法语助手
  • 关闭

1. scier
2. aller et venir; va-et-vient~guerre avec alternances d'avance et de recul www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au cours de la deuxième manche, Les deux hommes se livraient alors un combat magnifique.

第二盘两位选手上演了场激烈而又精彩的拉锯

Après six mois d'avancées et de reculs, nous sommes forcés de conclure que nous sommes dans l'impasse.

个月的来回拉锯之后,我们必须断定种僵局。

Nous avons d'importantes responsabilités à l'égard de nos peuples, des responsabilités et des obligations dans le domaine politique, économique et social.

我们该地区各国认为,我们生活和平与争的拉锯状态是反常的,我们对我们各国人民负有重大责任,政治、经济和社会发展领域的责任和义务。

Le pays devint l'enjeu d'une lutte acharnée entre les pays de l'Entente, la Turquie, la Russie et l'Iran, chacun s'efforçant de réaliser ses objectifs géopolitiques dans cette région d'une grande importance stratégique et riche en pétrole.

阿塞拜疆陷入了协约各国土耳其、俄罗斯和波斯之间的激烈拉锯中,它们每个国家都有重要略意义和丰富石油的地区追求自己的地缘政治目标。

Les Taliban étant parvenus à progresser au-delà de Bangi pour atteindre le 7 août un point situé à quelque 5 à 8 kilomètres de Taloqan, les affrontements pour le contrôle se sont poursuivis pendant un mois sans effet décisif, comportant de nombreuses attaques et contre-attaques à l'ouest, au nord-ouest et au sud de la ville.

8月7日,塔利班成功地从班吉推进到距塔洛坎仅5-8公里的地带,之后围绕塔洛坎展开了拉锯该镇以西、西北和以南进行了无数次进攻与反击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拉锯 的法语例句

用户正在搜索


变形性, 变形性骨炎, 变形性脊椎炎, 变形血原虫属, 变形影像, 变形硬化, 变形运动, 变型, 变性, 变性(作用),

相似单词


拉进<俗>, 拉近乎, 拉晶法, 拉警报, 拉镜头, 拉锯, 拉锯战, 拉卡系数, 拉开, 拉开窗帘,

1. scier
2. aller et venir; va-et-vient~guerre avec alternances d'avance et de recul www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au cours de la deuxième manche, Les deux hommes se livraient alors un combat magnifique.

在第二盘两位选手上演了一场激烈而又拉锯

Après six mois d'avancées et de reculs, nous sommes forcés de conclure que nous sommes dans l'impasse.

在六个月来回拉锯之后,我们必须断定这是一种僵局。

Nous avons d'importantes responsabilités à l'égard de nos peuples, des responsabilités et des obligations dans le domaine politique, économique et social.

我们该地区各国认为,我们生活在和平与拉锯状态是反常,我们对我们各国人民负有重大责任,在政治、经济和社会发展领域责任和义务。

Le pays devint l'enjeu d'une lutte acharnée entre les pays de l'Entente, la Turquie, la Russie et l'Iran, chacun s'efforçant de réaliser ses objectifs géopolitiques dans cette région d'une grande importance stratégique et riche en pétrole.

阿塞拜疆陷入了协约各国土耳其、俄罗斯和波斯之间激烈拉锯中,它们每个国家都在这一具有重意义和丰富石油地区追求自己地缘政治目标。

Les Taliban étant parvenus à progresser au-delà de Bangi pour atteindre le 7 août un point situé à quelque 5 à 8 kilomètres de Taloqan, les affrontements pour le contrôle se sont poursuivis pendant un mois sans effet décisif, comportant de nombreuses attaques et contre-attaques à l'ouest, au nord-ouest et au sud de la ville.

8月7日,塔利班成功地从班吉推进到距塔洛坎仅5-8公里地带,之后围绕塔洛坎展开了拉锯,在该镇以西、西北和以南进行了无数次进攻与反击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拉锯 的法语例句

用户正在搜索


变性土, 变性正铁血红蛋白, 变玄武岩, 变压, 变压比, 变压器, 变压器油, 变压所, 变严重, 变样,

相似单词


拉进<俗>, 拉近乎, 拉晶法, 拉警报, 拉镜头, 拉锯, 拉锯战, 拉卡系数, 拉开, 拉开窗帘,

1. scier
2. aller et venir; va-et-vient~战guerre avec alternances d'avance et de recul www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au cours de la deuxième manche, Les deux hommes se livraient alors un combat magnifique.

在第二盘两位选手上演了一场激烈而又精彩的拉锯战。

Après six mois d'avancées et de reculs, nous sommes forcés de conclure que nous sommes dans l'impasse.

在六个的来回拉锯之后,我们必须断定这是一种僵局。

Nous avons d'importantes responsabilités à l'égard de nos peuples, des responsabilités et des obligations dans le domaine politique, économique et social.

