法语助手
  • 关闭

成千上万的人

添加到生词本

des milliers et des milliers de personnes
des milliers de gens 法 语助 手

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年致使上万死亡。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

上万对这个广很失望。

Des milliers de personnes fuiraient leurs foyers.

据报上万逃离家园。

On compte de nombreux morts et des milliers de personnes déplacées.

已有很多死亡,上万无家可归。

Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.

这些武器每年都导致上万严重伤亡。

De nouveaux conflits continuent de déplacer des centaines de milliers de personnes.

冲突爆发继续使上万流离失所。

Des millions et des millions de lecteurs en seront émus et reconnaissants.

上万阅读这些演讲,并深为感动和感激。

Des milliers d'autres sont déplacés à l'intérieur du pays et reçoivent peu d'assistance.

国内还有上万流离失所,得到援助微乎其微。

Des millier de personnes.

上万!

Partout dans le monde, il en existe des milliers comme eux.

世界各地有上万这样

Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.

《条约》帮助上万生命。

L'industrie chimique offre des milliers d'emplois et génère des recettes considérables pour les États.

化学品工业为上万提供了就业,为政府创造了可观收入。

La violence familiale affecte la vie de milliers de personnes en Nouvelle-Zélande.

家庭暴力行为影响新西兰上万生活。

La rapidité de sa décision a sauvé des milliers de vies.

安理会果断行动拯上万生命。

Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.

上万高加索被迫离乡背井,躲避沙皇军队。

Des milliers de personnes, y compris des femmes et des enfants, ont été tuées sans merci.

上万、包括妇女和儿童被无情地杀害。

Chaque semaine qui passe, des milliers de personnes supplémentaires trouvent la mort ou contractent le virus.

每过一个星期,就有上万被艾滋病夺去生命或受感染。

Ces armes continuent de tuer et de mutiler des dizaines de milliers de personnes dans le monde.

这些武器继续在世界各地杀死和伤残上万

D'autres continuent de partir, à cause de la détérioration de l'économie et de l'augmentation de la violence.

还有上万由于经济恶化和暴力增加而离开波多黎各。

Les conditions de vie de centaines de milliers de personnes touchées par cette crise restent terribles.

陷入这场人道主义危机上万生活条件仍然很悲惨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成千上万的人 的法语例句

用户正在搜索


电气故障, 电气轨道车, 电气柜, 电气花岗岩, 电气化, 电气化铁路, 电气火车, 电气机车, 电气技师, 电气控制板,

相似单词


成苹果形, 成棋盘形, 成气候, 成器, 成千上万, 成千上万的人, 成亲, 成球形, 成球状, 成趣,
des milliers et des milliers de personnes
des milliers de gens 法 语助 手

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年致使死亡。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

对这个广告很失望。

Des milliers de personnes fuiraient leurs foyers.

据报告逃离家园。

On compte de nombreux morts et des milliers de personnes déplacées.

已有很多死亡,无家可归。

Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.

这些武器每年都导致严重伤亡。

De nouveaux conflits continuent de déplacer des centaines de milliers de personnes.

冲突爆发继续使流离失所。

Des millions et des millions de lecteurs en seront émus et reconnaissants.

阅读这些演讲,并深为感动和感激。

Des milliers d'autres sont déplacés à l'intérieur du pays et reçoivent peu d'assistance.

国内还有流离失所,得到援助微乎其微。

Des millier de personnes.

!

Partout dans le monde, il en existe des milliers comme eux.

世界各地有这样

Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.

《条约》帮助挽救了生命。

L'industrie chimique offre des milliers d'emplois et génère des recettes considérables pour les États.

化学品工业为提供了就业,为政府创造了可观收入。

La violence familiale affecte la vie de milliers de personnes en Nouvelle-Zélande.

家庭暴力行为影响新西兰生活。

La rapidité de sa décision a sauvé des milliers de vies.

安理会果断行动拯救了生命。

Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.

高加索被迫离乡背井,躲避沙皇军队。

Des milliers de personnes, y compris des femmes et des enfants, ont été tuées sans merci.

、包括妇女和儿童被无情地杀害。

Chaque semaine qui passe, des milliers de personnes supplémentaires trouvent la mort ou contractent le virus.

