Au Pakistan, un « groupe pour le relèvement » a été constitué dès la phase d'intervention.
巴基斯坦在灾阶段已经成立了“复原分组”。
Au Pakistan, un « groupe pour le relèvement » a été constitué dès la phase d'intervention.
巴基斯坦在灾阶段已经成立了“复原分组”。
Le rapport donne de nombreux exemples d'efforts visant à renforcer la capacité de réponse des communautés.
报告突出说明了努力建设社区灾能力的许多事例。
Ces images ont été utilisées par les autorités de défense civile népalaises dans leurs opérations de secours.
经过处理的图像已被尼泊尔公民保护当局用于灾行动。
L'utilisation des compétences locales, des spécialistes et des matériaux disponibles dans les pays dévastés devrait permettre une intervention plus efficace.
利用受灾国家当地的技能、专门知识和材料可能会加强灾的效用。
Une intervention efficace en cas de catastrophe exige un dispositif gouvernemental fort et centralisé, spécialisé dans la gestion des catastrophes.
以灾害管理的强有力的中央政府机构对于有效
灾工作至关
要。
Au début de la crise, on connaissait mal la capacité de réaction du Pakistan aux niveaux national, local ou communautaire.
在机
开始还不知道或不了解巴基斯坦在国家、地方或社区
灾的能力。
Concevoir des logements pouvant résister aux catastrophes est un élément essentiel de toute stratégie visant à réduire l'exposition à ces phénomènes.
发展灾住房是减少易受灾害影响的可能性的
个
要因素。
Nous recevons de nouvelles promesses d'autres pays, qui se tiennent aux côtés de la population touchée du Bangladesh dans son combat.
我们正在得到其他国家的承诺,它们在支持孟加拉国受灾民众的灾斗争。
Aux dires des experts, la construction d'un nouvel hôpital équipé de structures résistantes aux catastrophes n'entraînerait que 4 % de frais supplémentaires.
据专家说,建立所有
灾结构和功能的新医院,建筑成本仅需要增加4%。
Les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables face au changement climatique; il faut les aider à réduire cette vulnérabilité.
小岛屿发展中国家尤其易受气候变化之害;需要建设它们的灾能力并降低其易受伤害性。
Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour instaurer une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.
利用知识、创新和教育在各培养安全和
灾意识 。
Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour favoriser une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.
利用知识、创新和教育在各培养安全和
灾意识 。
Plusieurs pays ont jugé utile de faire des hôpitaux à l'épreuve des catastrophes le modèle de la réduction des risques de catastrophe.
若干国家认实际上可以利用
灾医院作
减少全面灾害风险的基准范例。
Elles sont en outre susceptibles de réduire la capacité de résistance et la capacité d'adaptation aux changements climatiques des individus et des collectivités.
而此种健康影响又会降低个人和社区的灾能力和适应气候变化的能力。
Un des moyens les plus rentables de réduire les risques est de mettre au point et de construire des immeubles et autres structures à toute épreuve.
设计和建造灾建筑和其他结构,是最符合成本效益的减少风险手段之
。
Il faudra encourager et dûment soutenir l'engagement de la société civile dans la planification, l'intervention, la reconstruction et la réduction des risques en cas de catastrophe.
应当鼓励并适当支持民间社会参与备灾、灾、
建和减少风险等各项活动。
Il est possible de créer une culture nationale et régionale de prévention des catastrophes et de résilience aux catastrophes en renforçant les capacités humaines et institutionnelles.
可通过减少灾害风险的人力及机构能力建设,形成种防灾
灾的国家
区域文化。
La faiblesse des structures administratives limite la portée des activités d'information et de préparation de la population, dont la capacité de résilience est déjà très entamée.
民众的灾能力本已严
受损,行政结构的薄弱更限制了他们开展通报和筹备活动的范围。
Les organismes des Nations Unies pouvaient davantage atténuer les risques et renforcer la capacité de récupération des populations en coopérant au titre du Cadre d'action de Hyogo.
联合国在降低风险和加强灾能力可以做的事很多,可根据《兵库行动框架》开展合作。
Le sous-programme mettrait l'accent sur l'acquisition et le partage de connaissances et renforcerait les capacités des décideurs à créer des sociétés résistant mieux aux risques des catastrophes.
本次方案将
放在产生知识和分享知识以及加强决策者的能力,以建设有更强
灾力的社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Pakistan, un « groupe pour le relèvement » a été constitué dès la phase d'intervention.
巴基斯坦在抗灾阶成立了“复原分组”。
Le rapport donne de nombreux exemples d'efforts visant à renforcer la capacité de réponse des communautés.
报告突出说明了努力建设社区抗灾能力的许多事例。
Ces images ont été utilisées par les autorités de défense civile népalaises dans leurs opérations de secours.
过处理的图像
被尼泊尔公民保护当局用于抗灾行动。
L'utilisation des compétences locales, des spécialistes et des matériaux disponibles dans les pays dévastés devrait permettre une intervention plus efficace.
利用受灾国家当地的技能、专门知识和材料可能会加强抗灾的效用。
Une intervention efficace en cas de catastrophe exige un dispositif gouvernemental fort et centralisé, spécialisé dans la gestion des catastrophes.
