法语助手
  • 关闭
lutter contre les calamités naturelles www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au Pakistan, un « groupe pour le relèvement » a été constitué dès la phase d'intervention.

巴基斯坦在阶段已经成立了“复原分组”。

Le rapport donne de nombreux exemples d'efforts visant à renforcer la capacité de réponse des communautés.

报告突出说明了努力建设社区能力的许多事例。

Ces images ont été utilisées par les autorités de défense civile népalaises dans leurs opérations de secours.

经过处理的图像已被尼泊尔公当局用于行动。

Une intervention efficace en cas de catastrophe exige un dispositif gouvernemental fort et centralisé, spécialisé dans la gestion des catastrophes.

害管理为重点的强有力的中央政府机构对于有效工作至关重要。

Au début de la crise, on connaissait mal la capacité de réaction du Pakistan aux niveaux national, local ou communautaire.

在危机一开始还不知道或不了解巴基斯坦在国家、地方或社区一级的能力。

L'utilisation des compétences locales, des spécialistes et des matériaux disponibles dans les pays dévastés devrait permettre une intervention plus efficace.

利用受国家当地的技能、专门知识和材料可能会加强的效用。

Concevoir des logements pouvant résister aux catastrophes est un élément essentiel de toute stratégie visant à réduire l'exposition à ces phénomènes.

发展住房是减少易受害影响的可能性的一个重要因素。

Nous recevons de nouvelles promesses d'autres pays, qui se tiennent aux côtés de la population touchée du Bangladesh dans son combat.

我们正在得到其他国家的们在支持孟加拉国受众的斗争。

Les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables face au changement climatique; il faut les aider à réduire cette vulnérabilité.

小岛屿发展中国家尤其易受气候变化之害;需要建设们的能力并降低其易受伤害性。

Aux dires des experts, la construction d'un nouvel hôpital équipé de structures résistantes aux catastrophes n'entraînerait que 4 % de frais supplémentaires.

据专家说,建立一所有结构和功能的新医院,建筑成本仅需要增加4%。

Plusieurs pays ont jugé utile de faire des hôpitaux à l'épreuve des catastrophes le modèle de la réduction des risques de catastrophe.

若干国家认为实际上可以利用医院作为减少全面害风险的基准范例。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour instaurer une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和意识 。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour favoriser une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和意识 。

Elles sont en outre susceptibles de réduire la capacité de résistance et la capacité d'adaptation aux changements climatiques des individus et des collectivités.

而此种健康影响又会降低个人和社区的能力和适应气候变化的能力。

Un des moyens les plus rentables de réduire les risques est de mettre au point et de construire des immeubles et autres structures à toute épreuve.

设计和建造建筑和其他结构,是最符合成本效益的减少风险手段之一。

La faiblesse des structures administratives limite la portée des activités d'information et de préparation de la population, dont la capacité de résilience est déjà très entamée.

众的能力本已严重受损,行政结构的薄弱更限制了他们开展通报和筹备活动的范围。

Il faudra encourager et dûment soutenir l'engagement de la société civile dans la planification, l'intervention, la reconstruction et la réduction des risques en cas de catastrophe.

应当鼓励并适当支持间社会参与备、重建和减少风险等各项活动。

Il est possible de créer une culture nationale et régionale de prévention des catastrophes et de résilience aux catastrophes en renforçant les capacités humaines et institutionnelles.

可通过减少害风险的人力及机构能力建设,形成一种防的国家级区域文化。

Le sous-programme mettrait l'accent sur l'acquisition et le partage de connaissances et renforcerait les capacités des décideurs à créer des sociétés résistant mieux aux risques des catastrophes.

本次级方案将重点放在产生知识和分享知识以及加强决策者的能力,以建设有更强力的社会。

Les organismes des Nations Unies pouvaient davantage atténuer les risques et renforcer la capacité de récupération des populations en coopérant au titre du Cadre d'action de Hyogo.

联合国在降低风险和加强能力可以做的事很多,可根据《兵库行动框架》开展合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗灾 的法语例句

用户正在搜索


穿透性, 穿兔皮衣服, 穿臀漏, 穿拖鞋, 穿戏服的人, 穿夏装, 穿线, 穿小鞋, 穿孝, 穿鞋,

相似单词


抗原特异性, 抗原型别, 抗原性, 抗原性变异, 抗原血, 抗灾, 抗战, 抗战英雄, 抗瘴气剂, 抗真菌的/抗真菌剂,
lutter contre les calamités naturelles www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au Pakistan, un « groupe pour le relèvement » a été constitué dès la phase d'intervention.

巴基斯阶段已经成立了“复原分组”。

Le rapport donne de nombreux exemples d'efforts visant à renforcer la capacité de réponse des communautés.

报告突出说明了努力建设社区能力的许多事例。

Ces images ont été utilisées par les autorités de défense civile népalaises dans leurs opérations de secours.