我们该地区各国认为,我们生活在和平与战争的拉锯状态是反常的,我们对我们各国人民负有重大责任,在政治、经济和社会发展领域的责任和义务。

Le pays devint l'enjeu d'une lutte acharnée entre les pays de l'Entente, la Turquie, la Russie et l'Iran, chacun s'efforçant de réaliser ses objectifs géopolitiques dans cette région d'une grande importance stratégique et riche en pétrole.

阿塞拜疆陷入了协约各国土耳其、俄罗斯和波斯之间的激烈拉锯战中,它们每个国家都在这一具有重要战略意义和丰富石油的地区追求自己的地缘政治目

Les Taliban étant parvenus à progresser au-delà de Bangi pour atteindre le 7 août un point situé à quelque 5 à 8 kilomètres de Taloqan, les affrontements pour le contrôle se sont poursuivis pendant un mois sans effet décisif, comportant de nombreuses attaques et contre-attaques à l'ouest, au nord-ouest et au sud de la ville.

87,塔利班成功地从班吉推进到距塔洛坎仅5-8公里的地带,之后围绕塔洛坎展开了拉锯战,在该镇以西、西北和以南进行了无数次进攻与反击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拉锯 的法语例句

用户正在搜索


变应性过强, 变应性减弱, 变应性肾炎, 变应性亚败血症, 变应疹, 变硬, 变忧郁, 变铀矾, 变余斑状的, 变余粉砂质的,

相似单词


拉进<俗>, 拉近乎, 拉晶法, 拉警报, 拉镜头, 拉锯, 拉锯战, 拉卡系数, 拉开, 拉开窗帘,

1. scier
2. aller et venir; va-et-vient~战guerre avec alternances d'avance et de recul www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au cours de la deuxième manche, Les deux hommes se livraient alors un combat magnifique.

在第二盘两位选手上演了一场激烈而又精彩的战。

Après six mois d'avancées et de reculs, nous sommes forcés de conclure que nous sommes dans l'impasse.

在六月的之后,我们必须断定这是一种僵局。

Nous avons d'importantes responsabilités à l'égard de nos peuples, des responsabilités et des obligations dans le domaine politique, économique et social.

我们该地区各认为,我们生活在和平与战争的状态是反常的,我们对我们各人民负有重大责任,在政治、经济和社会发展领域的责任和义务。

Le pays devint l'enjeu d'une lutte acharnée entre les pays de l'Entente, la Turquie, la Russie et l'Iran, chacun s'efforçant de réaliser ses objectifs géopolitiques dans cette région d'une grande importance stratégique et riche en pétrole.

阿塞拜疆陷入了协约各土耳其、俄罗斯和波斯之间的激烈战中,它们家都在这一具有重要战略意义和丰富石油的地区追求自己的地缘政治目标。

Les Taliban étant parvenus à progresser au-delà de Bangi pour atteindre le 7 août un point situé à quelque 5 à 8 kilomètres de Taloqan, les affrontements pour le contrôle se sont poursuivis pendant un mois sans effet décisif, comportant de nombreuses attaques et contre-attaques à l'ouest, au nord-ouest et au sud de la ville.

8月7日,塔利班成功地从班吉推进到距塔洛坎仅5-8公里的地带,之后围绕塔洛坎展开了战,在该镇以西、西北和以南进行了无数次进攻与反击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拉锯 的法语例句

用户正在搜索


变阈性的, 变元(空间的), 变圆, 变云母铜矿, 变云母铀矿类, 变窄, 变长, 变针钒钙石, 变针六方石, 变正长岩,

相似单词


拉进<俗>, 拉近乎, 拉晶法, 拉警报, 拉镜头, 拉锯, 拉锯战, 拉卡系数, 拉开, 拉开窗帘,

1. scier
2. aller et venir; va-et-vient~战guerre avec alternances d'avance et de recul www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au cours de la deuxième manche, Les deux hommes se livraient alors un combat magnifique.

在第二盘两位选手上演一场激烈而又精彩的拉锯战。

Après six mois d'avancées et de reculs, nous sommes forcés de conclure que nous sommes dans l'impasse.

在六个月的来回拉锯之后,必须断定这是一种僵局。

Nous avons d'importantes responsabilités à l'égard de nos peuples, des responsabilités et des obligations dans le domaine politique, économique et social.

该地区各国认生活在和平与战争的拉锯状态是反常的,各国人民负有重大责任,在政治、经济和社会发展领域的责任和义务。

Le pays devint l'enjeu d'une lutte acharnée entre les pays de l'Entente, la Turquie, la Russie et l'Iran, chacun s'efforçant de réaliser ses objectifs géopolitiques dans cette région d'une grande importance stratégique et riche en pétrole.

