法语助手
  • 关闭
1. Ⅰ (动) (以礼会见) rendre visite
rendre à qn sa visit
回拜
2. (崇拜) tenir en haute estime; vénérer; adorer
adorer Bouddha
拜佛
3. (行礼祝贺) faire une visite courtoise
4. (拜访) rendre visite à
rendre une visite aux voisins
拜街坊
5. (用一定的礼节授官职或某种名义) nommer qn avec cérémonie
6. (恭敬地对方结成某种关系) établir cérémonieusement certains rapports avec qn
le prendre respectueusement pour maître
拜他为师
7. Ⅱ (副) 【敬】 (用于人事)
J'ai déjà lu attentivement et respectueusement votre ouvrage.
的新书已拜读了。
8. Ⅲ (名) (姓氏) un nom chinois
Bai Wu
拜武



1. toucher
春风~面.
La brise printanière caresse mes joues.


2. s'élancer; passer; effleurer; frôler 法 语助 手

用户正在搜索


kansas, kansas city, kansasite, kansien, kansite, kansou, kanten, kantien, kantisme, kantiste,

相似单词


芣苢, , 孚日的(Vesges), 孚日阶, , , 拂尘, 拂尘拭埃, 拂动, 拂拂,
1. Ⅰ (动) (以礼会见) rendre visite
rendre à qn sa visit
2. (崇) tenir en haute estime; vénérer; adorer
adorer Bouddha
3. (行礼祝) faire une visite courtoise
4. () rendre visite à
rendre une visite aux voisins
街坊
5. (用一定的礼节授官职或某种名义) nommer qn avec cérémonie
6. (恭敬地结成某种关系) établir cérémonieusement certains rapports avec qn
le prendre respectueusement pour maître
他为师
7. Ⅱ (副) 【敬】 (用于人事往来)
J'ai déjà lu attentivement et respectueusement votre ouvrage.
你的新书已读了。
8. Ⅲ (名) (姓氏) un nom chinois
Bai Wu



1. toucher
春风~面.
La brise printanière caresse mes joues.


2. s'élancer; passer; effleurer; frôler 法 语助 手

用户正在搜索


kaolinite, kaon, kapiri mposhi, kapo, kapok, kapokier, kaposi, kaposi(sarcome de), kappa, kaput,

相似单词


芣苢, , 孚日的(Vesges), 孚日阶, , , 拂尘, 拂尘拭埃, 拂动, 拂拂,
1. Ⅰ (动) (以礼会见) rendre visite
rendre à qn sa visit
2. () tenir en haute estime; vénérer; adorer
adorer Bouddha
3. (行礼祝贺) faire une visite courtoise
4. (访) rendre visite à
rendre une visite aux voisins
街坊
5. (用一定的礼节授官职或某种名义) nommer qn avec cérémonie
6. (恭敬地对方结成某种) établir cérémonieusement certains rapports avec qn
le prendre respectueusement pour maître
他为师
7. Ⅱ (副) 【敬】 (用于人事往来)
J'ai déjà lu attentivement et respectueusement votre ouvrage.
你的新书已读了。
8. Ⅲ (名) (姓氏) un nom chinois
Bai Wu



1. toucher
春风~面.
La brise printanière caresse mes joues.


2. s'élancer; passer; effleurer; frôler 法 语助 手

用户正在搜索


karaté, karatéka, karbala, karbau, karcher, karélianite, karélide, Karélien, karélinite, karez,

相似单词


芣苢, , 孚日的(Vesges), 孚日阶, , , 拂尘, 拂尘拭埃, 拂动, 拂拂,
1. Ⅰ (动) (见) rendre visite
rendre à qn sa visit
回拜
2. (崇拜) tenir en haute estime; vénérer; adorer
adorer Bouddha
拜佛
3. (行祝贺) faire une visite courtoise
4. (拜访) rendre visite à
rendre une visite aux voisins
拜街坊
5. (一定的节授官职或某种名义) nommer qn avec cérémonie
6. (恭对方结成某种关系) établir cérémonieusement certains rapports avec qn
le prendre respectueusement pour maître
拜他为师
7. Ⅱ () 【】 (于人事往来)
J'ai déjà lu attentivement et respectueusement votre ouvrage.
你的新书已拜读了。
8. Ⅲ (名) (姓氏) un nom chinois
Bai Wu
拜武



1. toucher
春风~面.
La brise printanière caresse mes joues.


2. s'élancer; passer; effleurer; frôler 法 语助 手

用户正在搜索


karma et karman, karman, karnasurtite, karoo, karopinskite, karpates, karpatique, karpatite, karpinskyite, Karr,

相似单词


芣苢, , 孚日的(Vesges), 孚日阶, , , 拂尘, 拂尘拭埃, 拂动, 拂拂,
1. Ⅰ (动) (以礼会见) rendre visite
rendre à qn sa visit
回拜
2. (崇拜) tenir en haute estime; vénérer; adorer
adorer Bouddha
拜佛
3. (行礼祝贺) faire une visite courtoise
4. (拜访) rendre visite à
rendre une visite aux voisins
拜街坊
5. (用一定的礼节授官职或某种名义) nommer qn avec cérémonie
6. (恭敬地对方结成某种关系) établir cérémonieusement certains rapports avec qn
le prendre respectueusement pour maître
拜他为师
7. Ⅱ (副) 【敬】 (用于人)
J'ai déjà lu attentivement et respectueusement votre ouvrage.
你的新书已拜读了。
8. Ⅲ (名) (姓氏) un nom chinois
Bai Wu
拜武



1. toucher
春风~面.
La brise printanière caresse mes joues.


