法语助手
  • 关闭

拒绝收货

添加到生词本

refuser des marchandises 法语 助 手

Un tribunal a jugé que la revente des marchandises à un tiers par le vendeur deux mois après que les marchandises eurent été refusées était une décision raisonnable dans le contexte de l'industrie de la mode.

一项判决认定,在时装行业,卖方在买方拒绝月把物转售给第三方是合理

L'acheteur a refusé de prendre livraison en l'absence d'une inspection égyptienne et a demandé des dommages-intérêts dans le cadre d'une procédure d'arbitrage, arguant que le vendeur avait commis une rupture essentielle du contrat en ne présentant pas toutes les marchandises aux inspecteurs égyptiens.

事先未经埃及检验员检验,买方拒绝,并在仲裁程序中要求给予赔偿,声称卖方由于未将所有物提交埃及检验员检验,而从根本上违背了合同。

Dans une affaire où un acheteur avait refusé de prendre livraison de camions qu'il avait achetés par contrat, faisant naître pour le vendeur l'obligation de conserver les marchandises selon l'article 85, le vendeur s'est vu reconnaître le droit de revendre les camions au prix du marché parce que l'acheteur continuait de refuser la livraison.

在买方拒绝提取其订约购买载重汽车而引发卖方根据第八十五条保全物义况下,如果买方继续拒绝,则卖方被认为有权按市场价格转售物。

Les frais de conservation dont les acheteurs ont réclamé le remboursement avec succès sont en général des frais engagés après que l'acheteur a refusé de prendre livraison des marchandises sans justification, encore que dans une certaine affaire ces frais aient été engagés après que l'acheteur eut omis d'ouvrir la lettre de crédit prévue dans le contrat de vente.

方成功地主张偿还保全费用一般是在买方无正当理由拒绝产生,6尽管在一判例中,它们是在买方未能开立销售合同中要求信用证之所产生

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拒绝收货 的法语例句

用户正在搜索


奔腾不息, 奔头儿, 奔突, 奔袭, 奔泻, 奔涌, 奔月飞行, 奔月轨道, 奔逐, 奔走,

相似单词


拒绝请求, 拒绝劝告, 拒绝让…进入, 拒绝人家的帮助, 拒绝审判, 拒绝收货, 拒绝听从某人, 拒绝无理要求, 拒绝诱惑, 拒绝与,
refuser des marchandises 法语 助 手

Un tribunal a jugé que la revente des marchandises à un tiers par le vendeur deux mois après que les marchandises eurent été refusées était une décision raisonnable dans le contexte de l'industrie de la mode.

一项判决认定,在时装行业,卖在买后两个月把物转售给第三是合理的。

L'acheteur a refusé de prendre livraison en l'absence d'une inspection égyptienne et a demandé des dommages-intérêts dans le cadre d'une procédure d'arbitrage, arguant que le vendeur avait commis une rupture essentielle du contrat en ne présentant pas toutes les marchandises aux inspecteurs égyptiens.

事先未经埃及检验员检验,买,并在仲裁程序中要求给予赔偿,声称卖由于未将所有交埃及检验员检验,而从根本上违背了合同。

Dans une affaire où un acheteur avait refusé de prendre livraison de camions qu'il avait achetés par contrat, faisant naître pour le vendeur l'obligation de conserver les marchandises selon l'article 85, le vendeur s'est vu reconnaître le droit de revendre les camions au prix du marché parce que l'acheteur continuait de refuser la livraison.

在买订约购买的载重汽车而引发卖根据第八十五条保全物义务的情况下,如果买继续,则卖被认为有权按市场价格转售物。

Les frais de conservation dont les acheteurs ont réclamé le remboursement avec succès sont en général des frais engagés après que l'acheteur a refusé de prendre livraison des marchandises sans justification, encore que dans une certaine affaire ces frais aient été engagés après que l'acheteur eut omis d'ouvrir la lettre de crédit prévue dans le contrat de vente.

成功地主张偿还的保全费用一般是在买无正当理由之后产生的,6尽管在一个判例中,它们是在买未能开立销售合同中要求的信用证之后所产生的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拒绝收货 的法语例句

用户正在搜索


贲门肌切开术, 贲门痉挛, 贲门扩张器, 贲门旁溃疡, 贲门切除术, 贲门腺, 贲门幽门的, , , ,

相似单词


拒绝请求, 拒绝劝告, 拒绝让…进入, 拒绝人家的帮助, 拒绝审判, 拒绝收货, 拒绝听从某人, 拒绝无理要求, 拒绝诱惑, 拒绝与,
refuser des marchandises 法语 助 手

Un tribunal a jugé que la revente des marchandises à un tiers par le vendeur deux mois après que les marchandises eurent été refusées était une décision raisonnable dans le contexte de l'industrie de la mode.

