法语助手
  • 关闭

投射武器

添加到生词本

armes de jet
armes de trait

Nous reconnaissons la grande importance que revêt la prévention de la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

我们认识到防止规模毁灭性武器投射扩散极为重要。

Nous inclurons bientôt dans le Registre de nouveaux moyens technologiques utilisés dans la guerre électronique et la projection de forces dans chacune des catégories.

不久我们将把电子战中所采用新型技术手段以及兵力投射能力纳入每个武器类别之中。

Les pays de la région continuent d'acquérir et de perfectionner des armes de destruction massive et leurs vecteurs, nient à Israël le droit d'exister, et poursuivent agressivement des politiques hostiles à Israël.

本区域各国不断在购买和发展规模毁灭性武器投射手段,剥夺以色列生存权利,对以色列采取侵略性敌对措施。

Le terrorisme mondial, conjugué au risque de prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs, constitue une menace grave pour la sécurité des États-Unis, de la Russie et d'autres pays.

国际恐怖主义和规模毁灭性武器投射扩散危险结合在一起,成为对美国、俄罗斯及他国家严重威胁。

Vu le risque que des systèmes de vecteurs soient acquis par des acteurs non étatiques, l'OTAN avait entrepris des travaux techniques face à la prolifération de ces systèmes et à leur emploi potentiel par des terroristes.

鉴于存在非国家行为者获取武器投射系统风险,北约进行了技术性作来应付此种系统扩散及可能被恐怖主义分子利用问题。

Initiative de sécurité contre la prolifération: Nous réaffirmons notre engagement en faveur de l'Initiative de sécurité contre la prolifération, qui constitue un moyen important de décourager et de prévenir le trafic des armes de destruction massive, de leurs vecteurs et des matériels connexes.

我们重申遵守防扩散安全倡议,该倡议是阻止和预防规模毁灭性武器投射和相关材料重要手段。

Lors de leur cinquième réunion plénière, qui s'est tenue à Lisbonne au début du mois, les participants à cette initiative ont réaffirmé qu'ils étaient résolus à agir efficacement pour combattre la prolifération et le trafic des armes de destruction massive, de leurs vecteurs et des matières connexes.

本月初在里斯本第五次全体会议上,《防扩散倡议》参加方重申它们决心有效地对付规模毁灭性武器投射系统和有关材料扩散和

Le droit international humanitaire limite aussi le droit qu'ont les parties à un conflit de choisir les méthodes ou moyens de faire la guerre, notamment en interdisant aux parties d'employer les armes, projectiles, matières et méthodes de guerre de nature à causer des maux superflus ou des souffrances inutiles.

国际人道主义法还限制冲突各方选择战争方法或方式权利,包括禁止冲突各方使用有可能造成过度伤害或不必要痛苦武器投射物、物资和战争方法。

La section 4 prévoit la mise en jeu de la responsabilité pénale pour l'acquisition, la vente ou le port illicites d'armes au gaz ou d'armes blanches, y compris les armes de jet, sauf dans les lieux où le port d'une arme blanche fait partie du costume national ou est lié à la chasse.

第4节规定非法取得、销售或携带瓦斯或钢铁武器、包括投射武器刑责,但携带钢铁武器为民族服饰一部分或与狩猎有关情况除外。

Le Ministre de l'économie refuse de délivrer une licence portant sur le commerce de marchandises stratégiques s'il soupçonne que ces marchandises peuvent être utilisées illégalement, en tout ou en partie, ou d'une manière susceptible de léser les intérêts de la République de Pologne, aux fins de la production, de l'exploitation, de l'utilisation, du stockage ou de la prolifération d'armes de destruction massive, en particulier d'armes chimiques, biologiques ou nucléaires, ou aux fins de la production, de l'entretien et du stockage des vecteurs de telles armes.

如果经济部怀疑战略性货物可被非法利用,或以损及波兰共和国利益方式,执行、生产、利用、操作、维持、保存、储存、探测、查明或扩散规模毁灭性武器,特别是化学、生物或核武器以及用于执行、生产、维持和储存这种武器投射系统,它将拒绝对该战略性货物贸易发给许可证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 投射武器 的法语例句

用户正在搜索


大得惊人, 大的, 大的<俗>, 大的自然灾难的, 大灯变光开关, 大灯变光装置, 大灯变近灯, 大灯变近光, 大灯反光镜, 大灯近光,

相似单词


投入生产, 投入战斗, 投入资本, 投射, 投射<书>, 投射武器, 投射物, 投身, 投身到工作中去, 投师,
armes de jet
armes de trait

Nous reconnaissons la grande importance que revêt la prévention de la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

我们认识到防止大规模毁灭武器投射工具扩散极为重要。

Nous inclurons bientôt dans le Registre de nouveaux moyens technologiques utilisés dans la guerre électronique et la projection de forces dans chacune des catégories.

久我们将把电子战中所采用新型技手段以及兵力投射能力纳入每个武器类别之中。

Les pays de la région continuent d'acquérir et de perfectionner des armes de destruction massive et leurs vecteurs, nient à Israël le droit d'exister, et poursuivent agressivement des politiques hostiles à Israël.