2. s'élancer; passer; effleurer; frôler 法 语助 手

用户正在搜索


kart, karting, Karwinskia, Karyamoebina, karyocinèse, karyokinèse, karyologie, karyolymphe, karyolyse, karyolysus,

相似单词


芣苢, , 孚日的(Vesges), 孚日阶, , , 拂尘, 拂尘拭埃, 拂动, 拂拂,
1. Ⅰ (动) (以礼会见) rendre visite
rendre à qn sa visit
回拜
2. (崇拜) tenir en haute estime; vénérer; adorer
adorer Bouddha
拜佛
3. (行礼祝贺) faire une visite courtoise
4. (拜访) rendre visite à
rendre une visite aux voisins
5. (一定的礼节授官职或某种名) nommer qn avec cérémonie
6. (对方结成某种关系) établir cérémonieusement certains rapports avec qn
le prendre respectueusement pour maître
拜他为师
7. Ⅱ (副) 【】 (于人事往来)
J'ai déjà lu attentivement et respectueusement votre ouvrage.
你的新书已拜读了。
8. Ⅲ (名) (姓氏) un nom chinois
Bai Wu
拜武



1. toucher
春风~面.
La brise printanière caresse mes joues.


2. s'élancer; passer; effleurer; frôler 法 语助 手

用户正在搜索


kassaïte, kassala, kassel, kassite, kata, katabatique, katabugite, katafront, katagneiss, katakana,

相似单词


芣苢, , 孚日的(Vesges), 孚日阶, , , 拂尘, 拂尘拭埃, 拂动, 拂拂,
1. Ⅰ (动) (以礼会见) rendre visite
rendre à qn sa visit
回拜
2. (崇拜) tenir en haute estime; vénérer; adorer
adorer Bouddha
拜佛
3. (行礼祝贺) faire une visite courtoise
4. (拜访) rendre visite à
rendre une visite aux voisins
拜街坊
5. (用一定礼节授官职或某种名义) nommer qn avec cérémonie
6. (恭敬地对方结成某种关系) établir cérémonieusement certains rapports avec qn
le prendre respectueusement pour maître
拜他为师
7. Ⅱ (副) 【敬】 (用于人事往)
J'ai déjà lu attentivement et respectueusement votre ouvrage.
新书已拜读了。
8. Ⅲ (名) (姓氏) un nom chinois
Bai Wu
拜武



1. toucher
春风~面.
La brise printanière caresse mes joues.


2. s'élancer; passer; effleurer; frôler 法 语助 手

用户正在搜索


kathakali, katmaïen, katmandou, katmandu, katoptrite, katowice, katsuratree, kattégat, katungite, katus,

相似单词


芣苢, , 孚日的(Vesges), 孚日阶, , , 拂尘, 拂尘拭埃, 拂动, 拂拂,
1. Ⅰ (动) (以会见) rendre visite
rendre à qn sa visit
回拜
2. (崇拜) tenir en haute estime; vénérer; adorer
adorer Bouddha
拜佛
3. (贺) faire une visite courtoise
4. (拜访) rendre visite à
rendre une visite aux voisins
拜街坊
5. (用一定的节授官职或种名义) nommer qn avec cérémonie
6. (恭敬地对方种关系) établir cérémonieusement certains rapports avec qn
le prendre respectueusement pour maître
拜他为师
7. Ⅱ (副) 【敬】 (用于人事往来)
J'ai déjà lu attentivement et respectueusement votre ouvrage.
你的新书已拜读了。
8. Ⅲ (名) (姓氏) un nom chinois
Bai Wu
拜武



1. toucher
春风~面.
La brise printanière caresse mes joues.


2. s'élancer; passer; effleurer; frôler 法 语助 手

用户正在搜索


keblah, keckite, kedabekite, Kedzu, keeleyite, keepsake, Keewatin, keffékilite, keffieh, kéfié,

相似单词


芣苢, , 孚日的(Vesges), 孚日阶, , , 拂尘, 拂尘拭埃, 拂动, 拂拂,
1. Ⅰ (动) (以) rendre visite
rendre à qn sa visit
回拜
2. (崇拜) tenir en haute estime; vénérer; adorer
adorer Bouddha
拜佛
3. (行祝贺) faire une visite courtoise
4. (拜访) rendre visite à
rendre une visite aux voisins
拜街坊
5. (用一定的节授官职或某种名义) nommer qn avec cérémonie
6. (恭对方结成某种关系) établir cérémonieusement certains rapports avec qn
le prendre respectueusement pour maître
拜他为
7. Ⅱ () 【】 (用于人事往来)
J'ai déjà lu attentivement et respectueusement votre ouvrage.
你的新书已拜读了。
8. Ⅲ (名) (姓氏) un nom chinois
Bai Wu
拜武



1. toucher
春风~面.
La brise printanière caresse mes joues.


2. s'élancer; passer; effleurer; frôler 法 语助 手

用户正在搜索


Kel F, keldyshite, kélène, kellérite, Kellicottia, Kellyella, kellyite, kéloïde, kelp, kelvin,

相似单词


芣苢, , 孚日的(Vesges), 孚日阶, , , 拂尘, 拂尘拭埃, 拂动, 拂拂,