经过处理的图像已被尼泊尔公民保护当局用于行动。

Une intervention efficace en cas de catastrophe exige un dispositif gouvernemental fort et centralisé, spécialisé dans la gestion des catastrophes.

害管理为重点的强有力的中央政府机构对于有效工作至关重要。

Au début de la crise, on connaissait mal la capacité de réaction du Pakistan aux niveaux national, local ou communautaire.

危机一开始还不知道或不了解巴基斯国家、地方或社区一级的能力。

L'utilisation des compétences locales, des spécialistes et des matériaux disponibles dans les pays dévastés devrait permettre une intervention plus efficace.

利用受国家当地的技能、专门知识和材料可能会加强的效用。

Concevoir des logements pouvant résister aux catastrophes est un élément essentiel de toute stratégie visant à réduire l'exposition à ces phénomènes.

发展住房是减少易受害影响的可能性的一个重要因素。

Nous recevons de nouvelles promesses d'autres pays, qui se tiennent aux côtés de la population touchée du Bangladesh dans son combat.

我们正得到他国家的承诺,它们支持孟加拉国受民众的斗争。

Les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables face au changement climatique; il faut les aider à réduire cette vulnérabilité.

小岛屿发展中国家尤易受气候变化之害;需要建设它们的能力并易受伤害性。

Aux dires des experts, la construction d'un nouvel hôpital équipé de structures résistantes aux catastrophes n'entraînerait que 4 % de frais supplémentaires.

据专家说,建立一所有结构和功能的新医院,建筑成本仅需要增加4%。

Plusieurs pays ont jugé utile de faire des hôpitaux à l'épreuve des catastrophes le modèle de la réduction des risques de catastrophe.

若干国家认为实际上可以利用医院作为减少全面害风险的基准范例。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour instaurer une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育各级培养安全和意识 。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour favoriser une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育各级培养安全和意识 。

Elles sont en outre susceptibles de réduire la capacité de résistance et la capacité d'adaptation aux changements climatiques des individus et des collectivités.

而此种健康影响又会个人和社区的能力和适应气候变化的能力。

Un des moyens les plus rentables de réduire les risques est de mettre au point et de construire des immeubles et autres structures à toute épreuve.

设计和建造建筑和他结构,是最符合成本效益的减少风险手段之一。

La faiblesse des structures administratives limite la portée des activités d'information et de préparation de la population, dont la capacité de résilience est déjà très entamée.

民众的能力本已严重受损,行政结构的薄弱更限制了他们开展通报和筹备活动的范围。

Il faudra encourager et dûment soutenir l'engagement de la société civile dans la planification, l'intervention, la reconstruction et la réduction des risques en cas de catastrophe.

应当鼓励并适当支持民间社会参与备、重建和减少风险等各项活动。

Il est possible de créer une culture nationale et régionale de prévention des catastrophes et de résilience aux catastrophes en renforçant les capacités humaines et institutionnelles.

可通过减少害风险的人力及机构能力建设,形成一种防的国家级区域文化。

Le sous-programme mettrait l'accent sur l'acquisition et le partage de connaissances et renforcerait les capacités des décideurs à créer des sociétés résistant mieux aux risques des catastrophes.

本次级方案将重点放产生知识和分享知识以及加强决策者的能力,以建设有更强力的社会。

Les organismes des Nations Unies pouvaient davantage atténuer les risques et renforcer la capacité de récupération des populations en coopérant au titre du Cadre d'action de Hyogo.

联合国风险和加强能力可以做的事很多,可根据《兵库行动框架》开展合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗灾 的法语例句

用户正在搜索


穿一件新衣服, 穿一色的衣服, 穿一身黑衣裳, 穿衣, 穿衣<俗>, 穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬,

相似单词


抗原特异性, 抗原型别, 抗原性, 抗原性变异, 抗原血, 抗灾, 抗战, 抗战英雄, 抗瘴气剂, 抗真菌的/抗真菌剂,
lutter contre les calamités naturelles www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au Pakistan, un « groupe pour le relèvement » a été constitué dès la phase d'intervention.

巴基斯坦在阶段已经成立了“复原分组”。

Le rapport donne de nombreux exemples d'efforts visant à renforcer la capacité de réponse des communautés.

报告突出明了努力建设社区能力的许多事例。

Ces images ont été utilisées par les autorités de défense civile népalaises dans leurs opérations de secours.

经过处理的图像已被尼泊尔公民保护当局用于行动。

Une intervention efficace en cas de catastrophe exige un dispositif gouvernemental fort et centralisé, spécialisé dans la gestion des catastrophes.

害管理为重点的强有力的中央政府机构对于有效工作至关重要。

Au début de la crise, on connaissait mal la capacité de réaction du Pakistan aux niveaux national, local ou communautaire.

在危机一开始还不知道或不了解巴基斯坦在国、地方或社区一级的能力。

L'utilisation des compétences locales, des spécialistes et des matériaux disponibles dans les pays dévastés devrait permettre une intervention plus efficace.

