法语助手
  • 关闭

成千上万

添加到生词本

chéng qiān shàng wàn
des milliers et des milliers de

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

致使成千上人死亡。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上人对这个广告很失望。

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上地聚集在火炬传递沿途。

Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.

三月,成千上游客赴日赏樱。

Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.

成千上个“环境难民”被迫奔走在背井离乡路上。

Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.

都有成千上旅游者来到卢浮宫欣赏她著名微笑。

Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.

弗郎索瓦先生这样人。象他这样人法国人,有成千上

Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.

弗郎索瓦先生就是这样人。象他这样人法国人,有成千上

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千上人未经任何法律程序而遭到逮捕。

Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.

在达尔富尔有成千上这样孩子。

Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.

恐怖主义使成千上辜百姓丧生。

Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.

世界能为力地看着成千上平民惨遭谋杀。

Les femmes se sont retrouvées par milliers sur les routes avec leurs enfants.

成千上妇女及其儿童突然间流浪街头。

Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.

然而,事实上成千上人民自由遭到侵犯。

Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.

《条约》帮助挽救了成千上生命。

Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.

这些武器都导致成千上人严重伤亡。

Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.

成千上个救灾机构支助了海啸受难者。

Depuis deux ans, les victimes se comptent par centaines de milliers.

期间里,受害者人数已达成千上

Dans certains camps, les déplacés arrivent par dizaines de milliers.

有些营地新涌入了成千上流离失所者。

Des centaines de milliers de personnes sont tuées ou blessées chaque année par ces armes.

成千上人民被此类武器杀害或伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成千上万 的法语例句

用户正在搜索


布朗运动, 布朗族, 布雷, 布雷兵, 布雷地带, 布雷舰, 布雷克亚期, 布雷区, 布雷斯的, 布雷斯人,

相似单词


成平局, 成苹果形, 成棋盘形, 成气候, 成器, 成千上万, 成千上万的人, 成亲, 成球形, 成球状,
chéng qiān shàng wàn
des milliers et des milliers de

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每致使成千上万的人死亡。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万的人对个广告很失望。

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

成千上万地聚集在火炬传递的沿途。

Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.

三月,成千上万的游客赴日赏樱。

Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.

成千上万个“环境难民”被迫奔走在背井离乡的路上。

Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.

成千上万的旅游者来到卢浮宫欣赏她著名的微笑。

Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.

弗郎索瓦先生的人。象的人法国人,有成千上万

Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.

弗郎索瓦先生就是的人。象的人法国人,有成千上万

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千上万人未经任何法律程序而遭到逮捕。

Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.

在达尔富尔有成千上万的孩子。

Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.

恐怖主义使成千上万的无辜百姓丧生。

Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.

世界无能为力地看着成千上万平民惨遭谋杀。

Les femmes se sont retrouvées par milliers sur les routes avec leurs enfants.

成千上万的妇女及其儿童突然间流浪街头。

Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.

然而,事实上成千上万人民的自由遭到侵犯。

Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.

《条约》帮助挽救了成千上万人的生命。

Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.

些武器每导致成千上万的人严重伤亡。

Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.

成千上万个救灾机构支助了海啸受难者。

Depuis deux ans, les victimes se comptent par centaines de milliers.

期间里,受害者的人数已达成千上万

Dans certains camps, les déplacés arrivent par dizaines de milliers.

有些营地新涌入了成千上万的流离失所者。

Des centaines de milliers de personnes sont tuées ou blessées chaque année par ces armes.

成千上万的人民被此类武器杀害或伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成千上万 的法语例句

用户正在搜索


布利尼饼, 布帘, 布料, 布料的绉泡, 布料或中呢料的褶子、褶痕, 布料零头, 布列安属, 布列塔尼, 布列塔尼(地区), 布列塔尼的,

相似单词


成平局, 成苹果形, 成棋盘形, 成气候, 成器, 成千上万, 成千上万的人, 成亲, 成球形, 成球状,
chéng qiān shàng wàn
des milliers et des milliers de

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年致使成千上万的人死亡。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万的人对这个广告很失望。

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上万地聚集在火炬传递的沿途。

Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.

每年三月,成千上万的游客赴日赏樱。

Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.

成千上万个“环境难民”被迫奔走在背井离乡的路上。

Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.

每年都有成千上万的旅游者来到欣赏她著名的

Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.

郎索瓦先生这样的人。象他这样的人法国人,有成千上万

Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.

郎索瓦先生就是这样的人。象他这样的人法国人,有成千上万

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千上万人未经任何法律程序而遭到逮捕。

Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.

在达尔富尔有成千上万的这样的孩子。

Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.

恐怖主义使成千上万的无辜百姓丧生。

Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.

世界无能为力地看着成千上万平民惨遭谋杀。

Les femmes se sont retrouvées par milliers sur les routes avec leurs enfants.