一项判决认定,在时装行业,卖方在买方拒绝后两个月把物转售给第三方是合理的。

L'acheteur a refusé de prendre livraison en l'absence d'une inspection égyptienne et a demandé des dommages-intérêts dans le cadre d'une procédure d'arbitrage, arguant que le vendeur avait commis une rupture essentielle du contrat en ne présentant pas toutes les marchandises aux inspecteurs égyptiens.

事先未经埃及检验员检验,买方拒绝,并在仲裁程序中要求给予赔偿,声称卖方由于未将所有物提交埃及检验员检验,而从根本上违背了合同。

Dans une affaire où un acheteur avait refusé de prendre livraison de camions qu'il avait achetés par contrat, faisant naître pour le vendeur l'obligation de conserver les marchandises selon l'article 85, le vendeur s'est vu reconnaître le droit de revendre les camions au prix du marché parce que l'acheteur continuait de refuser la livraison.

在买方拒绝提取其订约购买的载重汽车而引发卖方根据第八十五条保全物义务的情况下,如果买方继续拒绝,则卖方被认为有权按市场价格转售物。

Les frais de conservation dont les acheteurs ont réclamé le remboursement avec succès sont en général des frais engagés après que l'acheteur a refusé de prendre livraison des marchandises sans justification, encore que dans une certaine affaire ces frais aient été engagés après que l'acheteur eut omis d'ouvrir la lettre de crédit prévue dans le contrat de vente.

方成张偿还的保全费用一般是在买方无正当理由拒绝之后产生的,6尽管在一个判例中,它们是在买方未能开立销售合同中要求的信用证之后所产生的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拒绝收货 的法语例句

用户正在搜索


本埠, 本草, 本草纲目, 本厂, 本朝, 本初横子午线, 本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷, 本胆烷醇酮, 本岛, 本迪陨铁, 本底, 本底的, 本底放射性, 本底照射, 本地, 本地的, 本地话, 本地姜不辣, 本地口音, 本地葡萄酒, 本地企业网, 本地人, 本地新闻栏, 本地新闻栏编辑, 本地植物, 本笃会, 本笃会修道院,

相似单词


拒绝请求, 拒绝劝告, 拒绝让…进入, 拒绝人家的帮助, 拒绝审判, 拒绝收货, 拒绝听从某人, 拒绝无理要求, 拒绝诱惑, 拒绝与,
refuser des marchandises 法语 助 手

Un tribunal a jugé que la revente des marchandises à un tiers par le vendeur deux mois après que les marchandises eurent été refusées était une décision raisonnable dans le contexte de l'industrie de la mode.

一项判决认定,在时装行业,卖方在买方拒绝后两个月转售给第三方是合理的。

L'acheteur a refusé de prendre livraison en l'absence d'une inspection égyptienne et a demandé des dommages-intérêts dans le cadre d'une procédure d'arbitrage, arguant que le vendeur avait commis une rupture essentielle du contrat en ne présentant pas toutes les marchandises aux inspecteurs égyptiens.

事先未经埃及检验员检验,买方拒绝,并在仲裁程序中要求给予赔偿,声称卖方由于未将所有提交埃及检验员检验,而从根本上违背了合同。

Dans une affaire où un acheteur avait refusé de prendre livraison de camions qu'il avait achetés par contrat, faisant naître pour le vendeur l'obligation de conserver les marchandises selon l'article 85, le vendeur s'est vu reconnaître le droit de revendre les camions au prix du marché parce que l'acheteur continuait de refuser la livraison.

在买方拒绝提取其订约购买的载重汽车而引发卖方根据第八十五条保义务的情况下,如果买方继续拒绝,则卖方被认为有权按市场价格转售

Les frais de conservation dont les acheteurs ont réclamé le remboursement avec succès sont en général des frais engagés après que l'acheteur a refusé de prendre livraison des marchandises sans justification, encore que dans une certaine affaire ces frais aient été engagés après que l'acheteur eut omis d'ouvrir la lettre de crédit prévue dans le contrat de vente.

