法语助手
  • 关闭
jiētīng
recevoir (des appels téléphoniques) ;
se mettre à l'écoute
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Chaque centre compte au moins 60 écoutants bénévoles.

每个至少有60 名不计报酬的志愿者

Au 21 août, la Commission avait reçu plus de 70 000 appels.

截至8月21日,伊拉克独立选举委员会共了70 000多个

Elle assure la gestion des dossiers, les services téléphoniques et les services d'information pour les visiteurs.

该科为日内瓦办事处提供记录管理、和接来访者服务。

C'est un conseiller psychosocial qui répond aux appels 24 heures sur 24, jamais de répondeur téléphonique.

每天24小时都有一个咨询人员,该热线从来不使用应答机。

Tous les écoutants sont bénévoles.

所有的人均是不计报酬的志愿者。

Opéré à titre d'essai et mal pourvu, il est situé à Kaboul et doté d'un personnel de police féminin.

该股配有一个紧急号码,用以女性暴受害者的投诉。

Le respect strict du double anonymat de l'appelant et de l'écoutant est la règle fondamentale de leur fonctionnement.

严格遵守打进者和者双重匿名制度,是工作的根本原则。

N'aura pas d'incidence sur l'emploi de l'appel téléphonique, de recevoir, envoyer et recevoir des fax et de la large bande.

使用时不会影响的拨打、、宽带和收发传真。

OMNIA II i8000H plus de répondre et raccrocher touches, mais a également ajouté un bouton dédié sur l'interface 3D cube.

OMNIA II i8000H除有及挂线键外,更加入3D立方体介面的专用按钮。

De même, toute victime qui appelle le numéro 0800-FISCA-00 reçoit l'assistance de l'unité chargée de venir en aide aux victimes.

此外,还建立线0800-FISCA-00,由关注受害人问题的专人男女举报人的举报。

Elles font en sorte que quelqu'un soit toujours présent à l'autre bout du fil et fournissent des informations et une aide si nécessaire.

它们派人并提供必要信息和帮助。

Le service est suivi notamment par des psychologues et des avocates, et d'autres femmes de professions libérales spécialistes des soins aux femmes battues.

理学家、律师和其他专业人员(如,受虐妇女照料专家)负责妇女热线。

Seule la police de la MINUK et les agents de police serbes kosovars que compte encore le SPK répondent aux appels et mènent des enquêtes.

只有科索沃特派团警察和科索沃警察部队其余的科索沃塞族警官在报警和进行调查。

L'Équipe gère également un service d'accueil téléphonique fonctionnant 24 heures sur 24, destiné au signalement des cas de conduite répréhensible concernant du personnel de la MINUL.

该小组还维持24小时畅通的热线,开通该热线的目的是与联利特派团人员不当行为相关的报告。

De 10 heures à 22 heures, des expertes répondent au téléphone et fournissent des renseignements immédiatement ou dans un bref délai, selon la complexité de la question.

从上午10时至晚上10时,妇女专家,并根据问题的复杂程度,立即或在短时间内提供信息。

Avant la mise en place du système, c'était le Service centralisé d'assistance à la gestion des installations qui recevait les demandes de services par téléphone et y donnait suite.

以前的作法是设施管理央服务台通过服务请求,并将其输入后,再分派工作。

Le 115, numéro national d'urgence gratuit pour les « sans-abri » qui traite plus de 1,2 million de cas chaque année, évalue ainsi à plus des deux tiers les appels concernant des demandes d'hébergement.

全国“无家可归者”免费紧急号码115,每年处理120万“无家可归者”, 据估计其三分之二以上的呼叫涉及申请住宿接

Les membres des délégations sont priés de ne pas prendre de photos dans la salle de l'Assemblée générale et de ne pas accepter d'appels sur leur téléphone portable pendant les séances.

谨请各代表团成员不要在大会堂照相,也不要在代表团座席上移动

Il est désormais possible aux malades d'avoir un emploi rémunéré à la blanchisserie, dans les services de nettoyage, au standard téléphonique, et de travailler comme jardinier ou comme homme à tout faire.