成千上万的妇女及其儿童突然间流浪街头。

Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.

然而,事实上成千上万人民的自由遭到侵犯。

Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.

《条约》帮助挽救了成千上万人的生命。

Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.

这些武器每年都导致成千上万的人严重伤亡。

Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.

成千上万个救灾机构支助了海啸受难者。

Depuis deux ans, les victimes se comptent par centaines de milliers.

两年期间里,受害者的人数已达成千上万

Dans certains camps, les déplacés arrivent par dizaines de milliers.

有些营地新涌入了成千上万的流离失所者。

Des centaines de milliers de personnes sont tuées ou blessées chaque année par ces armes.

每年有成千上万的人民被此类武器杀害或伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成千上万 的法语例句

用户正在搜索


布鲁塞尔阶, 布鲁氏菌病, 布鲁氏菌科, 布满, 布满(全身), 布满(在作品中), 布满草地的花, 布满的, 布满繁星的天空, 布满划痕的墙,

相似单词


成平局, 成苹果形, 成棋盘形, 成气候, 成器, 成千上万, 成千上万的人, 成亲, 成球形, 成球状,
chéng qiān shàng wàn
des milliers et des milliers de

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年致使千上万的人死亡。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

千上万的人对告很失望。

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们千上万地聚集在火炬传递的沿途。

Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.

每年三月,千上万的游客赴日赏樱。

Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.

千上万“环境难民”被迫奔走在背井离乡的路上。

Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.

每年都有千上万的旅游者来到卢浮宫欣赏她著名的微笑。

Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.

弗郎索瓦先生样的人。象他样的人法国人,有千上万

Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.

弗郎索瓦先生就是样的人。象他样的人法国人,有千上万

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

千上万人未经任何法律程序而遭到逮捕。

Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.

在达千上万样的孩子。

Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.

恐怖主义使千上万的无辜百姓丧生。

Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.

世界无能为力地看着千上万平民惨遭谋杀。

Les femmes se sont retrouvées par milliers sur les routes avec leurs enfants.

千上万的妇女及其儿童突然间流浪街头。

Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.

然而,事实上千上万人民的自由遭到侵犯。

Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.

《条约》帮助挽救了千上万人的生命。

Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.

些武器每年都导致千上万的人严重伤亡。

Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.

千上万救灾机构支助了海啸受难者。

Depuis deux ans, les victimes se comptent par centaines de milliers.

两年期间里,受害者的人数已达千上万

Dans certains camps, les déplacés arrivent par dizaines de milliers.

有些营地新涌入了千上万的流离失所者。

Des centaines de milliers de personnes sont tuées ou blessées chaque année par ces armes.

每年有千上万的人民被此类武器杀害或伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成千上万 的法语例句

用户正在搜索


布满纹理的, 布满乌云(天空), 布满陷阱的道路, 布满相同图案式花纹的装饰, 布满小结节的, 布满小球状云朵, 布满星斗的天空, 布满星星的, 布满皱纹的脸, 布面,

相似单词


成平局, 成苹果形, 成棋盘形, 成气候, 成器, 成千上万, 成千上万的人, 成亲, 成球形, 成球状,
chéng qiān shàng wàn
des milliers et des milliers de

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒使成千人死亡。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千人对这个广告很失望。

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千地聚集在火炬传递沿途。

Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.

三月,成千游客赴日赏樱。

Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.

成千个“环境难民”被迫奔走在背井离乡

Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.

都有成千旅游者来到卢浮宫欣赏她著名微笑。

Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.

弗郎索瓦先生这样人。象他这样人法国人,有成千

Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.

弗郎索瓦先生就是这样人。象他这样人法国人,有成千

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千人未经任何法律程序而遭到逮捕。

Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.

在达尔富尔有成千这样孩子。

Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.

恐怖主义使成千无辜百姓丧生。

Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.

世界无能为力地看着成千平民惨遭谋杀。

Les femmes se sont retrouvées par milliers sur les routes avec leurs enfants.

成千妇女及其儿童突然间流浪街头。

Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.

然而,事实成千人民自由遭到侵犯。

Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.

《条约》帮助挽救了成千生命。

Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.

这些武器都导成千人严重伤亡。

Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.

成千个救灾机构支助了海啸受难者。

Depuis deux ans, les victimes se comptent par centaines de milliers.

期间里,受害者人数已达成千

Dans certains camps, les déplacés arrivent par dizaines de milliers.

有些营地新涌入了成千流离失所者。

Des centaines de milliers de personnes sont tuées ou blessées chaque année par ces armes.