每过一个星期,就有被艾滋病夺去生命或受感染。

Ces armes continuent de tuer et de mutiler des dizaines de milliers de personnes dans le monde.

这些武器继续在世界各地杀死和伤残

D'autres continuent de partir, à cause de la détérioration de l'économie et de l'augmentation de la violence.

还有由于经济恶化和暴力增加而离开波多黎各。

Les conditions de vie de centaines de milliers de personnes touchées par cette crise restent terribles.

陷入这场道主义危机生活条件仍然很悲惨。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成千上万的人 的法语例句

用户正在搜索


电气照明, 电器, 电器厂, 电器商, 电器设备出口国, 电钎焊, 电桥式振荡器, 电桥箱, 电切除, 电切开术,

相似单词


成苹果形, 成棋盘形, 成气候, 成器, 成千上万, 成千上万的人, 成亲, 成球形, 成球状, 成趣,
des milliers et des milliers de personnes
des milliers de gens 法 语助 手

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年致上万死亡。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

上万对这个广告很失望。

Des milliers de personnes fuiraient leurs foyers.

据报告上万逃离家园。

On compte de nombreux morts et des milliers de personnes déplacées.

已有很多死亡,上万无家可归。

Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.

这些武器每年都导致上万严重伤亡。

De nouveaux conflits continuent de déplacer des centaines de milliers de personnes.

冲突爆发继续上万流离失所。

Des millions et des millions de lecteurs en seront émus et reconnaissants.

上万阅读这些演为感动和感激。

Des milliers d'autres sont déplacés à l'intérieur du pays et reçoivent peu d'assistance.

国内还有上万流离失所,得到援助微乎其微。

Des millier de personnes.

上万!

Partout dans le monde, il en existe des milliers comme eux.

世界各地有上万这样

Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.

《条约》帮助挽救了上万生命。

L'industrie chimique offre des milliers d'emplois et génère des recettes considérables pour les États.

化学品工业为上万提供了就业,为政府创造了可观收入。

La violence familiale affecte la vie de milliers de personnes en Nouvelle-Zélande.

家庭暴力行为影响新西兰上万生活。

La rapidité de sa décision a sauvé des milliers de vies.

安理会果断行动拯救了上万生命。

Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.

上万高加索被迫离乡背井,躲避沙皇军队。

Des milliers de personnes, y compris des femmes et des enfants, ont été tuées sans merci.

上万、包括妇女和儿童被无情地杀害。

Chaque semaine qui passe, des milliers de personnes supplémentaires trouvent la mort ou contractent le virus.

每过一个星期,就有上万被艾滋病夺去生命或受感染。

Ces armes continuent de tuer et de mutiler des dizaines de milliers de personnes dans le monde.

这些武器继续在世界各地杀死和伤残上万

D'autres continuent de partir, à cause de la détérioration de l'économie et de l'augmentation de la violence.

还有上万由于经济恶化和暴力增加而离开波多黎各。

Les conditions de vie de centaines de milliers de personnes touchées par cette crise restent terribles.

陷入这场人道主义危机上万生活条件仍然很悲惨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成千上万的人 的法语例句

用户正在搜索


电热膜, 电热烧灼器, 电热水器, 电热毯, 电热调节器, 电热效率, 电热学, 电热血液流量计, 电热仪表, 电热蒸馏水器,

相似单词


成苹果形, 成棋盘形, 成气候, 成器, 成千上万, 成千上万的人, 成亲, 成球形, 成球状, 成趣,
des milliers et des milliers de personnes
des milliers de gens 法 语助 手

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年致使上万死亡。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

上万对这个广告很失望。

Des milliers de personnes fuiraient leurs foyers.

据报告上万逃离园。

On compte de nombreux morts et des milliers de personnes déplacées.

已有很多死亡,上万可归。

Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.

这些武器每年都导致上万严重伤亡。

De nouveaux conflits continuent de déplacer des centaines de milliers de personnes.

冲突爆发继续使上万流离失所。

Des millions et des millions de lecteurs en seront émus et reconnaissants.

上万阅读这些演讲,并深为感动和感激。

Des milliers d'autres sont déplacés à l'intérieur du pays et reçoivent peu d'assistance.

国内还有上万流离失所,得到援助乎其

Des millier de personnes.

上万!

Partout dans le monde, il en existe des milliers comme eux.

