La Russie est prête à procéder à de nouvelles réductions importantes des armements stratégiques défensifs.
俄罗斯准备进一步削减其战略武器。
La Russie est prête à procéder à de nouvelles réductions importantes des armements stratégiques défensifs.
俄罗斯准备进一步削减其战略武器。
Se déclare préoccupé par les doctrines de défense stratégique qui énoncent des raisons justifiant l'emploi d'armes nucléaires.
对提出使用核武器由的战略
论表示关切。
Nous restons très préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui cherchent à justifier l'utilisation des armes nucléaires.
我继续深切关注为使用核武器提供
论根据的战略
原则。
Nous appuyons pleinement l'engagement de l'ATNUTO sur les options de défense stratégique des Timorais de l'Est et sur le statut du Falintil.
我完全支持东帝汶过渡当局就东帝汶战略
选择和东帝汶民族解放组织武装部队问题作出承诺。
Les chefs d'État ou de gouvernement demeurent profondément préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui fournissent des arguments à l'usage des armes nucléaires.
国家元首或政府首脑仍然对提出使用核武器原
的战略
学说深为关注。
Au lieu de cela, nous avons assisté à l'actualisation des doctrines de défense stratégique, qui échafaudent de nouveaux arguments en faveur de l'emploi des armes nucléaires.
但相反地,我看到的却是更新战略
论,为使用核武器提出新的
由。
L'adoption, à l'issue de l'Étude sur la défense stratégique, de nouvelles pratiques de communication et de préparation pour les sous-marins britanniques offre un exemple à cet égard.
一个例子是英国潜艇部队在战略审查后采行新的通讯和待命做法。
L'existence de doctrines de défense stratégique, reposant exclusivement sur la possession et l'emploi de telles armes, représente également un danger pour la paix et la sécurité internationales.
越来越依赖于拥有和使用此种武器的战略论的存在也对国际和平与安全构成威胁。
Nous constatons également qu'il existe de nouvelles approches et de nouvelles mises à jour de doctrines de défense stratégique dont l'énoncé même ne fait qu'exacerber l'insécurité internationale.
我注意到出现了战略
论的新提法,且这些
论还在不断更新,这就增加了国际的不安全。
Nous sommes également préoccupés par le fait que certaines grandes puissances réactualisent des doctrines de défense stratégique et élaborent de nouveaux concepts portant sur l'utilisation des armes nucléaires.
令我感到关注的还有,一些大国更新了其战略
论,并为使用核武器提出了新的
论。
L'existence de doctrines de défense stratégiques fondées sur la détention et l'emploi de ces armes est inacceptable et représente un réel danger pour la paix et la sécurité internationales.
一些国家的战略论日益以拥有和使用此类武器为基础,这种情况是不可接受的,而且严重威胁到国际和平与安全。
Il est particulièrement préoccupant que certaines grandes puissances aient réactualisé des doctrines de défense stratégique préconisant la menace ou l'emploi d'armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires.
一些主要大国更新其战略论,阐明了对无核武器国家使用或威胁使用核武器的新的
由,这一事实尤其令人关注。
Il ne fait aucun doute que les plans de développement des capacités de défense stratégiques et d'élargissement de la portée des armes antisatellites introduiraient de nouveaux éléments déstabilisateurs dans l'environnement stratégique.
无疑,发展战略能力的计划和扩大反卫星武器的范围,将给战略环境带来更多的破坏稳定因素。
Les États parties continuent de constater avec une profonde préoccupation l'existence de doctrines de défense stratégique dans le cadre desquelles sont mis en avant des arguments en faveur de l'emploi d'armes nucléaires.
缔约国对为使用核武器制造由的战略
论深感关切。
Le Groupe de Rio souhaite exprimer sa profonde inquiétude face à la menace que constitue pour l'humanité l'existence d'armes nucléaires et de doctrines de défense stratégique prévoyant l'accumulation, la mise au point et l'emploi de ces armes.
里约集团愿表示,它深感关切的是,核武器的存在和那些设想积累、发展和使用这些武器的战略论给人类构成威胁。
En ce qui concerne les moyens de défense stratégique et le Traité ABM, nous sommes convenus, eu égard à l'évolution des circonstances en matière de sécurité mondiale, de poursuivre nos consultations dans le cadre large de nos relations stratégiques nouvelles.
关于战略和《反弹道导弹条约》,我
商定,鉴于全球安全环境的变化,两国将在新的战略关系的大框架内继续磋商。
M. Coutts (Chili) (parle en espagnol) : Le Traité concernant la limitation des systèmes antimissiles balistiques est reconnu comme étant la pierre angulaire du maintien de la stabilité stratégique et comme une base pour de futures réductions des armes stratégiques offensives.
库兹先生(智利)(以西班牙语发言):人承认,《限制反弹道导弹系统条约》是维护战略稳定的基石,也是今后削减战略
武器的基础。
Ainsi, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires tout comme l'existence de doctrines stratégiques de défense fondées sur la détention et l'emploi de ces armes, constituent, selon nous, une menace à la paix et à la sécurité internationales.
在这一方面,我认为,研制新型核武器,以及在拥有和使用此类武器基础上形成的战略
学说,构成了对国际和平与安全的威胁。
Le Gouvernement guamien recevra, sur une période de cinq ans, une subvention de 5 millions de dollars du Ministère de la santé et des services sociaux des États-Unis en vue de la mise en œuvre d'un cadre stratégique de prévention des toxicomanies.
关岛政府将在五年期间内将收到美国卫生与公共服务部500万美元的补助金,用于执行止药物滥用战略
框架。
Si on considère les arsenaux de missiles nucléaires de la Fédération de Russie et des États-Unis d'Amérique, les systèmes de défense stratégique, notamment ceux qui sont basés dans l'espace, ne joueront, à court terme, aucun rôle décisif dans le maintien de la stabilité.
鉴于俄罗斯和美利坚合众国现有的核导弹武库,战略系统包括空间
系统在短期内不会对维持稳定产生决定性的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
La Russie est prête à procéder à de nouvelles réductions importantes des armements stratégiques défensifs.
俄罗斯准备进一步削减其战略防御器。
Se déclare préoccupé par les doctrines de défense stratégique qui énoncent des raisons justifiant l'emploi d'armes nucléaires.
对提出使器
由
战略防御
论表示关切。
Nous restons très préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui cherchent à justifier l'utilisation des armes nucléaires.
我继续深切关注为使
器提供
论根据
战略防御
则。
Nous appuyons pleinement l'engagement de l'ATNUTO sur les options de défense stratégique des Timorais de l'Est et sur le statut du Falintil.
我完全支持东帝汶过渡当局就东帝汶战略防御选择和东帝汶民族解放组织
装部队问题作出承诺。
Les chefs d'État ou de gouvernement demeurent profondément préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui fournissent des arguments à l'usage des armes nucléaires.
国家元首或政府首脑仍然对提出使
器
战略防御学说深为关注。
Au lieu de cela, nous avons assisté à l'actualisation des doctrines de défense stratégique, qui échafaudent de nouveaux arguments en faveur de l'emploi des armes nucléaires.
但相反地,我看到
却是更新战略防御
论,为使
器提出新
由。
L'adoption, à l'issue de l'Étude sur la défense stratégique, de nouvelles pratiques de communication et de préparation pour les sous-marins britanniques offre un exemple à cet égard.