以灾害管理为重点的强有力的中央政府机构对于有效抗灾工作至关重。
Au début de la crise, on connaissait mal la capacité de réaction du Pakistan aux niveaux national, local ou communautaire.
在机一开始还不知道或不了解巴基斯坦在国家、地方或社区一级抗灾的能力。
Concevoir des logements pouvant résister aux catastrophes est un élément essentiel de toute stratégie visant à réduire l'exposition à ces phénomènes.
发展抗灾住房是减少易受灾害影响的可能性的一个重因素。
Nous recevons de nouvelles promesses d'autres pays, qui se tiennent aux côtés de la population touchée du Bangladesh dans son combat.
我们正在得到其他国家的承诺,它们在支持孟加拉国受灾民众的抗灾斗争。
Aux dires des experts, la construction d'un nouvel hôpital équipé de structures résistantes aux catastrophes n'entraînerait que 4 % de frais supplémentaires.
据专家说,建立一所有抗灾结构和功能的新医院,建筑成本仅加4%。
Les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables face au changement climatique; il faut les aider à réduire cette vulnérabilité.
小岛屿发展中国家尤其易受气候变化之害;建设它们的抗灾能力并降低其易受伤害性。
Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour instaurer une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.
利用知识、创新和教育在各级培养安全和抗灾意识 。
Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour favoriser une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.
利用知识、创新和教育在各级培养安全和抗灾意识 。
Plusieurs pays ont jugé utile de faire des hôpitaux à l'épreuve des catastrophes le modèle de la réduction des risques de catastrophe.
若干国家认为实际上可以利用抗灾医院作为减少全面灾害风险的基准范例。
Elles sont en outre susceptibles de réduire la capacité de résistance et la capacité d'adaptation aux changements climatiques des individus et des collectivités.
而此种健康影响又会降低个人和社区的抗灾能力和适应气候变化的能力。
Un des moyens les plus rentables de réduire les risques est de mettre au point et de construire des immeubles et autres structures à toute épreuve.
设计和建造抗灾建筑和其他结构,是最符合成本效益的减少风险手之一。
Il faudra encourager et dûment soutenir l'engagement de la société civile dans la planification, l'intervention, la reconstruction et la réduction des risques en cas de catastrophe.
应当鼓励并适当支持民间社会参与备灾、抗灾、重建和减少风险等各项活动。
Il est possible de créer une culture nationale et régionale de prévention des catastrophes et de résilience aux catastrophes en renforçant les capacités humaines et institutionnelles.
可通过减少灾害风险的人力及机构能力建设,形成一种防灾抗灾的国家级区域文化。
La faiblesse des structures administratives limite la portée des activités d'information et de préparation de la population, dont la capacité de résilience est déjà très entamée.
民众的抗灾能力本严重受损,行政结构的薄弱更限制了他们开展通报和筹备活动的范围。
Les organismes des Nations Unies pouvaient davantage atténuer les risques et renforcer la capacité de récupération des populations en coopérant au titre du Cadre d'action de Hyogo.
联合国在降低风险和加强抗灾能力可以做的事很多,可根据《兵库行动框架》开展合作。
Le sous-programme mettrait l'accent sur l'acquisition et le partage de connaissances et renforcerait les capacités des décideurs à créer des sociétés résistant mieux aux risques des catastrophes.
本次级方案将重点放在产生知识和分享知识以及加强决策者的能力,以建设有更强抗灾力的社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Pakistan, un « groupe pour le relèvement » a été constitué dès la phase d'intervention.
巴基斯坦在抗灾阶段已经成立了“复原分组”。
Le rapport donne de nombreux exemples d'efforts visant à renforcer la capacité de réponse des communautés.
报告突出说明了努力建设社区抗灾能力许多事例。
Ces images ont été utilisées par les autorités de défense civile népalaises dans leurs opérations de secours.
经过处理图像已被尼泊尔公民保护当局用于抗灾行动。
L'utilisation des compétences locales, des spécialistes et des matériaux disponibles dans les pays dévastés devrait permettre une intervention plus efficace.
利用受灾当
技能、专门知识和材料可能会加强抗灾
效用。
Une intervention efficace en cas de catastrophe exige un dispositif gouvernemental fort et centralisé, spécialisé dans la gestion des catastrophes.
以灾害管理为重点强有力
政府机构对于有效抗灾工作至关重要。
Au début de la crise, on connaissait mal la capacité de réaction du Pakistan aux niveaux national, local ou communautaire.
在机一开始还不知道或不了解巴基斯坦在
、
方或社区一级抗灾
能力。
Concevoir des logements pouvant résister aux catastrophes est un élément essentiel de toute stratégie visant à réduire l'exposition à ces phénomènes.
发展抗灾住房是减少易受灾害影响可能性
一个重要因素。
Nous recevons de nouvelles promesses d'autres pays, qui se tiennent aux côtés de la population touchée du Bangladesh dans son combat.
我们正在得到其他承诺,它们在支持孟加拉
受灾民众
抗灾斗争。
Aux dires des experts, la construction d'un nouvel hôpital équipé de structures résistantes aux catastrophes n'entraînerait que 4 % de frais supplémentaires.
据专说,建立一所有抗灾结构和功能
新医院,建筑成本仅需要增加4%。
Les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables face au changement climatique; il faut les aider à réduire cette vulnérabilité.
