有人”-
喜欢这样;他们对这一点感到
。
La rationalisation de l'ordre du jour, cependant, ne devrait pas être utilisée pour retirer des sujets d'importance cruciale au prétexte qu'ils ne conviennent pas à certains pays.
然而,应该利用合理安排议程
机会,趁机删除某些国家感到
,但却非常重要
议题。
De même, c'est une leçon pour le Secrétariat qui, depuis le début, avait fait part de ses doutes et de son grand malaise face à cet exercice.
这也是秘书处一个经验教训,它一开始就表示怀疑,说对这样做感到很
。
Bien que le paiement en ligne soit pratique pour le commerçant et le client, certaines personnes parmi votre clientèle peuvent être réticentes à passer des commandes en ligne.
尽管在线支付对于商家和顾客双方都很方便,你某些顾客当前对在线定购
感到
。
Cependant, les experts ont relevé que les administrations pouvaient parfois mal accepter de devoir redistribuer leurs algorithmes de cryptage ou d'autres codes sources mettant en jeu des questions de sécurité.
然而,讨论指出政府被要求重新公布其加密算法或其他安全敏感源码时有时会感到。
Les échecs et les spectres du passé peuvent nous mettre mal à l'aise, mais parfois, il est utile de les rappeler de manière à ne pas reproduire les mêmes erreurs.
提到历史上失败和幽灵,可能令人感到
,但有时我们必须回想它们,从而避免再犯同样
错误。
De nombreuses femmes éprouvent des difficultés à parler de sexe avec leur partenaire ou peuvent arrêter d'utiliser une protection lorsqu'elles ont une relation durable avec ce partenaire, en signe de confiance et de loyauté envers celui-ci.
许多妇女对与她们伴侣谈论性生活感到
,或者当存在长期关系时,可能停止采取保护以表示信任和忠实。
Nous n'ignorons pas qu'il lui était très difficile de venir nous parler immédiatement, mais si le décalage horaire ne le gêne pas trop, et s'il a d'autres réflexions novatrices, j'espère qu'il voudra bien nous en faire part.
因我们知道他昨天才下飞机;我们知道,他立即前来向我们讲话确实是很
容易
,但如果时差没有使他感到太
,如果他有其他创新性想法,我希望他能
这些想法告诉我们。
La délégation américaine est donc ennuyée, tant sur le plan des principes que sur le fond, qu'une question présentant une telle importance pour tant de pays soit traitée d'une manière incomplète, le dernier jour des travaux de la Commission.
使美国代表团感到是,无论是作
一个原则问题还是作
一实质问题,一个对如此多国家如此重要
问题居然会在委员会工作
最后一天以一种
彻底
方式提出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle se sentait mal en voyageant par avion.
她坐飞机旅行时不舒服。
Je veux rentrer à la maison, je ne me sens pas bien.
“要回
,
不舒服。”
Cette grosse chaleur m'a indisposé.
样的炎热使
不舒服。
En outre, le climat tropical chaud rend les vêtements de protection très inconfortables.
此外由于炎热的热带气候,穿戴防护服会使人不舒服。
Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.
圭亚那对更多的论,好听的空
和宣言
不舒服和没有耐心。
Toutefois, une partie de la société pakistanaise n'est pas très à l'aise face à ce développement particulier des programmes.
社会上的一部分人对方面的发展
不舒服。
J'ai peur d'une personne pleurer pendant la nuit, il me fait très mal à l'aise, peur.
害怕一个人哭在夜间,
很不舒服,恐惧。爱,但不能保持控制。
Certains hommes politiques élus ne sont pas à l'aise avec la gouvernance participative parce qu'ils estiment être les seuls décideurs légitimes.
一些当选官员对参与性治理不舒服,因
他们认
自己是唯一的合法决策者。
La proposition du Groupe sur cette question a suscité une gêne considérable et des inquiétudes parmi de nombreux Membres de l'ONU.
知名人士小组关于个问题的提议使本组织许多会员国
相当不舒服和关注。
L'idée qu'un gouvernement iraquien puisse, même de manière compréhensible partiellement, être choisi par des étrangers n'était pas très bien acceptée par certains.
对某些人而言,由外国人挑选伊拉克政府成员——哪怕是挑选部分成员——的做法令人不舒服,
是可以理解的。
Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.
把人唤醒,不管采取什么形式,不管多么充满兄弟情谊,总会让某些人不舒服。
Mais lorsque nous parlons de ces faits, certains - pas tous - au sein du Gouvernement de transition ne l'apprécient pas, et ils se sentent mal à l'aise.
但是,当们
些现实的时候,贸易
判小组中有一些人-
并不是说“所有人”-不喜欢
样;他们对
一点
不舒服。
La rationalisation de l'ordre du jour, cependant, ne devrait pas être utilisée pour retirer des sujets d'importance cruciale au prétexte qu'ils ne conviennent pas à certains pays.
然而,不应该利用合理安排议程的机会,趁机删除某些国不舒服,但却非常重要的议题。
De même, c'est une leçon pour le Secrétariat qui, depuis le début, avait fait part de ses doutes et de son grand malaise face à cet exercice.
也是秘书处的一个经验教训,它一开始就表示怀疑,说对
样做
很不舒服。
Bien que le paiement en ligne soit pratique pour le commerçant et le client, certaines personnes parmi votre clientèle peuvent être réticentes à passer des commandes en ligne.
尽管在线支付对于商和顾客双方都很方便,你的某些顾客当前对在线定购不
舒服。
Cependant, les experts ont relevé que les administrations pouvaient parfois mal accepter de devoir redistribuer leurs algorithmes de cryptage ou d'autres codes sources mettant en jeu des questions de sécurité.
