法语助手
  • 关闭
bàofēn
annoncer le nombre des points ;
faire connaître le score

Il faut également renforcer le potentiel d'information et d'analyse.

报分析潜力也需要加强。

Cela comprendra la fourniture d'informations et une formation dans le domaine de l'analyse du renseignement.

这包括提供信息和同情报分析有关的培训。

En outre, il s'occuperait d'analyser les renseignements et de coordonner les opérations conjointes.

心还将提供情报分析,协调联合业务活动。

De son côté, Interpol a formé trois enquêteurs à l'analyse de renseignements criminels.

刑警组织也培训了3名刑事情报分析调查员。

La CARF a présenté au Ministre des finances un plan de développement de deux ans.

金融情报分析室向财政部长提出了一个发展计划。

La formation et la sensibilisation du public figurent en bonne place parmi les tâches de la Cellule.

培训和提高公众认识确实是金融情报分析室议程上的最优先事项。

Au sein de cette structure, la Cellule d'analyse de l'information a été conçue en conséquence, en prévoyant une marge.

设置心情报分析小组,旨在在一段时间里降低发生率并控制住预测增长。

Le Conseil est l'organe consultatif du Président de la République en matière de sécurité publique et de défense nationale.

财富情报分析组隶属于公安和国防委员会,就公安和国防事务向共和国总统提供咨询意见。

L'on procède également à la création d'un centre d'aide aux victimes et d'une unité d'analyse du renseignement en matière pénale.

设立一个受害人心和一个刑事情报分析处的工作也正在进行

Celle-ci établit son propre budget annuel afin de couvrir les dépenses nécessaires et est financée par le Ministère des finances.

金融情报分析室使用自己的度预算付必要的费用,经费通过财政部拨给。

L'information que gère la Cellule d'analyse financière est traitée avec la plus grande confidentialité vis-à-vis des institutions locales ou internationales.

财富情报分析组所使用与地方和国家机构有关的情报,是以高度保密方式加以处理。

Ces rapports sont présentés tous les mois à la Cellule par les organismes de supervision et de contrôle des différentes entités.

这些报表每月由监控举报实体的个别机关传达财富情报分析组。

En outre, elle tient des réunions périodiques d'évaluation et de coordination avec ces organismes comme avec les entités soumises à déclaration.

除此以外,财富情报分析组不仅与监控机关,而且举报实体定举行评价和协调会议。

Les centres d'opération civilo-militaire seront chargés d'apprécier la situation militaire tandis que les cellules d'analyse conjointe des missions seront chargées d'analyser l'information.

联合行动心将负责了解局势,而特派团联合分析小组则负责情报分析。

Il prie le Secrétaire général de doter le Département des opérations de maintien de la paix ou son cabinet de capacités d'analyse d'information.

委员会请秘书长考虑在维持和平行动部或在其办公厅建立情报分析能力。

La BIG est constituée de trois divisions, l'une pour la sécurité interne, une deuxième pour le contre-espionnage et une troisième pour l'analyse des renseignements.

情报旅包括三个分,一个负责内部安全,一个负责反情报,最后一个负责情报分析。

La Police royale des Bahamas a mis en place une cellule antiterroriste interne qui facilite l'échange des informations et l'analyse des données de renseignement.

巴哈马皇家警察部队已经成立一个国内反恐怖主义股,允许分享资料和情报分析。

Si tel est le cas, le Service de renseignement financier de l'ICD saisit la justice afin que celle-ci l'autorise à prendre les mesures voulues.

如有任何发现,药物管制局的财富情报分析组将资料传送司法部门,以便发出法院命令授权开展相应行动。

Je pense que M. Brahimi, dans son fameux rapport, a souligné à juste titre les carences en matières d'analyse et d'évaluation des informations au Secrétariat.

我想,卜拉希米先生在其著名的报告已经正确地强调了秘书处的情报分析和评估方面的缺陷。

5 Dans son quatrième rapport, le Panama décrit la structure et le financement de la Cellule d'analyse financière pour la prévention du blanchiment de capitaux.

5 在第四次报告,巴拿马说明防止洗钱的财富情报分析组的结构和供资情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报分 的法语例句

用户正在搜索


安全负载, 安全感, 安全港, 安全故障, 安全行动, 安全护栏, 安全活门, 安全基本条例, 安全技术规则, 安全距离,

相似单词


报端, 报恩, 报贩, 报废, 报废的, 报分, 报复, 报复(手段), 报复、复, 报复措施,
bàofēn
annoncer le nombre des points ;
faire connaître le score

Il faut également renforcer le potentiel d'information et d'analyse.

报分析潜力也需要加强。

Cela comprendra la fourniture d'informations et une formation dans le domaine de l'analyse du renseignement.

这包括信息和同情报分析有关的培训。

En outre, il s'occuperait d'analyser les renseignements et de coordonner les opérations conjointes.