本区域各国购买和发展大规模毁灭武器投射手段,剥夺以色列生存权利,对以色列采取侵略敌对措施。

Le terrorisme mondial, conjugué au risque de prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs, constitue une menace grave pour la sécurité des États-Unis, de la Russie et d'autres pays.

国际恐怖主义和大规模毁灭武器投射工具扩散危险结合一起,成为对美国、俄罗斯及他国家严重威胁。

Vu le risque que des systèmes de vecteurs soient acquis par des acteurs non étatiques, l'OTAN avait entrepris des travaux techniques face à la prolifération de ces systèmes et à leur emploi potentiel par des terroristes.

鉴于存非国家行为者获取武器投射系统风险,北约进行了技工作来应付此种系统扩散及可能被恐怖主义分子利用问题。

Initiative de sécurité contre la prolifération: Nous réaffirmons notre engagement en faveur de l'Initiative de sécurité contre la prolifération, qui constitue un moyen important de décourager et de prévenir le trafic des armes de destruction massive, de leurs vecteurs et des matériels connexes.

我们重申遵守防扩散安全倡议,该倡议是阻止和预防贩运大规模毁灭武器投射工具和相关材料重要手段。

Lors de leur cinquième réunion plénière, qui s'est tenue à Lisbonne au début du mois, les participants à cette initiative ont réaffirmé qu'ils étaient résolus à agir efficacement pour combattre la prolifération et le trafic des armes de destruction massive, de leurs vecteurs et des matières connexes.

本月初里斯本第五次全体会议上,《防扩散倡议》参加方重申它们决心有效地对付大规模毁灭武器投射系统和有关材料扩散和贩运。

Le droit international humanitaire limite aussi le droit qu'ont les parties à un conflit de choisir les méthodes ou moyens de faire la guerre, notamment en interdisant aux parties d'employer les armes, projectiles, matières et méthodes de guerre de nature à causer des maux superflus ou des souffrances inutiles.

国际人道主义法还限制冲突各方选择战争方法或方式权利,包括禁止冲突各方使用有可能造成过度伤害或必要痛苦武器投射物、物资和战争方法。

La section 4 prévoit la mise en jeu de la responsabilité pénale pour l'acquisition, la vente ou le port illicites d'armes au gaz ou d'armes blanches, y compris les armes de jet, sauf dans les lieux où le port d'une arme blanche fait partie du costume national ou est lié à la chasse.

第4节规定非法取得、销售或携带瓦斯或钢铁武器、包括投射武器刑责,但携带钢铁武器为民族服饰一部分或与狩猎有关情况除外。

Le Ministre de l'économie refuse de délivrer une licence portant sur le commerce de marchandises stratégiques s'il soupçonne que ces marchandises peuvent être utilisées illégalement, en tout ou en partie, ou d'une manière susceptible de léser les intérêts de la République de Pologne, aux fins de la production, de l'exploitation, de l'utilisation, du stockage ou de la prolifération d'armes de destruction massive, en particulier d'armes chimiques, biologiques ou nucléaires, ou aux fins de la production, de l'entretien et du stockage des vecteurs de telles armes.

如果经济部怀疑战略货物可被非法利用,或以损及波兰共和国利益方式,执行、生产、利用、操作、维持、保存、储存、探测、查明或扩散大规模毁灭武器,特别是化学、生物或核武器以及用于执行、生产、维持和储存这种武器投射系统,它将拒绝对该战略货物贸易发给许可证。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 投射武器 的法语例句

用户正在搜索


大地测量人员, 大地产, 大地的产物, 大地点, 大地电磁的, 大地电磁勘探, 大地电磁剖面, 大地电流, 大地复苏, 大地感应,

相似单词


投入生产, 投入战斗, 投入资本, 投射, 投射<书>, 投射武器, 投射物, 投身, 投身到工作中去, 投师,
armes de jet
armes de trait

Nous reconnaissons la grande importance que revêt la prévention de la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

我们认识到防止大规模毁灭性工具的扩散极为重要。

Nous inclurons bientôt dans le Registre de nouveaux moyens technologiques utilisés dans la guerre électronique et la projection de forces dans chacune des catégories.

不久我们将把电子战中所采用的新型技术手段以及兵力能力纳入每个类别之中。

Les pays de la région continuent d'acquérir et de perfectionner des armes de destruction massive et leurs vecteurs, nient à Israël le droit d'exister, et poursuivent agressivement des politiques hostiles à Israël.

本区域各国不断在购买和发展大规模毁灭性手段,剥夺以色列的生存权利,对以色列采侵略性的敌对措施。

Le terrorisme mondial, conjugué au risque de prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs, constitue une menace grave pour la sécurité des États-Unis, de la Russie et d'autres pays.

国际恐怖主义和大规模毁灭性工具扩散的危险结合在一起,成为对美国、俄罗斯及他国家的严重威胁。

Vu le risque que des systèmes de vecteurs soient acquis par des acteurs non étatiques, l'OTAN avait entrepris des travaux techniques face à la prolifération de ces systèmes et à leur emploi potentiel par des terroristes.