然而,讨论指出政府被要求重新公布其加密算法或其他安全敏源码时有时会
不舒服。
Les échecs et les spectres du passé peuvent nous mettre mal à l'aise, mais parfois, il est utile de les rappeler de manière à ne pas reproduire les mêmes erreurs.
提历史上的失败和幽灵,可能令人
不舒服,但有时
们必须回想它们,从而避免再犯同样的错误。
De nombreuses femmes éprouvent des difficultés à parler de sexe avec leur partenaire ou peuvent arrêter d'utiliser une protection lorsqu'elles ont une relation durable avec ce partenaire, en signe de confiance et de loyauté envers celui-ci.
许多妇女对与她们的伴侣论性生活
不舒服,或者当存在长期关系时,可能停止采取保护以表示信任和忠实。
Nous n'ignorons pas qu'il lui était très difficile de venir nous parler immédiatement, mais si le décalage horaire ne le gêne pas trop, et s'il a d'autres réflexions novatrices, j'espère qu'il voudra bien nous en faire part.
因们知道他昨天才下飞机;
们知道,他立即前来向
们讲话确实是很不容易的,但如果时差没有使他
太不舒服,如果他有其他创新性想法,
希望他能把
些想法告诉
们。
La délégation américaine est donc ennuyée, tant sur le plan des principes que sur le fond, qu'une question présentant une telle importance pour tant de pays soit traitée d'une manière incomplète, le dernier jour des travaux de la Commission.
使美国代表团不舒服的是,无论是作
一个原则问题还是作
一实质问题,一个对如此多国
如此重要的问题居然会在委员会工作的最后一天以一种不彻底的方式提出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Elle se sentait mal en voyageant par avion.
她坐飞机旅行时感到不舒服。
Je veux rentrer à la maison, je ne me sens pas bien.
“我要回家,我感到不舒服。”
Cette grosse chaleur m'a indisposé.
这样的炎热使我感到不舒服。
En outre, le climat tropical chaud rend les vêtements de protection très inconfortables.
此外由于炎热的热带气候,穿戴防护服会使感到不舒服。
Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.
圭亚那对更多的谈论,好听的空谈和宣言感到不舒服和没有耐心。
Toutefois, une partie de la société pakistanaise n'est pas très à l'aise face à ce développement particulier des programmes.
社会上的部分
对这方面的发展感到不舒服。
J'ai peur d'une personne pleurer pendant la nuit, il me fait très mal à l'aise, peur.
我害怕个
哭在夜间,我感到很不舒服,恐惧。爱,但不能保持控制。
Certains hommes politiques élus ne sont pas à l'aise avec la gouvernance participative parce qu'ils estiment être les seuls décideurs légitimes.
选官员对参与性治理感到不舒服,因
他们认
自己是唯
的合法决策者。
La proposition du Groupe sur cette question a suscité une gêne considérable et des inquiétudes parmi de nombreux Membres de l'ONU.
士小组关于这个问题的提议使本组织许多会员国感到相
不舒服和关注。
L'idée qu'un gouvernement iraquien puisse, même de manière compréhensible partiellement, être choisi par des étrangers n'était pas très bien acceptée par certains.
对某而言,由外国
挑选伊拉克政府成员——哪怕是挑选部分成员——的做法令
感到不舒服,这是可以理解的。
Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.
把唤醒,不管采取什么形式,不管多么充满兄弟情谊,总会让某
感到不舒服。
Mais lorsque nous parlons de ces faits, certains - pas tous - au sein du Gouvernement de transition ne l'apprécient pas, et ils se sentent mal à l'aise.
但是,我们谈到这
现实的时候,贸易谈判小组中有
-我并不是说“所有
”-不喜欢这样;他们对这
点感到不舒服。
La rationalisation de l'ordre du jour, cependant, ne devrait pas être utilisée pour retirer des sujets d'importance cruciale au prétexte qu'ils ne conviennent pas à certains pays.
然而,不应该利用合理安排议程的机会,趁机删除某国家感到不舒服,但却非常重要的议题。
De même, c'est une leçon pour le Secrétariat qui, depuis le début, avait fait part de ses doutes et de son grand malaise face à cet exercice.
这也是秘书处的个经验教训,它
开始就表示怀疑,说对这样做感到很不舒服。
Bien que le paiement en ligne soit pratique pour le commerçant et le client, certaines personnes parmi votre clientèle peuvent être réticentes à passer des commandes en ligne.
尽管在线支付对于商家和顾客双方都很方便,你的某顾客
前对在线定购不感到舒服。
Cependant, les experts ont relevé que les administrations pouvaient parfois mal accepter de devoir redistribuer leurs algorithmes de cryptage ou d'autres codes sources mettant en jeu des questions de sécurité.
然而,讨论指出政府被要求重新公布其加密算法或其他安全敏感源码时有时会感到不舒服。
Les échecs et les spectres du passé peuvent nous mettre mal à l'aise, mais parfois, il est utile de les rappeler de manière à ne pas reproduire les mêmes erreurs.
提到历史上的失败和幽灵,可能令感到不舒服,但有时我们必须回想它们,从而避免再犯同样的错误。
De nombreuses femmes éprouvent des difficultés à parler de sexe avec leur partenaire ou peuvent arrêter d'utiliser une protection lorsqu'elles ont une relation durable avec ce partenaire, en signe de confiance et de loyauté envers celui-ci.
许多妇女对与她们的伴侣谈论性生活感到不舒服,或者存在长期关系时,可能停止采取保护以表示信任和忠实。
Nous n'ignorons pas qu'il lui était très difficile de venir nous parler immédiatement, mais si le décalage horaire ne le gêne pas trop, et s'il a d'autres réflexions novatrices, j'espère qu'il voudra bien nous en faire part.