成千人民被此类武器杀害或伤害。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成千上万 的法语例句

用户正在搜索


布氏参属, 布氏杆菌, 布氏杆菌病, 布氏杆菌的, 布氏菌苗, 布氏硬度, 布氏硬度试验, 布氏硬度值, 布氏玉筋鱼属, 布氏藻科,

相似单词


成平局, 成苹果形, 成棋盘形, 成气候, 成器, 成千上万, 成千上万的人, 成亲, 成球形, 成球状,
chéng qiān shàng wàn
des milliers et des milliers de

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年致使的人死亡。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

的人对这个广告很失望。

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们地聚集火炬传递的沿途。

Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.

每年三月,的游客赴日赏樱。

Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.

个“环境难民”被迫奔走离乡的路

Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.

每年都有的旅游者来到卢浮宫欣赏她著名的微笑。

Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.

弗郎索瓦先生这样的人。象他这样的人法国人,有

Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.

弗郎索瓦先生就是这样的人。象他这样的人法国人,有

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

人未经任何法律程序而遭到逮捕。

Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.

达尔富尔有的这样的孩子。

Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.

恐怖主义使的无辜百姓丧生。

Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.

世界无能为力地看着平民惨遭谋杀。

Les femmes se sont retrouvées par milliers sur les routes avec leurs enfants.

的妇女及其儿童突然间流浪街头。

Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.

然而,事实人民的自由遭到侵犯。

Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.

《条约》帮助挽救了人的生命。

Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.

这些武器每年都导致的人严重伤亡。

Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.

个救灾机构支助了海啸受难者。

Depuis deux ans, les victimes se comptent par centaines de milliers.

两年期间里,受害者的人数已达

Dans certains camps, les déplacés arrivent par dizaines de milliers.

有些营地新涌入了的流离失所者。

Des centaines de milliers de personnes sont tuées ou blessées chaque année par ces armes.

每年有的人民被此类武器杀害或伤害。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成千上万 的法语例句

用户正在搜索


布纹纸, 布希达属, 布线, 布线(打电报), 布线槽板, 布线图, 布鞋, 布衣, 布衣蔬食, 布衣之交,

相似单词


成平局, 成苹果形, 成棋盘形, 成气候, 成器, 成千上万, 成千上万的人, 成亲, 成球形, 成球状,
chéng qiān shàng wàn
des milliers et des milliers de

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒致使的人死亡。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

的人对这个广告很失望。

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们地聚集在火炬传递的沿途。

Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.

月,的游客赴日赏樱。

Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.

个“环境难民”被迫奔走在背井离乡的路

Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.

都有的旅游者来到卢浮宫欣赏她著名的微笑。

Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.

弗郎索瓦先生这样的人。象他这样的人法国人,有

Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.

弗郎索瓦先生就是这样的人。象他这样的人法国人,有

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

人未经任何法律程序而遭到逮捕。

Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.

在达尔富尔有的这样的孩子。

Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.

恐怖主义使的无辜百姓丧生。

Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.

世界无能为力地看着平民惨遭谋杀。

Les femmes se sont retrouvées par milliers sur les routes avec leurs enfants.

的妇女及其儿童突然间流浪街头。

Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.

然而,事实人民的自由遭到侵犯。

Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.

《条约》帮助挽救了人的生命。

Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.

这些武器都导致的人严重伤亡。

Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.

个救灾机构支助了海啸受难者。

Depuis deux ans, les victimes se comptent par centaines de milliers.

期间里,受害者的人数已达

Dans certains camps, les déplacés arrivent par dizaines de milliers.

有些营地新涌入了的流离失所者。

Des centaines de milliers de personnes sont tuées ou blessées chaque année par ces armes.

的人民被此类武器杀害或伤害。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成千上万 的法语例句

用户正在搜索


布置成摺裥状, 布置成褶裥状, 布置橱窗, 布置得很好的, 布置房间, 布置岗哨, 布置工作, 布置深水水雷, 布置套房, 布置优雅之房间,

相似单词


成平局, 成苹果形, 成棋盘形, 成气候, 成器, 成千上万, 成千上万的人, 成亲, 成球形, 成球状,
chéng qiān shàng wàn
des milliers et des milliers de

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年致使成千上万死亡。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万对这个广告很失望。

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上万地聚集在火炬传递沿途。

Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.

每年三月,成千上万游客赴日赏樱。

Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.

成千上万个“环境难民”被迫奔走在背井离路上。

Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.

每年都有成千上万旅游者来到卢浮宫欣赏她著名微笑。

Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.

弗郎索瓦先生这样。象他这样,有成千上万

Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.

弗郎索瓦先生就是这样。象他这样,有成千上万

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千上万未经任何法律程序而遭到逮捕。

Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.

在达尔富尔有成千上万这样孩子。

Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.

恐怖主义使成千上万无辜百姓丧生。

Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.

世界无能为力地看着成千上万平民惨遭谋杀。

Les femmes se sont retrouvées par milliers sur les routes avec leurs enfants.