中心还报分析,协调联合业务活动。

De son côté, Interpol a formé trois enquêteurs à l'analyse de renseignements criminels.

刑警组织也培训了3名刑事情报分析调查员。

La CARF a présenté au Ministre des finances un plan de développement de deux ans.

金融情报分析室向出了一个两年期发展计划。

La formation et la sensibilisation du public figurent en bonne place parmi les tâches de la Cellule.

培训和高公众认识确实是金融情报分析室议程上的最优先事项。

Au sein de cette structure, la Cellule d'analyse de l'information a été conçue en conséquence, en prévoyant une marge.

设置中心情报分析小组,旨在在一段时间里降低发生率并控制住预测增长。

Le Conseil est l'organe consultatif du Président de la République en matière de sécurité publique et de défense nationale.

富情报分析组隶属于公安和国防委员会,就公安和国防事务向共和国总统咨询意见。

L'on procède également à la création d'un centre d'aide aux victimes et d'une unité d'analyse du renseignement en matière pénale.

设立一个受害人支助中心和一个刑事情报分析处的工作也正在进行中。

Celle-ci établit son propre budget annuel afin de couvrir les dépenses nécessaires et est financée par le Ministère des finances.

金融情报分析室使用自己的年度预算支付必要的费用,经费通过拨给。

L'information que gère la Cellule d'analyse financière est traitée avec la plus grande confidentialité vis-à-vis des institutions locales ou internationales.

富情报分析组所使用与地方和国家机构有关的情报,是以高度保密方式加以处理。

Ces rapports sont présentés tous les mois à la Cellule par les organismes de supervision et de contrôle des différentes entités.

这些报表每月由监控举报实体的个别机关传达富情报分析组。

En outre, elle tient des réunions périodiques d'évaluation et de coordination avec ces organismes comme avec les entités soumises à déclaration.

除此以外,富情报分析组不仅与监控机关,而且举报实体定期举行评价和协调会议。

Les centres d'opération civilo-militaire seront chargés d'apprécier la situation militaire tandis que les cellules d'analyse conjointe des missions seront chargées d'analyser l'information.

联合行动中心负责了解局势,而特派团联合分析小组则负责情报分析。

Il prie le Secrétaire général de doter le Département des opérations de maintien de la paix ou son cabinet de capacités d'analyse d'information.

委员会请秘书长考虑在维持和平行动或在其办公厅建立情报分析能力。

La BIG est constituée de trois divisions, l'une pour la sécurité interne, une deuxième pour le contre-espionnage et une troisième pour l'analyse des renseignements.

情报旅包括三个分支,一个负责内安全,一个负责反情报,最后一个负责情报分析。

La Police royale des Bahamas a mis en place une cellule antiterroriste interne qui facilite l'échange des informations et l'analyse des données de renseignement.

巴哈马皇家警察队已经成立一个国内反恐怖主义股,允许分享资料和情报分析。

Si tel est le cas, le Service de renseignement financier de l'ICD saisit la justice afin que celle-ci l'autorise à prendre les mesures voulues.

如有任何发现,药物管制局的富情报分析组资料传送司法门,以便发出法院命令授权开展相应行动。

Je pense que M. Brahimi, dans son fameux rapport, a souligné à juste titre les carences en matières d'analyse et d'évaluation des informations au Secrétariat.

我想,卜拉希米先生在其著名的报告中已经正确地强调了秘书处的情报分析和评估方面的缺陷。

5 Dans son quatrième rapport, le Panama décrit la structure et le financement de la Cellule d'analyse financière pour la prévention du blanchiment de capitaux.

5 在第四次报告,巴拿马说明防止洗钱的富情报分析组的结构和资情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报分 的法语例句

用户正在搜索


安全瓶, 安全期避孕, 安全气囊, 安全容器, 安全绳, 安全套, 安全梯, 安全条例, 安全调节器, 安全停堆,

相似单词


报端, 报恩, 报贩, 报废, 报废的, 报分, 报复, 报复(手段), 报复、复, 报复措施,
bàofēn
annoncer le nombre des points ;
faire connaître le score

Il faut également renforcer le potentiel d'information et d'analyse.

报分析潜力也需要加强。

Cela comprendra la fourniture d'informations et une formation dans le domaine de l'analyse du renseignement.

这包括提供信息和同情报分析有关的培训。

En outre, il s'occuperait d'analyser les renseignements et de coordonner les opérations conjointes.

中心还将提供情报分析,协调联合业务活动。

De son côté, Interpol a formé trois enquêteurs à l'analyse de renseignements criminels.

刑警组织也培训了3名刑事情报分析调查员。

La CARF a présenté au Ministre des finances un plan de développement de deux ans.

金融情报分析室向财政部长提出了一个两年期发展计划。

La formation et la sensibilisation du public figurent en bonne place parmi les tâches de la Cellule.

培训和提高公众认识确实是金融情报分析室议程上的最优先事项。

Au sein de cette structure, la Cellule d'analyse de l'information a été conçue en conséquence, en prévoyant une marge.