因我们
道他昨天才下飞机;我们
道,他立即前来向我们讲话确实是很不容易的,但如果时差没有使他感到太不舒服,如果他有其他创新性想法,我希望他能把这
想法告诉我们。
La délégation américaine est donc ennuyée, tant sur le plan des principes que sur le fond, qu'une question présentant une telle importance pour tant de pays soit traitée d'une manière incomplète, le dernier jour des travaux de la Commission.
使美国代表团感到不舒服的是,无论是作个原则问题还是作
实质问题,
个对如此多国家如此重要的问题居然会在委员会工作的最后
天以
种不彻底的方式提出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle se sentait mal en voyageant par avion.
机旅行时感到不舒服。
Je veux rentrer à la maison, je ne me sens pas bien.
“我要回家,我感到不舒服。”
Cette grosse chaleur m'a indisposé.
这样的炎热使我感到不舒服。
En outre, le climat tropical chaud rend les vêtements de protection très inconfortables.
此外由于炎热的热带气候,穿戴防护服会使人感到不舒服。
Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.
圭亚那对更多的谈论,好听的空谈和宣言感到不舒服和没有耐心。
Toutefois, une partie de la société pakistanaise n'est pas très à l'aise face à ce développement particulier des programmes.
社会上的部分人对这方面的发展感到不舒服。
J'ai peur d'une personne pleurer pendant la nuit, il me fait très mal à l'aise, peur.
我害怕个人哭在夜间,我感到很不舒服,恐惧。爱,但不能保持控制。
Certains hommes politiques élus ne sont pas à l'aise avec la gouvernance participative parce qu'ils estiment être les seuls décideurs légitimes.
些当选官员对参与性治理感到不舒服,因
他们认
自己是唯
的合法决策者。
La proposition du Groupe sur cette question a suscité une gêne considérable et des inquiétudes parmi de nombreux Membres de l'ONU.
知名人士小组关于这个问题的提议使本组织许多会员国感到相当不舒服和关注。
L'idée qu'un gouvernement iraquien puisse, même de manière compréhensible partiellement, être choisi par des étrangers n'était pas très bien acceptée par certains.
对某些人而言,由外国人挑选伊拉克政府成员——哪怕是挑选部分成员——的做法令人感到不舒服,这是可以理解的。
Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.
把人唤醒,不管采取什么形式,不管多么充满兄弟情谊,总会让某些人感到不舒服。
Mais lorsque nous parlons de ces faits, certains - pas tous - au sein du Gouvernement de transition ne l'apprécient pas, et ils se sentent mal à l'aise.
但是,当我们谈到这些现实的时候,贸易谈判小组有
些人-我并不是说“所有人”-不喜欢这样;他们对这
点感到不舒服。
La rationalisation de l'ordre du jour, cependant, ne devrait pas être utilisée pour retirer des sujets d'importance cruciale au prétexte qu'ils ne conviennent pas à certains pays.
然而,不应该利用合理安排议程的机会,趁机删除某些国家感到不舒服,但却非常重要的议题。
De même, c'est une leçon pour le Secrétariat qui, depuis le début, avait fait part de ses doutes et de son grand malaise face à cet exercice.
这也是秘书处的个经验教训,它
开始就表示怀疑,说对这样做感到很不舒服。
Bien que le paiement en ligne soit pratique pour le commerçant et le client, certaines personnes parmi votre clientèle peuvent être réticentes à passer des commandes en ligne.
尽管在线支付对于商家和顾客双方都很方便,你的某些顾客当前对在线定购不感到舒服。
Cependant, les experts ont relevé que les administrations pouvaient parfois mal accepter de devoir redistribuer leurs algorithmes de cryptage ou d'autres codes sources mettant en jeu des questions de sécurité.
然而,讨论指出政府被要求重新公布其加密算法或其他安全敏感源码时有时会感到不舒服。
Les échecs et les spectres du passé peuvent nous mettre mal à l'aise, mais parfois, il est utile de les rappeler de manière à ne pas reproduire les mêmes erreurs.
提到历史上的失败和幽灵,可能令人感到不舒服,但有时我们必须回想它们,从而避免再犯同样的错误。
De nombreuses femmes éprouvent des difficultés à parler de sexe avec leur partenaire ou peuvent arrêter d'utiliser une protection lorsqu'elles ont une relation durable avec ce partenaire, en signe de confiance et de loyauté envers celui-ci.
许多妇女对与们的伴侣谈论性生活感到不舒服,或者当存在长期关系时,可能停止采取保护以表示信任和忠实。
Nous n'ignorons pas qu'il lui était très difficile de venir nous parler immédiatement, mais si le décalage horaire ne le gêne pas trop, et s'il a d'autres réflexions novatrices, j'espère qu'il voudra bien nous en faire part.
因我们知道他昨天才下
机;我们知道,他立即前来向我们讲话确实是很不容易的,但如果时差没有使他感到太不舒服,如果他有其他创新性想法,我希望他能把这些想法告诉我们。
La délégation américaine est donc ennuyée, tant sur le plan des principes que sur le fond, qu'une question présentant une telle importance pour tant de pays soit traitée d'une manière incomplète, le dernier jour des travaux de la Commission.
使美国代表团感到不舒服的是,无论是作个原则问题还是作
实质问题,
个对如此多国家如此重要的问题居然会在委员会工作的最后
天以
种不彻底的方式提出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle se sentait mal en voyageant par avion.
她坐飞机旅行时感到不舒服。
Je veux rentrer à la maison, je ne me sens pas bien.