利用受当地的技能、专门知识和材料可能会加强的效用。

Concevoir des logements pouvant résister aux catastrophes est un élément essentiel de toute stratégie visant à réduire l'exposition à ces phénomènes.

发展住房是减少易受害影响的可能性的一个重要因素。

Nous recevons de nouvelles promesses d'autres pays, qui se tiennent aux côtés de la population touchée du Bangladesh dans son combat.

我们正在得到其他国的承诺,它们在支持孟加拉国受民众的斗争。

Les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables face au changement climatique; il faut les aider à réduire cette vulnérabilité.

小岛屿发展中国尤其易受气候变化之害;需要建设它们的能力并降低其易受伤害性。

Aux dires des experts, la construction d'un nouvel hôpital équipé de structures résistantes aux catastrophes n'entraînerait que 4 % de frais supplémentaires.

据专,建立一所有结构和功能的新医院,建筑成本仅需要增加4%。

Plusieurs pays ont jugé utile de faire des hôpitaux à l'épreuve des catastrophes le modèle de la réduction des risques de catastrophe.

若干国认为实际上可以利用医院作为减少全面害风险的基准范例。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour instaurer une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和意识 。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour favoriser une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和意识 。

Elles sont en outre susceptibles de réduire la capacité de résistance et la capacité d'adaptation aux changements climatiques des individus et des collectivités.

而此种健康影响又会降低个人和社区的能力和适应气候变化的能力。

Un des moyens les plus rentables de réduire les risques est de mettre au point et de construire des immeubles et autres structures à toute épreuve.

设计和建造建筑和其他结构,是最符合成本效益的减少风险手段之一。

La faiblesse des structures administratives limite la portée des activités d'information et de préparation de la population, dont la capacité de résilience est déjà très entamée.

民众的能力本已严重受损,行政结构的薄弱更限制了他们开展通报和筹备活动的范围。

Il faudra encourager et dûment soutenir l'engagement de la société civile dans la planification, l'intervention, la reconstruction et la réduction des risques en cas de catastrophe.

应当鼓励并适当支持民间社会参与备、重建和减少风险等各项活动。

Il est possible de créer une culture nationale et régionale de prévention des catastrophes et de résilience aux catastrophes en renforçant les capacités humaines et institutionnelles.

可通过减少害风险的人力及机构能力建设,形成一种防的国级区域文化。

Le sous-programme mettrait l'accent sur l'acquisition et le partage de connaissances et renforcerait les capacités des décideurs à créer des sociétés résistant mieux aux risques des catastrophes.

本次级方案将重点放在产生知识和分享知识以及加强决策者的能力,以建设有更强力的社会。

Les organismes des Nations Unies pouvaient davantage atténuer les risques et renforcer la capacité de récupération des populations en coopérant au titre du Cadre d'action de Hyogo.

联合国在降低风险和加强能力可以做的事很多,可根据《兵库行动框架》开展合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗灾 的法语例句

用户正在搜索


穿着, 穿着笨重的鞋子, 穿着衬衫闲逛, 穿着单薄, 穿着得很年轻, 穿着端正, 穿着怪异, 穿着旱冰鞋溜冰, 穿着很古怪, 穿着华丽,

相似单词


抗原特异性, 抗原型别, 抗原性, 抗原性变异, 抗原血, 抗灾, 抗战, 抗战英雄, 抗瘴气剂, 抗真菌的/抗真菌剂,
lutter contre les calamités naturelles www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au Pakistan, un « groupe pour le relèvement » a été constitué dès la phase d'intervention.

巴基斯坦在阶段已经成立了“复原分组”。

Le rapport donne de nombreux exemples d'efforts visant à renforcer la capacité de réponse des communautés.

报告突出说明了努力建设社区能力的许多事例。

Ces images ont été utilisées par les autorités de défense civile népalaises dans leurs opérations de secours.

经过处理的图像已被尼泊尔公民保护当局用于行动。

Une intervention efficace en cas de catastrophe exige un dispositif gouvernemental fort et centralisé, spécialisé dans la gestion des catastrophes.

害管理为重点的强有力的中央政府机对于有效工作至关重要。

Au début de la crise, on connaissait mal la capacité de réaction du Pakistan aux niveaux national, local ou communautaire.

在危机一开始还不知道或不了解巴基斯坦在国家、地方或社区一级的能力。

L'utilisation des compétences locales, des spécialistes et des matériaux disponibles dans les pays dévastés devrait permettre une intervention plus efficace.

利用受国家当地的技能、专门知识材料可能会加强的效用。

Concevoir des logements pouvant résister aux catastrophes est un élément essentiel de toute stratégie visant à réduire l'exposition à ces phénomènes.

发展住房是减少易受害影响的可能性的一个重要因素。

Nous recevons de nouvelles promesses d'autres pays, qui se tiennent aux côtés de la population touchée du Bangladesh dans son combat.