设置中心情报分析小组,旨在在一段降低发生率并控制增长。

Le Conseil est l'organe consultatif du Président de la République en matière de sécurité publique et de défense nationale.

财富情报分析组隶属于公安和国防委员会,就公安和国防事务向共和国总统提供咨询意见。

L'on procède également à la création d'un centre d'aide aux victimes et d'une unité d'analyse du renseignement en matière pénale.

设立一个受害人支助中心和一个刑事情报分析处的工作也正在进行中。

Celle-ci établit son propre budget annuel afin de couvrir les dépenses nécessaires et est financée par le Ministère des finances.

金融情报分析室使用自己的年度算支付必要的费用,经费通过财政部拨给。

L'information que gère la Cellule d'analyse financière est traitée avec la plus grande confidentialité vis-à-vis des institutions locales ou internationales.

财富情报分析组所使用与地方和国家机构有关的情报,是以高度保密方式加以处理。

Ces rapports sont présentés tous les mois à la Cellule par les organismes de supervision et de contrôle des différentes entités.

这些报表每月由监控举报实体的个别机关传达财富情报分析组。

En outre, elle tient des réunions périodiques d'évaluation et de coordination avec ces organismes comme avec les entités soumises à déclaration.

除此以外,财富情报分析组不仅与监控机关,而且举报实体定期举行评价和协调会议。

Les centres d'opération civilo-militaire seront chargés d'apprécier la situation militaire tandis que les cellules d'analyse conjointe des missions seront chargées d'analyser l'information.

联合行动中心将负责了解局势,而特派团联合分析小组则负责情报分析。

Il prie le Secrétaire général de doter le Département des opérations de maintien de la paix ou son cabinet de capacités d'analyse d'information.

委员会请秘书长考虑在维持和平行动部或在其办公厅建立情报分析能力。

La BIG est constituée de trois divisions, l'une pour la sécurité interne, une deuxième pour le contre-espionnage et une troisième pour l'analyse des renseignements.

情报旅包括三个分支,一个负责内部安全,一个负责反情报,最后一个负责情报分析。

La Police royale des Bahamas a mis en place une cellule antiterroriste interne qui facilite l'échange des informations et l'analyse des données de renseignement.

巴哈马皇家警察部队已经成立一个国内反恐怖主义股,允许分享资料和情报分析。

Si tel est le cas, le Service de renseignement financier de l'ICD saisit la justice afin que celle-ci l'autorise à prendre les mesures voulues.

如有任何发现,药物管制局的财富情报分析组将资料传送司法部门,以便发出法院命令授权开展相应行动。

Je pense que M. Brahimi, dans son fameux rapport, a souligné à juste titre les carences en matières d'analyse et d'évaluation des informations au Secrétariat.

我想,卜拉希米先生在其著名的报告中已经正确地强调了秘书处的情报分析和评估方面的缺陷。

5 Dans son quatrième rapport, le Panama décrit la structure et le financement de la Cellule d'analyse financière pour la prévention du blanchiment de capitaux.

5 在第四次报告,巴拿马说明防止洗钱的财富情报分析组的结构和供资情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报分 的法语例句

用户正在搜索


安全验证, 安全裕度, 安全制动距离, 安全制动器, 安全装置, 安然, 安然脱险的, 安然无事, 安然无恙, 安然无恙的,

相似单词


报端, 报恩, 报贩, 报废, 报废的, 报分, 报复, 报复(手段), 报复、复, 报复措施,
bàofēn
annoncer le nombre des points ;
faire connaître le score

Il faut également renforcer le potentiel d'information et d'analyse.

报分析潜力也需要加强。

Cela comprendra la fourniture d'informations et une formation dans le domaine de l'analyse du renseignement.

这包括提供信息同情报分析有关的培训。

En outre, il s'occuperait d'analyser les renseignements et de coordonner les opérations conjointes.

中心还将提供情报分析,协调联合业务活动。

De son côté, Interpol a formé trois enquêteurs à l'analyse de renseignements criminels.

刑警组织也培训了3名刑报分析调查员。

La CARF a présenté au Ministre des finances un plan de développement de deux ans.

金融情报分析室向财政部长提出了一个两年期发展计划。

La formation et la sensibilisation du public figurent en bonne place parmi les tâches de la Cellule.

培训提高公众认识确实是金融情报分析室议程上的最优先

Au sein de cette structure, la Cellule d'analyse de l'information a été conçue en conséquence, en prévoyant une marge.

置中心情报分析小组,旨在在一段时间里降低发生率并控制住预测增长。

Le Conseil est l'organe consultatif du Président de la République en matière de sécurité publique et de défense nationale.

财富情报分析组隶属于公安委员会,就公安务向共总统提供咨询意见。

L'on procède également à la création d'un centre d'aide aux victimes et d'une unité d'analyse du renseignement en matière pénale.