“我要回家,我感到不舒服。”
Cette grosse chaleur m'a indisposé.
这样的炎热使我感到不舒服。
En outre, le climat tropical chaud rend les vêtements de protection très inconfortables.
此外由于炎热的热带气候,穿戴防护服会使人感到不舒服。
Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.
对更多的谈论,好听的空谈和宣言感到不舒服和没有耐心。
Toutefois, une partie de la société pakistanaise n'est pas très à l'aise face à ce développement particulier des programmes.
社会上的一部分人对这方面的发展感到不舒服。
J'ai peur d'une personne pleurer pendant la nuit, il me fait très mal à l'aise, peur.
我害怕一个人哭在夜间,我感到很不舒服,恐惧。爱,但不能保持控制。
Certains hommes politiques élus ne sont pas à l'aise avec la gouvernance participative parce qu'ils estiment être les seuls décideurs légitimes.
一些当选官员对参与性治感到不舒服,因
他们认
自己是唯一的合法决策者。
La proposition du Groupe sur cette question a suscité une gêne considérable et des inquiétudes parmi de nombreux Membres de l'ONU.
知名人士小组关于这个问题的提议使本组织许多会员国感到相当不舒服和关注。
L'idée qu'un gouvernement iraquien puisse, même de manière compréhensible partiellement, être choisi par des étrangers n'était pas très bien acceptée par certains.
对某些人而言,由外国人挑选伊拉克政府成员——哪怕是挑选部分成员——的做法令人感到不舒服,这是解的。
Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.
把人唤醒,不管采取什么形式,不管多么充满兄弟情谊,总会让某些人感到不舒服。
Mais lorsque nous parlons de ces faits, certains - pas tous - au sein du Gouvernement de transition ne l'apprécient pas, et ils se sentent mal à l'aise.
但是,当我们谈到这些现实的时候,贸易谈判小组中有一些人-我并不是说“所有人”-不喜欢这样;他们对这一点感到不舒服。
La rationalisation de l'ordre du jour, cependant, ne devrait pas être utilisée pour retirer des sujets d'importance cruciale au prétexte qu'ils ne conviennent pas à certains pays.
然而,不应该利用合安排议程的机会,趁机删除某些国家感到不舒服,但却非常重要的议题。
De même, c'est une leçon pour le Secrétariat qui, depuis le début, avait fait part de ses doutes et de son grand malaise face à cet exercice.
这也是秘书处的一个经验教训,它一开始就表示怀疑,说对这样做感到很不舒服。
Bien que le paiement en ligne soit pratique pour le commerçant et le client, certaines personnes parmi votre clientèle peuvent être réticentes à passer des commandes en ligne.
尽管在线支付对于商家和顾客双方都很方便,你的某些顾客当前对在线定购不感到舒服。
Cependant, les experts ont relevé que les administrations pouvaient parfois mal accepter de devoir redistribuer leurs algorithmes de cryptage ou d'autres codes sources mettant en jeu des questions de sécurité.
然而,讨论指出政府被要求重新公布其加密算法或其他安全敏感源码时有时会感到不舒服。
Les échecs et les spectres du passé peuvent nous mettre mal à l'aise, mais parfois, il est utile de les rappeler de manière à ne pas reproduire les mêmes erreurs.
提到历史上的失败和幽灵,能令人感到不舒服,但有时我们必须回想它们,从而避免再犯同样的错误。
De nombreuses femmes éprouvent des difficultés à parler de sexe avec leur partenaire ou peuvent arrêter d'utiliser une protection lorsqu'elles ont une relation durable avec ce partenaire, en signe de confiance et de loyauté envers celui-ci.
许多妇女对与她们的伴侣谈论性生活感到不舒服,或者当存在长期关系时,能停止采取保护
表示信任和忠实。
Nous n'ignorons pas qu'il lui était très difficile de venir nous parler immédiatement, mais si le décalage horaire ne le gêne pas trop, et s'il a d'autres réflexions novatrices, j'espère qu'il voudra bien nous en faire part.
因我们知道他昨天才下飞机;我们知道,他立即前来向我们讲话确实是很不容易的,但如果时差没有使他感到太不舒服,如果他有其他创新性想法,我希望他能把这些想法告诉我们。
La délégation américaine est donc ennuyée, tant sur le plan des principes que sur le fond, qu'une question présentant une telle importance pour tant de pays soit traitée d'une manière incomplète, le dernier jour des travaux de la Commission.
使美国代表团感到不舒服的是,无论是作一个原则问题还是作
一实质问题,一个对如此多国家如此重要的问题居然会在委员会工作的最后一天
一种不彻底的方式提出。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle se sentait mal en voyageant par avion.
她坐飞机旅行时感到不舒服。
Je veux rentrer à la maison, je ne me sens pas bien.
“我要回家,我感到不舒服。”
Cette grosse chaleur m'a indisposé.
样的炎热使我感到不舒服。
En outre, le climat tropical chaud rend les vêtements de protection très inconfortables.
此外于炎热的热带气候,穿戴防护服会使人感到不舒服。
Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.
圭亚那对更多的谈论,好听的空谈和宣感到不舒服和没有耐心。
Toutefois, une partie de la société pakistanaise n'est pas très à l'aise face à ce développement particulier des programmes.
社会上的一部分人对的发展感到不舒服。
J'ai peur d'une personne pleurer pendant la nuit, il me fait très mal à l'aise, peur.
我害怕一个人哭在夜间,我感到很不舒服,恐惧。爱,但不能保持控制。
Certains hommes politiques élus ne sont pas à l'aise avec la gouvernance participative parce qu'ils estiment être les seuls décideurs légitimes.