一个例子是英国潜艇部队在战略防御审查后采行新通讯和待命做法。
L'existence de doctrines de défense stratégique, reposant exclusivement sur la possession et l'emploi de telles armes, représente également un danger pour la paix et la sécurité internationales.
越来越依赖于拥有和使此种
器
战略防御
论
存在也对国际和平与安全构成威胁。
Nous constatons également qu'il existe de nouvelles approches et de nouvelles mises à jour de doctrines de défense stratégique dont l'énoncé même ne fait qu'exacerber l'insécurité internationale.
我注意到出现了战略防御
论
新提法,且这些
论还在不断更新,这就增加了国际
不安全。
Nous sommes également préoccupés par le fait que certaines grandes puissances réactualisent des doctrines de défense stratégique et élaborent de nouveaux concepts portant sur l'utilisation des armes nucléaires.
令我感到关注
还有,一些大国更新了其战略防御
论,并为使
器提出了新
论。
L'existence de doctrines de défense stratégiques fondées sur la détention et l'emploi de ces armes est inacceptable et représente un réel danger pour la paix et la sécurité internationales.
一些国家战略防御
论日益以拥有和使
此类
器为基础,这种情况是不可接受
,而且严重威胁到国际和平与安全。
Il est particulièrement préoccupant que certaines grandes puissances aient réactualisé des doctrines de défense stratégique préconisant la menace ou l'emploi d'armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires.
一些主要大国更新其战略防御论,阐明了对无
器国家使
或威胁使
器
新
由,这一事实尤其令人关注。
Il ne fait aucun doute que les plans de développement des capacités de défense stratégiques et d'élargissement de la portée des armes antisatellites introduiraient de nouveaux éléments déstabilisateurs dans l'environnement stratégique.
无疑,发展战略防御能力计划和扩大反卫星
器
范围,将给战略环境带来更多
破坏稳定因素。
Les États parties continuent de constater avec une profonde préoccupation l'existence de doctrines de défense stratégique dans le cadre desquelles sont mis en avant des arguments en faveur de l'emploi d'armes nucléaires.
缔约国对为使器制造
由
战略防御
论深感关切。
Le Groupe de Rio souhaite exprimer sa profonde inquiétude face à la menace que constitue pour l'humanité l'existence d'armes nucléaires et de doctrines de défense stratégique prévoyant l'accumulation, la mise au point et l'emploi de ces armes.
里约集团愿表示,它深感关切是,
器
存在和那些设想积累、发展和使
这些
器
战略防御
论给人类构成威胁。
En ce qui concerne les moyens de défense stratégique et le Traité ABM, nous sommes convenus, eu égard à l'évolution des circonstances en matière de sécurité mondiale, de poursuivre nos consultations dans le cadre large de nos relations stratégiques nouvelles.
关于战略防御和《反弹道导弹条约》,我商定,鉴于全球安全环境
变化,两国将在新
战略关系
大框架内继续磋商。
M. Coutts (Chili) (parle en espagnol) : Le Traité concernant la limitation des systèmes antimissiles balistiques est reconnu comme étant la pierre angulaire du maintien de la stabilité stratégique et comme une base pour de futures réductions des armes stratégiques offensives.
库兹先生(智利)(以西班牙语发言):人承认,《限制反弹道导弹系统条约》是维护战略稳定
基石,也是今后削减战略防御
器
基础。
Ainsi, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires tout comme l'existence de doctrines stratégiques de défense fondées sur la détention et l'emploi de ces armes, constituent, selon nous, une menace à la paix et à la sécurité internationales.
在这一方面,我认为,研制新型
器,以及在拥有和使
此类
器基础上形成
战略防御学说,构成了对国际和平与安全
威胁。
Le Gouvernement guamien recevra, sur une période de cinq ans, une subvention de 5 millions de dollars du Ministère de la santé et des services sociaux des États-Unis en vue de la mise en œuvre d'un cadre stratégique de prévention des toxicomanies.
关岛政府将在五年期间内将收到美国卫生与公共服务部500万美元补助金,
于执行防止药物滥
战略防御框架。
Si on considère les arsenaux de missiles nucléaires de la Fédération de Russie et des États-Unis d'Amérique, les systèmes de défense stratégique, notamment ceux qui sont basés dans l'espace, ne joueront, à court terme, aucun rôle décisif dans le maintien de la stabilité.
鉴于俄罗斯和美利坚合众国现有导弹
库,战略防御系统包括空间防御系统在短期内不会对维持稳定产生决定性
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La Russie est prête à procéder à de nouvelles réductions importantes des armements stratégiques défensifs.
俄罗斯准备进一步削减其防御武器。
Se déclare préoccupé par les doctrines de défense stratégique qui énoncent des raisons justifiant l'emploi d'armes nucléaires.
对提出使用核武器理由防御理论表示关切。
Nous restons très préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui cherchent à justifier l'utilisation des armes nucléaires.
我继续深切关注为使用核武器提供理论根据
防御原则。
Nous appuyons pleinement l'engagement de l'ATNUTO sur les options de défense stratégique des Timorais de l'Est et sur le statut du Falintil.
我完全支持东帝
当局就东帝
防御选择和东帝
民族解放组织武装部队问题作出承诺。
Les chefs d'État ou de gouvernement demeurent profondément préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui fournissent des arguments à l'usage des armes nucléaires.
国家元首或政府首脑仍然对提出使用核武器原理
防御学说深为关注。
Au lieu de cela, nous avons assisté à l'actualisation des doctrines de défense stratégique, qui échafaudent de nouveaux arguments en faveur de l'emploi des armes nucléaires.
但相反地,我看到
却是更新
防御理论,为使用核武器提出新
理由。
L'adoption, à l'issue de l'Étude sur la défense stratégique, de nouvelles pratiques de communication et de préparation pour les sous-marins britanniques offre un exemple à cet égard.
一个例子是英国潜艇部队在防御审查后采行新
通讯和待命做法。
L'existence de doctrines de défense stratégique, reposant exclusivement sur la possession et l'emploi de telles armes, représente également un danger pour la paix et la sécurité internationales.
越来越依赖于拥有和使用此种武器防御理论
存在也对国际和平与安全构成威胁。
Nous constatons également qu'il existe de nouvelles approches et de nouvelles mises à jour de doctrines de défense stratégique dont l'énoncé même ne fait qu'exacerber l'insécurité internationale.
我注意到出现了
防御理论
新提法,且这些理论还在不断更新,这就增加了国际
不安全。
Nous sommes également préoccupés par le fait que certaines grandes puissances réactualisent des doctrines de défense stratégique et élaborent de nouveaux concepts portant sur l'utilisation des armes nucléaires.
令我感到关注
还有,一些大国更新了其
防御理论,并为使用核武器提出了新
理论。
L'existence de doctrines de défense stratégiques fondées sur la détention et l'emploi de ces armes est inacceptable et représente un réel danger pour la paix et la sécurité internationales.
一些国家防御理论日益以拥有和使用此类武器为基础,这种情况是不可接受
,而且严重威胁到国际和平与安全。
Il est particulièrement préoccupant que certaines grandes puissances aient réactualisé des doctrines de défense stratégique préconisant la menace ou l'emploi d'armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires.