立一个受害人支助中心一个刑报分析处的工作也正在进行中。

Celle-ci établit son propre budget annuel afin de couvrir les dépenses nécessaires et est financée par le Ministère des finances.

金融情报分析室使用自己的年度预算支付必要的费用,经费通过财政部拨给。

L'information que gère la Cellule d'analyse financière est traitée avec la plus grande confidentialité vis-à-vis des institutions locales ou internationales.

财富情报分析组所使用与地方家机构有关的情报,是以高度保密方式加以处理。

Ces rapports sont présentés tous les mois à la Cellule par les organismes de supervision et de contrôle des différentes entités.

这些报表每月由监控举报实体的个别机关传达财富情报分析组。

En outre, elle tient des réunions périodiques d'évaluation et de coordination avec ces organismes comme avec les entités soumises à déclaration.

除此以外,财富情报分析组不仅与监控机关,而且举报实体定期举行评价协调会议。

Les centres d'opération civilo-militaire seront chargés d'apprécier la situation militaire tandis que les cellules d'analyse conjointe des missions seront chargées d'analyser l'information.

联合行动中心将负责了解局势,而特派团联合分析小组则负责情报分析。

Il prie le Secrétaire général de doter le Département des opérations de maintien de la paix ou son cabinet de capacités d'analyse d'information.

委员会请秘书长考虑在维持平行动部或在其办公厅建立情报分析能力。

La BIG est constituée de trois divisions, l'une pour la sécurité interne, une deuxième pour le contre-espionnage et une troisième pour l'analyse des renseignements.

情报旅包括三个分支,一个负责内部安全,一个负责反情报,最后一个负责情报分析。

La Police royale des Bahamas a mis en place une cellule antiterroriste interne qui facilite l'échange des informations et l'analyse des données de renseignement.

巴哈马皇家警察部队已经成立一个内反恐怖主义股,允许分享资料报分析。

Si tel est le cas, le Service de renseignement financier de l'ICD saisit la justice afin que celle-ci l'autorise à prendre les mesures voulues.

如有任何发现,药物管制局的财富情报分析组将资料传送司法部门,以便发出法院命令授权开展相应行动。

Je pense que M. Brahimi, dans son fameux rapport, a souligné à juste titre les carences en matières d'analyse et d'évaluation des informations au Secrétariat.

我想,卜拉希米先生在其著名的报告中已经正确地强调了秘书处的情报分评估方面的缺陷。

5 Dans son quatrième rapport, le Panama décrit la structure et le financement de la Cellule d'analyse financière pour la prévention du blanchiment de capitaux.

5 在第四次报告,巴拿马说明止洗钱的财富情报分析组的结构供资情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报分 的法语例句

用户正在搜索


安身处, 安身立命, 安身之处, 安神, 安神的, 安神定魄, 安神健胃, 安神丸, 安生, 安适,

相似单词


报端, 报恩, 报贩, 报废, 报废的, 报分, 报复, 报复(手段), 报复、复, 报复措施,
bàofēn
annoncer le nombre des points ;
faire connaître le score

Il faut également renforcer le potentiel d'information et d'analyse.

析潜力也需要加强。

Cela comprendra la fourniture d'informations et une formation dans le domaine de l'analyse du renseignement.

这包括提供信息和同情析有关的培训。

En outre, il s'occuperait d'analyser les renseignements et de coordonner les opérations conjointes.

中心还将提供情析,协调联合业务活动。

De son côté, Interpol a formé trois enquêteurs à l'analyse de renseignements criminels.

刑警组织也培训了3名刑事情析调查员。

La CARF a présenté au Ministre des finances un plan de développement de deux ans.

金融情析室向财政部长提出了一个两年期发展计划。

La formation et la sensibilisation du public figurent en bonne place parmi les tâches de la Cellule.

培训和提高公众认识确实是金融情析室议程上的最优先事项。

Au sein de cette structure, la Cellule d'analyse de l'information a été conçue en conséquence, en prévoyant une marge.

设置中心情析小组,旨在在一段时间里降低发生率并控制住预测增长。

Le Conseil est l'organe consultatif du Président de la République en matière de sécurité publique et de défense nationale.

财富情析组隶属于公安和国防委员会,就公安和国防事务向共和国总统提供咨询意见。

L'on procède également à la création d'un centre d'aide aux victimes et d'une unité d'analyse du renseignement en matière pénale.

设立一个受害人支助中心和一个刑事情析处的工作也正在进行中。

Celle-ci établit son propre budget annuel afin de couvrir les dépenses nécessaires et est financée par le Ministère des finances.

金融情析室使用自己的年度预算支付必要的费用,经费通过财政部拨给。

L'information que gère la Cellule d'analyse financière est traitée avec la plus grande confidentialité vis-à-vis des institutions locales ou internationales.