一些当选官员对参与性治理感到不舒服,因他们认
自己是唯一的合法决策者。
La proposition du Groupe sur cette question a suscité une gêne considérable et des inquiétudes parmi de nombreux Membres de l'ONU.
知名人士小组关于个问题的提议使本组织许多会员国感到相当不舒服和关注。
L'idée qu'un gouvernement iraquien puisse, même de manière compréhensible partiellement, être choisi par des étrangers n'était pas très bien acceptée par certains.
对某些人,
外国人挑选伊拉克政府成员——哪怕是挑选部分成员——的做法令人感到不舒服,
是可以理解的。
Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.
把人唤醒,不管采取什么形式,不管多么充满兄弟情谊,总会让某些人感到不舒服。
Mais lorsque nous parlons de ces faits, certains - pas tous - au sein du Gouvernement de transition ne l'apprécient pas, et ils se sentent mal à l'aise.
但是,当我们谈到些现实的时候,贸易谈判小组中有一些人-我并不是说“所有人”-不喜欢
样;他们对
一点感到不舒服。
La rationalisation de l'ordre du jour, cependant, ne devrait pas être utilisée pour retirer des sujets d'importance cruciale au prétexte qu'ils ne conviennent pas à certains pays.
然,不应该利用合理安排议程的机会,趁机删除某些国家感到不舒服,但却非常重要的议题。
De même, c'est une leçon pour le Secrétariat qui, depuis le début, avait fait part de ses doutes et de son grand malaise face à cet exercice.
也是秘书处的一个经验教训,它一开始就表示怀疑,说对
样做感到很不舒服。
Bien que le paiement en ligne soit pratique pour le commerçant et le client, certaines personnes parmi votre clientèle peuvent être réticentes à passer des commandes en ligne.
尽管在线支付对于商家和顾客双都很
便,你的某些顾客当前对在线定购不感到舒服。
Cependant, les experts ont relevé que les administrations pouvaient parfois mal accepter de devoir redistribuer leurs algorithmes de cryptage ou d'autres codes sources mettant en jeu des questions de sécurité.
然,讨论指出政府被要求重新公布其加密算法或其他安全敏感源码时有时会感到不舒服。
Les échecs et les spectres du passé peuvent nous mettre mal à l'aise, mais parfois, il est utile de les rappeler de manière à ne pas reproduire les mêmes erreurs.
提到历史上的失败和幽灵,可能令人感到不舒服,但有时我们必须回想它们,从避免再犯同样的错误。
De nombreuses femmes éprouvent des difficultés à parler de sexe avec leur partenaire ou peuvent arrêter d'utiliser une protection lorsqu'elles ont une relation durable avec ce partenaire, en signe de confiance et de loyauté envers celui-ci.
许多妇女对与她们的伴侣谈论性生活感到不舒服,或者当存在长期关系时,可能停止采取保护以表示信任和忠实。
Nous n'ignorons pas qu'il lui était très difficile de venir nous parler immédiatement, mais si le décalage horaire ne le gêne pas trop, et s'il a d'autres réflexions novatrices, j'espère qu'il voudra bien nous en faire part.
因我们知道他昨天才下飞机;我们知道,他立即前来向我们讲话确实是很不容易的,但如果时差没有使他感到太不舒服,如果他有其他创新性想法,我希望他能把
些想法告诉我们。
La délégation américaine est donc ennuyée, tant sur le plan des principes que sur le fond, qu'une question présentant une telle importance pour tant de pays soit traitée d'une manière incomplète, le dernier jour des travaux de la Commission.
使美国代表团感到不舒服的是,无论是作一个原则问题还是作
一实质问题,一个对如此多国家如此重要的问题居然会在委员会工作的最后一天以一种不彻底的
式提出。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle se sentait mal en voyageant par avion.
她旅行时感到不舒服。
Je veux rentrer à la maison, je ne me sens pas bien.
“我要回家,我感到不舒服。”
Cette grosse chaleur m'a indisposé.
这样的炎热使我感到不舒服。
En outre, le climat tropical chaud rend les vêtements de protection très inconfortables.
此外由于炎热的热带气候,穿戴防护服会使人感到不舒服。
Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.
圭亚那对更多的谈论,好听的空谈和宣言感到不舒服和没有耐心。
Toutefois, une partie de la société pakistanaise n'est pas très à l'aise face à ce développement particulier des programmes.
社会上的一部分人对这方面的发展感到不舒服。
J'ai peur d'une personne pleurer pendant la nuit, il me fait très mal à l'aise, peur.
我害怕一个人哭在夜间,我感到很不舒服,恐惧。爱,但不能保持控制。
Certains hommes politiques élus ne sont pas à l'aise avec la gouvernance participative parce qu'ils estiment être les seuls décideurs légitimes.
一些当选官员对参与性治理感到不舒服,因他们认
自己是唯一的合法决策者。
La proposition du Groupe sur cette question a suscité une gêne considérable et des inquiétudes parmi de nombreux Membres de l'ONU.
知名人士小关于这个问题的提议使本
织许多会员国感到相当不舒服和关注。
L'idée qu'un gouvernement iraquien puisse, même de manière compréhensible partiellement, être choisi par des étrangers n'était pas très bien acceptée par certains.
对某些人而言,由外国人挑选伊拉克政府成员——哪怕是挑选部分成员——的做法令人感到不舒服,这是可以理解的。
Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.
把人唤醒,不管采取什么形式,不管多么充满兄弟情谊,总会让某些人感到不舒服。
Mais lorsque nous parlons de ces faits, certains - pas tous - au sein du Gouvernement de transition ne l'apprécient pas, et ils se sentent mal à l'aise.