鉴于存在非国家行为者系统的风险,北约进行了技术性的工作来应付此种系统的扩散及可能被恐怖主义分子利用的问题。

Initiative de sécurité contre la prolifération: Nous réaffirmons notre engagement en faveur de l'Initiative de sécurité contre la prolifération, qui constitue un moyen important de décourager et de prévenir le trafic des armes de destruction massive, de leurs vecteurs et des matériels connexes.

我们重申遵守防扩散安全倡议,该倡议是阻止和预防贩运大规模毁灭性工具和相关材料的重要手段。

Lors de leur cinquième réunion plénière, qui s'est tenue à Lisbonne au début du mois, les participants à cette initiative ont réaffirmé qu'ils étaient résolus à agir efficacement pour combattre la prolifération et le trafic des armes de destruction massive, de leurs vecteurs et des matières connexes.

本月初在里斯本的第五次全体会议上,《防扩散倡议》的参加方重申它们决心有效地对付大规模毁灭性系统和有关材料的扩散和贩运。

Le droit international humanitaire limite aussi le droit qu'ont les parties à un conflit de choisir les méthodes ou moyens de faire la guerre, notamment en interdisant aux parties d'employer les armes, projectiles, matières et méthodes de guerre de nature à causer des maux superflus ou des souffrances inutiles.

国际人道主义法还限制冲突各方选择战争方法或方式的权利,包括禁止冲突各方使用有可能造成过度伤害或不必要痛苦的物、物资和战争方法。

La section 4 prévoit la mise en jeu de la responsabilité pénale pour l'acquisition, la vente ou le port illicites d'armes au gaz ou d'armes blanches, y compris les armes de jet, sauf dans les lieux où le port d'une arme blanche fait partie du costume national ou est lié à la chasse.

第4节规定非法得、销售或携带瓦斯或钢铁、包括的刑责,但携带钢铁为民族服饰的一部分或与狩猎有关的情况除外。

Le Ministre de l'économie refuse de délivrer une licence portant sur le commerce de marchandises stratégiques s'il soupçonne que ces marchandises peuvent être utilisées illégalement, en tout ou en partie, ou d'une manière susceptible de léser les intérêts de la République de Pologne, aux fins de la production, de l'exploitation, de l'utilisation, du stockage ou de la prolifération d'armes de destruction massive, en particulier d'armes chimiques, biologiques ou nucléaires, ou aux fins de la production, de l'entretien et du stockage des vecteurs de telles armes.

如果经济部怀疑战略性货物可被非法利用,或以损及波兰共和国利益的方式,执行、生产、利用、操作、维持、保存、储存、探测、查明或扩散大规模毁灭性,特别是化学、生物或核以及用于执行、生产、维持和储存这种系统,它将拒绝对该战略性货物的贸易发给许可证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 投射武器 的法语例句

用户正在搜索


大弟, 大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火, 大动干戈, 大动乱, 大动乱(社会), 大动脉,

相似单词


投入生产, 投入战斗, 投入资本, 投射, 投射<书>, 投射武器, 投射物, 投身, 投身到工作中去, 投师,
armes de jet
armes de trait

Nous reconnaissons la grande importance que revêt la prévention de la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

我们认识到防止大规模毁灭性武器投射具的扩散极为重要。

Nous inclurons bientôt dans le Registre de nouveaux moyens technologiques utilisés dans la guerre électronique et la projection de forces dans chacune des catégories.

不久我们将把电子战中所采用的新型技术手段以及兵力投射能力纳入每个武器类别之中。

Les pays de la région continuent d'acquérir et de perfectionner des armes de destruction massive et leurs vecteurs, nient à Israël le droit d'exister, et poursuivent agressivement des politiques hostiles à Israël.

本区不断在购买和发展大规模毁灭性武器投射手段,剥夺以色列的生存权利,对以色列采取侵略性的敌对措施。

Le terrorisme mondial, conjugué au risque de prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs, constitue une menace grave pour la sécurité des États-Unis, de la Russie et d'autres pays.

际恐怖主义和大规模毁灭性武器投射具扩散的危险结合在一起,成为对美、俄罗斯及家的严重威胁。

Vu le risque que des systèmes de vecteurs soient acquis par des acteurs non étatiques, l'OTAN avait entrepris des travaux techniques face à la prolifération de ces systèmes et à leur emploi potentiel par des terroristes.

鉴于存在非家行为者获取武器投射系统的风险,北约进行了技术性的应付此种系统的扩散及可能被恐怖主义分子利用的问题。

Initiative de sécurité contre la prolifération: Nous réaffirmons notre engagement en faveur de l'Initiative de sécurité contre la prolifération, qui constitue un moyen important de décourager et de prévenir le trafic des armes de destruction massive, de leurs vecteurs et des matériels connexes.