一些主要大国更新其防御理论,阐明了对无核武器国家使用或威胁使用核武器
新
理由,这一事实尤其令人关注。
Il ne fait aucun doute que les plans de développement des capacités de défense stratégiques et d'élargissement de la portée des armes antisatellites introduiraient de nouveaux éléments déstabilisateurs dans l'environnement stratégique.
无疑,发展防御能力
计划和扩大反卫星武器
范围,将给
环境带来更多
破坏稳定因素。
Les États parties continuent de constater avec une profonde préoccupation l'existence de doctrines de défense stratégique dans le cadre desquelles sont mis en avant des arguments en faveur de l'emploi d'armes nucléaires.
缔约国对为使用核武器制造理由防御理论深感关切。
Le Groupe de Rio souhaite exprimer sa profonde inquiétude face à la menace que constitue pour l'humanité l'existence d'armes nucléaires et de doctrines de défense stratégique prévoyant l'accumulation, la mise au point et l'emploi de ces armes.
里约集团愿表示,它深感关切是,核武器
存在和那些设想积累、发展和使用这些武器
防御理论给人类构成威胁。
En ce qui concerne les moyens de défense stratégique et le Traité ABM, nous sommes convenus, eu égard à l'évolution des circonstances en matière de sécurité mondiale, de poursuivre nos consultations dans le cadre large de nos relations stratégiques nouvelles.
关于防御和《反弹道导弹条约》,我
商定,鉴于全球安全环境
变化,两国将在新
关系
大框架内继续磋商。
M. Coutts (Chili) (parle en espagnol) : Le Traité concernant la limitation des systèmes antimissiles balistiques est reconnu comme étant la pierre angulaire du maintien de la stabilité stratégique et comme une base pour de futures réductions des armes stratégiques offensives.
库兹先生(智利)(以西班牙语发言):人承认,《限制反弹道导弹系统条约》是维护
稳定
基石,也是今后削减
防御武器
基础。
Ainsi, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires tout comme l'existence de doctrines stratégiques de défense fondées sur la détention et l'emploi de ces armes, constituent, selon nous, une menace à la paix et à la sécurité internationales.
在这一方面,我认为,研制新型核武器,以及在拥有和使用此类武器基础上形成
防御学说,构成了对国际和平与安全
威胁。
Le Gouvernement guamien recevra, sur une période de cinq ans, une subvention de 5 millions de dollars du Ministère de la santé et des services sociaux des États-Unis en vue de la mise en œuvre d'un cadre stratégique de prévention des toxicomanies.
关岛政府将在五年期间内将收到美国卫生与公共服务部500万美元补助金,用于执行防止药物滥用
防御框架。
Si on considère les arsenaux de missiles nucléaires de la Fédération de Russie et des États-Unis d'Amérique, les systèmes de défense stratégique, notamment ceux qui sont basés dans l'espace, ne joueront, à court terme, aucun rôle décisif dans le maintien de la stabilité.
鉴于俄罗斯和美利坚合众国现有核导弹武库,
防御系统包括空间防御系统在短期内不会对维持稳定产生决定性
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La Russie est prête à procéder à de nouvelles réductions importantes des armements stratégiques défensifs.
俄罗斯准备进步削减其战略防御武器。
Se déclare préoccupé par les doctrines de défense stratégique qui énoncent des raisons justifiant l'emploi d'armes nucléaires.
出使用核武器理
的战略防御理论表示关切。
Nous restons très préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui cherchent à justifier l'utilisation des armes nucléaires.
我继续深切关注为使用核武器
供理论根据的战略防御原则。
Nous appuyons pleinement l'engagement de l'ATNUTO sur les options de défense stratégique des Timorais de l'Est et sur le statut du Falintil.
我完全支持东帝汶过渡当局就东帝汶战略防御选择和东帝汶民族解放组织武装部队问题作出承诺。
Les chefs d'État ou de gouvernement demeurent profondément préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui fournissent des arguments à l'usage des armes nucléaires.
国家元首或政府首脑仍
出使用核武器原理的战略防御学说深为关注。
Au lieu de cela, nous avons assisté à l'actualisation des doctrines de défense stratégique, qui échafaudent de nouveaux arguments en faveur de l'emploi des armes nucléaires.
但相反地,我看到的却是更新战略防御理论,为使用核武器
出新的理
。
L'adoption, à l'issue de l'Étude sur la défense stratégique, de nouvelles pratiques de communication et de préparation pour les sous-marins britanniques offre un exemple à cet égard.
例子是英国潜艇部队在战略防御审查后采行新的通讯和待命做法。
L'existence de doctrines de défense stratégique, reposant exclusivement sur la possession et l'emploi de telles armes, représente également un danger pour la paix et la sécurité internationales.
越来越依赖于拥有和使用此种武器的战略防御理论的存在也国际和平与安全构成威胁。
Nous constatons également qu'il existe de nouvelles approches et de nouvelles mises à jour de doctrines de défense stratégique dont l'énoncé même ne fait qu'exacerber l'insécurité internationale.
我注意到出现了战略防御理论的新
法,且这些理论还在不断更新,这就增加了国际的不安全。
Nous sommes également préoccupés par le fait que certaines grandes puissances réactualisent des doctrines de défense stratégique et élaborent de nouveaux concepts portant sur l'utilisation des armes nucléaires.
令我感到关注的还有,
些大国更新了其战略防御理论,并为使用核武器
出了新的理论。
L'existence de doctrines de défense stratégiques fondées sur la détention et l'emploi de ces armes est inacceptable et représente un réel danger pour la paix et la sécurité internationales.
些国家的战略防御理论日益以拥有和使用此类武器为基础,这种情况是不可接受的,而且严重威胁到国际和平与安全。
Il est particulièrement préoccupant que certaines grandes puissances aient réactualisé des doctrines de défense stratégique préconisant la menace ou l'emploi d'armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires.
些主要大国更新其战略防御理论,阐明了
无核武器国家使用或威胁使用核武器的新的理
,这
事实尤其令人关注。
Il ne fait aucun doute que les plans de développement des capacités de défense stratégiques et d'élargissement de la portée des armes antisatellites introduiraient de nouveaux éléments déstabilisateurs dans l'environnement stratégique.
无疑,发展战略防御能力的计划和扩大反卫星武器的范围,将给战略环境带来更多的破坏稳定因素。
Les États parties continuent de constater avec une profonde préoccupation l'existence de doctrines de défense stratégique dans le cadre desquelles sont mis en avant des arguments en faveur de l'emploi d'armes nucléaires.
缔约国为使用核武器制造理
的战略防御理论深感关切。
Le Groupe de Rio souhaite exprimer sa profonde inquiétude face à la menace que constitue pour l'humanité l'existence d'armes nucléaires et de doctrines de défense stratégique prévoyant l'accumulation, la mise au point et l'emploi de ces armes.
里约集团愿表示,它深感关切的是,核武器的存在和那些设想积累、发展和使用这些武器的战略防御理论给人类构成威胁。
En ce qui concerne les moyens de défense stratégique et le Traité ABM, nous sommes convenus, eu égard à l'évolution des circonstances en matière de sécurité mondiale, de poursuivre nos consultations dans le cadre large de nos relations stratégiques nouvelles.