方成功地主张偿还的保费用一般是在买方无正当理由拒绝之后产生的,6尽管在一个判例中,它们是在买方未能开立销售合同中要求的信用证之后所产生的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拒绝收货 的法语例句

用户正在搜索


本行, 本航次, 本机, 本机振荡, 本籍, 本纪, 本家, 本节, 本届, 本届毕业生,

相似单词


拒绝请求, 拒绝劝告, 拒绝让…进入, 拒绝人家的帮助, 拒绝审判, 拒绝收货, 拒绝听从某人, 拒绝无理要求, 拒绝诱惑, 拒绝与,
refuser des marchandises 法语 助 手

Un tribunal a jugé que la revente des marchandises à un tiers par le vendeur deux mois après que les marchandises eurent été refusées était une décision raisonnable dans le contexte de l'industrie de la mode.

一项判决认定,在时装行业,卖后两个月把物转售给第三是合理的。

L'acheteur a refusé de prendre livraison en l'absence d'une inspection égyptienne et a demandé des dommages-intérêts dans le cadre d'une procédure d'arbitrage, arguant que le vendeur avait commis une rupture essentielle du contrat en ne présentant pas toutes les marchandises aux inspecteurs égyptiens.

事先未经埃及检验员检验,,并在仲裁程序中要求给予赔偿,声称卖由于未将所有物提交埃及检验员检验,而从根本上违背了合同。

Dans une affaire où un acheteur avait refusé de prendre livraison de camions qu'il avait achetés par contrat, faisant naître pour le vendeur l'obligation de conserver les marchandises selon l'article 85, le vendeur s'est vu reconnaître le droit de revendre les camions au prix du marché parce que l'acheteur continuait de refuser la livraison.

约购的载重汽车而引发卖根据第八十五条保全物义务的情况下,如果继续,则卖被认为有权按市场价格转售物。

Les frais de conservation dont les acheteurs ont réclamé le remboursement avec succès sont en général des frais engagés après que l'acheteur a refusé de prendre livraison des marchandises sans justification, encore que dans une certaine affaire ces frais aient été engagés après que l'acheteur eut omis d'ouvrir la lettre de crédit prévue dans le contrat de vente.

成功地主张偿还的保全费用一般是在无正当理由之后产生的,6尽管在一个判例中,它们是在未能开立销售合同中要求的信用证之后所产生的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拒绝收货 的法语例句

用户正在搜索


本月9日, 本月底, 本宅, 本着, 本征导体, 本征电场, 本征方程, 本征函数, 本征频率, 本征位势,

相似单词


拒绝请求, 拒绝劝告, 拒绝让…进入, 拒绝人家的帮助, 拒绝审判, 拒绝收货, 拒绝听从某人, 拒绝无理要求, 拒绝诱惑, 拒绝与,
refuser des marchandises 法语 助 手

Un tribunal a jugé que la revente des marchandises à un tiers par le vendeur deux mois après que les marchandises eurent été refusées était une décision raisonnable dans le contexte de l'industrie de la mode.

一项判决认定,在时装行业,卖方在买方拒绝后两个月把物转售给第三方是合理的。

L'acheteur a refusé de prendre livraison en l'absence d'une inspection égyptienne et a demandé des dommages-intérêts dans le cadre d'une procédure d'arbitrage, arguant que le vendeur avait commis une rupture essentielle du contrat en ne présentant pas toutes les marchandises aux inspecteurs égyptiens.

事先未经埃及检验员检验,买方拒绝,并在仲裁程序中要求给予赔偿,声称卖方由于未将所有物提交埃及检验员检验,而从根本上违背了合同。

Dans une affaire où un acheteur avait refusé de prendre livraison de camions qu'il avait achetés par contrat, faisant naître pour le vendeur l'obligation de conserver les marchandises selon l'article 85, le vendeur s'est vu reconnaître le droit de revendre les camions au prix du marché parce que l'acheteur continuait de refuser la livraison.

在买方拒绝提取其订约购买的载重汽车而引发卖方根据第八十五条保全物义务的情况下,如果买方继续拒绝,则卖方被认为有权按格转售物。

Les frais de conservation dont les acheteurs ont réclamé le remboursement avec succès sont en général des frais engagés après que l'acheteur a refusé de prendre livraison des marchandises sans justification, encore que dans une certaine affaire ces frais aient été engagés après que l'acheteur eut omis d'ouvrir la lettre de crédit prévue dans le contrat de vente.