财富情析组所使用与地方和国家机构有关的情,是以高度保密方式加以处理。

Ces rapports sont présentés tous les mois à la Cellule par les organismes de supervision et de contrôle des différentes entités.

每月由监控举实体的个别机关传达财富情析组。

En outre, elle tient des réunions périodiques d'évaluation et de coordination avec ces organismes comme avec les entités soumises à déclaration.

除此以外,财富情析组不仅与监控机关,而且举实体定期举行评价和协调会议。

Les centres d'opération civilo-militaire seront chargés d'apprécier la situation militaire tandis que les cellules d'analyse conjointe des missions seront chargées d'analyser l'information.

联合行动中心将负责了解局势,而特派团联合分析小组则负责情析。

Il prie le Secrétaire général de doter le Département des opérations de maintien de la paix ou son cabinet de capacités d'analyse d'information.

委员会请秘书长考虑在维持和平行动部或在其办公厅建立情析能力。

La BIG est constituée de trois divisions, l'une pour la sécurité interne, une deuxième pour le contre-espionnage et une troisième pour l'analyse des renseignements.

旅包括三个分支,一个负责内部安全,一个负责反情,最后一个负责情析。

La Police royale des Bahamas a mis en place une cellule antiterroriste interne qui facilite l'échange des informations et l'analyse des données de renseignement.

巴哈马皇家警察部队已经成立一个国内反恐怖主义股,允许分享资料和情析。

Si tel est le cas, le Service de renseignement financier de l'ICD saisit la justice afin que celle-ci l'autorise à prendre les mesures voulues.

如有任何发现,药物管制局的财富情析组将资料传送司法部门,以便发出法院命令授权开展相应行动。

Je pense que M. Brahimi, dans son fameux rapport, a souligné à juste titre les carences en matières d'analyse et d'évaluation des informations au Secrétariat.

我想,卜拉希米先生在其著名的告中已经正确地强调了秘书处的情析和评估方面的缺陷。

5 Dans son quatrième rapport, le Panama décrit la structure et le financement de la Cellule d'analyse financière pour la prévention du blanchiment de capitaux.

5 在第四次告,巴拿马说明防止洗钱的财富情析组的结构和供资情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报分 的法语例句

用户正在搜索


安替比林, 安恬, 安帖, 安土重迁, 安妥, 安妥明, 安危, 安危与共, 安胃灵, 安慰,

相似单词


报端, 报恩, 报贩, 报废, 报废的, 报分, 报复, 报复(手段), 报复、复, 报复措施,
bàofēn
annoncer le nombre des points ;
faire connaître le score

Il faut également renforcer le potentiel d'information et d'analyse.

析潜力也强。

Cela comprendra la fourniture d'informations et une formation dans le domaine de l'analyse du renseignement.

这包括提供信息和同析有关培训。

En outre, il s'occuperait d'analyser les renseignements et de coordonner les opérations conjointes.

中心还将提供析,协调联合业务活动。

De son côté, Interpol a formé trois enquêteurs à l'analyse de renseignements criminels.

刑警组织也培训了3名刑事析调查员。

La CARF a présenté au Ministre des finances un plan de développement de deux ans.

金融析室向财政部长提出了一个两年期发展计划。

La formation et la sensibilisation du public figurent en bonne place parmi les tâches de la Cellule.

培训和提高公众认识确实是金融析室议程上最优先事项。

Au sein de cette structure, la Cellule d'analyse de l'information a été conçue en conséquence, en prévoyant une marge.

设置中心析小组,旨在在一段时间里降低发生率并控制住预测增长。

Le Conseil est l'organe consultatif du Président de la République en matière de sécurité publique et de défense nationale.

财富析组隶属于公安和国防委员会,就公安和国防事务向共和国总统提供咨询意见。

L'on procède également à la création d'un centre d'aide aux victimes et d'une unité d'analyse du renseignement en matière pénale.

设立一个受害人支助中心和一个刑事析处工作也正在进行中。

Celle-ci établit son propre budget annuel afin de couvrir les dépenses nécessaires et est financée par le Ministère des finances.

金融析室使用自己年度预算支付必费用,经费通过财政部拨给。

L'information que gère la Cellule d'analyse financière est traitée avec la plus grande confidentialité vis-à-vis des institutions locales ou internationales.

财富析组所使用与地方和国家机构有关,是以高度保密方式以处理。

Ces rapports sont présentés tous les mois à la Cellule par les organismes de supervision et de contrôle des différentes entités.

这些表每月由监控举实体个别机关传达财富析组。

En outre, elle tient des réunions périodiques d'évaluation et de coordination avec ces organismes comme avec les entités soumises à déclaration.

除此以外,财富析组不仅与监控机关,而且举实体定期举行评价和协调会议。

Les centres d'opération civilo-militaire seront chargés d'apprécier la situation militaire tandis que les cellules d'analyse conjointe des missions seront chargées d'analyser l'information.