关于战略防御和《反弹道导弹条约》,我商定,鉴于全球安全环境的变化,两国将在新的战略关系的大框架内继续磋商。
M. Coutts (Chili) (parle en espagnol) : Le Traité concernant la limitation des systèmes antimissiles balistiques est reconnu comme étant la pierre angulaire du maintien de la stabilité stratégique et comme une base pour de futures réductions des armes stratégiques offensives.
库兹先生(智利)(以西班牙语发言):人承认,《限制反弹道导弹系统条约》是维护战略稳定的基石,也是今后削减战略防御武器的基础。
Ainsi, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires tout comme l'existence de doctrines stratégiques de défense fondées sur la détention et l'emploi de ces armes, constituent, selon nous, une menace à la paix et à la sécurité internationales.
在这方面,我
认为,研制新型核武器,以及在拥有和使用此类武器基础上形成的战略防御学说,构成了
国际和平与安全的威胁。
Le Gouvernement guamien recevra, sur une période de cinq ans, une subvention de 5 millions de dollars du Ministère de la santé et des services sociaux des États-Unis en vue de la mise en œuvre d'un cadre stratégique de prévention des toxicomanies.
关岛政府将在五年期间内将收到美国卫生与公共服务部500万美元的补助金,用于执行防止药物滥用战略防御框架。
Si on considère les arsenaux de missiles nucléaires de la Fédération de Russie et des États-Unis d'Amérique, les systèmes de défense stratégique, notamment ceux qui sont basés dans l'espace, ne joueront, à court terme, aucun rôle décisif dans le maintien de la stabilité.
鉴于俄罗斯和美利坚合众国现有的核导弹武库,战略防御系统包括空间防御系统在短期内不会维持稳定产生决定性的影响。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La Russie est prête à procéder à de nouvelles réductions importantes des armements stratégiques défensifs.
俄罗斯准备进一步削减其防御武器。
Se déclare préoccupé par les doctrines de défense stratégique qui énoncent des raisons justifiant l'emploi d'armes nucléaires.
对提出用核武器理由的
防御理论表示关切。
Nous restons très préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui cherchent à justifier l'utilisation des armes nucléaires.
我继续深切关注为
用核武器提供理论根据的
防御原则。
Nous appuyons pleinement l'engagement de l'ATNUTO sur les options de défense stratégique des Timorais de l'Est et sur le statut du Falintil.
我完全支持东帝
过渡当局就东帝
防御选择
东帝
民族解放组织武装部队问题作出承诺。
Les chefs d'État ou de gouvernement demeurent profondément préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui fournissent des arguments à l'usage des armes nucléaires.
国家元首或政府首脑仍然对提出
用核武器原理的
防御学说深为关注。
Au lieu de cela, nous avons assisté à l'actualisation des doctrines de défense stratégique, qui échafaudent de nouveaux arguments en faveur de l'emploi des armes nucléaires.
但相反地,我看到的却是更新
防御理论,为
用核武器提出新的理由。
L'adoption, à l'issue de l'Étude sur la défense stratégique, de nouvelles pratiques de communication et de préparation pour les sous-marins britanniques offre un exemple à cet égard.
一个例子是英国潜艇部队在防御审查后采行新的通讯
待命做法。
L'existence de doctrines de défense stratégique, reposant exclusivement sur la possession et l'emploi de telles armes, représente également un danger pour la paix et la sécurité internationales.
越来越依赖于拥有用此种武器的
防御理论的存在也对国际
平与安全构成威胁。
Nous constatons également qu'il existe de nouvelles approches et de nouvelles mises à jour de doctrines de défense stratégique dont l'énoncé même ne fait qu'exacerber l'insécurité internationale.
我注意到出现了
防御理论的新提法,且这些理论还在不断更新,这就增加了国际的不安全。
Nous sommes également préoccupés par le fait que certaines grandes puissances réactualisent des doctrines de défense stratégique et élaborent de nouveaux concepts portant sur l'utilisation des armes nucléaires.
令我感到关注的还有,一些大国更新了其
防御理论,并为
用核武器提出了新的理论。
L'existence de doctrines de défense stratégiques fondées sur la détention et l'emploi de ces armes est inacceptable et représente un réel danger pour la paix et la sécurité internationales.
一些国家的防御理论日益以拥有
用此类武器为基础,这种情况是不可接受的,而且严重威胁到国际
平与安全。
Il est particulièrement préoccupant que certaines grandes puissances aient réactualisé des doctrines de défense stratégique préconisant la menace ou l'emploi d'armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires.
一些主要大国更新其防御理论,阐明了对无核武器国家
用或威胁
用核武器的新的理由,这一事实尤其令人关注。
Il ne fait aucun doute que les plans de développement des capacités de défense stratégiques et d'élargissement de la portée des armes antisatellites introduiraient de nouveaux éléments déstabilisateurs dans l'environnement stratégique.
无疑,发展防御能力的计划
扩大反卫星武器的范围,将给
环境带来更多的破坏稳定因素。
Les États parties continuent de constater avec une profonde préoccupation l'existence de doctrines de défense stratégique dans le cadre desquelles sont mis en avant des arguments en faveur de l'emploi d'armes nucléaires.
缔约国对为用核武器制造理由的
防御理论深感关切。
Le Groupe de Rio souhaite exprimer sa profonde inquiétude face à la menace que constitue pour l'humanité l'existence d'armes nucléaires et de doctrines de défense stratégique prévoyant l'accumulation, la mise au point et l'emploi de ces armes.
里约集团愿表示,它深感关切的是,核武器的存在那些设想积累、发展
用这些武器的
防御理论给人类构成威胁。
En ce qui concerne les moyens de défense stratégique et le Traité ABM, nous sommes convenus, eu égard à l'évolution des circonstances en matière de sécurité mondiale, de poursuivre nos consultations dans le cadre large de nos relations stratégiques nouvelles.
关于防御
《反弹道导弹条约》,我
商定,鉴于全球安全环境的变化,两国将在新的
关系的大框架内继续磋商。
M. Coutts (Chili) (parle en espagnol) : Le Traité concernant la limitation des systèmes antimissiles balistiques est reconnu comme étant la pierre angulaire du maintien de la stabilité stratégique et comme une base pour de futures réductions des armes stratégiques offensives.
库兹先生(智利)(以西班牙语发言):人承认,《限制反弹道导弹系统条约》是维护
稳定的基石,也是今后削减
防御武器的基础。
Ainsi, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires tout comme l'existence de doctrines stratégiques de défense fondées sur la détention et l'emploi de ces armes, constituent, selon nous, une menace à la paix et à la sécurité internationales.
在这一方面,我认为,研制新型核武器,以及在拥有
用此类武器基础上形成的
防御学说,构成了对国际
平与安全的威胁。
Le Gouvernement guamien recevra, sur une période de cinq ans, une subvention de 5 millions de dollars du Ministère de la santé et des services sociaux des États-Unis en vue de la mise en œuvre d'un cadre stratégique de prévention des toxicomanies.
关岛政府将在五年期间内将收到美国卫生与公共服务部500万美元的补助金,用于执行防止药物滥用防御框架。
Si on considère les arsenaux de missiles nucléaires de la Fédération de Russie et des États-Unis d'Amérique, les systèmes de défense stratégique, notamment ceux qui sont basés dans l'espace, ne joueront, à court terme, aucun rôle décisif dans le maintien de la stabilité.