世界各地有上万这样

Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.

《条约》帮助挽救了上万生命。

L'industrie chimique offre des milliers d'emplois et génère des recettes considérables pour les États.

化学品工业为上万提供了就业,为政府创造了可观收入。

La violence familiale affecte la vie de milliers de personnes en Nouvelle-Zélande.

庭暴力行为影响新西兰上万生活。

La rapidité de sa décision a sauvé des milliers de vies.

安理会果断行动拯救了上万生命。

Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.

上万高加索被迫离乡背井,躲避沙皇军队。

Des milliers de personnes, y compris des femmes et des enfants, ont été tuées sans merci.

上万、包括妇女和儿童被情地杀害。

Chaque semaine qui passe, des milliers de personnes supplémentaires trouvent la mort ou contractent le virus.

每过一个星期,就有上万被艾滋病夺去生命或受感染。

Ces armes continuent de tuer et de mutiler des dizaines de milliers de personnes dans le monde.

这些武器继续在世界各地杀死和伤残上万

D'autres continuent de partir, à cause de la détérioration de l'économie et de l'augmentation de la violence.

还有上万由于经济恶化和暴力增加而离开波多黎各。

Les conditions de vie de centaines de milliers de personnes touchées par cette crise restent terribles.

陷入这场道主义危机上万生活条件仍然很悲惨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成千上万的人 的法语例句

用户正在搜索


电容器型电离室, 电容器油, 电容三点振荡器, 电容式剂量计, 电容衰减器, 电容调谐, 电容箱, 电容性电路, 电熔, 电熔焊,

相似单词


成苹果形, 成棋盘形, 成气候, 成器, 成千上万, 成千上万的人, 成亲, 成球形, 成球状, 成趣,
des milliers et des milliers de personnes
des milliers de gens 法 语助 手

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年致使上万死亡。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

上万对这个广告很失望。

Des milliers de personnes fuiraient leurs foyers.

据报告上万逃离园。

On compte de nombreux morts et des milliers de personnes déplacées.

已有很多死亡,上万

Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.

这些武器每年都导致上万严重伤亡。

De nouveaux conflits continuent de déplacer des centaines de milliers de personnes.

冲突爆发继续使上万流离失所。

Des millions et des millions de lecteurs en seront émus et reconnaissants.

上万阅读这些演讲,并深为感动和感激。

Des milliers d'autres sont déplacés à l'intérieur du pays et reçoivent peu d'assistance.

国内还有上万流离失所,得到援助

Des millier de personnes.

上万!

Partout dans le monde, il en existe des milliers comme eux.

世界各地有上万这样

Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.

《条约》帮助挽救了上万生命。

L'industrie chimique offre des milliers d'emplois et génère des recettes considérables pour les États.

化学品工业为上万提供了就业,为政府创造了收入。

La violence familiale affecte la vie de milliers de personnes en Nouvelle-Zélande.

庭暴力行为影响新西兰上万生活。

La rapidité de sa décision a sauvé des milliers de vies.

安理会果断行动拯救了上万生命。

Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.

上万高加索被迫离乡背井,躲避沙皇军队。

Des milliers de personnes, y compris des femmes et des enfants, ont été tuées sans merci.

上万、包括妇女和儿童被无情地杀害。

Chaque semaine qui passe, des milliers de personnes supplémentaires trouvent la mort ou contractent le virus.

每过一个星期,就有上万被艾滋病夺去生命或受感染。

Ces armes continuent de tuer et de mutiler des dizaines de milliers de personnes dans le monde.

这些武器继续在世界各地杀死和伤残上万

D'autres continuent de partir, à cause de la détérioration de l'économie et de l'augmentation de la violence.

还有上万由于经济恶化和暴力增加而离开波多黎各。

Les conditions de vie de centaines de milliers de personnes touchées par cette crise restent terribles.

陷入这场人道主义危机上万生活条件仍然很悲惨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成千上万的人 的法语例句

用户正在搜索


电渗析精制法, 电渗析器, 电生理检查, 电生理学, 电声的, 电声效应, 电声学, 电石, 电石灯, 电石气,

相似单词


成苹果形, 成棋盘形, 成气候, 成器, 成千上万, 成千上万的人, 成亲, 成球形, 成球状, 成趣,
des milliers et des milliers de personnes
des milliers de gens 法 语助 手

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

酒每年致使上万死亡。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

上万对这个广告很失望。

Des milliers de personnes fuiraient leurs foyers.