方成功地主张偿还的保全费用一般是在买方无正当理由拒绝之后产生的,6尽管在一个判中,它们是在买方未能开立销售合同中要求的信用证之后所产生的。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拒绝收货 的法语例句

用户正在搜索


苯磺酰, 苯磺酰胺, 苯磺酰基, 苯磺酰氯, 苯基, 苯基苯胺, 苯基丙酸, 苯基丙烯酰, 苯基二氢喹唑啉, 苯基甘油,

相似单词


拒绝请求, 拒绝劝告, 拒绝让…进入, 拒绝人家的帮助, 拒绝审判, 拒绝收货, 拒绝听从某人, 拒绝无理要求, 拒绝诱惑, 拒绝与,
refuser des marchandises 法语 助 手

Un tribunal a jugé que la revente des marchandises à un tiers par le vendeur deux mois après que les marchandises eurent été refusées était une décision raisonnable dans le contexte de l'industrie de la mode.

一项判决认定,在时装行业,卖方在买方拒绝后两个月把物转售给第三方是合理的。

L'acheteur a refusé de prendre livraison en l'absence d'une inspection égyptienne et a demandé des dommages-intérêts dans le cadre d'une procédure d'arbitrage, arguant que le vendeur avait commis une rupture essentielle du contrat en ne présentant pas toutes les marchandises aux inspecteurs égyptiens.

事先验员验,买方拒绝,并在仲裁程序中要求给予赔偿,声称卖方将所有物提交验员验,而从根本上违背了合同。

Dans une affaire où un acheteur avait refusé de prendre livraison de camions qu'il avait achetés par contrat, faisant naître pour le vendeur l'obligation de conserver les marchandises selon l'article 85, le vendeur s'est vu reconnaître le droit de revendre les camions au prix du marché parce que l'acheteur continuait de refuser la livraison.

在买方拒绝提取其订约购买的载重汽车而引发卖方根据第八十五条保全物义务的情况下,如果买方继续拒绝,则卖方被认为有权按市场价格转售物。

Les frais de conservation dont les acheteurs ont réclamé le remboursement avec succès sont en général des frais engagés après que l'acheteur a refusé de prendre livraison des marchandises sans justification, encore que dans une certaine affaire ces frais aient été engagés après que l'acheteur eut omis d'ouvrir la lettre de crédit prévue dans le contrat de vente.

方成功地主张偿还的保全费用一般是在买方无正当理拒绝之后产生的,6尽管在一个判例中,它们是在买方能开立销售合同中要求的信用证之后所产生的。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拒绝收货 的法语例句

用户正在搜索


苯乙胺, 苯乙醇, 苯乙醇胺, 苯乙醇酸, 苯乙基, 苯乙肼, 苯乙醛, 苯乙双胍, 苯乙酸, 苯乙烯,

相似单词


拒绝请求, 拒绝劝告, 拒绝让…进入, 拒绝人家的帮助, 拒绝审判, 拒绝收货, 拒绝听从某人, 拒绝无理要求, 拒绝诱惑, 拒绝与,
refuser des marchandises 法语 助 手

Un tribunal a jugé que la revente des marchandises à un tiers par le vendeur deux mois après que les marchandises eurent été refusées était une décision raisonnable dans le contexte de l'industrie de la mode.

一项判决认装行业,拒绝后两个月把物转售给第三是合理的。

L'acheteur a refusé de prendre livraison en l'absence d'une inspection égyptienne et a demandé des dommages-intérêts dans le cadre d'une procédure d'arbitrage, arguant que le vendeur avait commis une rupture essentielle du contrat en ne présentant pas toutes les marchandises aux inspecteurs égyptiens.

事先未经埃及检验员检验,买拒绝,并仲裁程序中要求给予赔偿,声称由于未将所有物提交埃及检验员检验,而从根本上违背了合同。

Dans une affaire où un acheteur avait refusé de prendre livraison de camions qu'il avait achetés par contrat, faisant naître pour le vendeur l'obligation de conserver les marchandises selon l'article 85, le vendeur s'est vu reconnaître le droit de revendre les camions au prix du marché parce que l'acheteur continuait de refuser la livraison.

拒绝提取其订约购买的载重汽车而引发根据第八十五条保全物义务的情况下,如果买继续拒绝被认为有权按市场价格转售物。

Les frais de conservation dont les acheteurs ont réclamé le remboursement avec succès sont en général des frais engagés après que l'acheteur a refusé de prendre livraison des marchandises sans justification, encore que dans une certaine affaire ces frais aient été engagés après que l'acheteur eut omis d'ouvrir la lettre de crédit prévue dans le contrat de vente.

成功地主张偿还的保全费用一般是无正当理由拒绝之后产生的,6尽管一个判例中,它们是未能开立销售合同中要求的信用证之后所产生的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拒绝收货 的法语例句

用户正在搜索


崩落区, 崩盘, 崩蚀性牙周炎, 崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症, , 绷场面,

相似单词


拒绝请求, 拒绝劝告, 拒绝让…进入, 拒绝人家的帮助, 拒绝审判, 拒绝收货, 拒绝听从某人, 拒绝无理要求, 拒绝诱惑, 拒绝与,
refuser des marchandises 法语 助 手

Un tribunal a jugé que la revente des marchandises à un tiers par le vendeur deux mois après que les marchandises eurent été refusées était une décision raisonnable dans le contexte de l'industrie de la mode.