鉴于俄罗斯美利坚合众国现有的核导弹武库,
防御系统包括空间防御系统在短期内不会对维持稳定产生决定性的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
La Russie est prête à procéder à de nouvelles réductions importantes des armements stratégiques défensifs.
俄罗斯准备进一步削减其战略防御器。
Se déclare préoccupé par les doctrines de défense stratégique qui énoncent des raisons justifiant l'emploi d'armes nucléaires.
对提出使器理由的战略防御理论表示关切。
Nous restons très préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui cherchent à justifier l'utilisation des armes nucléaires.
我继续深切关注为使
器提供理论根据的战略防御原则。
Nous appuyons pleinement l'engagement de l'ATNUTO sur les options de défense stratégique des Timorais de l'Est et sur le statut du Falintil.
我完全支持东帝汶过渡当局
东帝汶战略防御选择和东帝汶民族解放组织
装部队问题作出承诺。
Les chefs d'État ou de gouvernement demeurent profondément préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui fournissent des arguments à l'usage des armes nucléaires.
国家元首或政府首脑仍然对提出使
器原理的战略防御学说深为关注。
Au lieu de cela, nous avons assisté à l'actualisation des doctrines de défense stratégique, qui échafaudent de nouveaux arguments en faveur de l'emploi des armes nucléaires.
但相反地,我看到的却是更新战略防御理论,为使
器提出新的理由。
L'adoption, à l'issue de l'Étude sur la défense stratégique, de nouvelles pratiques de communication et de préparation pour les sous-marins britanniques offre un exemple à cet égard.
一个例子是英国潜艇部队在战略防御审查后采行新的通讯和待命做法。
L'existence de doctrines de défense stratégique, reposant exclusivement sur la possession et l'emploi de telles armes, représente également un danger pour la paix et la sécurité internationales.
越来越依赖于拥有和使此种
器的战略防御理论的存在也对国际和平与安全构成威胁。
Nous constatons également qu'il existe de nouvelles approches et de nouvelles mises à jour de doctrines de défense stratégique dont l'énoncé même ne fait qu'exacerber l'insécurité internationale.
我注意到出现了战略防御理论的新提法,且
些理论还在不断更新,
加了国际的不安全。
Nous sommes également préoccupés par le fait que certaines grandes puissances réactualisent des doctrines de défense stratégique et élaborent de nouveaux concepts portant sur l'utilisation des armes nucléaires.
令我感到关注的还有,一些大国更新了其战略防御理论,并为使
器提出了新的理论。
L'existence de doctrines de défense stratégiques fondées sur la détention et l'emploi de ces armes est inacceptable et représente un réel danger pour la paix et la sécurité internationales.
一些国家的战略防御理论日益以拥有和使此类
器为基础,
种情况是不可接受的,而且严重威胁到国际和平与安全。
Il est particulièrement préoccupant que certaines grandes puissances aient réactualisé des doctrines de défense stratégique préconisant la menace ou l'emploi d'armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires.
一些主要大国更新其战略防御理论,阐明了对无器国家使
或威胁使
器的新的理由,
一事实尤其令人关注。
Il ne fait aucun doute que les plans de développement des capacités de défense stratégiques et d'élargissement de la portée des armes antisatellites introduiraient de nouveaux éléments déstabilisateurs dans l'environnement stratégique.
无疑,发展战略防御能力的计划和扩大反卫星器的范围,将给战略环境带来更多的破坏稳定因素。
Les États parties continuent de constater avec une profonde préoccupation l'existence de doctrines de défense stratégique dans le cadre desquelles sont mis en avant des arguments en faveur de l'emploi d'armes nucléaires.
缔约国对为使器制造理由的战略防御理论深感关切。
Le Groupe de Rio souhaite exprimer sa profonde inquiétude face à la menace que constitue pour l'humanité l'existence d'armes nucléaires et de doctrines de défense stratégique prévoyant l'accumulation, la mise au point et l'emploi de ces armes.
里约集团愿表示,它深感关切的是,器的存在和那些设想积累、发展和使
些
器的战略防御理论给人类构成威胁。
En ce qui concerne les moyens de défense stratégique et le Traité ABM, nous sommes convenus, eu égard à l'évolution des circonstances en matière de sécurité mondiale, de poursuivre nos consultations dans le cadre large de nos relations stratégiques nouvelles.
关于战略防御和《反弹道导弹条约》,我商定,鉴于全球安全环境的变化,两国将在新的战略关系的大框架内继续磋商。
M. Coutts (Chili) (parle en espagnol) : Le Traité concernant la limitation des systèmes antimissiles balistiques est reconnu comme étant la pierre angulaire du maintien de la stabilité stratégique et comme une base pour de futures réductions des armes stratégiques offensives.
库兹先生(智利)(以西班牙语发言):人承认,《限制反弹道导弹系统条约》是维护战略稳定的基石,也是今后削减战略防御
器的基础。
Ainsi, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires tout comme l'existence de doctrines stratégiques de défense fondées sur la détention et l'emploi de ces armes, constituent, selon nous, une menace à la paix et à la sécurité internationales.
在一方面,我
认为,研制新型
器,以及在拥有和使
此类
器基础上形成的战略防御学说,构成了对国际和平与安全的威胁。
Le Gouvernement guamien recevra, sur une période de cinq ans, une subvention de 5 millions de dollars du Ministère de la santé et des services sociaux des États-Unis en vue de la mise en œuvre d'un cadre stratégique de prévention des toxicomanies.
关岛政府将在五年期间内将收到美国卫生与公共服务部500万美元的补助金,于执行防止药物滥
战略防御框架。
Si on considère les arsenaux de missiles nucléaires de la Fédération de Russie et des États-Unis d'Amérique, les systèmes de défense stratégique, notamment ceux qui sont basés dans l'espace, ne joueront, à court terme, aucun rôle décisif dans le maintien de la stabilité.
鉴于俄罗斯和美利坚合众国现有的导弹
库,战略防御系统包括空间防御系统在短期内不会对维持稳定产生决定性的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La Russie est prête à procéder à de nouvelles réductions importantes des armements stratégiques défensifs.
俄罗斯准备进一步削减其战略防武器。
Se déclare préoccupé par les doctrines de défense stratégique qui énoncent des raisons justifiant l'emploi d'armes nucléaires.
对提出使用核武器由的战略防
表示关切。
Nous restons très préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui cherchent à justifier l'utilisation des armes nucléaires.
我继续深切关注为使用核武器提供
根据的战略防
原则。
Nous appuyons pleinement l'engagement de l'ATNUTO sur les options de défense stratégique des Timorais de l'Est et sur le statut du Falintil.
我完全支持东帝汶过渡当局就东帝汶战略防
选择和东帝汶民族解放组织武装部队问题作出承诺。
Les chefs d'État ou de gouvernement demeurent profondément préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui fournissent des arguments à l'usage des armes nucléaires.
国家元首或政府首脑仍然对提出使用核武器原
的战略防
学说深为关注。
Au lieu de cela, nous avons assisté à l'actualisation des doctrines de défense stratégique, qui échafaudent de nouveaux arguments en faveur de l'emploi des armes nucléaires.
但相反地,我看到的却是更新战略防
,为使用核武器提出新的
由。
L'adoption, à l'issue de l'Étude sur la défense stratégique, de nouvelles pratiques de communication et de préparation pour les sous-marins britanniques offre un exemple à cet égard.