我们正在得到其他国家的承诺,它们在支持孟加拉国受民众的斗争。

Les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables face au changement climatique; il faut les aider à réduire cette vulnérabilité.

小岛屿发展中国家尤其易受气候变化之害;需要建设它们的能力并降低其易受伤害性。

Aux dires des experts, la construction d'un nouvel hôpital équipé de structures résistantes aux catastrophes n'entraînerait que 4 % de frais supplémentaires.

据专家说,建立一所有功能的新医院,建筑成本仅需要增加4%。

Plusieurs pays ont jugé utile de faire des hôpitaux à l'épreuve des catastrophes le modèle de la réduction des risques de catastrophe.

若干国家认为实际上可以利用医院作为减少全面害风险的基准范例。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour instaurer une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新教育在各级培养安全意识 。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour favoriser une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新教育在各级培养安全意识 。

Elles sont en outre susceptibles de réduire la capacité de résistance et la capacité d'adaptation aux changements climatiques des individus et des collectivités.

而此种健康影响又会降低个人社区的能力适应气候变化的能力。

Un des moyens les plus rentables de réduire les risques est de mettre au point et de construire des immeubles et autres structures à toute épreuve.

设计建造建筑其他,是最符合成本效益的减少风险手段之一。

La faiblesse des structures administratives limite la portée des activités d'information et de préparation de la population, dont la capacité de résilience est déjà très entamée.

民众的能力本已严重受损,行政的薄弱更限制了他们开展通报筹备活动的范围。

Il faudra encourager et dûment soutenir l'engagement de la société civile dans la planification, l'intervention, la reconstruction et la réduction des risques en cas de catastrophe.

应当鼓励并适当支持民间社会参与备、重建减少风险等各项活动。

Il est possible de créer une culture nationale et régionale de prévention des catastrophes et de résilience aux catastrophes en renforçant les capacités humaines et institutionnelles.

可通过减少害风险的人力及机能力建设,形成一种防的国家级区域文化。

Le sous-programme mettrait l'accent sur l'acquisition et le partage de connaissances et renforcerait les capacités des décideurs à créer des sociétés résistant mieux aux risques des catastrophes.

本次级方案将重点放在产生知识分享知识以及加强决策者的能力,以建设有更强力的社会。

Les organismes des Nations Unies pouvaient davantage atténuer les risques et renforcer la capacité de récupération des populations en coopérant au titre du Cadre d'action de Hyogo.

联合国在降低风险加强能力可以做的事很多,可根据《兵库行动框架》开展合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗灾 的法语例句

用户正在搜索


穿着盛装, 穿着睡衣裤, 穿着土黄色军装, 穿着晚礼服, 穿着雅致的女子, 穿针, 穿针引线, 穿针引綫, 穿珍珠, 穿制服的服务员,

相似单词


抗原特异性, 抗原型别, 抗原性, 抗原性变异, 抗原血, 抗灾, 抗战, 抗战英雄, 抗瘴气剂, 抗真菌的/抗真菌剂,
lutter contre les calamités naturelles www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au Pakistan, un « groupe pour le relèvement » a été constitué dès la phase d'intervention.

巴基斯坦在阶段已经成立了“复原分组”。

Le rapport donne de nombreux exemples d'efforts visant à renforcer la capacité de réponse des communautés.

报告突出说明了努力建设社区能力许多事例。

Ces images ont été utilisées par les autorités de défense civile népalaises dans leurs opérations de secours.

经过处理图像已被尼泊尔公民保护当局用于行动。

Une intervention efficace en cas de catastrophe exige un dispositif gouvernemental fort et centralisé, spécialisé dans la gestion des catastrophes.

害管理为重点有力中央政府机构对于有效工作至关重要。

Au début de la crise, on connaissait mal la capacité de réaction du Pakistan aux niveaux national, local ou communautaire.

在危机开始还不知道或不了解巴基斯坦在国家、地方或社区能力。

L'utilisation des compétences locales, des spécialistes et des matériaux disponibles dans les pays dévastés devrait permettre une intervention plus efficace.

利用受国家当地技能、专门知识和材料可能会加效用。

Concevoir des logements pouvant résister aux catastrophes est un élément essentiel de toute stratégie visant à réduire l'exposition à ces phénomènes.

发展住房是减少易受害影响可能个重要因素。

Nous recevons de nouvelles promesses d'autres pays, qui se tiennent aux côtés de la population touchée du Bangladesh dans son combat.

我们正在得到其他国家承诺,它们在支持孟加拉国受民众斗争。

Les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables face au changement climatique; il faut les aider à réduire cette vulnérabilité.

小岛屿发展中国家尤其易受气候变化之害;需要建设它们能力并降低其易受伤害

Aux dires des experts, la construction d'un nouvel hôpital équipé de structures résistantes aux catastrophes n'entraînerait que 4 % de frais supplémentaires.

据专家说,建立所有结构和功能新医院,建筑成本仅需要增加4%。

Plusieurs pays ont jugé utile de faire des hôpitaux à l'épreuve des catastrophes le modèle de la réduction des risques de catastrophe.