小岛屿发展尤其易受气候变化之害;需要建设它们
抗灾能力并降低其易受伤害性。
Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour instaurer une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.
利用知识、创新和教育在各级培养安全和抗灾意识 。
Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour favoriser une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.
利用知识、创新和教育在各级培养安全和抗灾意识 。
Plusieurs pays ont jugé utile de faire des hôpitaux à l'épreuve des catastrophes le modèle de la réduction des risques de catastrophe.
若干认为实际上可以利用抗灾医院作为减少全面灾害风险
基准范例。
Elles sont en outre susceptibles de réduire la capacité de résistance et la capacité d'adaptation aux changements climatiques des individus et des collectivités.
而此种健康影响又会降低个人和社区抗灾能力和适应气候变化
能力。
Un des moyens les plus rentables de réduire les risques est de mettre au point et de construire des immeubles et autres structures à toute épreuve.
设计和建造抗灾建筑和其他结构,是最符合成本效益减少风险手段之一。
Il faudra encourager et dûment soutenir l'engagement de la société civile dans la planification, l'intervention, la reconstruction et la réduction des risques en cas de catastrophe.
应当鼓励并适当支持民间社会参与备灾、抗灾、重建和减少风险等各项活动。
Il est possible de créer une culture nationale et régionale de prévention des catastrophes et de résilience aux catastrophes en renforçant les capacités humaines et institutionnelles.
可通过减少灾害风险人力及机构能力建设,形成一种防灾抗灾
级区域文化。
La faiblesse des structures administratives limite la portée des activités d'information et de préparation de la population, dont la capacité de résilience est déjà très entamée.
民众抗灾能力本已严重受损,行政结构
薄弱更限制了他们开展通报和筹备活动
范围。
Les organismes des Nations Unies pouvaient davantage atténuer les risques et renforcer la capacité de récupération des populations en coopérant au titre du Cadre d'action de Hyogo.
联合在降低风险和加强抗灾能力可以做
事很多,可根据《兵库行动框架》开展合作。
Le sous-programme mettrait l'accent sur l'acquisition et le partage de connaissances et renforcerait les capacités des décideurs à créer des sociétés résistant mieux aux risques des catastrophes.
本次级方案将重点放在产生知识和分享知识以及加强决策者能力,以建设有更强抗灾力
社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Pakistan, un « groupe pour le relèvement » a été constitué dès la phase d'intervention.
巴基斯坦在抗灾阶段已经成立了“复原分组”。
Le rapport donne de nombreux exemples d'efforts visant à renforcer la capacité de réponse des communautés.
报告明了努力建设社区抗灾
力的许多事例。
Ces images ont été utilisées par les autorités de défense civile népalaises dans leurs opérations de secours.
经过处理的图像已被尼泊尔公民保护当局用于抗灾行动。
L'utilisation des compétences locales, des spécialistes et des matériaux disponibles dans les pays dévastés devrait permettre une intervention plus efficace.
利用受灾国家当地的技、专门知识
材料可
会加强抗灾的效用。
Une intervention efficace en cas de catastrophe exige un dispositif gouvernemental fort et centralisé, spécialisé dans la gestion des catastrophes.
以灾害管理为重点的强有力的中央政府机构对于有效抗灾工作至关重要。
Au début de la crise, on connaissait mal la capacité de réaction du Pakistan aux niveaux national, local ou communautaire.
在机一开始还不知道或不了解巴基斯坦在国家、地方或社区一级抗灾的
力。
Concevoir des logements pouvant résister aux catastrophes est un élément essentiel de toute stratégie visant à réduire l'exposition à ces phénomènes.
发展抗灾住房是减少易受灾害影响的可性的一个重要因素。
Nous recevons de nouvelles promesses d'autres pays, qui se tiennent aux côtés de la population touchée du Bangladesh dans son combat.
我们正在得到其他国家的承诺,它们在支持孟加拉国受灾民众的抗灾斗争。
Aux dires des experts, la construction d'un nouvel hôpital équipé de structures résistantes aux catastrophes n'entraînerait que 4 % de frais supplémentaires.
据专家,建立一所有抗灾结构
的新医院,建筑成本仅需要增加4%。
Les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables face au changement climatique; il faut les aider à réduire cette vulnérabilité.
小岛屿发展中国家尤其易受气候变化之害;需要建设它们的抗灾力并降低其易受伤害性。
Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour instaurer une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.
利用知识、创新教育在各级培养安全
抗灾意识 。
Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour favoriser une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.
利用知识、创新教育在各级培养安全
抗灾意识 。
Plusieurs pays ont jugé utile de faire des hôpitaux à l'épreuve des catastrophes le modèle de la réduction des risques de catastrophe.
若干国家认为实际上可以利用抗灾医院作为减少全面灾害风险的基准范例。
Elles sont en outre susceptibles de réduire la capacité de résistance et la capacité d'adaptation aux changements climatiques des individus et des collectivités.
而此种健康影响又会降低个人社区的抗灾
力
适应气候变化的
力。
Un des moyens les plus rentables de réduire les risques est de mettre au point et de construire des immeubles et autres structures à toute épreuve.
设计建造抗灾建筑
其他结构,是最符合成本效益的减少风险手段之一。
Il faudra encourager et dûment soutenir l'engagement de la société civile dans la planification, l'intervention, la reconstruction et la réduction des risques en cas de catastrophe.