据报告上万逃离家园。

On compte de nombreux morts et des milliers de personnes déplacées.

已有很多死亡,上万无家可归。

Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.

这些武器每年都导致上万严重伤亡。

De nouveaux conflits continuent de déplacer des centaines de milliers de personnes.

冲突爆发继续使上万流离失所。

Des millions et des millions de lecteurs en seront émus et reconnaissants.

上万阅读这些演讲,并深为感动和感激。

Des milliers d'autres sont déplacés à l'intérieur du pays et reçoivent peu d'assistance.

国内还有上万流离失所,得到援助微乎其微。

Des millier de personnes.

上万!

Partout dans le monde, il en existe des milliers comme eux.

世界各地有上万这样

Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.

《条约》帮助挽救上万生命。

L'industrie chimique offre des milliers d'emplois et génère des recettes considérables pour les États.

化学品工业为上万提供就业,为政府可观收入。

La violence familiale affecte la vie de milliers de personnes en Nouvelle-Zélande.

家庭暴力行为影响新西兰上万生活。

La rapidité de sa décision a sauvé des milliers de vies.

安理会果断行动拯救上万生命。

Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.

上万高加索被迫离乡背井,躲避沙皇军队。

Des milliers de personnes, y compris des femmes et des enfants, ont été tuées sans merci.

上万、包括妇女和儿童被无情地杀害。

Chaque semaine qui passe, des milliers de personnes supplémentaires trouvent la mort ou contractent le virus.

每过一个星期,就有上万被艾滋病夺去生命或受感染。

Ces armes continuent de tuer et de mutiler des dizaines de milliers de personnes dans le monde.

这些武器继续在世界各地杀死和伤残上万

D'autres continuent de partir, à cause de la détérioration de l'économie et de l'augmentation de la violence.

还有上万由于经济恶化和暴力增加而离开波多黎各。

Les conditions de vie de centaines de milliers de personnes touchées par cette crise restent terribles.

陷入这场人道主义危机上万生活条件仍然很悲惨。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成千上万的人 的法语例句

用户正在搜索


电视大学, 电视的, 电视的录像转播, 电视的卫星转播, 电视点播, 电视电话, 电视电话的, 电视电话术, 电视电影, 电视电影技术,

相似单词


成苹果形, 成棋盘形, 成气候, 成器, 成千上万, 成千上万的人, 成亲, 成球形, 成球状, 成趣,
des milliers et des milliers de personnes
des milliers de gens 法 语助 手

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年致使死亡。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

对这个广告很失望。

Des milliers de personnes fuiraient leurs foyers.

据报告逃离家

On compte de nombreux morts et des milliers de personnes déplacées.

有很多死亡,无家可归。

Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.

这些武器每年都导致严重伤亡。

De nouveaux conflits continuent de déplacer des centaines de milliers de personnes.

冲突爆发继续使流离失所。

Des millions et des millions de lecteurs en seront émus et reconnaissants.

阅读这些演讲,并深为感动和感激。

Des milliers d'autres sont déplacés à l'intérieur du pays et reçoivent peu d'assistance.

国内还有流离失所,得到援助微乎其微。

Des millier de personnes.

!

Partout dans le monde, il en existe des milliers comme eux.

世界各地有这样

Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.

《条约》帮助挽救了生命。

L'industrie chimique offre des milliers d'emplois et génère des recettes considérables pour les États.

化学品工业为提供了就业,为政府创造了可观收入。

La violence familiale affecte la vie de milliers de personnes en Nouvelle-Zélande.

家庭暴力行为影响新西兰生活。

La rapidité de sa décision a sauvé des milliers de vies.

安理会果断行动拯救了生命。

Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.

高加索被迫离乡背井,躲避沙皇军队。

Des milliers de personnes, y compris des femmes et des enfants, ont été tuées sans merci.

、包括妇女和儿童被无情地杀害。

Chaque semaine qui passe, des milliers de personnes supplémentaires trouvent la mort ou contractent le virus.