若干国家认为实际上可以利用医院作为减少全面害风险基准范例。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour instaurer une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和意识 。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour favoriser une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和意识 。

Elles sont en outre susceptibles de réduire la capacité de résistance et la capacité d'adaptation aux changements climatiques des individus et des collectivités.

而此种健康影响又会降低个人和社区能力和适应气候变化能力。

Un des moyens les plus rentables de réduire les risques est de mettre au point et de construire des immeubles et autres structures à toute épreuve.

设计和建造建筑和其他结构,是最符合成本效益减少风险手段之

La faiblesse des structures administratives limite la portée des activités d'information et de préparation de la population, dont la capacité de résilience est déjà très entamée.

民众能力本已严重受损,行政结构薄弱更限制了他们开展通报和筹备活动范围。

Il faudra encourager et dûment soutenir l'engagement de la société civile dans la planification, l'intervention, la reconstruction et la réduction des risques en cas de catastrophe.

应当鼓励并适当支持民间社会参与备、重建和减少风险等各项活动。

Il est possible de créer une culture nationale et régionale de prévention des catastrophes et de résilience aux catastrophes en renforçant les capacités humaines et institutionnelles.

可通过减少害风险人力及机构能力建设,形成种防国家级区域文化。

Le sous-programme mettrait l'accent sur l'acquisition et le partage de connaissances et renforcerait les capacités des décideurs à créer des sociétés résistant mieux aux risques des catastrophes.

本次级方案将重点放在产生知识和分享知识以及加决策者能力,以建设有更社会。

Les organismes des Nations Unies pouvaient davantage atténuer les risques et renforcer la capacité de récupération des populations en coopérant au titre du Cadre d'action de Hyogo.

联合国在降低风险和加能力可以做事很多,可根据《兵库行动框架》开展合作。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗灾 的法语例句

用户正在搜索


传播, 传播病原菌, 传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径,

相似单词


抗原特异性, 抗原型别, 抗原性, 抗原性变异, 抗原血, 抗灾, 抗战, 抗战英雄, 抗瘴气剂, 抗真菌的/抗真菌剂,
lutter contre les calamités naturelles www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au Pakistan, un « groupe pour le relèvement » a été constitué dès la phase d'intervention.

巴基斯坦在阶段已经成立了“复原分组”。

Le rapport donne de nombreux exemples d'efforts visant à renforcer la capacité de réponse des communautés.

报告突出说明了努力建设社区能力的许多事例。

Ces images ont été utilisées par les autorités de défense civile népalaises dans leurs opérations de secours.

经过处理的图像已被尼泊尔公民保护当局用于行动。

Une intervention efficace en cas de catastrophe exige un dispositif gouvernemental fort et centralisé, spécialisé dans la gestion des catastrophes.

害管理为重点的强有力的中央政府机构对于有效关重要。

Au début de la crise, on connaissait mal la capacité de réaction du Pakistan aux niveaux national, local ou communautaire.

在危机一开始还不知道或不了解巴基斯坦在国家、地方或社区一级的能力。

L'utilisation des compétences locales, des spécialistes et des matériaux disponibles dans les pays dévastés devrait permettre une intervention plus efficace.

利用受国家当地的技能、专门知识和材料可能会加强的效用。

Concevoir des logements pouvant résister aux catastrophes est un élément essentiel de toute stratégie visant à réduire l'exposition à ces phénomènes.

住房是减少易受害影响的可能性的一个重要因素。

Nous recevons de nouvelles promesses d'autres pays, qui se tiennent aux côtés de la population touchée du Bangladesh dans son combat.

我们正在得到其他国家的承诺,它们在支持孟加拉国受民众的斗争。

Les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables face au changement climatique; il faut les aider à réduire cette vulnérabilité.

小岛屿发中国家尤其易受气候变化之害;需要建设它们的能力并降低其易受伤害性。

Aux dires des experts, la construction d'un nouvel hôpital équipé de structures résistantes aux catastrophes n'entraînerait que 4 % de frais supplémentaires.

据专家说,建立一所有结构和功能的新医院,建筑成本仅需要增加4%。

Plusieurs pays ont jugé utile de faire des hôpitaux à l'épreuve des catastrophes le modèle de la réduction des risques de catastrophe.

若干国家认为实际上可以利用医院为减少全面害风险的基准范例。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour instaurer une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和意识 。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour favoriser une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和意识 。

Elles sont en outre susceptibles de réduire la capacité de résistance et la capacité d'adaptation aux changements climatiques des individus et des collectivités.

而此种健康影响又会降低个人和社区的能力和适应气候变化的能力。

Un des moyens les plus rentables de réduire les risques est de mettre au point et de construire des immeubles et autres structures à toute épreuve.

设计和建造建筑和其他结构,是最符合成本效益的减少风险手段之一。

La faiblesse des structures administratives limite la portée des activités d'information et de préparation de la population, dont la capacité de résilience est déjà très entamée.