我们重申遵守防扩散安全倡议,该倡议是阻止和预防贩运大规模毁灭性武器投射具和相关材料的重要手段。

Lors de leur cinquième réunion plénière, qui s'est tenue à Lisbonne au début du mois, les participants à cette initiative ont réaffirmé qu'ils étaient résolus à agir efficacement pour combattre la prolifération et le trafic des armes de destruction massive, de leurs vecteurs et des matières connexes.

本月初在里斯本的第五次全体会议上,《防扩散倡议》的参加方重申它们决心有效地对付大规模毁灭性武器投射系统和有关材料的扩散和贩运。

Le droit international humanitaire limite aussi le droit qu'ont les parties à un conflit de choisir les méthodes ou moyens de faire la guerre, notamment en interdisant aux parties d'employer les armes, projectiles, matières et méthodes de guerre de nature à causer des maux superflus ou des souffrances inutiles.

际人道主义法还限制冲突方选择战争方法或方式的权利,包括禁止冲突方使用有可能造成过度伤害或不必要痛苦的武器投射物、物资和战争方法。

La section 4 prévoit la mise en jeu de la responsabilité pénale pour l'acquisition, la vente ou le port illicites d'armes au gaz ou d'armes blanches, y compris les armes de jet, sauf dans les lieux où le port d'une arme blanche fait partie du costume national ou est lié à la chasse.

第4节规定非法取得、销售或携带瓦斯或钢铁武器、包括投射武器的刑责,但携带钢铁武器为民族服饰的一部分或与狩猎有关的情况除外。

Le Ministre de l'économie refuse de délivrer une licence portant sur le commerce de marchandises stratégiques s'il soupçonne que ces marchandises peuvent être utilisées illégalement, en tout ou en partie, ou d'une manière susceptible de léser les intérêts de la République de Pologne, aux fins de la production, de l'exploitation, de l'utilisation, du stockage ou de la prolifération d'armes de destruction massive, en particulier d'armes chimiques, biologiques ou nucléaires, ou aux fins de la production, de l'entretien et du stockage des vecteurs de telles armes.

如果经济部怀疑战略性货物可被非法利用,或以损及波兰共和利益的方式,执行、生产、利用、操、维持、保存、储存、探测、查明或扩散大规模毁灭性武器,特别是化学、生物或核武器以及用于执行、生产、维持和储存这种武器投射系统,它将拒绝对该战略性货物的贸易发给许可证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 投射武器 的法语例句

用户正在搜索


大肚瓶, 大肚者, 大肚子, 大肚子的, 大肚子的人, 大肚子痞, 大度, 大度的, 大度宽容, 大端,

相似单词


投入生产, 投入战斗, 投入资本, 投射, 投射<书>, 投射武器, 投射物, 投身, 投身到工作中去, 投师,
armes de jet
armes de trait

Nous reconnaissons la grande importance que revêt la prévention de la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

我们认识到防止大规模毁灭性武器工具的扩散极为重要。

Nous inclurons bientôt dans le Registre de nouveaux moyens technologiques utilisés dans la guerre électronique et la projection de forces dans chacune des catégories.

不久我们将把电子战中所采用的新型技术手段以及兵力力纳入每个武器类别之中。

Les pays de la région continuent d'acquérir et de perfectionner des armes de destruction massive et leurs vecteurs, nient à Israël le droit d'exister, et poursuivent agressivement des politiques hostiles à Israël.

本区域各国不断在购买和发展大规模毁灭性武器手段,剥夺以色列的生存权利,对以色列采取侵略性的敌对措施。

Le terrorisme mondial, conjugué au risque de prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs, constitue une menace grave pour la sécurité des États-Unis, de la Russie et d'autres pays.

国际义和大规模毁灭性武器工具扩散的危险结合在一起,成为对美国、俄罗斯及他国家的严重威胁。

Vu le risque que des systèmes de vecteurs soient acquis par des acteurs non étatiques, l'OTAN avait entrepris des travaux techniques face à la prolifération de ces systèmes et à leur emploi potentiel par des terroristes.

鉴于存在非国家行为者获取武器系统的风险,北约进行了技术性的工作来应付此种系统的扩散及可义分子利用的问题。

Initiative de sécurité contre la prolifération: Nous réaffirmons notre engagement en faveur de l'Initiative de sécurité contre la prolifération, qui constitue un moyen important de décourager et de prévenir le trafic des armes de destruction massive, de leurs vecteurs et des matériels connexes.

我们重申遵守防扩散安全倡议,该倡议是阻止和预防贩运大规模毁灭性武器工具和相关材料的重要手段。

Lors de leur cinquième réunion plénière, qui s'est tenue à Lisbonne au début du mois, les participants à cette initiative ont réaffirmé qu'ils étaient résolus à agir efficacement pour combattre la prolifération et le trafic des armes de destruction massive, de leurs vecteurs et des matières connexes.

本月初在里斯本的第五次全体会议上,《防扩散倡议》的参加方重申它们决心有效地对付大规模毁灭性武器系统和有关材料的扩散和贩运。

Le droit international humanitaire limite aussi le droit qu'ont les parties à un conflit de choisir les méthodes ou moyens de faire la guerre, notamment en interdisant aux parties d'employer les armes, projectiles, matières et méthodes de guerre de nature à causer des maux superflus ou des souffrances inutiles.