每过一个星期,就有被艾滋病夺去生命或受感染。

Ces armes continuent de tuer et de mutiler des dizaines de milliers de personnes dans le monde.

这些武器继续在世界各地杀死和伤残

D'autres continuent de partir, à cause de la détérioration de l'économie et de l'augmentation de la violence.

还有由于经济恶化和暴力增加而离开波多黎各。

Les conditions de vie de centaines de milliers de personnes touchées par cette crise restent terribles.

陷入这场人道主义危机生活条件仍然很悲惨。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成千上万的人 的法语例句

用户正在搜索


电视接受机, 电视节目, 电视节目收视率, 电视剧, 电视雷达, 电视雷达导航, 电视连续剧, 电视录像, 电视录像播放, 电视迷,

相似单词


成苹果形, 成棋盘形, 成气候, 成器, 成千上万, 成千上万的人, 成亲, 成球形, 成球状, 成趣,
des milliers et des milliers de personnes
des milliers de gens 法 语助 手

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年致使上万死亡。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

上万对这个广告很失望。

Des milliers de personnes fuiraient leurs foyers.

据报告上万逃离家园。

On compte de nombreux morts et des milliers de personnes déplacées.

已有很多死亡,上万无家可归。

Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.

每年都导致上万严重伤亡。

De nouveaux conflits continuent de déplacer des centaines de milliers de personnes.

冲突爆发继续使上万流离失所。

Des millions et des millions de lecteurs en seront émus et reconnaissants.

上万阅读这演讲,并深为感动和感激。

Des milliers d'autres sont déplacés à l'intérieur du pays et reçoivent peu d'assistance.

国内还有上万流离失所,得到助微乎其微。

Des millier de personnes.

上万!

Partout dans le monde, il en existe des milliers comme eux.

世界各地有上万这样

Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.

《条约》帮助挽救了上万生命。

L'industrie chimique offre des milliers d'emplois et génère des recettes considérables pour les États.

化学品工业为上万提供了就业,为政府创造了可观收入。

La violence familiale affecte la vie de milliers de personnes en Nouvelle-Zélande.

家庭暴力行为影响新西兰上万生活。

La rapidité de sa décision a sauvé des milliers de vies.

安理会果断行动拯救了上万生命。

Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.

上万高加索被迫离乡背井,躲避沙皇军队。

Des milliers de personnes, y compris des femmes et des enfants, ont été tuées sans merci.

上万、包括妇女和儿童被无情地杀害。

Chaque semaine qui passe, des milliers de personnes supplémentaires trouvent la mort ou contractent le virus.

每过一个星期,就有上万被艾滋病夺去生命或受感染。

Ces armes continuent de tuer et de mutiler des dizaines de milliers de personnes dans le monde.

继续在世界各地杀死和伤残上万

D'autres continuent de partir, à cause de la détérioration de l'économie et de l'augmentation de la violence.

还有上万由于经济恶化和暴力增加而离开波多黎各。

Les conditions de vie de centaines de milliers de personnes touchées par cette crise restent terribles.

陷入这场人道主义危机上万生活条件仍然很悲惨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成千上万的人 的法语例句

用户正在搜索


电视台, 电视外围设备, 电视卫星转播, 电视文字广播, 电视显微镜, 电视新闻, 电视新闻(报道), 电视新闻节目, 电视直播车, 电视制片人,

相似单词


成苹果形, 成棋盘形, 成气候, 成器, 成千上万, 成千上万的人, 成亲, 成球形, 成球状, 成趣,
des milliers et des milliers de personnes
des milliers de gens 法 语助 手

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年致使上万死亡。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

上万对这个广告很失望。

Des milliers de personnes fuiraient leurs foyers.

据报告上万逃离园。

On compte de nombreux morts et des milliers de personnes déplacées.

已有很多死亡,上万

Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.

这些武器每年都导致上万严重伤亡。

De nouveaux conflits continuent de déplacer des centaines de milliers de personnes.

冲突爆发继续使上万流离失所。

Des millions et des millions de lecteurs en seront émus et reconnaissants.

上万阅读这些演讲,并深为感动和感激。

Des milliers d'autres sont déplacés à l'intérieur du pays et reçoivent peu d'assistance.

国内还有上万流离失所,得到援助

Des millier de personnes.

上万!

Partout dans le monde, il en existe des milliers comme eux.