应当鼓励并适当支持民间社会参与备灾、抗灾、重建减少风险等各项活动。
Il est possible de créer une culture nationale et régionale de prévention des catastrophes et de résilience aux catastrophes en renforçant les capacités humaines et institutionnelles.
可通过减少灾害风险的人力及机构力建设,形成一种防灾抗灾的国家级区域文化。
La faiblesse des structures administratives limite la portée des activités d'information et de préparation de la population, dont la capacité de résilience est déjà très entamée.
民众的抗灾力本已严重受损,行政结构的薄弱更限制了他们开展通报
筹备活动的范围。
Les organismes des Nations Unies pouvaient davantage atténuer les risques et renforcer la capacité de récupération des populations en coopérant au titre du Cadre d'action de Hyogo.
联合国在降低风险加强抗灾
力可以做的事很多,可根据《兵库行动框架》开展合作。
Le sous-programme mettrait l'accent sur l'acquisition et le partage de connaissances et renforcerait les capacités des décideurs à créer des sociétés résistant mieux aux risques des catastrophes.
本次级方案将重点放在产生知识分享知识以及加强决策者的
力,以建设有更强抗灾力的社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Pakistan, un « groupe pour le relèvement » a été constitué dès la phase d'intervention.
巴基斯坦在抗灾阶段已经成立了“复原”。
Le rapport donne de nombreux exemples d'efforts visant à renforcer la capacité de réponse des communautés.
告突出说明了努力建设社区抗灾能力的许多事例。
Ces images ont été utilisées par les autorités de défense civile népalaises dans leurs opérations de secours.
经过处理的图像已被尼泊尔公民保护当局用于抗灾行动。
L'utilisation des compétences locales, des spécialistes et des matériaux disponibles dans les pays dévastés devrait permettre une intervention plus efficace.
利用受灾国家当地的技能、专门知识和材料可能会加强抗灾的效用。
Une intervention efficace en cas de catastrophe exige un dispositif gouvernemental fort et centralisé, spécialisé dans la gestion des catastrophes.
以灾害管理为重点的强有力的中央政府机构对于有效抗灾工作至关重要。
Au début de la crise, on connaissait mal la capacité de réaction du Pakistan aux niveaux national, local ou communautaire.
在机一开始还不知道或不了解巴基斯坦在国家、地方或社区一级抗灾的能力。
Concevoir des logements pouvant résister aux catastrophes est un élément essentiel de toute stratégie visant à réduire l'exposition à ces phénomènes.
发展抗灾住房是减少易受灾害影响的可能性的一个重要因素。
Nous recevons de nouvelles promesses d'autres pays, qui se tiennent aux côtés de la population touchée du Bangladesh dans son combat.
我们正在得到其他国家的承诺,它们在支持孟加拉国受灾民众的抗灾斗争。
Aux dires des experts, la construction d'un nouvel hôpital équipé de structures résistantes aux catastrophes n'entraînerait que 4 % de frais supplémentaires.
据专家说,建立一所有抗灾结构和功能的,建筑成本仅需要增加4%。
Les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables face au changement climatique; il faut les aider à réduire cette vulnérabilité.
小岛屿发展中国家尤其易受气候变化之害;需要建设它们的抗灾能力并降低其易受伤害性。
Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour instaurer une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.
利用知识、创和教育在各级培养安全和抗灾意识 。
Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour favoriser une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.
利用知识、创和教育在各级培养安全和抗灾意识 。
Plusieurs pays ont jugé utile de faire des hôpitaux à l'épreuve des catastrophes le modèle de la réduction des risques de catastrophe.
若干国家认为实际上可以利用抗灾作为减少全面灾害风险的基准范例。
Elles sont en outre susceptibles de réduire la capacité de résistance et la capacité d'adaptation aux changements climatiques des individus et des collectivités.
而此种健康影响又会降低个人和社区的抗灾能力和适应气候变化的能力。
Un des moyens les plus rentables de réduire les risques est de mettre au point et de construire des immeubles et autres structures à toute épreuve.
设计和建造抗灾建筑和其他结构,是最符合成本效益的减少风险手段之一。
Il faudra encourager et dûment soutenir l'engagement de la société civile dans la planification, l'intervention, la reconstruction et la réduction des risques en cas de catastrophe.
应当鼓励并适当支持民间社会参与备灾、抗灾、重建和减少风险等各项活动。
Il est possible de créer une culture nationale et régionale de prévention des catastrophes et de résilience aux catastrophes en renforçant les capacités humaines et institutionnelles.
可通过减少灾害风险的人力及机构能力建设,形成一种防灾抗灾的国家级区域文化。
La faiblesse des structures administratives limite la portée des activités d'information et de préparation de la population, dont la capacité de résilience est déjà très entamée.
民众的抗灾能力本已严重受损,行政结构的薄弱更限制了他们开展通和筹备活动的范围。
Les organismes des Nations Unies pouvaient davantage atténuer les risques et renforcer la capacité de récupération des populations en coopérant au titre du Cadre d'action de Hyogo.
联合国在降低风险和加强抗灾能力可以做的事很多,可根据《兵库行动框架》开展合作。
Le sous-programme mettrait l'accent sur l'acquisition et le partage de connaissances et renforcerait les capacités des décideurs à créer des sociétés résistant mieux aux risques des catastrophes.