但是,当我们谈到这些现实的时候,贸易谈判小有一些人-我并不是说“所有人”-不喜欢这样;他们对这一点感到不舒服。
La rationalisation de l'ordre du jour, cependant, ne devrait pas être utilisée pour retirer des sujets d'importance cruciale au prétexte qu'ils ne conviennent pas à certains pays.
然而,不应该利用合理安排议程的会,趁
删除某些国家感到不舒服,但却非常重要的议题。
De même, c'est une leçon pour le Secrétariat qui, depuis le début, avait fait part de ses doutes et de son grand malaise face à cet exercice.
这也是秘书处的一个经验教训,它一开始就表示怀疑,说对这样做感到很不舒服。
Bien que le paiement en ligne soit pratique pour le commerçant et le client, certaines personnes parmi votre clientèle peuvent être réticentes à passer des commandes en ligne.
尽管在线支付对于商家和顾客双方都很方便,你的某些顾客当前对在线定购不感到舒服。
Cependant, les experts ont relevé que les administrations pouvaient parfois mal accepter de devoir redistribuer leurs algorithmes de cryptage ou d'autres codes sources mettant en jeu des questions de sécurité.
然而,讨论指出政府被要求重新公布其加密算法或其他安全敏感源码时有时会感到不舒服。
Les échecs et les spectres du passé peuvent nous mettre mal à l'aise, mais parfois, il est utile de les rappeler de manière à ne pas reproduire les mêmes erreurs.
提到历史上的失败和幽灵,可能令人感到不舒服,但有时我们必须回想它们,从而避免再犯同样的错误。
De nombreuses femmes éprouvent des difficultés à parler de sexe avec leur partenaire ou peuvent arrêter d'utiliser une protection lorsqu'elles ont une relation durable avec ce partenaire, en signe de confiance et de loyauté envers celui-ci.
许多妇女对与她们的伴侣谈论性生活感到不舒服,或者当存在长期关系时,可能停止采取保护以表示信任和忠实。
Nous n'ignorons pas qu'il lui était très difficile de venir nous parler immédiatement, mais si le décalage horaire ne le gêne pas trop, et s'il a d'autres réflexions novatrices, j'espère qu'il voudra bien nous en faire part.
因我们知道他昨天才下
;我们知道,他立即前来向我们讲话确实是很不容易的,但如果时差没有使他感到太不舒服,如果他有其他创新性想法,我希望他能把这些想法告诉我们。
La délégation américaine est donc ennuyée, tant sur le plan des principes que sur le fond, qu'une question présentant une telle importance pour tant de pays soit traitée d'une manière incomplète, le dernier jour des travaux de la Commission.
使美国代表团感到不舒服的是,无论是作一个原则问题还是作
一实质问题,一个对如此多国家如此重要的问题居然会在委员会工作的最后一天以一种不彻底的方式提出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle se sentait mal en voyageant par avion.
她坐飞机旅行时感到不舒服。
Je veux rentrer à la maison, je ne me sens pas bien.
“我要回家,我感到不舒服。”
Cette grosse chaleur m'a indisposé.
这样的炎热使我感到不舒服。
En outre, le climat tropical chaud rend les vêtements de protection très inconfortables.
此外由于炎热的热带气候,穿戴防护服使人感到不舒服。
Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.
圭亚那对更多的谈论,好听的空谈和宣言感到不舒服和没有耐。
Toutefois, une partie de la société pakistanaise n'est pas très à l'aise face à ce développement particulier des programmes.
上的一部分人对这方面的发展感到不舒服。
J'ai peur d'une personne pleurer pendant la nuit, il me fait très mal à l'aise, peur.
我害怕一个人哭在夜间,我感到很不舒服,恐惧。爱,但不能保持控制。
Certains hommes politiques élus ne sont pas à l'aise avec la gouvernance participative parce qu'ils estiment être les seuls décideurs légitimes.
一些当选官员对参与性治理感到不舒服,因他们认
自己是唯一的合法决策者。
La proposition du Groupe sur cette question a suscité une gêne considérable et des inquiétudes parmi de nombreux Membres de l'ONU.
知名人士小组关于这个问题的提议使本组织许多员国感到相当不舒服和关注。
L'idée qu'un gouvernement iraquien puisse, même de manière compréhensible partiellement, être choisi par des étrangers n'était pas très bien acceptée par certains.
对某些人而言,由外国人挑选伊拉成员——哪怕是挑选部分成员——的做法令人感到不舒服,这是可以理解的。
Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.
把人唤醒,不管采取什么形式,不管多么充满兄弟情谊,总让某些人感到不舒服。
Mais lorsque nous parlons de ces faits, certains - pas tous - au sein du Gouvernement de transition ne l'apprécient pas, et ils se sentent mal à l'aise.
但是,当我们谈到这些现实的时候,贸易谈判小组中有一些人-我并不是说“所有人”-不喜欢这样;他们对这一点感到不舒服。
La rationalisation de l'ordre du jour, cependant, ne devrait pas être utilisée pour retirer des sujets d'importance cruciale au prétexte qu'ils ne conviennent pas à certains pays.
然而,不应该利用合理安排议程的机,趁机删除某些国家感到不舒服,但却非常重要的议题。
De même, c'est une leçon pour le Secrétariat qui, depuis le début, avait fait part de ses doutes et de son grand malaise face à cet exercice.
这也是秘书处的一个经验教训,它一开始就表示怀疑,说对这样做感到很不舒服。
Bien que le paiement en ligne soit pratique pour le commerçant et le client, certaines personnes parmi votre clientèle peuvent être réticentes à passer des commandes en ligne.