国际人道义法还限制冲突各方选择战争方法或方式的权利,包括禁止冲突各方使用有可造成过度伤害或不必要痛苦的武器物、物资和战争方法。

La section 4 prévoit la mise en jeu de la responsabilité pénale pour l'acquisition, la vente ou le port illicites d'armes au gaz ou d'armes blanches, y compris les armes de jet, sauf dans les lieux où le port d'une arme blanche fait partie du costume national ou est lié à la chasse.

第4节规定非法取得、销售或携带瓦斯或钢铁武器、包括武器的刑责,但携带钢铁武器为民族服饰的一部分或与狩猎有关的情况除外。

Le Ministre de l'économie refuse de délivrer une licence portant sur le commerce de marchandises stratégiques s'il soupçonne que ces marchandises peuvent être utilisées illégalement, en tout ou en partie, ou d'une manière susceptible de léser les intérêts de la République de Pologne, aux fins de la production, de l'exploitation, de l'utilisation, du stockage ou de la prolifération d'armes de destruction massive, en particulier d'armes chimiques, biologiques ou nucléaires, ou aux fins de la production, de l'entretien et du stockage des vecteurs de telles armes.

如果经济部怀疑战略性货物可被非法利用,或以损及波兰共和国利益的方式,执行、生产、利用、操作、维持、保存、储存、探测、查明或扩散大规模毁灭性武器,特别是化学、生物或核武器以及用于执行、生产、维持和储存这种武器系统,它将拒绝对该战略性货物的贸易发给许可证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 投射武器 的法语例句

用户正在搜索


大吨位载重车, 大多, 大多数, 大额, 大额的, 大额牛, 大鳄, 大鳄鱼属, 大恩, 大恩大德,

相似单词


投入生产, 投入战斗, 投入资本, 投射, 投射<书>, 投射武器, 投射物, 投身, 投身到工作中去, 投师,
armes de jet
armes de trait

Nous reconnaissons la grande importance que revêt la prévention de la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

我们认识到防止大规模毁灭性武器投射工具的扩散极重要。

Nous inclurons bientôt dans le Registre de nouveaux moyens technologiques utilisés dans la guerre électronique et la projection de forces dans chacune des catégories.

不久我们将把电子战中所采用的新型技术手段以及兵力投射能力纳入每个武器类别之中。

Les pays de la région continuent d'acquérir et de perfectionner des armes de destruction massive et leurs vecteurs, nient à Israël le droit d'exister, et poursuivent agressivement des politiques hostiles à Israël.

本区域各不断在购买和发展大规模毁灭性武器投射手段,剥夺以色列的生存权利,对以色列采取侵略性的敌对措施。

Le terrorisme mondial, conjugué au risque de prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs, constitue une menace grave pour la sécurité des États-Unis, de la Russie et d'autres pays.

怖主义和大规模毁灭性武器投射工具扩散的危险结合在一对美、俄罗斯及家的严重威胁。

Vu le risque que des systèmes de vecteurs soient acquis par des acteurs non étatiques, l'OTAN avait entrepris des travaux techniques face à la prolifération de ces systèmes et à leur emploi potentiel par des terroristes.

鉴于存在非家行者获取武器投射系统的风险,北约进行了技术性的工作来应付此种系统的扩散及可能被怖主义分子利用的问题。

Initiative de sécurité contre la prolifération: Nous réaffirmons notre engagement en faveur de l'Initiative de sécurité contre la prolifération, qui constitue un moyen important de décourager et de prévenir le trafic des armes de destruction massive, de leurs vecteurs et des matériels connexes.

我们重申遵守防扩散安全倡议,该倡议是阻止和预防贩运大规模毁灭性武器投射工具和相关材料的重要手段。

Lors de leur cinquième réunion plénière, qui s'est tenue à Lisbonne au début du mois, les participants à cette initiative ont réaffirmé qu'ils étaient résolus à agir efficacement pour combattre la prolifération et le trafic des armes de destruction massive, de leurs vecteurs et des matières connexes.

本月初在里斯本的第五次全体会议上,《防扩散倡议》的参加方重申它们决心有效地对付大规模毁灭性武器投射系统和有关材料的扩散和贩运。

Le droit international humanitaire limite aussi le droit qu'ont les parties à un conflit de choisir les méthodes ou moyens de faire la guerre, notamment en interdisant aux parties d'employer les armes, projectiles, matières et méthodes de guerre de nature à causer des maux superflus ou des souffrances inutiles.

人道主义法还限制冲突各方选择战争方法或方式的权利,包括禁止冲突各方使用有可能造过度伤害或不必要痛苦的武器投射物、物资和战争方法。

La section 4 prévoit la mise en jeu de la responsabilité pénale pour l'acquisition, la vente ou le port illicites d'armes au gaz ou d'armes blanches, y compris les armes de jet, sauf dans les lieux où le port d'une arme blanche fait partie du costume national ou est lié à la chasse.