本次级方案将重点放在产生知识和享知识以及加强决策者的能力,以建设有更强抗灾力的社会。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Pakistan, un « groupe pour le relèvement » a été constitué dès la phase d'intervention.
巴基斯坦在抗灾阶段已经“复原分组”。
Le rapport donne de nombreux exemples d'efforts visant à renforcer la capacité de réponse des communautés.
报告突出说明努力建设社区抗灾能力的许多事例。
Ces images ont été utilisées par les autorités de défense civile népalaises dans leurs opérations de secours.
经过处理的图像已被尼泊尔公民保护当局用于抗灾行动。
L'utilisation des compétences locales, des spécialistes et des matériaux disponibles dans les pays dévastés devrait permettre une intervention plus efficace.
利用受灾国家当地的技能、专门知识和材料可能会加强抗灾的效用。
Une intervention efficace en cas de catastrophe exige un dispositif gouvernemental fort et centralisé, spécialisé dans la gestion des catastrophes.
以灾害管理为重点的强有力的中央政府机构对于有效抗灾工作至关重要。
Au début de la crise, on connaissait mal la capacité de réaction du Pakistan aux niveaux national, local ou communautaire.
在机一开始还不知道或不
解巴基斯坦在国家、地方或社区一级抗灾的能力。
Concevoir des logements pouvant résister aux catastrophes est un élément essentiel de toute stratégie visant à réduire l'exposition à ces phénomènes.
发展抗灾住房是减少易受灾害影响的可能性的一个重要因素。
Nous recevons de nouvelles promesses d'autres pays, qui se tiennent aux côtés de la population touchée du Bangladesh dans son combat.
我们正在得到其他国家的承诺,它们在支持孟加拉国受灾民众的抗灾斗争。
Aux dires des experts, la construction d'un nouvel hôpital équipé de structures résistantes aux catastrophes n'entraînerait que 4 % de frais supplémentaires.
据专家说,建一所有抗灾结构和功能的新医院,建筑
需要增加4%。
Les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables face au changement climatique; il faut les aider à réduire cette vulnérabilité.
小岛屿发展中国家尤其易受气候变化之害;需要建设它们的抗灾能力并降低其易受伤害性。
Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour instaurer une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.
利用知识、创新和教育在各级培养安全和抗灾意识 。
Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour favoriser une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.
利用知识、创新和教育在各级培养安全和抗灾意识 。
Plusieurs pays ont jugé utile de faire des hôpitaux à l'épreuve des catastrophes le modèle de la réduction des risques de catastrophe.
若干国家认为实际上可以利用抗灾医院作为减少全面灾害风险的基准范例。
Elles sont en outre susceptibles de réduire la capacité de résistance et la capacité d'adaptation aux changements climatiques des individus et des collectivités.
而此种健康影响又会降低个人和社区的抗灾能力和适应气候变化的能力。
Un des moyens les plus rentables de réduire les risques est de mettre au point et de construire des immeubles et autres structures à toute épreuve.
设计和建造抗灾建筑和其他结构,是最符合效益的减少风险手段之一。
Il faudra encourager et dûment soutenir l'engagement de la société civile dans la planification, l'intervention, la reconstruction et la réduction des risques en cas de catastrophe.
应当鼓励并适当支持民间社会参与备灾、抗灾、重建和减少风险等各项活动。
Il est possible de créer une culture nationale et régionale de prévention des catastrophes et de résilience aux catastrophes en renforçant les capacités humaines et institutionnelles.
可通过减少灾害风险的人力及机构能力建设,形一种防灾抗灾的国家级区域文化。
La faiblesse des structures administratives limite la portée des activités d'information et de préparation de la population, dont la capacité de résilience est déjà très entamée.
民众的抗灾能力已严重受损,行政结构的薄弱更限制
他们开展通报和筹备活动的范围。
Les organismes des Nations Unies pouvaient davantage atténuer les risques et renforcer la capacité de récupération des populations en coopérant au titre du Cadre d'action de Hyogo.
联合国在降低风险和加强抗灾能力可以做的事很多,可根据《兵库行动框架》开展合作。
Le sous-programme mettrait l'accent sur l'acquisition et le partage de connaissances et renforcerait les capacités des décideurs à créer des sociétés résistant mieux aux risques des catastrophes.
次级方案将重点放在产生知识和分享知识以及加强决策者的能力,以建设有更强抗灾力的社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Pakistan, un « groupe pour le relèvement » a été constitué dès la phase d'intervention.
巴基斯坦在抗灾阶段已经成立了“复原分组”。
Le rapport donne de nombreux exemples d'efforts visant à renforcer la capacité de réponse des communautés.
报告突出说明了努力建设社区抗灾能力的许多事例。
Ces images ont été utilisées par les autorités de défense civile népalaises dans leurs opérations de secours.
经过处理的图像已被尼泊尔公民保护当局用于抗灾行动。
L'utilisation des compétences locales, des spécialistes et des matériaux disponibles dans les pays dévastés devrait permettre une intervention plus efficace.
利用受灾国家当地的技能、专门知识和材料可能会加强抗灾的效用。
Une intervention efficace en cas de catastrophe exige un dispositif gouvernemental fort et centralisé, spécialisé dans la gestion des catastrophes.