阿塞拜疆陷约各国土耳其、俄罗斯和波斯之间的激烈拉锯战中,它每个国家都在这一具有重要战略意义和丰富石油的地区追求自己的地缘政治目标。

Les Taliban étant parvenus à progresser au-delà de Bangi pour atteindre le 7 août un point situé à quelque 5 à 8 kilomètres de Taloqan, les affrontements pour le contrôle se sont poursuivis pendant un mois sans effet décisif, comportant de nombreuses attaques et contre-attaques à l'ouest, au nord-ouest et au sud de la ville.

8月7日,塔利班成功地从班吉推进到距塔洛坎仅5-8公里的地带,之后围绕塔洛坎展开拉锯战,在该镇以西、西北和以南进行无数次进攻与反击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 拉锯 的法语例句

用户正在搜索


变质灰岩, 变质火山岩, 变质剂, 变质疗法, 变质片岩, 变质前的, 变质水, 变质性炎症, 变质岩, 变质褶皱带,

相似单词


拉进<俗>, 拉近乎, 拉晶法, 拉警报, 拉镜头, 拉锯, 拉锯战, 拉卡系数, 拉开, 拉开窗帘,

1. scier
2. aller et venir; va-et-vient~战guerre avec alternances d'avance et de recul www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au cours de la deuxième manche, Les deux hommes se livraient alors un combat magnifique.

在第二盘两位选手上演一场激烈而又精彩的拉锯战。

Après six mois d'avancées et de reculs, nous sommes forcés de conclure que nous sommes dans l'impasse.

在六个月的来回拉锯之后,必须断定这是一种僵局。

Nous avons d'importantes responsabilités à l'égard de nos peuples, des responsabilités et des obligations dans le domaine politique, économique et social.

该地区各国认为,活在和平与战争的拉锯状态是反常的,各国人民负有重大责任,在政治、经济和社会发展领域的责任和义务。

Le pays devint l'enjeu d'une lutte acharnée entre les pays de l'Entente, la Turquie, la Russie et l'Iran, chacun s'efforçant de réaliser ses objectifs géopolitiques dans cette région d'une grande importance stratégique et riche en pétrole.

阿塞拜疆协约各国土耳其、俄罗斯和波斯之间的激烈拉锯战中,它每个国家都在这一具有重要战略意义和丰富石油的地区追求自己的地缘政治目标。

Les Taliban étant parvenus à progresser au-delà de Bangi pour atteindre le 7 août un point situé à quelque 5 à 8 kilomètres de Taloqan, les affrontements pour le contrôle se sont poursuivis pendant un mois sans effet décisif, comportant de nombreuses attaques et contre-attaques à l'ouest, au nord-ouest et au sud de la ville.

8月7日,塔利班成功地从班吉推进到距塔洛坎仅5-8公里的地带,之后围绕塔洛坎展开拉锯战,在该镇以西、西北和以南进行无数次进攻与反击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 拉锯 的法语例句

用户正在搜索


变阻箱, , 便, 便便, 便步, 便餐, 便餐(宗教团体中的), 便茶, 便池, 便床,

相似单词


拉进<俗>, 拉近乎, 拉晶法, 拉警报, 拉镜头, 拉锯, 拉锯战, 拉卡系数, 拉开, 拉开窗帘,

1. scier
2. aller et venir; va-et-vient~战guerre avec alternances d'avance et de recul www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au cours de la deuxième manche, Les deux hommes se livraient alors un combat magnifique.

在第二选手上演了一场激烈而又精彩的拉锯战。

Après six mois d'avancées et de reculs, nous sommes forcés de conclure que nous sommes dans l'impasse.

在六个月的来回拉锯之后,我们必须断定这是一种僵局。

Nous avons d'importantes responsabilités à l'égard de nos peuples, des responsabilités et des obligations dans le domaine politique, économique et social.

我们该地区各国认为,我们生活在和平与战争的拉锯状态是反常的,我们对我们各国人民负有重大责任,在政治、经济和社会发展领域的责任和义务。

Le pays devint l'enjeu d'une lutte acharnée entre les pays de l'Entente, la Turquie, la Russie et l'Iran, chacun s'efforçant de réaliser ses objectifs géopolitiques dans cette région d'une grande importance stratégique et riche en pétrole.

阿塞拜疆陷入了协约各国土耳其、俄罗斯和波斯之间的激烈拉锯战中,它们每个国家都在这一具有重要战略意义和丰富石油的地区追的地缘政治目标。

Les Taliban étant parvenus à progresser au-delà de Bangi pour atteindre le 7 août un point situé à quelque 5 à 8 kilomètres de Taloqan, les affrontements pour le contrôle se sont poursuivis pendant un mois sans effet décisif, comportant de nombreuses attaques et contre-attaques à l'ouest, au nord-ouest et au sud de la ville.