一个例子是英国潜艇部队在战略防审查后采行新的通讯和待命做法。
L'existence de doctrines de défense stratégique, reposant exclusivement sur la possession et l'emploi de telles armes, représente également un danger pour la paix et la sécurité internationales.
越来越依赖于拥有和使用此种武器的战略防的存在也对国际和平与安全构成威胁。
Nous constatons également qu'il existe de nouvelles approches et de nouvelles mises à jour de doctrines de défense stratégique dont l'énoncé même ne fait qu'exacerber l'insécurité internationale.
我注意到出现了战略防
的新提法,且这些
还在不断更新,这就增加了国际的不安全。
Nous sommes également préoccupés par le fait que certaines grandes puissances réactualisent des doctrines de défense stratégique et élaborent de nouveaux concepts portant sur l'utilisation des armes nucléaires.
令我感到关注的还有,一些大国更新了其战略防
,并为使用核武器提出了新的
。
L'existence de doctrines de défense stratégiques fondées sur la détention et l'emploi de ces armes est inacceptable et représente un réel danger pour la paix et la sécurité internationales.
一些国家的战略防日益以拥有和使用此类武器为基础,这种情况是不可接受的,而且严重威胁到国际和平与安全。
Il est particulièrement préoccupant que certaines grandes puissances aient réactualisé des doctrines de défense stratégique préconisant la menace ou l'emploi d'armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires.
一些主要大国更新其战略防,阐明了对无核武器国家使用或威胁使用核武器的新的
由,这一事实尤其令人关注。
Il ne fait aucun doute que les plans de développement des capacités de défense stratégiques et d'élargissement de la portée des armes antisatellites introduiraient de nouveaux éléments déstabilisateurs dans l'environnement stratégique.
无疑,发展战略防能力的计划和扩大反卫星武器的范围,将给战略环境带来更多的破坏稳定因素。
Les États parties continuent de constater avec une profonde préoccupation l'existence de doctrines de défense stratégique dans le cadre desquelles sont mis en avant des arguments en faveur de l'emploi d'armes nucléaires.
缔约国对为使用核武器制造由的战略防
深感关切。
Le Groupe de Rio souhaite exprimer sa profonde inquiétude face à la menace que constitue pour l'humanité l'existence d'armes nucléaires et de doctrines de défense stratégique prévoyant l'accumulation, la mise au point et l'emploi de ces armes.
里约集团愿表示,它深感关切的是,核武器的存在和那些设想积累、发展和使用这些武器的战略防给人类构成威胁。
En ce qui concerne les moyens de défense stratégique et le Traité ABM, nous sommes convenus, eu égard à l'évolution des circonstances en matière de sécurité mondiale, de poursuivre nos consultations dans le cadre large de nos relations stratégiques nouvelles.
关于战略防和《反弹道导弹条约》,我
商定,鉴于全球安全环境的变化,两国将在新的战略关系的大框架内继续磋商。
M. Coutts (Chili) (parle en espagnol) : Le Traité concernant la limitation des systèmes antimissiles balistiques est reconnu comme étant la pierre angulaire du maintien de la stabilité stratégique et comme une base pour de futures réductions des armes stratégiques offensives.
库兹先生(智利)(以西班牙语发言):人承认,《限制反弹道导弹系统条约》是维护战略稳定的基石,也是今后削减战略防
武器的基础。
Ainsi, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires tout comme l'existence de doctrines stratégiques de défense fondées sur la détention et l'emploi de ces armes, constituent, selon nous, une menace à la paix et à la sécurité internationales.
在这一方面,我认为,研制新型核武器,以及在拥有和使用此类武器基础上形成的战略防
学说,构成了对国际和平与安全的威胁。
Le Gouvernement guamien recevra, sur une période de cinq ans, une subvention de 5 millions de dollars du Ministère de la santé et des services sociaux des États-Unis en vue de la mise en œuvre d'un cadre stratégique de prévention des toxicomanies.
关岛政府将在五年期间内将收到美国卫生与公共服务部500万美元的补助金,用于执行防止药物滥用战略防框架。
Si on considère les arsenaux de missiles nucléaires de la Fédération de Russie et des États-Unis d'Amérique, les systèmes de défense stratégique, notamment ceux qui sont basés dans l'espace, ne joueront, à court terme, aucun rôle décisif dans le maintien de la stabilité.
鉴于俄罗斯和美利坚合众国现有的核导弹武库,战略防系统包括空间防
系统在短期内不会对维持稳定产生决定性的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
La Russie est prête à procéder à de nouvelles réductions importantes des armements stratégiques défensifs.
俄罗斯准备进一步削减其战略防御。
Se déclare préoccupé par les doctrines de défense stratégique qui énoncent des raisons justifiant l'emploi d'armes nucléaires.
对提出使用理由的战略防御理论表示关切。
Nous restons très préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui cherchent à justifier l'utilisation des armes nucléaires.
我继续深切关
为使用
提供理论根据的战略防御原则。
Nous appuyons pleinement l'engagement de l'ATNUTO sur les options de défense stratégique des Timorais de l'Est et sur le statut du Falintil.
我完全支持东帝汶过渡当局就东帝汶战略防御选择和东帝汶民族解放组织
装部队问题作出承诺。
Les chefs d'État ou de gouvernement demeurent profondément préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui fournissent des arguments à l'usage des armes nucléaires.
国家元首或政府首脑仍然对提出使用
原理的战略防御学说深为关
。
Au lieu de cela, nous avons assisté à l'actualisation des doctrines de défense stratégique, qui échafaudent de nouveaux arguments en faveur de l'emploi des armes nucléaires.
但相反地,我看到的却是更新战略防御理论,为使用
提出新的理由。
L'adoption, à l'issue de l'Étude sur la défense stratégique, de nouvelles pratiques de communication et de préparation pour les sous-marins britanniques offre un exemple à cet égard.
一个例子是英国潜艇部队在战略防御审查后采行新的通讯和待命做法。
L'existence de doctrines de défense stratégique, reposant exclusivement sur la possession et l'emploi de telles armes, représente également un danger pour la paix et la sécurité internationales.
越来越依赖于拥有和使用此种的战略防御理论的存在也对国际和平与安全构成威胁。
Nous constatons également qu'il existe de nouvelles approches et de nouvelles mises à jour de doctrines de défense stratégique dont l'énoncé même ne fait qu'exacerber l'insécurité internationale.
我到出现了战略防御理论的新提法,且这些理论还在不断更新,这就增加了国际的不安全。
Nous sommes également préoccupés par le fait que certaines grandes puissances réactualisent des doctrines de défense stratégique et élaborent de nouveaux concepts portant sur l'utilisation des armes nucléaires.
令我感到关
的还有,一些大国更新了其战略防御理论,并为使用
提出了新的理论。
L'existence de doctrines de défense stratégiques fondées sur la détention et l'emploi de ces armes est inacceptable et représente un réel danger pour la paix et la sécurité internationales.
一些国家的战略防御理论日益以拥有和使用此类为基础,这种情况是不可接受的,而且严重威胁到国际和平与安全。
Il est particulièrement préoccupant que certaines grandes puissances aient réactualisé des doctrines de défense stratégique préconisant la menace ou l'emploi d'armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires.