联合行动中心将负责了解局势,而特派团联合分析小组则负责析。

Il prie le Secrétaire général de doter le Département des opérations de maintien de la paix ou son cabinet de capacités d'analyse d'information.

委员会请秘书长考虑在维持和平行动部或在其办公厅建立析能力。

La BIG est constituée de trois divisions, l'une pour la sécurité interne, une deuxième pour le contre-espionnage et une troisième pour l'analyse des renseignements.

旅包括三个分支,一个负责内部安全,一个负责反,最后一个负责析。

La Police royale des Bahamas a mis en place une cellule antiterroriste interne qui facilite l'échange des informations et l'analyse des données de renseignement.

巴哈马皇家警察部队已经成立一个国内反恐怖主义股,允许分享资料和析。

Si tel est le cas, le Service de renseignement financier de l'ICD saisit la justice afin que celle-ci l'autorise à prendre les mesures voulues.

如有任何发现,药物管制局财富析组将资料传送司法部门,以便发出法院命令授权开展相应行动。

Je pense que M. Brahimi, dans son fameux rapport, a souligné à juste titre les carences en matières d'analyse et d'évaluation des informations au Secrétariat.

我想,卜拉希米先生在其著名告中已经正确地强调了秘书处析和评估方面缺陷。

5 Dans son quatrième rapport, le Panama décrit la structure et le financement de la Cellule d'analyse financière pour la prévention du blanchiment de capitaux.

5 在第四次告,巴拿马说明防止洗钱财富析组结构和供资况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报分 的法语例句

用户正在搜索


安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六), 安息日的, 安息香,

相似单词


报端, 报恩, 报贩, 报废, 报废的, 报分, 报复, 报复(手段), 报复、复, 报复措施,
bàofēn
annoncer le nombre des points ;
faire connaître le score

Il faut également renforcer le potentiel d'information et d'analyse.

力也需要加强。

Cela comprendra la fourniture d'informations et une formation dans le domaine de l'analyse du renseignement.

这包括提供信息和同情有关的培训。

En outre, il s'occuperait d'analyser les renseignements et de coordonner les opérations conjointes.

中心还将提供情,协调联合业务活动。

De son côté, Interpol a formé trois enquêteurs à l'analyse de renseignements criminels.

刑警组织也培训了3名刑事情调查员。

La CARF a présenté au Ministre des finances un plan de développement de deux ans.

金融情室向财政部长提出了一个两年期发展计划。

La formation et la sensibilisation du public figurent en bonne place parmi les tâches de la Cellule.

培训和提公众认识确实是金融情室议程上的最优先事项。

Au sein de cette structure, la Cellule d'analyse de l'information a été conçue en conséquence, en prévoyant une marge.

设置中心情小组,旨在在一段时间里降低发生率并控制住预测增长。

Le Conseil est l'organe consultatif du Président de la République en matière de sécurité publique et de défense nationale.

财富情组隶属于公安和国防委员会,就公安和国防事务向共和国总统提供咨询意见。

L'on procède également à la création d'un centre d'aide aux victimes et d'une unité d'analyse du renseignement en matière pénale.

设立一个受害人支助中心和一个刑事情处的工作也正在进行中。

Celle-ci établit son propre budget annuel afin de couvrir les dépenses nécessaires et est financée par le Ministère des finances.

金融情室使用自己的年预算支付必要的费用,经费通过财政部拨给。

L'information que gère la Cellule d'analyse financière est traitée avec la plus grande confidentialité vis-à-vis des institutions locales ou internationales.

财富情组所使用与地方和国家机构有关的情报,是以密方式加以处理。

Ces rapports sont présentés tous les mois à la Cellule par les organismes de supervision et de contrôle des différentes entités.

这些报表每月由监控举报实体的个别机关传达财富情组。

En outre, elle tient des réunions périodiques d'évaluation et de coordination avec ces organismes comme avec les entités soumises à déclaration.

除此以外,财富情组不仅与监控机关,而且举报实体定期举行评价和协调会议。

Les centres d'opération civilo-militaire seront chargés d'apprécier la situation militaire tandis que les cellules d'analyse conjointe des missions seront chargées d'analyser l'information.

联合行动中心将负责了解局势,而特派团联合小组则负责情

Il prie le Secrétaire général de doter le Département des opérations de maintien de la paix ou son cabinet de capacités d'analyse d'information.

委员会请秘书长考虑在维持和平行动部或在其办公厅建立情能力。

La BIG est constituée de trois divisions, l'une pour la sécurité interne, une deuxième pour le contre-espionnage et une troisième pour l'analyse des renseignements.

情报旅包括三个支,一个负责内部安全,一个负责反情报,最后一个负责情

La Police royale des Bahamas a mis en place une cellule antiterroriste interne qui facilite l'échange des informations et l'analyse des données de renseignement.

巴哈马皇家警察部队已经成立一个国内反恐怖主义股,允许享资料和情

Si tel est le cas, le Service de renseignement financier de l'ICD saisit la justice afin que celle-ci l'autorise à prendre les mesures voulues.