第4节规定非法取得、销售或携带瓦斯或钢铁武器、包括投射武器的刑责,但携带钢铁武器民族服饰的一部分或与狩猎有关的情况除外。

Le Ministre de l'économie refuse de délivrer une licence portant sur le commerce de marchandises stratégiques s'il soupçonne que ces marchandises peuvent être utilisées illégalement, en tout ou en partie, ou d'une manière susceptible de léser les intérêts de la République de Pologne, aux fins de la production, de l'exploitation, de l'utilisation, du stockage ou de la prolifération d'armes de destruction massive, en particulier d'armes chimiques, biologiques ou nucléaires, ou aux fins de la production, de l'entretien et du stockage des vecteurs de telles armes.

如果经济部怀疑战略性货物可被非法利用,或以损及波兰共和利益的方式,执行、生产、利用、操作、维持、保存、储存、探测、查明或扩散大规模毁灭性武器,特别是化学、生物或核武器以及用于执行、生产、维持和储存这种武器投射系统,它将拒绝对该战略性货物的贸易发给许可证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 投射武器 的法语例句

用户正在搜索


大发善心, 大发作, 大法, 大法官, 大法官(高卢的), 大凡, 大范围地, 大方, 大方铲, 大方的,

相似单词


投入生产, 投入战斗, 投入资本, 投射, 投射<书>, 投射武器, 投射物, 投身, 投身到工作中去, 投师,
armes de jet
armes de trait

Nous reconnaissons la grande importance que revêt la prévention de la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

我们认识到防止大规模毁灭性武器投射工具的扩散极重要。

Nous inclurons bientôt dans le Registre de nouveaux moyens technologiques utilisés dans la guerre électronique et la projection de forces dans chacune des catégories.

不久我们将把电子战中所采用的新型技术手段以及兵力投射能力纳入每个武器类别之中。

Les pays de la région continuent d'acquérir et de perfectionner des armes de destruction massive et leurs vecteurs, nient à Israël le droit d'exister, et poursuivent agressivement des politiques hostiles à Israël.

本区域各不断在购买和发展大规模毁灭性武器投射手段,剥夺以色列的生存权利,以色列采取侵略性的敌

Le terrorisme mondial, conjugué au risque de prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs, constitue une menace grave pour la sécurité des États-Unis, de la Russie et d'autres pays.

恐怖主义和大规模毁灭性武器投射工具扩散的危险结合在一起,、俄罗斯及家的严重威胁。

Vu le risque que des systèmes de vecteurs soient acquis par des acteurs non étatiques, l'OTAN avait entrepris des travaux techniques face à la prolifération de ces systèmes et à leur emploi potentiel par des terroristes.

鉴于存在非家行者获取武器投射系统的风险,北约进行了技术性的工作来应付此种系统的扩散及可能被恐怖主义分子利用的问题。

Initiative de sécurité contre la prolifération: Nous réaffirmons notre engagement en faveur de l'Initiative de sécurité contre la prolifération, qui constitue un moyen important de décourager et de prévenir le trafic des armes de destruction massive, de leurs vecteurs et des matériels connexes.

我们重申遵守防扩散安全倡议,该倡议是阻止和预防贩运大规模毁灭性武器投射工具和相关材料的重要手段。

Lors de leur cinquième réunion plénière, qui s'est tenue à Lisbonne au début du mois, les participants à cette initiative ont réaffirmé qu'ils étaient résolus à agir efficacement pour combattre la prolifération et le trafic des armes de destruction massive, de leurs vecteurs et des matières connexes.

本月初在里斯本的第五次全体会议上,《防扩散倡议》的参加方重申它们决心有效地付大规模毁灭性武器投射系统和有关材料的扩散和贩运。

Le droit international humanitaire limite aussi le droit qu'ont les parties à un conflit de choisir les méthodes ou moyens de faire la guerre, notamment en interdisant aux parties d'employer les armes, projectiles, matières et méthodes de guerre de nature à causer des maux superflus ou des souffrances inutiles.

人道主义法还限制冲突各方选择战争方法或方式的权利,包括禁止冲突各方使用有可能造过度伤害或不必要痛苦的武器投射物、物资和战争方法。

La section 4 prévoit la mise en jeu de la responsabilité pénale pour l'acquisition, la vente ou le port illicites d'armes au gaz ou d'armes blanches, y compris les armes de jet, sauf dans les lieux où le port d'une arme blanche fait partie du costume national ou est lié à la chasse.

第4节规定非法取得、销售或携带瓦斯或钢铁武器、包括投射武器的刑责,但携带钢铁武器民族服饰的一部分或与狩猎有关的情况除外。

Le Ministre de l'économie refuse de délivrer une licence portant sur le commerce de marchandises stratégiques s'il soupçonne que ces marchandises peuvent être utilisées illégalement, en tout ou en partie, ou d'une manière susceptible de léser les intérêts de la République de Pologne, aux fins de la production, de l'exploitation, de l'utilisation, du stockage ou de la prolifération d'armes de destruction massive, en particulier d'armes chimiques, biologiques ou nucléaires, ou aux fins de la production, de l'entretien et du stockage des vecteurs de telles armes.