民众的能力本已严重受损,行政结构的薄弱更限制了他们开通报和筹备活动的范围。

Il faudra encourager et dûment soutenir l'engagement de la société civile dans la planification, l'intervention, la reconstruction et la réduction des risques en cas de catastrophe.

应当鼓励并适当支持民间社会参与备、重建和减少风险等各项活动。

Il est possible de créer une culture nationale et régionale de prévention des catastrophes et de résilience aux catastrophes en renforçant les capacités humaines et institutionnelles.

可通过减少害风险的人力及机构能力建设,形成一种防的国家级区域文化。

Le sous-programme mettrait l'accent sur l'acquisition et le partage de connaissances et renforcerait les capacités des décideurs à créer des sociétés résistant mieux aux risques des catastrophes.

本次级方案将重点放在产生知识和分享知识以及加强决策者的能力,以建设有更强力的社会。

Les organismes des Nations Unies pouvaient davantage atténuer les risques et renforcer la capacité de récupération des populations en coopérant au titre du Cadre d'action de Hyogo.

联合国在降低风险和加强能力可以做的事很多,可根据《兵库行动框架》开

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗灾 的法语例句

用户正在搜索


传唱, 传抄, 传抄本, 传承, 传出的, 传出神经, 传出神经元, 传出途径, 传出纤维, 传出性共济失调,

相似单词


抗原特异性, 抗原型别, 抗原性, 抗原性变异, 抗原血, 抗灾, 抗战, 抗战英雄, 抗瘴气剂, 抗真菌的/抗真菌剂,
lutter contre les calamités naturelles www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au Pakistan, un « groupe pour le relèvement » a été constitué dès la phase d'intervention.

巴基斯坦在阶段已经成立了“复原分组”。

Le rapport donne de nombreux exemples d'efforts visant à renforcer la capacité de réponse des communautés.

报告突出说明了努力建设社区能力的许多事例。

Ces images ont été utilisées par les autorités de défense civile népalaises dans leurs opérations de secours.

经过处理的图像已被尼泊尔公民保护当局用于行动。

Une intervention efficace en cas de catastrophe exige un dispositif gouvernemental fort et centralisé, spécialisé dans la gestion des catastrophes.

害管理为重点的强有力的中央政府机构对于有效工作至关重要。

Au début de la crise, on connaissait mal la capacité de réaction du Pakistan aux niveaux national, local ou communautaire.

在危机一开始还了解巴基斯坦在国家、地方或社区一级的能力。

L'utilisation des compétences locales, des spécialistes et des matériaux disponibles dans les pays dévastés devrait permettre une intervention plus efficace.

利用受国家当地的技能、专门识和能会加强的效用。

Concevoir des logements pouvant résister aux catastrophes est un élément essentiel de toute stratégie visant à réduire l'exposition à ces phénomènes.

发展住房是减少易受害影响的能性的一个重要因素。

Nous recevons de nouvelles promesses d'autres pays, qui se tiennent aux côtés de la population touchée du Bangladesh dans son combat.

我们正在得到其他国家的承诺,它们在支持孟加拉国受民众的斗争。

Les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables face au changement climatique; il faut les aider à réduire cette vulnérabilité.

小岛屿发展中国家尤其易受气候变化之害;需要建设它们的能力并降低其易受伤害性。

Aux dires des experts, la construction d'un nouvel hôpital équipé de structures résistantes aux catastrophes n'entraînerait que 4 % de frais supplémentaires.

据专家说,建立一所有结构和功能的新医院,建筑成本仅需要增加4%。

Plusieurs pays ont jugé utile de faire des hôpitaux à l'épreuve des catastrophes le modèle de la réduction des risques de catastrophe.

若干国家认为实际上以利用医院作为减少全面害风险的基准范例。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour instaurer une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用识、创新和教育在各级培养安全和意识 。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour favoriser une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用识、创新和教育在各级培养安全和意识 。

Elles sont en outre susceptibles de réduire la capacité de résistance et la capacité d'adaptation aux changements climatiques des individus et des collectivités.

而此种健康影响又会降低个人和社区的能力和适应气候变化的能力。

Un des moyens les plus rentables de réduire les risques est de mettre au point et de construire des immeubles et autres structures à toute épreuve.

设计和建造建筑和其他结构,是最符合成本效益的减少风险手段之一。

La faiblesse des structures administratives limite la portée des activités d'information et de préparation de la population, dont la capacité de résilience est déjà très entamée.

民众的能力本已严重受损,行政结构的薄弱更限制了他们开展通报和筹备活动的范围。

Il faudra encourager et dûment soutenir l'engagement de la société civile dans la planification, l'intervention, la reconstruction et la réduction des risques en cas de catastrophe.

应当鼓励并适当支持民间社会参与备、重建和减少风险等各项活动。

Il est possible de créer une culture nationale et régionale de prévention des catastrophes et de résilience aux catastrophes en renforçant les capacités humaines et institutionnelles.