如有任何发现,药物管制局的财富情组将资料传送司法部门,以便发出法院命令授权开展相应行动。

Je pense que M. Brahimi, dans son fameux rapport, a souligné à juste titre les carences en matières d'analyse et d'évaluation des informations au Secrétariat.

我想,卜拉希米先生在其著名的报告中已经正确地强调了秘书处的情和评估方面的缺陷。

5 Dans son quatrième rapport, le Panama décrit la structure et le financement de la Cellule d'analyse financière pour la prévention du blanchiment de capitaux.

5 在第四次报告,巴拿马说明防止洗钱的财富情组的结构和供资情况。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报分 的法语例句

用户正在搜索


安享富贵, 安享太平, 安歇, 安心, 安心不良, 安心的, 安心工作, 安心益气, 安血定, 安阳,

相似单词


报端, 报恩, 报贩, 报废, 报废的, 报分, 报复, 报复(手段), 报复、复, 报复措施,
bàofēn
annoncer le nombre des points ;
faire connaître le score

Il faut également renforcer le potentiel d'information et d'analyse.

报分析潜力也需要加强。

Cela comprendra la fourniture d'informations et une formation dans le domaine de l'analyse du renseignement.

这包括提供信息和同情报分析有关的培训。

En outre, il s'occuperait d'analyser les renseignements et de coordonner les opérations conjointes.

还将提供情报分析,协调联合业务活动。

De son côté, Interpol a formé trois enquêteurs à l'analyse de renseignements criminels.

刑警组织也培训了3名刑事情报分析调查员。

La CARF a présenté au Ministre des finances un plan de développement de deux ans.

金融情报分析室向财政部长提出了一个两年期发展计划。

La formation et la sensibilisation du public figurent en bonne place parmi les tâches de la Cellule.

培训和提高众认识确实是金融情报分析室议程上的最优先事项。

Au sein de cette structure, la Cellule d'analyse de l'information a été conçue en conséquence, en prévoyant une marge.

报分析小组,旨在在一段时间里降低发生率并控制住预测增长。

Le Conseil est l'organe consultatif du Président de la République en matière de sécurité publique et de défense nationale.

财富情报分析组隶属和国防委员会,就和国防事务向共和国总统提供咨询意见。

L'on procède également à la création d'un centre d'aide aux victimes et d'une unité d'analyse du renseignement en matière pénale.

设立一个受害人支助和一个刑事情报分析处的工作也正在进行

Celle-ci établit son propre budget annuel afin de couvrir les dépenses nécessaires et est financée par le Ministère des finances.

金融情报分析室使用自己的年度预算支付必要的费用,经费通过财政部拨给。

L'information que gère la Cellule d'analyse financière est traitée avec la plus grande confidentialité vis-à-vis des institutions locales ou internationales.

财富情报分析组所使用与地方和国家机构有关的情报,是以高度保密方式加以处理。

Ces rapports sont présentés tous les mois à la Cellule par les organismes de supervision et de contrôle des différentes entités.

这些报表每月由监控举报实体的个别机关传达财富情报分析组。

En outre, elle tient des réunions périodiques d'évaluation et de coordination avec ces organismes comme avec les entités soumises à déclaration.

除此以外,财富情报分析组不仅与监控机关,而且举报实体定期举行评价和协调会议。

Les centres d'opération civilo-militaire seront chargés d'apprécier la situation militaire tandis que les cellules d'analyse conjointe des missions seront chargées d'analyser l'information.

联合行动将负责了解局势,而特派团联合分析小组则负责情报分析。

Il prie le Secrétaire général de doter le Département des opérations de maintien de la paix ou son cabinet de capacités d'analyse d'information.

委员会请秘书长考虑在维持和平行动部或在其办厅建立情报分析能力。

La BIG est constituée de trois divisions, l'une pour la sécurité interne, une deuxième pour le contre-espionnage et une troisième pour l'analyse des renseignements.

情报旅包括三个分支,一个负责内部全,一个负责反情报,最后一个负责情报分析。

La Police royale des Bahamas a mis en place une cellule antiterroriste interne qui facilite l'échange des informations et l'analyse des données de renseignement.

巴哈马皇家警察部队已经成立一个国内反恐怖主义股,允许分享资料和情报分析。

Si tel est le cas, le Service de renseignement financier de l'ICD saisit la justice afin que celle-ci l'autorise à prendre les mesures voulues.

如有任何发现,药物管制局的财富情报分析组将资料传送司法部门,以便发出法院命令授权开展相应行动。

Je pense que M. Brahimi, dans son fameux rapport, a souligné à juste titre les carences en matières d'analyse et d'évaluation des informations au Secrétariat.

我想,卜拉希米先生在其著名的报告已经正确地强调了秘书处的情报分析和评估方面的缺陷。

5 Dans son quatrième rapport, le Panama décrit la structure et le financement de la Cellule d'analyse financière pour la prévention du blanchiment de capitaux.