8月7日,塔利班成功地从班吉推进到距塔洛坎仅5-8公里的地带,之后围绕塔洛坎展开了拉锯战,在该镇以西、西北和以南进行了无数次进攻与反击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拉锯 的法语例句

用户正在搜索


便盆, 便桥, 便人, 便生代谢变化, 便士, 便所, 便梯, 便条, 便桶, 便桶椅,

相似单词


拉进<俗>, 拉近乎, 拉晶法, 拉警报, 拉镜头, 拉锯, 拉锯战, 拉卡系数, 拉开, 拉开窗帘,

1. scier
2. aller et venir; va-et-vient~战guerre avec alternances d'avance et de recul www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au cours de la deuxième manche, Les deux hommes se livraient alors un combat magnifique.

第二盘两位选手上演了场激烈而又精彩的拉锯战。

Après six mois d'avancées et de reculs, nous sommes forcés de conclure que nous sommes dans l'impasse.

月的来回拉锯之后,我们必须断定种僵局。

Nous avons d'importantes responsabilités à l'égard de nos peuples, des responsabilités et des obligations dans le domaine politique, économique et social.

我们该地区各国认为,我们生活和平与战争的拉锯状态是反常的,我们对我们各国人民负有重大责任,政治、经济和社会发展领域的责任和义务。

Le pays devint l'enjeu d'une lutte acharnée entre les pays de l'Entente, la Turquie, la Russie et l'Iran, chacun s'efforçant de réaliser ses objectifs géopolitiques dans cette région d'une grande importance stratégique et riche en pétrole.

阿塞拜疆陷入了协约各国土耳其、俄罗斯和波斯之间的激烈拉锯战中,它们每国家都具有重要战略意义和丰富石油的地区追求自己的地缘政治目标。

Les Taliban étant parvenus à progresser au-delà de Bangi pour atteindre le 7 août un point situé à quelque 5 à 8 kilomètres de Taloqan, les affrontements pour le contrôle se sont poursuivis pendant un mois sans effet décisif, comportant de nombreuses attaques et contre-attaques à l'ouest, au nord-ouest et au sud de la ville.

8月7日,塔利班成功地从班吉推进到距塔洛坎仅5-8公里的地带,之后围绕塔洛坎展开了拉锯战,该镇以西、西北和以南进行了无数次进攻与反击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拉锯 的法语例句

用户正在搜索


便衣公安人员, 便衣警察, 便宜, 便宜的, 便宜的(价值不大的), 便宜的房租, 便宜的小首饰, 便宜地买到某物, 便宜行事, 便宜货,

相似单词


拉进<俗>, 拉近乎, 拉晶法, 拉警报, 拉镜头, 拉锯, 拉锯战, 拉卡系数, 拉开, 拉开窗帘,

1. scier
2. aller et venir; va-et-vient~guerre avec alternances d'avance et de recul www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Au cours de la deuxième manche, Les deux hommes se livraient alors un combat magnifique.

在第二盘两位选手上演了一场激烈而又精彩的

Après six mois d'avancées et de reculs, nous sommes forcés de conclure que nous sommes dans l'impasse.

在六个月的来回之后,须断定这是一种僵局。

Nous avons d'importantes responsabilités à l'égard de nos peuples, des responsabilités et des obligations dans le domaine politique, économique et social.

该地区各国认为,生活在和平与争的状态是反常的,各国人民负有重大责任,在政治、经济和社会发展领域的责任和义务。

Le pays devint l'enjeu d'une lutte acharnée entre les pays de l'Entente, la Turquie, la Russie et l'Iran, chacun s'efforçant de réaliser ses objectifs géopolitiques dans cette région d'une grande importance stratégique et riche en pétrole.

阿塞拜疆陷入了协约各国土耳其、俄罗斯和波斯之间的激烈中,它每个国家都在这一具有重要略意义和丰富石油的地区追求自己的地缘政治目标。

Les Taliban étant parvenus à progresser au-delà de Bangi pour atteindre le 7 août un point situé à quelque 5 à 8 kilomètres de Taloqan, les affrontements pour le contrôle se sont poursuivis pendant un mois sans effet décisif, comportant de nombreuses attaques et contre-attaques à l'ouest, au nord-ouest et au sud de la ville.

8月7日,塔利班成功地从班吉推进到距塔洛坎仅5-8公里的地带,之后围绕塔洛坎展开了,在该镇以西、西北和以南进行了无数次进攻与反击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 拉锯 的法语例句

用户正在搜索


遍地, 遍地都是, 遍地皆是, 遍地开花, 遍多酸, 遍告, 遍及, 遍及全球, 遍街, 遍历,

相似单词


拉进<俗>, 拉近乎, 拉晶法, 拉警报, 拉镜头, 拉锯, 拉锯战, 拉卡系数, 拉开, 拉开窗帘,