一些主要大国更新其战略防御理论,阐明了对无国家使用或威胁使用
的新的理由,这一事实尤其令人关
。
Il ne fait aucun doute que les plans de développement des capacités de défense stratégiques et d'élargissement de la portée des armes antisatellites introduiraient de nouveaux éléments déstabilisateurs dans l'environnement stratégique.
无疑,发展战略防御能力的计划和扩大反卫星的范围,将给战略环境带来更多的破坏稳定因素。
Les États parties continuent de constater avec une profonde préoccupation l'existence de doctrines de défense stratégique dans le cadre desquelles sont mis en avant des arguments en faveur de l'emploi d'armes nucléaires.
缔约国对为使用制造理由的战略防御理论深感关切。
Le Groupe de Rio souhaite exprimer sa profonde inquiétude face à la menace que constitue pour l'humanité l'existence d'armes nucléaires et de doctrines de défense stratégique prévoyant l'accumulation, la mise au point et l'emploi de ces armes.
里约集团愿表示,它深感关切的是,的存在和那些设想积累、发展和使用这些
的战略防御理论给人类构成威胁。
En ce qui concerne les moyens de défense stratégique et le Traité ABM, nous sommes convenus, eu égard à l'évolution des circonstances en matière de sécurité mondiale, de poursuivre nos consultations dans le cadre large de nos relations stratégiques nouvelles.
关于战略防御和《反弹道导弹条约》,我商定,鉴于全球安全环境的变化,两国将在新的战略关系的大框架内继续磋商。
M. Coutts (Chili) (parle en espagnol) : Le Traité concernant la limitation des systèmes antimissiles balistiques est reconnu comme étant la pierre angulaire du maintien de la stabilité stratégique et comme une base pour de futures réductions des armes stratégiques offensives.
库兹先生(智利)(以西班牙语发言):人承认,《限制反弹道导弹系统条约》是维护战略稳定的基石,也是今后削减战略防御
的基础。
Ainsi, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires tout comme l'existence de doctrines stratégiques de défense fondées sur la détention et l'emploi de ces armes, constituent, selon nous, une menace à la paix et à la sécurité internationales.
在这一方面,我认为,研制新型
,以及在拥有和使用此类
基础上形成的战略防御学说,构成了对国际和平与安全的威胁。
Le Gouvernement guamien recevra, sur une période de cinq ans, une subvention de 5 millions de dollars du Ministère de la santé et des services sociaux des États-Unis en vue de la mise en œuvre d'un cadre stratégique de prévention des toxicomanies.
关岛政府将在五年期间内将收到美国卫生与公共服务部500万美元的补助金,用于执行防止药物滥用战略防御框架。
Si on considère les arsenaux de missiles nucléaires de la Fédération de Russie et des États-Unis d'Amérique, les systèmes de défense stratégique, notamment ceux qui sont basés dans l'espace, ne joueront, à court terme, aucun rôle décisif dans le maintien de la stabilité.
鉴于俄罗斯和美利坚合众国现有的导弹
库,战略防御系统包括空间防御系统在短期内不会对维持稳定产生决定性的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La Russie est prête à procéder à de nouvelles réductions importantes des armements stratégiques défensifs.
俄罗斯准备进一步削减其御武器。
Se déclare préoccupé par les doctrines de défense stratégique qui énoncent des raisons justifiant l'emploi d'armes nucléaires.
对提出使用核武器理由的御理
表示关切。
Nous restons très préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui cherchent à justifier l'utilisation des armes nucléaires.
我继续深切关注为使用核武器提供理
根据的
御原则。
Nous appuyons pleinement l'engagement de l'ATNUTO sur les options de défense stratégique des Timorais de l'Est et sur le statut du Falintil.
我完全支持东帝汶过渡当局就东帝汶
御选择和东帝汶民族解放组织武装部队问题作出承诺。
Les chefs d'État ou de gouvernement demeurent profondément préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui fournissent des arguments à l'usage des armes nucléaires.
国家元首或政府首脑仍然对提出使用核武器原理的
御学说深为关注。
Au lieu de cela, nous avons assisté à l'actualisation des doctrines de défense stratégique, qui échafaudent de nouveaux arguments en faveur de l'emploi des armes nucléaires.
但相反地,我看到的却是更新
御理
,为使用核武器提出新的理由。
L'adoption, à l'issue de l'Étude sur la défense stratégique, de nouvelles pratiques de communication et de préparation pour les sous-marins britanniques offre un exemple à cet égard.
一个例子是英国潜艇部队御审查后采行新的通讯和待命做法。
L'existence de doctrines de défense stratégique, reposant exclusivement sur la possession et l'emploi de telles armes, représente également un danger pour la paix et la sécurité internationales.
越来越依赖于拥有和使用此种武器的御理
的存
也对国际和平与安全构成威胁。
Nous constatons également qu'il existe de nouvelles approches et de nouvelles mises à jour de doctrines de défense stratégique dont l'énoncé même ne fait qu'exacerber l'insécurité internationale.
我注意到出现了
御理
的新提法,且这些理
不断更新,这就增加了国际的不安全。
Nous sommes également préoccupés par le fait que certaines grandes puissances réactualisent des doctrines de défense stratégique et élaborent de nouveaux concepts portant sur l'utilisation des armes nucléaires.
令我感到关注的
有,一些大国更新了其
御理
,并为使用核武器提出了新的理
。
L'existence de doctrines de défense stratégiques fondées sur la détention et l'emploi de ces armes est inacceptable et représente un réel danger pour la paix et la sécurité internationales.
一些国家的御理
日益以拥有和使用此类武器为基础,这种情况是不可接受的,而且严重威胁到国际和平与安全。
Il est particulièrement préoccupant que certaines grandes puissances aient réactualisé des doctrines de défense stratégique préconisant la menace ou l'emploi d'armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires.
一些主要大国更新其御理
,阐明了对无核武器国家使用或威胁使用核武器的新的理由,这一事实尤其令人关注。
Il ne fait aucun doute que les plans de développement des capacités de défense stratégiques et d'élargissement de la portée des armes antisatellites introduiraient de nouveaux éléments déstabilisateurs dans l'environnement stratégique.
无疑,发展御能力的计划和扩大反卫星武器的范围,将给
环境带来更多的破坏稳定因素。
Les États parties continuent de constater avec une profonde préoccupation l'existence de doctrines de défense stratégique dans le cadre desquelles sont mis en avant des arguments en faveur de l'emploi d'armes nucléaires.
缔约国对为使用核武器制造理由的御理
深感关切。
Le Groupe de Rio souhaite exprimer sa profonde inquiétude face à la menace que constitue pour l'humanité l'existence d'armes nucléaires et de doctrines de défense stratégique prévoyant l'accumulation, la mise au point et l'emploi de ces armes.
里约集团愿表示,它深感关切的是,核武器的存和那些设想积累、发展和使用这些武器的
御理
给人类构成威胁。
En ce qui concerne les moyens de défense stratégique et le Traité ABM, nous sommes convenus, eu égard à l'évolution des circonstances en matière de sécurité mondiale, de poursuivre nos consultations dans le cadre large de nos relations stratégiques nouvelles.
关于御和《反弹道导弹条约》,我
商定,鉴于全球安全环境的变化,两国将
新的
关系的大框架内继续磋商。
M. Coutts (Chili) (parle en espagnol) : Le Traité concernant la limitation des systèmes antimissiles balistiques est reconnu comme étant la pierre angulaire du maintien de la stabilité stratégique et comme une base pour de futures réductions des armes stratégiques offensives.