让病人从事洗衣、保洁、、园艺和杂务等方面的有偿工作是可能的。

Le nombre d'appels reçus par le point de contact accessible 24 heures sur 24 pour les opérations de maintien de la paix, par exemple, est passé dans l'année de 70 000 à 80 000.

例如,在过去一年里,该24小时维持和平行动联络点次数从7万次增至8万次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接听 的法语例句

用户正在搜索


contre-fil, contre-filet, contrefort, contrefoutre, contre-fugue, contre-hermine, contre-hus, contre-indication, contre-indiqué, contre-indiquer,

相似单词


接替, 接替班, 接替某人, 接替某人的职务, 接替者, 接听, 接通, 接通(电路、管道等), 接通电流, 接通电路,
jiētīng
recevoir (des appels téléphoniques) ;
se mettre à l'écoute
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Chaque centre compte au moins 60 écoutants bénévoles.

接待中心至少有60 名不计报酬的志愿接听

Au 21 août, la Commission avait reçu plus de 70 000 appels.

截至8月21日,伊拉克独立选举委员会共接听了70 000多

Elle assure la gestion des dossiers, les services téléphoniques et les services d'information pour les visiteurs.

该科为日内瓦办事处提供记录管理、接听接待来访服务。

C'est un conseiller psychosocial qui répond aux appels 24 heures sur 24, jamais de répondeur téléphonique.

每天24小时都有咨询人员接听,该热线从来不使用电应答机。

Tous les écoutants sont bénévoles.

所有接听的人均是不计报酬的志愿

Opéré à titre d'essai et mal pourvu, il est situé à Kaboul et doté d'un personnel de police féminin.

该股配有紧急电号码,用以接听女性暴受害的投诉。

Le respect strict du double anonymat de l'appelant et de l'écoutant est la règle fondamentale de leur fonctionnement.

严格遵守打进电接听双重匿名制度,是电接待中心工作的根本原则。

N'aura pas d'incidence sur l'emploi de l'appel téléphonique, de recevoir, envoyer et recevoir des fax et de la large bande.

使用时不会影响电的拨打、接听、宽带收发传真。

OMNIA II i8000H plus de répondre et raccrocher touches, mais a également ajouté un bouton dédié sur l'interface 3D cube.

OMNIA II i8000H除有接听及挂线键外,更加入3D立方体介面的专用按钮。

De même, toute victime qui appelle le numéro 0800-FISCA-00 reçoit l'assistance de l'unité chargée de venir en aide aux victimes.

此外,还建立电线0800-FISCA-00,由关注受害人问题的专人接听男女举报人的举报。

Elles font en sorte que quelqu'un soit toujours présent à l'autre bout du fil et fournissent des informations et une aide si nécessaire.

它们派人接听并提供必要信息帮助。

Le service est suivi notamment par des psychologues et des avocates, et d'autres femmes de professions libérales spécialistes des soins aux femmes battues.

心理学家、律师其他专业人员(如,受虐妇女照料专家)负责接听妇女热线。

Seule la police de la MINUK et les agents de police serbes kosovars que compte encore le SPK répondent aux appels et mènent des enquêtes.

只有科索沃特派团警察科索沃警察部队中其余的科索沃塞族警官在接听报警电进行调查。

L'Équipe gère également un service d'accueil téléphonique fonctionnant 24 heures sur 24, destiné au signalement des cas de conduite répréhensible concernant du personnel de la MINUL.

该小组还维持24小时畅通的电热线,开通该热线的目的是接听与联利特派团人员不当行为相关的报告。

De 10 heures à 22 heures, des expertes répondent au téléphone et fournissent des renseignements immédiatement ou dans un bref délai, selon la complexité de la question.

从上午10时至晚上10时,妇女专家接听,并根据问题的复杂程度,立即或在短时间内提供信息。

Avant la mise en place du système, c'était le Service centralisé d'assistance à la gestion des installations qui recevait les demandes de services par téléphone et y donnait suite.