成千上万妇女及其儿童突然间流浪街头。

Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.

然而,事实上成千上万自由遭到侵犯。

Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.

《条约》帮助挽救了成千上万生命。

Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.

这些武器每年都导致成千上万严重伤亡。

Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.

成千上万个救灾机构支助了海啸受难者。

Depuis deux ans, les victimes se comptent par centaines de milliers.

两年期间里,受害者数已达成千上万

Dans certains camps, les déplacés arrivent par dizaines de milliers.

有些营地新涌入了成千上万流离失所者。

Des centaines de milliers de personnes sont tuées ou blessées chaque année par ces armes.

每年有成千上万民被此类武器杀害或伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成千上万 的法语例句

用户正在搜索


步兵团, 步兵营, 步步, 步步登高, 步步高升, 步步进逼, 步步深入, 步步为营, 步测, 步程计,

相似单词


成平局, 成苹果形, 成棋盘形, 成气候, 成器, 成千上万, 成千上万的人, 成亲, 成球形, 成球状,
chéng qiān shàng wàn
des milliers et des milliers de

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年致使成千上万的人死亡。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万的人对个广告很失望。

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

成千上万地聚集在火炬传递的沿途。

Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.

每年三月,成千上万的游客樱。

Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.

成千上万个“环境难民”被迫奔走在背井离乡的路上。

Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.

每年都有成千上万的旅游者来到卢浮宫欣著名的微笑。

Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.

弗郎索瓦先生的人。象的人法国人,有成千上万

Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.

弗郎索瓦先生就是的人。象的人法国人,有成千上万

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千上万人未经任何法律程序而遭到逮捕。

Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.

在达尔富尔有成千上万的孩子。

Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.

恐怖主义使成千上万的无辜百姓丧生。

Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.

世界无能为力地看着成千上万平民惨遭谋杀。

Les femmes se sont retrouvées par milliers sur les routes avec leurs enfants.

成千上万的妇女及其儿童突然间流浪街头。

Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.

然而,事实上成千上万人民的自由遭到侵犯。

Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.

《条约》帮助挽救了成千上万人的生命。

Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.

些武器每年都导致成千上万的人严重伤亡。

Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.

成千上万个救灾机构支助了海啸受难者。

Depuis deux ans, les victimes se comptent par centaines de milliers.

两年期间里,受害者的人数已达成千上万

Dans certains camps, les déplacés arrivent par dizaines de milliers.

有些营地新涌入了成千上万的流离失所者。

Des centaines de milliers de personnes sont tuées ou blessées chaque année par ces armes.

每年有成千上万的人民被此类武器杀害或伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成千上万 的法语例句

用户正在搜索


步行不能, 步行场地(城市中的), 步行虫, 步行虫属, 步行的, 步行街, 步行困难, 步行困难的, 步行去, 步行协同不能,

相似单词


成平局, 成苹果形, 成棋盘形, 成气候, 成器, 成千上万, 成千上万的人, 成亲, 成球形, 成球状,
chéng qiān shàng wàn
des milliers et des milliers de

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年致使成千死亡。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千对这个广告很失望。

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千地聚集在火炬传递沿途。

Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.

每年三月,成千游客赴日赏樱。

Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.

成千个“环境难民”被迫奔走在背井离乡

Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.

每年都有成千旅游者来到卢浮宫欣赏她著名微笑。

Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.

弗郎索瓦先生这样。象他这样,有成千

Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.

弗郎索瓦先生就是这样。象他这样,有成千

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千未经任何法律程序而遭到逮捕。

Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.

在达尔富尔有成千这样孩子。

Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.

恐怖主义使成千无辜百姓丧生。

Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.

世界无能为力地看着成千平民惨遭谋杀。

Les femmes se sont retrouvées par milliers sur les routes avec leurs enfants.

成千妇女及其儿童突然间流浪街头。

Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.

然而,事实成千自由遭到侵犯。

Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.

《条约》帮助挽救了成千生命。

Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.

这些武器每年都导致成千严重伤亡。

Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.

成千个救灾机构支助了海啸受难者。

Depuis deux ans, les victimes se comptent par centaines de milliers.

两年期间里,受害者数已达成千

Dans certains camps, les déplacés arrivent par dizaines de milliers.

有些营地新涌入了成千流离失所者。

Des centaines de milliers de personnes sont tuées ou blessées chaque année par ces armes.

每年有成千民被此类武器杀害或伤害。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成千上万 的法语例句

用户正在搜索


步进跟踪, 步进继电器, 步进位移, 步进选择开关, 步进自动制, 步距, 步距(马跑时的), 步履, 步履沉重, 步履的笨重,

相似单词


成平局, 成苹果形, 成棋盘形, 成气候, 成器, 成千上万, 成千上万的人, 成亲, 成球形, 成球状,