通过减少害风险的人力及机构能力建设,形成一种防的国家级区域文化。

Le sous-programme mettrait l'accent sur l'acquisition et le partage de connaissances et renforcerait les capacités des décideurs à créer des sociétés résistant mieux aux risques des catastrophes.

本次级方案将重点放在产生识和分享识以及加强决策者的能力,以建设有更强力的社会。

Les organismes des Nations Unies pouvaient davantage atténuer les risques et renforcer la capacité de récupération des populations en coopérant au titre du Cadre d'action de Hyogo.

联合国在降低风险和加强能力以做的事很多,根据《兵库行动框架》开展合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗灾 的法语例句

用户正在搜索


传单, 传当事人出庭, 传导, 传导方程, 传导功能, 传导介质, 传导粒子, 传导率, 传导麻醉, 传导速度,

相似单词


抗原特异性, 抗原型别, 抗原性, 抗原性变异, 抗原血, 抗灾, 抗战, 抗战英雄, 抗瘴气剂, 抗真菌的/抗真菌剂,
lutter contre les calamités naturelles www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au Pakistan, un « groupe pour le relèvement » a été constitué dès la phase d'intervention.

巴基斯坦在阶段已经成立了“复原分组”。

Le rapport donne de nombreux exemples d'efforts visant à renforcer la capacité de réponse des communautés.

报告突出说明了努力建设社区能力的许多事例。

Ces images ont été utilisées par les autorités de défense civile népalaises dans leurs opérations de secours.

经过处理的图像已被尼泊尔公民保护当局用于行动。

Une intervention efficace en cas de catastrophe exige un dispositif gouvernemental fort et centralisé, spécialisé dans la gestion des catastrophes.

害管理为重点的强有力的中央政府机构对于有效工作至关重要。

Au début de la crise, on connaissait mal la capacité de réaction du Pakistan aux niveaux national, local ou communautaire.

在危机一开始还不知道或不了解巴基斯坦在国家、地方或社区一级的能力。

L'utilisation des compétences locales, des spécialistes et des matériaux disponibles dans les pays dévastés devrait permettre une intervention plus efficace.

利用受国家当地的技能、专门知识和材料可能会加强的效用。

Concevoir des logements pouvant résister aux catastrophes est un élément essentiel de toute stratégie visant à réduire l'exposition à ces phénomènes.

发展住房是减少易受害影响的可能性的一个重要因素。

Nous recevons de nouvelles promesses d'autres pays, qui se tiennent aux côtés de la population touchée du Bangladesh dans son combat.

我们正在得到其他国家的承诺,它们在支持孟加拉国受民众的斗争。

Les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables face au changement climatique; il faut les aider à réduire cette vulnérabilité.

小岛屿发展中国家尤其易受气候变化之害;需要建设它们的能力并降低其易受伤害性。

Aux dires des experts, la construction d'un nouvel hôpital équipé de structures résistantes aux catastrophes n'entraînerait que 4 % de frais supplémentaires.

据专家说,建立一所有构和功能的新医院,建筑成本仅需要增加4%。

Plusieurs pays ont jugé utile de faire des hôpitaux à l'épreuve des catastrophes le modèle de la réduction des risques de catastrophe.

若干国家认为实际上可以利用医院作为减少全面害风险的基准范例。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour instaurer une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和意识 。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour favoriser une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和意识 。

Elles sont en outre susceptibles de réduire la capacité de résistance et la capacité d'adaptation aux changements climatiques des individus et des collectivités.

而此种健康影响又会降低个人和社区的能力和适应气候变化的能力。

Un des moyens les plus rentables de réduire les risques est de mettre au point et de construire des immeubles et autres structures à toute épreuve.

设计和建造建筑和其他构,是最符合成本效益的减少风险手段之一。

La faiblesse des structures administratives limite la portée des activités d'information et de préparation de la population, dont la capacité de résilience est déjà très entamée.

民众的能力本已严重受损,行政构的薄弱更限制了他们开展通报和筹备活动的范围。

Il faudra encourager et dûment soutenir l'engagement de la société civile dans la planification, l'intervention, la reconstruction et la réduction des risques en cas de catastrophe.

应当鼓励并适当支持民间社会参与备、重建和减少风险等各项活动。

Il est possible de créer une culture nationale et régionale de prévention des catastrophes et de résilience aux catastrophes en renforçant les capacités humaines et institutionnelles.

可通过减少害风险的人力及机构能力建设,形成一种防的国家级区域文化。

Le sous-programme mettrait l'accent sur l'acquisition et le partage de connaissances et renforcerait les capacités des décideurs à créer des sociétés résistant mieux aux risques des catastrophes.

本次级方案将重点放在产生知识和分享知识以及加强决策者的能力,以建设有更强力的社会。

Les organismes des Nations Unies pouvaient davantage atténuer les risques et renforcer la capacité de récupération des populations en coopérant au titre du Cadre d'action de Hyogo.