如果经济部怀疑战略性货物可被非法利用,或以损及波兰共和利益的方式,执行、生产、利用、操作、维持、保存、储存、探测、查明或扩散大规模毁灭性武器,特别是化学、生物或核武器以及用于执行、生产、维持和储存这种武器投射系统,它将拒绝该战略性货物的贸易发给许可证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 投射武器 的法语例句

用户正在搜索


大革命, 大工厂, 大工程, 大工业, 大公, 大公(古奥地利的), 大公夫人, 大公夫人(古奥地利的), 大公国, 大公女儿, 大公无私, 大公无私的, 大功, 大功告成, 大功劳, 大功率, 大功率船, 大功率的, 大功率发动机, 大功率汽车, 大钩, 大构造学, 大姑, 大姑子, 大股东, 大骨节病, 大骨枯槁, 大鼓, 大故, 大褂儿, 大关, 大关口, 大观, 大观园, 大官, 大管, 大管吹奏者, 大管风琴, 大管手, 大规模, 大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,

相似单词


投入生产, 投入战斗, 投入资本, 投射, 投射<书>, 投射武器, 投射物, 投身, 投身到工作中去, 投师,
armes de jet
armes de trait

Nous reconnaissons la grande importance que revêt la prévention de la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

我们认识到防止大规模毁灭性武器投射工具的扩散极为重要。

Nous inclurons bientôt dans le Registre de nouveaux moyens technologiques utilisés dans la guerre électronique et la projection de forces dans chacune des catégories.

不久我们将把电战中所采用的新型技术手段投射能力纳入每个武器类别之中。

Les pays de la région continuent d'acquérir et de perfectionner des armes de destruction massive et leurs vecteurs, nient à Israël le droit d'exister, et poursuivent agressivement des politiques hostiles à Israël.

本区域各国不断在购买和发展大规模毁灭性武器投射手段,剥夺色列的生存权,对色列采取侵略性的敌对措施。

Le terrorisme mondial, conjugué au risque de prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs, constitue une menace grave pour la sécurité des États-Unis, de la Russie et d'autres pays.

国际恐怖主义和大规模毁灭性武器投射工具扩散的危险结合在一起,成为对美国、俄罗斯他国家的严重威胁。

Vu le risque que des systèmes de vecteurs soient acquis par des acteurs non étatiques, l'OTAN avait entrepris des travaux techniques face à la prolifération de ces systèmes et à leur emploi potentiel par des terroristes.

鉴于存在非国家行为者获取武器投射系统的风险,北约进行了技术性的工作来应付此种系统的扩散可能被恐怖主义用的问题。

Initiative de sécurité contre la prolifération: Nous réaffirmons notre engagement en faveur de l'Initiative de sécurité contre la prolifération, qui constitue un moyen important de décourager et de prévenir le trafic des armes de destruction massive, de leurs vecteurs et des matériels connexes.

我们重申遵守防扩散安全倡议,该倡议是阻止和预防贩运大规模毁灭性武器投射工具和相关材料的重要手段。

Lors de leur cinquième réunion plénière, qui s'est tenue à Lisbonne au début du mois, les participants à cette initiative ont réaffirmé qu'ils étaient résolus à agir efficacement pour combattre la prolifération et le trafic des armes de destruction massive, de leurs vecteurs et des matières connexes.

本月初在里斯本的第五次全体会议上,《防扩散倡议》的参加方重申它们决心有效地对付大规模毁灭性武器投射系统和有关材料的扩散和贩运。

Le droit international humanitaire limite aussi le droit qu'ont les parties à un conflit de choisir les méthodes ou moyens de faire la guerre, notamment en interdisant aux parties d'employer les armes, projectiles, matières et méthodes de guerre de nature à causer des maux superflus ou des souffrances inutiles.

国际人道主义法还限制冲突各方选择战争方法或方式的权,包括禁止冲突各方使用有可能造成过度伤害或不必要痛苦的武器投射物、物资和战争方法。

La section 4 prévoit la mise en jeu de la responsabilité pénale pour l'acquisition, la vente ou le port illicites d'armes au gaz ou d'armes blanches, y compris les armes de jet, sauf dans les lieux où le port d'une arme blanche fait partie du costume national ou est lié à la chasse.

第4节规定非法取得、销售或携带瓦斯或钢铁武器、包括投射武器的刑责,但携带钢铁武器为民族服饰的一部或与狩猎有关的情况除外。

Le Ministre de l'économie refuse de délivrer une licence portant sur le commerce de marchandises stratégiques s'il soupçonne que ces marchandises peuvent être utilisées illégalement, en tout ou en partie, ou d'une manière susceptible de léser les intérêts de la République de Pologne, aux fins de la production, de l'exploitation, de l'utilisation, du stockage ou de la prolifération d'armes de destruction massive, en particulier d'armes chimiques, biologiques ou nucléaires, ou aux fins de la production, de l'entretien et du stockage des vecteurs de telles armes.