尽管在线支付对于商家和顾客双方都很方便,你的某些顾客当前对在线定购不感到舒服。
Cependant, les experts ont relevé que les administrations pouvaient parfois mal accepter de devoir redistribuer leurs algorithmes de cryptage ou d'autres codes sources mettant en jeu des questions de sécurité.
然而,讨论指出被要求重新公布其加密算法或其他安全敏感源码时有时
感到不舒服。
Les échecs et les spectres du passé peuvent nous mettre mal à l'aise, mais parfois, il est utile de les rappeler de manière à ne pas reproduire les mêmes erreurs.
提到历史上的失败和幽灵,可能令人感到不舒服,但有时我们必须回想它们,从而避免再犯同样的错误。
De nombreuses femmes éprouvent des difficultés à parler de sexe avec leur partenaire ou peuvent arrêter d'utiliser une protection lorsqu'elles ont une relation durable avec ce partenaire, en signe de confiance et de loyauté envers celui-ci.
许多妇女对与她们的伴侣谈论性生活感到不舒服,或者当存在长期关系时,可能停止采取保护以表示信任和忠实。
Nous n'ignorons pas qu'il lui était très difficile de venir nous parler immédiatement, mais si le décalage horaire ne le gêne pas trop, et s'il a d'autres réflexions novatrices, j'espère qu'il voudra bien nous en faire part.
因我们知道他昨天才下飞机;我们知道,他立即前来向我们讲话确实是很不容易的,但如果时差没有使他感到太不舒服,如果他有其他创新性想法,我希望他能把这些想法告诉我们。
La délégation américaine est donc ennuyée, tant sur le plan des principes que sur le fond, qu'une question présentant une telle importance pour tant de pays soit traitée d'une manière incomplète, le dernier jour des travaux de la Commission.
使美国代表团感到不舒服的是,无论是作一个原则问题还是作
一实质问题,一个对如此多国家如此重要的问题居然
在委员
工作的最后一天以一种不彻底的方式提出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle se sentait mal en voyageant par avion.
她坐飞机旅行时感到舒服。
Je veux rentrer à la maison, je ne me sens pas bien.
“我要回家,我感到舒服。”
Cette grosse chaleur m'a indisposé.
这样的炎使我感到
舒服。
En outre, le climat tropical chaud rend les vêtements de protection très inconfortables.
此外由于炎的
候,穿戴防护服会使人感到
舒服。
Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.
圭亚那对更的谈论,好听的空谈和宣言感到
舒服和没有耐心。
Toutefois, une partie de la société pakistanaise n'est pas très à l'aise face à ce développement particulier des programmes.
社会上的一部分人对这方面的发展感到舒服。
J'ai peur d'une personne pleurer pendant la nuit, il me fait très mal à l'aise, peur.
我害怕一个人哭在夜间,我感到很舒服,恐惧。爱,但
能保持控制。
Certains hommes politiques élus ne sont pas à l'aise avec la gouvernance participative parce qu'ils estiment être les seuls décideurs légitimes.
一些当选官员对参与性治理感到舒服,因
他们认
自己是唯一的合法决策者。
La proposition du Groupe sur cette question a suscité une gêne considérable et des inquiétudes parmi de nombreux Membres de l'ONU.
知名人士小组关于这个问题的提议使本组织许会员国感到相当
舒服和关注。
L'idée qu'un gouvernement iraquien puisse, même de manière compréhensible partiellement, être choisi par des étrangers n'était pas très bien acceptée par certains.
对某些人而言,由外国人挑选伊拉克政府成员——哪怕是挑选部分成员——的做法令人感到舒服,这是可以理解的。
Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.
把人唤醒,采取什么形式,
么充满兄弟情谊,总会让某些人感到
舒服。
Mais lorsque nous parlons de ces faits, certains - pas tous - au sein du Gouvernement de transition ne l'apprécient pas, et ils se sentent mal à l'aise.
但是,当我们谈到这些现实的时候,贸易谈判小组中有一些人-我并是说“所有人”-
喜欢这样;他们对这一点感到
舒服。
La rationalisation de l'ordre du jour, cependant, ne devrait pas être utilisée pour retirer des sujets d'importance cruciale au prétexte qu'ils ne conviennent pas à certains pays.
然而,应该利用合理安排议程的机会,趁机删除某些国家感到
舒服,但却非常重要的议题。
De même, c'est une leçon pour le Secrétariat qui, depuis le début, avait fait part de ses doutes et de son grand malaise face à cet exercice.
这也是秘书处的一个经验教训,它一开始就表示怀疑,说对这样做感到很舒服。
Bien que le paiement en ligne soit pratique pour le commerçant et le client, certaines personnes parmi votre clientèle peuvent être réticentes à passer des commandes en ligne.
尽在线支付对于商家和顾客双方都很方便,你的某些顾客当前对在线定购
感到舒服。
Cependant, les experts ont relevé que les administrations pouvaient parfois mal accepter de devoir redistribuer leurs algorithmes de cryptage ou d'autres codes sources mettant en jeu des questions de sécurité.
然而,讨论指出政府被要求重新公布其加密算法或其他安全敏感源码时有时会感到舒服。
Les échecs et les spectres du passé peuvent nous mettre mal à l'aise, mais parfois, il est utile de les rappeler de manière à ne pas reproduire les mêmes erreurs.
提到历史上的失败和幽灵,可能令人感到舒服,但有时我们必须回想它们,从而避免再犯同样的错误。
De nombreuses femmes éprouvent des difficultés à parler de sexe avec leur partenaire ou peuvent arrêter d'utiliser une protection lorsqu'elles ont une relation durable avec ce partenaire, en signe de confiance et de loyauté envers celui-ci.