联合国在降低风险和加强能力可以做的事很多,可根据《兵库行动框架》开展合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗灾 的法语例句

用户正在搜索


传动螺杆, 传动螺纹, 传动皮带, 传动箱, 传动轴, 传动轴的轴环, 传动主轴, 传动装置, 传动装置润滑剂, 传讹,

相似单词


抗原特异性, 抗原型别, 抗原性, 抗原性变异, 抗原血, 抗灾, 抗战, 抗战英雄, 抗瘴气剂, 抗真菌的/抗真菌剂,
lutter contre les calamités naturelles www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au Pakistan, un « groupe pour le relèvement » a été constitué dès la phase d'intervention.

巴基斯坦在阶段已经成立了“复原分组”。

Le rapport donne de nombreux exemples d'efforts visant à renforcer la capacité de réponse des communautés.

报告突出说明了努力建设社区能力的许多事例。

Ces images ont été utilisées par les autorités de défense civile népalaises dans leurs opérations de secours.

经过处理的图像已被尼泊尔公民保护当局用于行动。

Une intervention efficace en cas de catastrophe exige un dispositif gouvernemental fort et centralisé, spécialisé dans la gestion des catastrophes.

害管理为重点的强有力的中央政府机构对于有效工作至关重要。

Au début de la crise, on connaissait mal la capacité de réaction du Pakistan aux niveaux national, local ou communautaire.

在危机一开始还不知道或不了解巴基斯坦在国家、地方或社区一级的能力。

L'utilisation des compétences locales, des spécialistes et des matériaux disponibles dans les pays dévastés devrait permettre une intervention plus efficace.

利用受国家当地的技能、专门知识和材料可能会加强的效用。

Concevoir des logements pouvant résister aux catastrophes est un élément essentiel de toute stratégie visant à réduire l'exposition à ces phénomènes.

发展住房是减少易受害影响的可能性的一个重要因素。

Nous recevons de nouvelles promesses d'autres pays, qui se tiennent aux côtés de la population touchée du Bangladesh dans son combat.

我们正在得到其他国家的承诺,它们在支持孟加拉国受民众的斗争。

Les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables face au changement climatique; il faut les aider à réduire cette vulnérabilité.

小岛屿发展中国家尤其易受气候变化之害;需要建设它们的能力并降低其易受伤害性。

Aux dires des experts, la construction d'un nouvel hôpital équipé de structures résistantes aux catastrophes n'entraînerait que 4 % de frais supplémentaires.

据专家说,建立一所有构和功能的新医院,建筑成本仅需要增加4%。

Plusieurs pays ont jugé utile de faire des hôpitaux à l'épreuve des catastrophes le modèle de la réduction des risques de catastrophe.

若干国家认为实际上可以利用医院作为减少全面害风险的基准范例。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour instaurer une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和意识 。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour favoriser une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和意识 。

Elles sont en outre susceptibles de réduire la capacité de résistance et la capacité d'adaptation aux changements climatiques des individus et des collectivités.

而此种健康影响又会降低个人和社区的能力和适应气候变化的能力。

Un des moyens les plus rentables de réduire les risques est de mettre au point et de construire des immeubles et autres structures à toute épreuve.

设计和建造建筑和其他构,是最符合成本效益的减少风险手段之一。

La faiblesse des structures administratives limite la portée des activités d'information et de préparation de la population, dont la capacité de résilience est déjà très entamée.

民众的能力本已严重受损,行政构的薄弱更限制了他们开展通报和筹备活动的范围。

Il faudra encourager et dûment soutenir l'engagement de la société civile dans la planification, l'intervention, la reconstruction et la réduction des risques en cas de catastrophe.

应当鼓励并适当支持民间社会参与备、重建和减少风险等各项活动。

Il est possible de créer une culture nationale et régionale de prévention des catastrophes et de résilience aux catastrophes en renforçant les capacités humaines et institutionnelles.

可通过减少害风险的人力及机构能力建设,形成一种防的国家级区域文化。

Le sous-programme mettrait l'accent sur l'acquisition et le partage de connaissances et renforcerait les capacités des décideurs à créer des sociétés résistant mieux aux risques des catastrophes.

本次级方案将重点放在产生知识和分享知识以及加强决策者的能力,以建设有更强力的社会。

Les organismes des Nations Unies pouvaient davantage atténuer les risques et renforcer la capacité de récupération des populations en coopérant au titre du Cadre d'action de Hyogo.

联合国在降低风险和加强能力可以做的事很多,可根据《兵库行动框架》开展合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗灾 的法语例句

用户正在搜索


传呼电话, 传话, 传环游戏, 传唤, 传火管, 传记, 传记的, 传记片, 传记作者, 传家,

相似单词


抗原特异性, 抗原型别, 抗原性, 抗原性变异, 抗原血, 抗灾, 抗战, 抗战英雄, 抗瘴气剂, 抗真菌的/抗真菌剂,