库兹先生(智利)(以西班牙语发言):人承认,《限制反弹道导弹系统条约》是维护
稳定的基石,也是今后削减
御武器的基础。
Ainsi, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires tout comme l'existence de doctrines stratégiques de défense fondées sur la détention et l'emploi de ces armes, constituent, selon nous, une menace à la paix et à la sécurité internationales.
这一方面,我
认为,研制新型核武器,以及
拥有和使用此类武器基础上形成的
御学说,构成了对国际和平与安全的威胁。
Le Gouvernement guamien recevra, sur une période de cinq ans, une subvention de 5 millions de dollars du Ministère de la santé et des services sociaux des États-Unis en vue de la mise en œuvre d'un cadre stratégique de prévention des toxicomanies.
关岛政府将五年期间内将收到美国卫生与公共服务部500万美元的补助金,用于执行
止药物滥用
御框架。
Si on considère les arsenaux de missiles nucléaires de la Fédération de Russie et des États-Unis d'Amérique, les systèmes de défense stratégique, notamment ceux qui sont basés dans l'espace, ne joueront, à court terme, aucun rôle décisif dans le maintien de la stabilité.
鉴于俄罗斯和美利坚合众国现有的核导弹武库,御系统包括空间
御系统
短期内不会对维持稳定产生决定性的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
La Russie est prête à procéder à de nouvelles réductions importantes des armements stratégiques défensifs.
俄罗斯准备进一步削减其战略防御武器。
Se déclare préoccupé par les doctrines de défense stratégique qui énoncent des raisons justifiant l'emploi d'armes nucléaires.
对提出使用核武器理由的战略防御理论表示关切。
Nous restons très préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui cherchent à justifier l'utilisation des armes nucléaires.
我继续深切关注为使用核武器提供理论根据的战略防御原则。
Nous appuyons pleinement l'engagement de l'ATNUTO sur les options de défense stratégique des Timorais de l'Est et sur le statut du Falintil.
我完全支持东帝汶过渡当局就东帝汶战略防御选择和东帝汶民族解放组织武装部队问题作出承诺。
Les chefs d'État ou de gouvernement demeurent profondément préoccupés par les doctrines de défense stratégique qui fournissent des arguments à l'usage des armes nucléaires.
国家元首或政府首然对提出使用核武器原理的战略防御学说深为关注。
Au lieu de cela, nous avons assisté à l'actualisation des doctrines de défense stratégique, qui échafaudent de nouveaux arguments en faveur de l'emploi des armes nucléaires.
但相反地,我看到的却
更新战略防御理论,为使用核武器提出新的理由。
L'adoption, à l'issue de l'Étude sur la défense stratégique, de nouvelles pratiques de communication et de préparation pour les sous-marins britanniques offre un exemple à cet égard.
一个英国潜艇部队在战略防御审查后采行新的通讯和待命做法。
L'existence de doctrines de défense stratégique, reposant exclusivement sur la possession et l'emploi de telles armes, représente également un danger pour la paix et la sécurité internationales.
越来越依赖于拥有和使用此种武器的战略防御理论的存在也对国际和平与安全构成威胁。
Nous constatons également qu'il existe de nouvelles approches et de nouvelles mises à jour de doctrines de défense stratégique dont l'énoncé même ne fait qu'exacerber l'insécurité internationale.
我注意到出现了战略防御理论的新提法,且这些理论还在不断更新,这就增加了国际的不安全。
Nous sommes également préoccupés par le fait que certaines grandes puissances réactualisent des doctrines de défense stratégique et élaborent de nouveaux concepts portant sur l'utilisation des armes nucléaires.
令我感到关注的还有,一些大国更新了其战略防御理论,并为使用核武器提出了新的理论。
L'existence de doctrines de défense stratégiques fondées sur la détention et l'emploi de ces armes est inacceptable et représente un réel danger pour la paix et la sécurité internationales.
一些国家的战略防御理论日益以拥有和使用此类武器为基础,这种情况不可接受的,而且严重威胁到国际和平与安全。
Il est particulièrement préoccupant que certaines grandes puissances aient réactualisé des doctrines de défense stratégique préconisant la menace ou l'emploi d'armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires.
一些主要大国更新其战略防御理论,阐明了对无核武器国家使用或威胁使用核武器的新的理由,这一事实尤其令人关注。
Il ne fait aucun doute que les plans de développement des capacités de défense stratégiques et d'élargissement de la portée des armes antisatellites introduiraient de nouveaux éléments déstabilisateurs dans l'environnement stratégique.
无疑,发展战略防御能力的计划和扩大反卫星武器的范围,将给战略环境带来更多的破坏稳定因素。
Les États parties continuent de constater avec une profonde préoccupation l'existence de doctrines de défense stratégique dans le cadre desquelles sont mis en avant des arguments en faveur de l'emploi d'armes nucléaires.
缔约国对为使用核武器制造理由的战略防御理论深感关切。
Le Groupe de Rio souhaite exprimer sa profonde inquiétude face à la menace que constitue pour l'humanité l'existence d'armes nucléaires et de doctrines de défense stratégique prévoyant l'accumulation, la mise au point et l'emploi de ces armes.
里约集团愿表示,它深感关切的,核武器的存在和那些设想积累、发展和使用这些武器的战略防御理论给人类构成威胁。
En ce qui concerne les moyens de défense stratégique et le Traité ABM, nous sommes convenus, eu égard à l'évolution des circonstances en matière de sécurité mondiale, de poursuivre nos consultations dans le cadre large de nos relations stratégiques nouvelles.
关于战略防御和《反弹道导弹条约》,我商定,鉴于全球安全环境的变化,两国将在新的战略关系的大框架内继续磋商。
M. Coutts (Chili) (parle en espagnol) : Le Traité concernant la limitation des systèmes antimissiles balistiques est reconnu comme étant la pierre angulaire du maintien de la stabilité stratégique et comme une base pour de futures réductions des armes stratégiques offensives.
库兹先生(智利)(以西班牙语发言):人承认,《限制反弹道导弹系统条约》
维护战略稳定的基石,也
今后削减战略防御武器的基础。
Ainsi, la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires tout comme l'existence de doctrines stratégiques de défense fondées sur la détention et l'emploi de ces armes, constituent, selon nous, une menace à la paix et à la sécurité internationales.
在这一方面,我认为,研制新型核武器,以及在拥有和使用此类武器基础上形成的战略防御学说,构成了对国际和平与安全的威胁。
Le Gouvernement guamien recevra, sur une période de cinq ans, une subvention de 5 millions de dollars du Ministère de la santé et des services sociaux des États-Unis en vue de la mise en œuvre d'un cadre stratégique de prévention des toxicomanies.
关岛政府将在五年期间内将收到美国卫生与公共服务部500万美元的补助金,用于执行防止药物滥用战略防御框架。
Si on considère les arsenaux de missiles nucléaires de la Fédération de Russie et des États-Unis d'Amérique, les systèmes de défense stratégique, notamment ceux qui sont basés dans l'espace, ne joueront, à court terme, aucun rôle décisif dans le maintien de la stabilité.
鉴于俄罗斯和美利坚合众国现有的核导弹武库,战略防御系统包括空间防御系统在短期内不会对维持稳定产生决定性的影响。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。