如果经济部怀疑战略性货物可被非法用,或波兰共和国益的方式,执行、生产、用、操作、维持、保存、储存、探测、查明或扩散大规模毁灭性武器,特别是化学、生物或核武器用于执行、生产、维持和储存这种武器投射系统,它将拒绝对该战略性货物的贸易发给许可证。

声明:上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 投射武器 的法语例句

用户正在搜索


大家的意思, 大家的责任, 大家闺秀, 大家来想办法, 大家买的起的, 大家齐动手, 大家庭, 大家一齐动手, 大家一致说…, 大驾,

相似单词


投入生产, 投入战斗, 投入资本, 投射, 投射<书>, 投射武器, 投射物, 投身, 投身到工作中去, 投师,
armes de jet
armes de trait

Nous reconnaissons la grande importance que revêt la prévention de la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

我们认识到规模毁灭性武器投射的扩散极为重要。

Nous inclurons bientôt dans le Registre de nouveaux moyens technologiques utilisés dans la guerre électronique et la projection de forces dans chacune des catégories.

不久我们将把电子战中所采用的新型技术手段以及兵力投射能力纳入每个武器类别之中。

Les pays de la région continuent d'acquérir et de perfectionner des armes de destruction massive et leurs vecteurs, nient à Israël le droit d'exister, et poursuivent agressivement des politiques hostiles à Israël.

本区域各国不断在购买发展规模毁灭性武器投射手段,剥夺以色列的生存权利,对以色列采取侵略性的敌对措施。

Le terrorisme mondial, conjugué au risque de prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs, constitue une menace grave pour la sécurité des États-Unis, de la Russie et d'autres pays.

国际恐怖主义规模毁灭性武器投射扩散的危险结合在一起,成为对美国、俄罗斯及他国家的严重威胁。

Vu le risque que des systèmes de vecteurs soient acquis par des acteurs non étatiques, l'OTAN avait entrepris des travaux techniques face à la prolifération de ces systèmes et à leur emploi potentiel par des terroristes.

鉴于存在非国家行为者获取武器投射系统的风险,北约进行了技术性的作来应付此种系统的扩散及可能被恐怖主义分子利用的问题。

Initiative de sécurité contre la prolifération: Nous réaffirmons notre engagement en faveur de l'Initiative de sécurité contre la prolifération, qui constitue un moyen important de décourager et de prévenir le trafic des armes de destruction massive, de leurs vecteurs et des matériels connexes.

我们重申遵守扩散安全倡议,该倡议是阻贩运规模毁灭性武器投射相关材料的重要手段。

Lors de leur cinquième réunion plénière, qui s'est tenue à Lisbonne au début du mois, les participants à cette initiative ont réaffirmé qu'ils étaient résolus à agir efficacement pour combattre la prolifération et le trafic des armes de destruction massive, de leurs vecteurs et des matières connexes.

本月初在里斯本的第五次全体会议上,《扩散倡议》的参加方重申它们决心有效地对付规模毁灭性武器投射系统有关材料的扩散贩运。

Le droit international humanitaire limite aussi le droit qu'ont les parties à un conflit de choisir les méthodes ou moyens de faire la guerre, notamment en interdisant aux parties d'employer les armes, projectiles, matières et méthodes de guerre de nature à causer des maux superflus ou des souffrances inutiles.

国际人道主义法还限制冲突各方选择战争方法或方式的权利,包括禁冲突各方使用有可能造成过度伤害或不必要痛苦的武器投射物、物资战争方法。

La section 4 prévoit la mise en jeu de la responsabilité pénale pour l'acquisition, la vente ou le port illicites d'armes au gaz ou d'armes blanches, y compris les armes de jet, sauf dans les lieux où le port d'une arme blanche fait partie du costume national ou est lié à la chasse.

第4节规定非法取得、销售或携带瓦斯或钢铁武器、包括投射武器的刑责,但携带钢铁武器为民族服饰的一部分或与狩猎有关的情况除外。

Le Ministre de l'économie refuse de délivrer une licence portant sur le commerce de marchandises stratégiques s'il soupçonne que ces marchandises peuvent être utilisées illégalement, en tout ou en partie, ou d'une manière susceptible de léser les intérêts de la République de Pologne, aux fins de la production, de l'exploitation, de l'utilisation, du stockage ou de la prolifération d'armes de destruction massive, en particulier d'armes chimiques, biologiques ou nucléaires, ou aux fins de la production, de l'entretien et du stockage des vecteurs de telles armes.

如果经济部怀疑战略性货物可被非法利用,或以损及波兰共国利益的方式,执行、生产、利用、操作、维持、保存、储存、探测、查明或扩散规模毁灭性武器,特别是化学、生物或核武器以及用于执行、生产、维持储存这种武器投射系统,它将拒绝对该战略性货物的贸易发给许可证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 投射武器 的法语例句

用户正在搜索


大江南北, 大将, 大讲某人的坏话, 大讲某人坏话, 大奖, 大奖赛, 大蕉, 大角膜, 大叫一声, 大轿车,

相似单词


投入生产, 投入战斗, 投入资本, 投射, 投射<书>, 投射武器, 投射物, 投身, 投身到工作中去, 投师,