以灾管理为重点的强有力的中央政府机构对于有效抗灾工作至关重要。
Au début de la crise, on connaissait mal la capacité de réaction du Pakistan aux niveaux national, local ou communautaire.
在机一开始还不知道或不了解巴基斯坦在国家、地方或社区一级抗灾的能力。
Concevoir des logements pouvant résister aux catastrophes est un élément essentiel de toute stratégie visant à réduire l'exposition à ces phénomènes.
发展抗灾住房是减少易受灾影响的可能性的一个重要因素。
Nous recevons de nouvelles promesses d'autres pays, qui se tiennent aux côtés de la population touchée du Bangladesh dans son combat.
我们正在得到其他国家的承诺,它们在支持孟加拉国受灾民众的抗灾斗争。
Aux dires des experts, la construction d'un nouvel hôpital équipé de structures résistantes aux catastrophes n'entraînerait que 4 % de frais supplémentaires.
据专家说,建立一所有抗灾结构和功能的新医院,建筑成本仅需要增加4%。
Les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables face au changement climatique; il faut les aider à réduire cette vulnérabilité.
小岛屿发展中国家尤其易受气候变;需要建设它们的抗灾能力并降低其易受伤
性。
Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour instaurer une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.
利用知识、创新和教育在各级培养安全和抗灾意识 。
Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour favoriser une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.
利用知识、创新和教育在各级培养安全和抗灾意识 。
Plusieurs pays ont jugé utile de faire des hôpitaux à l'épreuve des catastrophes le modèle de la réduction des risques de catastrophe.
若干国家认为实际上可以利用抗灾医院作为减少全面灾风险的基准范例。
Elles sont en outre susceptibles de réduire la capacité de résistance et la capacité d'adaptation aux changements climatiques des individus et des collectivités.
而此种健康影响又会降低个人和社区的抗灾能力和适应气候变的能力。
Un des moyens les plus rentables de réduire les risques est de mettre au point et de construire des immeubles et autres structures à toute épreuve.
设计和建造抗灾建筑和其他结构,是最符合成本效益的减少风险手段一。
Il faudra encourager et dûment soutenir l'engagement de la société civile dans la planification, l'intervention, la reconstruction et la réduction des risques en cas de catastrophe.
应当鼓励并适当支持民间社会参与备灾、抗灾、重建和减少风险等各项活动。
Il est possible de créer une culture nationale et régionale de prévention des catastrophes et de résilience aux catastrophes en renforçant les capacités humaines et institutionnelles.
可通过减少灾风险的人力及机构能力建设,形成一种防灾抗灾的国家级区域文
。
La faiblesse des structures administratives limite la portée des activités d'information et de préparation de la population, dont la capacité de résilience est déjà très entamée.
民众的抗灾能力本已严重受损,行政结构的薄弱更限制了他们开展通报和筹备活动的范围。
Les organismes des Nations Unies pouvaient davantage atténuer les risques et renforcer la capacité de récupération des populations en coopérant au titre du Cadre d'action de Hyogo.
联合国在降低风险和加强抗灾能力可以做的事很多,可根据《兵库行动框架》开展合作。
Le sous-programme mettrait l'accent sur l'acquisition et le partage de connaissances et renforcerait les capacités des décideurs à créer des sociétés résistant mieux aux risques des catastrophes.
本次级方案将重点放在产生知识和分享知识以及加强决策者的能力,以建设有更强抗灾力的社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Pakistan, un « groupe pour le relèvement » a été constitué dès la phase d'intervention.
巴基斯坦在抗阶段已经成立了“复原分组”。
Le rapport donne de nombreux exemples d'efforts visant à renforcer la capacité de réponse des communautés.
报告突出说明了努力建设社区抗能力
许多事例。
Ces images ont été utilisées par les autorités de défense civile népalaises dans leurs opérations de secours.
经过处像已被尼泊尔公民保护当局用于抗
行动。
L'utilisation des compétences locales, des spécialistes et des matériaux disponibles dans les pays dévastés devrait permettre une intervention plus efficace.
利用家当地
技能、专门知识和材料可能会加强抗
效用。
Une intervention efficace en cas de catastrophe exige un dispositif gouvernemental fort et centralisé, spécialisé dans la gestion des catastrophes.
以害管
为重点
强有力
中央政府机构对于有效抗
工作至关重要。
Au début de la crise, on connaissait mal la capacité de réaction du Pakistan aux niveaux national, local ou communautaire.
在机一开始还不知道或不了解巴基斯坦在
家、地方或社区一级抗
能力。
Concevoir des logements pouvant résister aux catastrophes est un élément essentiel de toute stratégie visant à réduire l'exposition à ces phénomènes.
发展抗住房是减少易
害影响
可能性
一个重要因素。
Nous recevons de nouvelles promesses d'autres pays, qui se tiennent aux côtés de la population touchée du Bangladesh dans son combat.
我们正在得到其他家
承诺,它们在支持孟加拉
民众
抗
斗争。
Aux dires des experts, la construction d'un nouvel hôpital équipé de structures résistantes aux catastrophes n'entraînerait que 4 % de frais supplémentaires.