5 在第四次报告,巴拿马说明防止洗钱的财富情报分析组的结构和供资情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报分 的法语例句

用户正在搜索


安匝数, 安葬, 安枕, 安之若素, 安置, 安置部队宿营, 安置的, 安置某一儿童, 安置新来的学生, 安置宿营,

相似单词


报端, 报恩, 报贩, 报废, 报废的, 报分, 报复, 报复(手段), 报复、复, 报复措施,
bàofēn
annoncer le nombre des points ;
faire connaître le score

Il faut également renforcer le potentiel d'information et d'analyse.

报分潜力也需要加强。

Cela comprendra la fourniture d'informations et une formation dans le domaine de l'analyse du renseignement.

这包括提供信息同情报分有关的培训。

En outre, il s'occuperait d'analyser les renseignements et de coordonner les opérations conjointes.

中心还将提供情报分,协调联合业务活动。

De son côté, Interpol a formé trois enquêteurs à l'analyse de renseignements criminels.

刑警组织也培训了3名刑事情报分调查员。

La CARF a présenté au Ministre des finances un plan de développement de deux ans.

金融情报分向财政部长提出了一个两年期发展计划。

La formation et la sensibilisation du public figurent en bonne place parmi les tâches de la Cellule.

培训提高公众认识确实是金融情报分程上的最优先事项。

Au sein de cette structure, la Cellule d'analyse de l'information a été conçue en conséquence, en prévoyant une marge.

设置中心情报分小组,旨在在一段时间里降低发生率并控制住预测增长。

Le Conseil est l'organe consultatif du Président de la République en matière de sécurité publique et de défense nationale.

财富情报分组隶属于公安委员会,就公安事务向共总统提供咨询意见。

L'on procède également à la création d'un centre d'aide aux victimes et d'une unité d'analyse du renseignement en matière pénale.

设立一个受害人支助中心一个刑事情报分处的工作也正在进行中。

Celle-ci établit son propre budget annuel afin de couvrir les dépenses nécessaires et est financée par le Ministère des finances.

金融情报分使用自己的年度预算支付必要的费用,经费通过财政部拨给。

L'information que gère la Cellule d'analyse financière est traitée avec la plus grande confidentialité vis-à-vis des institutions locales ou internationales.

财富情报分组所使用与地方家机构有关的情报,是以高度保密方式加以处理。

Ces rapports sont présentés tous les mois à la Cellule par les organismes de supervision et de contrôle des différentes entités.

这些报表每月由监控举报实体的个别机关传达财富情报分组。

En outre, elle tient des réunions périodiques d'évaluation et de coordination avec ces organismes comme avec les entités soumises à déclaration.

除此以外,财富情报分组不仅与监控机关,而且举报实体定期举行评价协调会

Les centres d'opération civilo-militaire seront chargés d'apprécier la situation militaire tandis que les cellules d'analyse conjointe des missions seront chargées d'analyser l'information.

联合行动中心将负责了解局势,而特派团联合分小组则负责情报分

Il prie le Secrétaire général de doter le Département des opérations de maintien de la paix ou son cabinet de capacités d'analyse d'information.

委员会请秘书长考虑在维持平行动部或在其办公厅建立情报分能力。

La BIG est constituée de trois divisions, l'une pour la sécurité interne, une deuxième pour le contre-espionnage et une troisième pour l'analyse des renseignements.

情报旅包括三个分支,一个负责内部安全,一个负责反情报,最后一个负责情报分

La Police royale des Bahamas a mis en place une cellule antiterroriste interne qui facilite l'échange des informations et l'analyse des données de renseignement.

巴哈马皇家警察部队已经成立一个内反恐怖主义股,允许分享资料报分

Si tel est le cas, le Service de renseignement financier de l'ICD saisit la justice afin que celle-ci l'autorise à prendre les mesures voulues.

如有任何发现,药物管制局的财富情报分组将资料传送司法部门,以便发出法院命令授权开展相应行动。

Je pense que M. Brahimi, dans son fameux rapport, a souligné à juste titre les carences en matières d'analyse et d'évaluation des informations au Secrétariat.

我想,卜拉希米先生在其著名的报告中已经正确地强调了秘书处的情报分评估方面的缺陷。

5 Dans son quatrième rapport, le Panama décrit la structure et le financement de la Cellule d'analyse financière pour la prévention du blanchiment de capitaux.

5 在第四次报告,巴拿马说明止洗钱的财富情报分组的结构供资情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报分 的法语例句

用户正在搜索


安装管子, 安装好的, 安装机器, 安装检验程序表, 安装偏心, 安装平面图, 安装图, 安装新机器, 安装檐口, 安装一块玻璃,

相似单词


报端, 报恩, 报贩, 报废, 报废的, 报分, 报复, 报复(手段), 报复、复, 报复措施,