世界各地有上万这样

Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.

《条约》帮助挽救了上万生命。

L'industrie chimique offre des milliers d'emplois et génère des recettes considérables pour les États.

化学品工业为上万提供了就业,为政府创造了收入。

La violence familiale affecte la vie de milliers de personnes en Nouvelle-Zélande.

庭暴力行为影响新西兰上万生活。

La rapidité de sa décision a sauvé des milliers de vies.

安理会果断行动拯救了上万生命。

Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.

上万高加索被迫离乡背井,躲避沙皇军队。

Des milliers de personnes, y compris des femmes et des enfants, ont été tuées sans merci.

上万、包括妇女和儿童被无情地杀害。

Chaque semaine qui passe, des milliers de personnes supplémentaires trouvent la mort ou contractent le virus.

每过一个星期,就有上万被艾滋病夺去生命或受感染。

Ces armes continuent de tuer et de mutiler des dizaines de milliers de personnes dans le monde.

这些武器继续在世界各地杀死和伤残上万

D'autres continuent de partir, à cause de la détérioration de l'économie et de l'augmentation de la violence.

还有上万由于经济恶化和暴力增加而离开波多黎各。

Les conditions de vie de centaines de milliers de personnes touchées par cette crise restent terribles.

陷入这场人道主义危机上万生活条件仍然很悲惨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成千上万的人 的法语例句

用户正在搜索


电梯, 电梯的内壁, 电梯间, 电梯司机, 电梯限载量, 电梯员, 电梯载客定额, 电调压器, 电通量, 电通信,

相似单词


成苹果形, 成棋盘形, 成气候, 成器, 成千上万, 成千上万的人, 成亲, 成球形, 成球状, 成趣,
des milliers et des milliers de personnes
des milliers de gens 法 语助 手

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年致使上万死亡。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

上万个广告很失望。

Des milliers de personnes fuiraient leurs foyers.

据报告上万逃离家园。

On compte de nombreux morts et des milliers de personnes déplacées.

已有很多死亡,上万无家可归。

Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.

些武器每年都导致上万严重伤亡。

De nouveaux conflits continuent de déplacer des centaines de milliers de personnes.

冲突爆发继续使上万离失所。

Des millions et des millions de lecteurs en seront émus et reconnaissants.

上万些演讲,并深为感动和感激。

Des milliers d'autres sont déplacés à l'intérieur du pays et reçoivent peu d'assistance.

国内还有上万离失所,得到援助微乎其微。

Des millier de personnes.

上万!

Partout dans le monde, il en existe des milliers comme eux.

世界各地有上万

Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.

《条约》帮助挽救了上万生命。

L'industrie chimique offre des milliers d'emplois et génère des recettes considérables pour les États.

化学品工业为上万提供了就业,为政府创造了可观收入。

La violence familiale affecte la vie de milliers de personnes en Nouvelle-Zélande.

家庭暴力行为影响新西兰上万生活。

La rapidité de sa décision a sauvé des milliers de vies.

安理会果断行动拯救了上万生命。

Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.

上万高加索被迫离乡背井,躲避沙皇军队。

Des milliers de personnes, y compris des femmes et des enfants, ont été tuées sans merci.

上万、包括妇女和儿童被无情地杀害。

Chaque semaine qui passe, des milliers de personnes supplémentaires trouvent la mort ou contractent le virus.

每过一个星期,就有上万被艾滋病夺去生命或受感染。

Ces armes continuent de tuer et de mutiler des dizaines de milliers de personnes dans le monde.

些武器继续在世界各地杀死和伤残上万

D'autres continuent de partir, à cause de la détérioration de l'économie et de l'augmentation de la violence.

还有上万由于经济恶化和暴力增加而离开波多黎各。

Les conditions de vie de centaines de milliers de personnes touchées par cette crise restent terribles.

陷入道主义危机上万生活条件仍然很悲惨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成千上万的人 的法语例句

用户正在搜索


电位梯度, 电位移矢量, 电文, 电文中代替标点的用语, 电吸尘器, 电吸附, 电匣子, 电线, 电线分路, 电线杆,

相似单词


成苹果形, 成棋盘形, 成气候, 成器, 成千上万, 成千上万的人, 成亲, 成球形, 成球状, 成趣,