据专家说,建立一所有抗结构和功能
新医院,建筑成本仅需要增加4%。
Les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables face au changement climatique; il faut les aider à réduire cette vulnérabilité.
小岛屿发展中家尤其易
气候变化之害;需要建设它们
抗
能力并降低其易
伤害性。
Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour instaurer une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.
利用知识、创新和教育在各级培养安全和抗意识 。
Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour favoriser une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.
利用知识、创新和教育在各级培养安全和抗意识 。
Plusieurs pays ont jugé utile de faire des hôpitaux à l'épreuve des catastrophes le modèle de la réduction des risques de catastrophe.
若干家认为实际上可以利用抗
医院作为减少全面
害风险
基准范例。
Elles sont en outre susceptibles de réduire la capacité de résistance et la capacité d'adaptation aux changements climatiques des individus et des collectivités.
而此种健康影响又会降低个人和社区抗
能力和适应气候变化
能力。
Un des moyens les plus rentables de réduire les risques est de mettre au point et de construire des immeubles et autres structures à toute épreuve.
设计和建造抗建筑和其他结构,是最符合成本效益
减少风险手段之一。
Il faudra encourager et dûment soutenir l'engagement de la société civile dans la planification, l'intervention, la reconstruction et la réduction des risques en cas de catastrophe.
应当鼓励并适当支持民间社会参与备、抗
、重建和减少风险等各项活动。
Il est possible de créer une culture nationale et régionale de prévention des catastrophes et de résilience aux catastrophes en renforçant les capacités humaines et institutionnelles.
可通过减少害风险
人力及机构能力建设,形成一种防
抗
家级区域文化。
La faiblesse des structures administratives limite la portée des activités d'information et de préparation de la population, dont la capacité de résilience est déjà très entamée.
民众抗
能力本已严重
损,行政结构
薄弱更限制了他们开展通报和筹备活动
范围。
Les organismes des Nations Unies pouvaient davantage atténuer les risques et renforcer la capacité de récupération des populations en coopérant au titre du Cadre d'action de Hyogo.
联合在降低风险和加强抗
能力可以做
事很多,可根据《兵库行动框架》开展合作。
Le sous-programme mettrait l'accent sur l'acquisition et le partage de connaissances et renforcerait les capacités des décideurs à créer des sociétés résistant mieux aux risques des catastrophes.
本次级方案将重点放在产生知识和分享知识以及加强决策者能力,以建设有更强抗
力
社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Pakistan, un « groupe pour le relèvement » a été constitué dès la phase d'intervention.
巴基斯坦在阶段已经成立了“复原分组”。
Le rapport donne de nombreux exemples d'efforts visant à renforcer la capacité de réponse des communautés.
报告突出说明了努力建设社区能力的许多事例。
Ces images ont été utilisées par les autorités de défense civile népalaises dans leurs opérations de secours.
经过处理的图像已被尼泊尔公民保护当局用于行动。
L'utilisation des compétences locales, des spécialistes et des matériaux disponibles dans les pays dévastés devrait permettre une intervention plus efficace.
利用受国家当地的技能、专门
识和材料可能会加强
的效用。
Une intervention efficace en cas de catastrophe exige un dispositif gouvernemental fort et centralisé, spécialisé dans la gestion des catastrophes.
以害管理为重点的强有力的中央政府机构对于有效
作至关重要。
Au début de la crise, on connaissait mal la capacité de réaction du Pakistan aux niveaux national, local ou communautaire.
在机一开始还不
不了解巴基斯坦在国家、地方
社区一级
的能力。
Concevoir des logements pouvant résister aux catastrophes est un élément essentiel de toute stratégie visant à réduire l'exposition à ces phénomènes.
发展住房是减少易受
害影响的可能性的一个重要因素。
Nous recevons de nouvelles promesses d'autres pays, qui se tiennent aux côtés de la population touchée du Bangladesh dans son combat.
我们正在得到其他国家的承诺,它们在支持孟加拉国受民众的
斗争。
Aux dires des experts, la construction d'un nouvel hôpital équipé de structures résistantes aux catastrophes n'entraînerait que 4 % de frais supplémentaires.
据专家说,建立一所有结构和功能的新医院,建筑成本仅需要增加4%。
Les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables face au changement climatique; il faut les aider à réduire cette vulnérabilité.
小岛屿发展中国家尤其易受气候变化之害;需要建设它们的能力并降低其易受伤害性。
Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour instaurer une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.
利用识、创新和教育在各级培养安全和
意识 。
Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour favoriser une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.
利用识、创新和教育在各级培养安全和
意识 。
Plusieurs pays ont jugé utile de faire des hôpitaux à l'épreuve des catastrophes le modèle de la réduction des risques de catastrophe.
若干国家认为实际上可以利用医院作为减少全面
害风险的基准范例。
Elles sont en outre susceptibles de réduire la capacité de résistance et la capacité d'adaptation aux changements climatiques des individus et des collectivités.
而此种健康影响又会降低个人和社区的能力和适应气候变化的能力。
Un des moyens les plus rentables de réduire les risques est de mettre au point et de construire des immeubles et autres structures à toute épreuve.
设计和建造建筑和其他结构,是最符合成本效益的减少风险手段之一。
Il faudra encourager et dûment soutenir l'engagement de la société civile dans la planification, l'intervention, la reconstruction et la réduction des risques en cas de catastrophe.