许妇女对与她们的伴侣谈论性生活感到
舒服,或者当存在长期关系时,可能停止采取保护以表示信任和忠实。
Nous n'ignorons pas qu'il lui était très difficile de venir nous parler immédiatement, mais si le décalage horaire ne le gêne pas trop, et s'il a d'autres réflexions novatrices, j'espère qu'il voudra bien nous en faire part.
因我们知道他昨天才下飞机;我们知道,他立即前来向我们讲话确实是很
容易的,但如果时差没有使他感到太
舒服,如果他有其他创新性想法,我希望他能把这些想法告诉我们。
La délégation américaine est donc ennuyée, tant sur le plan des principes que sur le fond, qu'une question présentant une telle importance pour tant de pays soit traitée d'une manière incomplète, le dernier jour des travaux de la Commission.
使美国代表团感到舒服的是,无论是作
一个原则问题还是作
一实质问题,一个对如此
国家如此重要的问题居然会在委员会工作的最后一天以一种
彻底的方式提出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle se sentait mal en voyageant par avion.
她坐飞机旅行时感到舒服。
Je veux rentrer à la maison, je ne me sens pas bien.
“我要回家,我感到舒服。”
Cette grosse chaleur m'a indisposé.
这样的炎热使我感到舒服。
En outre, le climat tropical chaud rend les vêtements de protection très inconfortables.
此外由于炎热的热带,
戴防护服会使人感到
舒服。
Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.
圭亚那对更多的谈论,好听的空谈和宣言感到舒服和没有耐心。
Toutefois, une partie de la société pakistanaise n'est pas très à l'aise face à ce développement particulier des programmes.
社会上的一部分人对这方面的发展感到舒服。
J'ai peur d'une personne pleurer pendant la nuit, il me fait très mal à l'aise, peur.
我害怕一个人哭在夜间,我感到很舒服,恐惧。爱,但
能保持控制。
Certains hommes politiques élus ne sont pas à l'aise avec la gouvernance participative parce qu'ils estiment être les seuls décideurs légitimes.
一些当选官员对参与性治理感到舒服,因
他们认
自己是唯一的合法决策者。
La proposition du Groupe sur cette question a suscité une gêne considérable et des inquiétudes parmi de nombreux Membres de l'ONU.
知名人士小组关于这个问题的提议使本组织许多会员国感到相当舒服和关注。
L'idée qu'un gouvernement iraquien puisse, même de manière compréhensible partiellement, être choisi par des étrangers n'était pas très bien acceptée par certains.
对某些人而言,由外国人挑选伊拉克政府成员——哪怕是挑选部分成员——的做法令人感到舒服,这是可以理解的。
Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.
把人唤醒,管采取什么
,
管多么充满兄弟情谊,总会让某些人感到
舒服。
Mais lorsque nous parlons de ces faits, certains - pas tous - au sein du Gouvernement de transition ne l'apprécient pas, et ils se sentent mal à l'aise.
但是,当我们谈到这些现实的时,贸易谈判小组中有一些人-我并
是说“所有人”-
喜欢这样;他们对这一点感到
舒服。
La rationalisation de l'ordre du jour, cependant, ne devrait pas être utilisée pour retirer des sujets d'importance cruciale au prétexte qu'ils ne conviennent pas à certains pays.
然而,应该利用合理安排议程的机会,趁机删除某些国家感到
舒服,但却非常重要的议题。
De même, c'est une leçon pour le Secrétariat qui, depuis le début, avait fait part de ses doutes et de son grand malaise face à cet exercice.
这也是秘书处的一个经验教训,它一开始就表示怀疑,说对这样做感到很舒服。
Bien que le paiement en ligne soit pratique pour le commerçant et le client, certaines personnes parmi votre clientèle peuvent être réticentes à passer des commandes en ligne.
尽管在线支付对于商家和顾客双方都很方便,你的某些顾客当前对在线定购感到舒服。
Cependant, les experts ont relevé que les administrations pouvaient parfois mal accepter de devoir redistribuer leurs algorithmes de cryptage ou d'autres codes sources mettant en jeu des questions de sécurité.
然而,讨论指出政府被要求重新公布其加密算法或其他安全敏感源码时有时会感到舒服。
Les échecs et les spectres du passé peuvent nous mettre mal à l'aise, mais parfois, il est utile de les rappeler de manière à ne pas reproduire les mêmes erreurs.
提到历史上的失败和幽灵,可能令人感到舒服,但有时我们必须回想它们,从而避免再犯同样的错误。
De nombreuses femmes éprouvent des difficultés à parler de sexe avec leur partenaire ou peuvent arrêter d'utiliser une protection lorsqu'elles ont une relation durable avec ce partenaire, en signe de confiance et de loyauté envers celui-ci.
许多妇女对与她们的伴侣谈论性生活感到舒服,或者当存在长期关系时,可能停止采取保护以表示信任和忠实。
Nous n'ignorons pas qu'il lui était très difficile de venir nous parler immédiatement, mais si le décalage horaire ne le gêne pas trop, et s'il a d'autres réflexions novatrices, j'espère qu'il voudra bien nous en faire part.
因我们知道他昨天才下飞机;我们知道,他立即前来向我们讲话确实是很
容易的,但如果时差没有使他感到太
舒服,如果他有其他创新性想法,我希望他能把这些想法告诉我们。
La délégation américaine est donc ennuyée, tant sur le plan des principes que sur le fond, qu'une question présentant une telle importance pour tant de pays soit traitée d'une manière incomplète, le dernier jour des travaux de la Commission.
使美国代表团感到舒服的是,无论是作
一个原则问题还是作
一实质问题,一个对如此多国家如此重要的问题居然会在委员会工作的最后一天以一种
彻底的方
提出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。