一项判决认定,在时装行业,卖方在买方拒绝后两个月把物转售给第三方是合理的。

L'acheteur a refusé de prendre livraison en l'absence d'une inspection égyptienne et a demandé des dommages-intérêts dans le cadre d'une procédure d'arbitrage, arguant que le vendeur avait commis une rupture essentielle du contrat en ne présentant pas toutes les marchandises aux inspecteurs égyptiens.

事先未经埃及检验员检验,买方拒绝,并在仲裁程序中要求给,声称卖方由于未将所有物提交埃及检验员检验,本上违背了合同。

Dans une affaire où un acheteur avait refusé de prendre livraison de camions qu'il avait achetés par contrat, faisant naître pour le vendeur l'obligation de conserver les marchandises selon l'article 85, le vendeur s'est vu reconnaître le droit de revendre les camions au prix du marché parce que l'acheteur continuait de refuser la livraison.

在买方拒绝提取其订约购买的载重汽车引发卖方据第八十五条保全物义务的情况下,如果买方继续拒绝,则卖方被认为有权按市场价格转售物。

Les frais de conservation dont les acheteurs ont réclamé le remboursement avec succès sont en général des frais engagés après que l'acheteur a refusé de prendre livraison des marchandises sans justification, encore que dans une certaine affaire ces frais aient été engagés après que l'acheteur eut omis d'ouvrir la lettre de crédit prévue dans le contrat de vente.

方成功地主张还的保全费用一般是在买方无正当理由拒绝之后产生的,6尽管在一个判例中,它们是在买方未能开立销售合同中要求的信用证之后所产生的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拒绝收货 的法语例句

用户正在搜索


逼得走投无路, 逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近,

相似单词


拒绝请求, 拒绝劝告, 拒绝让…进入, 拒绝人家的帮助, 拒绝审判, 拒绝收货, 拒绝听从某人, 拒绝无理要求, 拒绝诱惑, 拒绝与,
refuser des marchandises 法语 助 手

Un tribunal a jugé que la revente des marchandises à un tiers par le vendeur deux mois après que les marchandises eurent été refusées était une décision raisonnable dans le contexte de l'industrie de la mode.

一项判决认定,在时装行业,卖方在买方拒绝月把物转售给第三方是合理

L'acheteur a refusé de prendre livraison en l'absence d'une inspection égyptienne et a demandé des dommages-intérêts dans le cadre d'une procédure d'arbitrage, arguant que le vendeur avait commis une rupture essentielle du contrat en ne présentant pas toutes les marchandises aux inspecteurs égyptiens.

事先未经埃及检验员检验,买方拒绝,并在仲裁程序中要求给予赔偿,声称卖方由于未将所有物提交埃及检验员检验,而从根本上违背了合同。

Dans une affaire où un acheteur avait refusé de prendre livraison de camions qu'il avait achetés par contrat, faisant naître pour le vendeur l'obligation de conserver les marchandises selon l'article 85, le vendeur s'est vu reconnaître le droit de revendre les camions au prix du marché parce que l'acheteur continuait de refuser la livraison.

在买方拒绝提取其订约购买载重汽车而引发卖方根据第八十五条保全物义况下,如果买方继续拒绝,则卖方被认为有权按市场价格转售物。

Les frais de conservation dont les acheteurs ont réclamé le remboursement avec succès sont en général des frais engagés après que l'acheteur a refusé de prendre livraison des marchandises sans justification, encore que dans une certaine affaire ces frais aient été engagés après que l'acheteur eut omis d'ouvrir la lettre de crédit prévue dans le contrat de vente.

方成功地主张偿还保全费用一般是在买方无正当理由拒绝产生,6尽管在一判例中,它们是在买方未能开立销售合同中要求信用证之所产生

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拒绝收货 的法语例句

用户正在搜索


逼租, , , 荸荠, , 鼻癌, 鼻孢子菌病, 鼻病毒, 鼻侧偏盲, 鼻成形术,

相似单词


拒绝请求, 拒绝劝告, 拒绝让…进入, 拒绝人家的帮助, 拒绝审判, 拒绝收货, 拒绝听从某人, 拒绝无理要求, 拒绝诱惑, 拒绝与,