应当鼓励并适当支持民间社会参与备、
、重建和减少风险等各项活动。
Il est possible de créer une culture nationale et régionale de prévention des catastrophes et de résilience aux catastrophes en renforçant les capacités humaines et institutionnelles.
可通过减少害风险的人力及机构能力建设,形成一种防
的国家级区域文化。
La faiblesse des structures administratives limite la portée des activités d'information et de préparation de la population, dont la capacité de résilience est déjà très entamée.
民众的能力本已严重受损,行政结构的薄弱更限制了他们开展通报和筹备活动的范围。
Les organismes des Nations Unies pouvaient davantage atténuer les risques et renforcer la capacité de récupération des populations en coopérant au titre du Cadre d'action de Hyogo.
联合国在降低风险和加强能力可以做的事很多,可根据《兵库行动框架》开展合作。
Le sous-programme mettrait l'accent sur l'acquisition et le partage de connaissances et renforcerait les capacités des décideurs à créer des sociétés résistant mieux aux risques des catastrophes.
本次级方案将重点放在产生识和分享
识以及加强决策者的能力,以建设有更强
力的社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Pakistan, un « groupe pour le relèvement » a été constitué dès la phase d'intervention.
巴基斯坦在抗阶段已经成立了“复原分组”。
Le rapport donne de nombreux exemples d'efforts visant à renforcer la capacité de réponse des communautés.
报告突出说明了努建设社区抗
的许多事例。
Ces images ont été utilisées par les autorités de défense civile népalaises dans leurs opérations de secours.
经过处理的图像已被尼泊尔公民保护当局用于抗行动。
L'utilisation des compétences locales, des spécialistes et des matériaux disponibles dans les pays dévastés devrait permettre une intervention plus efficace.
利用受国家当地的技
、专门知识和材料可
会加强抗
的效用。
Une intervention efficace en cas de catastrophe exige un dispositif gouvernemental fort et centralisé, spécialisé dans la gestion des catastrophes.
管理为重点的强有
的中央政府机构对于有效抗
工作至关重要。
Au début de la crise, on connaissait mal la capacité de réaction du Pakistan aux niveaux national, local ou communautaire.
在机一开始还不知道或不了解巴基斯坦在国家、地方或社区一级抗
的
。
Concevoir des logements pouvant résister aux catastrophes est un élément essentiel de toute stratégie visant à réduire l'exposition à ces phénomènes.
展抗
住房是减少易受
影响的可
性的一个重要因素。
Nous recevons de nouvelles promesses d'autres pays, qui se tiennent aux côtés de la population touchée du Bangladesh dans son combat.
我们正在得到其他国家的承诺,它们在支持孟加拉国受民众的抗
斗争。
Aux dires des experts, la construction d'un nouvel hôpital équipé de structures résistantes aux catastrophes n'entraînerait que 4 % de frais supplémentaires.
据专家说,建立一所有抗结构和功
的新医院,建筑成本仅需要增加4%。
Les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables face au changement climatique; il faut les aider à réduire cette vulnérabilité.
小岛屿展中国家尤其易受气候变化之
;需要建设它们的抗
并降低其易受伤
性。
Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour instaurer une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.
利用知识、创新和教育在各级培养安全和抗意识 。
Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour favoriser une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.
利用知识、创新和教育在各级培养安全和抗意识 。
Plusieurs pays ont jugé utile de faire des hôpitaux à l'épreuve des catastrophes le modèle de la réduction des risques de catastrophe.
若干国家认为实际上可利用抗
医院作为减少全面
风险的基准范例。
Elles sont en outre susceptibles de réduire la capacité de résistance et la capacité d'adaptation aux changements climatiques des individus et des collectivités.
而此种健康影响又会降低个人和社区的抗和适应气候变化的
。
Un des moyens les plus rentables de réduire les risques est de mettre au point et de construire des immeubles et autres structures à toute épreuve.
设计和建造抗建筑和其他结构,是最符合成本效益的减少风险手段之一。
Il faudra encourager et dûment soutenir l'engagement de la société civile dans la planification, l'intervention, la reconstruction et la réduction des risques en cas de catastrophe.
应当鼓励并适当支持民间社会参与备、抗
、重建和减少风险等各项活动。
Il est possible de créer une culture nationale et régionale de prévention des catastrophes et de résilience aux catastrophes en renforçant les capacités humaines et institutionnelles.
可通过减少风险的人
及机构
建设,形成一种防
抗
的国家级区域文化。
La faiblesse des structures administratives limite la portée des activités d'information et de préparation de la population, dont la capacité de résilience est déjà très entamée.
民众的抗本已严重受损,行政结构的薄弱更限制了他们开展通报和筹备活动的范围。
Les organismes des Nations Unies pouvaient davantage atténuer les risques et renforcer la capacité de récupération des populations en coopérant au titre du Cadre d'action de Hyogo.
联合国在降低风险和加强抗可
做的事很多,可根据《兵库行动框架》开展合作。
Le sous-programme mettrait l'accent sur l'acquisition et le partage de connaissances et renforcerait les capacités des décideurs à créer des sociétés résistant mieux aux risques des catastrophes.
本次级方案将重点放在产生知识和分享知识及加强决策者的
,
建设有更强抗
的社会。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。