以前的作法是设施管理中央服务台通过电接听服务请求,并将其输入后,再分派工作。

Le 115, numéro national d'urgence gratuit pour les « sans-abri » qui traite plus de 1,2 million de cas chaque année, évalue ainsi à plus des deux tiers les appels concernant des demandes d'hébergement.

全国“无家可归”免费紧急电号码115,每年接听处理120万“无家可归”, 据估计其中三分之二以上的呼叫涉及申请住宿接待。

Les membres des délégations sont priés de ne pas prendre de photos dans la salle de l'Assemblée générale et de ne pas accepter d'appels sur leur téléphone portable pendant les séances.

谨请各代表团成员不要在大会堂照相,也不要在代表团座席上接听移动电

Il est désormais possible aux malades d'avoir un emploi rémunéré à la blanchisserie, dans les services de nettoyage, au standard téléphonique, et de travailler comme jardinier ou comme homme à tout faire.

让病人从事洗衣、保洁、接听、园艺杂务等方面的有偿工作是可能的。

Le nombre d'appels reçus par le point de contact accessible 24 heures sur 24 pour les opérations de maintien de la paix, par exemple, est passé dans l'année de 70 000 à 80 000.

例如,在过去年里,该中心24小时维持平行动联络点接听的电次数从7万次增至8万次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接听 的法语例句

用户正在搜索


contremarche, contremarque, contremarquer, contre-mesure, contre-miner, contre-mur, contre-offensive, contre-offre, contre-OPA, contre-pal,

相似单词


接替, 接替班, 接替某人, 接替某人的职务, 接替者, 接听, 接通, 接通(电路、管道等), 接通电流, 接通电路,
jiētīng
recevoir (des appels téléphoniques) ;
se mettre à l'écoute
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Chaque centre compte au moins 60 écoutants bénévoles.

每个话接待中心至少有60 名不计报酬的志愿者接听话。

Au 21 août, la Commission avait reçu plus de 70 000 appels.

截至8月21日,伊拉克独立选举委员会共接听了70 000多个话。

Elle assure la gestion des dossiers, les services téléphoniques et les services d'information pour les visiteurs.

该科为日内瓦办事处提供记录管理、接听话和接待来访者服务。

C'est un conseiller psychosocial qui répond aux appels 24 heures sur 24, jamais de répondeur téléphonique.

每天24小时都有一个咨询人员接听话,该热线从来不使用话应答机。

Tous les écoutants sont bénévoles.

所有接听话的人均是不计报酬的志愿者。

Opéré à titre d'essai et mal pourvu, il est situé à Kaboul et doté d'un personnel de police féminin.

该股配有一个话号码,用以接听女性暴受害者的投诉。

Le respect strict du double anonymat de l'appelant et de l'écoutant est la règle fondamentale de leur fonctionnement.

严格遵守话者和接听话者双重匿名制度,是话接待中心工作的根本原则。

N'aura pas d'incidence sur l'emploi de l'appel téléphonique, de recevoir, envoyer et recevoir des fax et de la large bande.

使用时不会影响话的拨接听、宽带和收发传真。

OMNIA II i8000H plus de répondre et raccrocher touches, mais a également ajouté un bouton dédié sur l'interface 3D cube.

OMNIA II i8000H除有接听及挂线键外,更加入3D立方体介面的专用按钮。

De même, toute victime qui appelle le numéro 0800-FISCA-00 reçoit l'assistance de l'unité chargée de venir en aide aux victimes.

此外,还建立话线0800-FISCA-00,由关注受害人问题的专人接听男女举报人的举报。

Elles font en sorte que quelqu'un soit toujours présent à l'autre bout du fil et fournissent des informations et une aide si nécessaire.

它们派人接听话并提供必要信息和帮助。

Le service est suivi notamment par des psychologues et des avocates, et d'autres femmes de professions libérales spécialistes des soins aux femmes battues.

心理学家、律师和其他专业人员(如,受虐妇女照料专家)负责接听妇女热线。

Seule la police de la MINUK et les agents de police serbes kosovars que compte encore le SPK répondent aux appels et mènent des enquêtes.

只有科索沃特派团警察和科索沃警察部队中其余的科索沃塞族警官在接听报警话和行调查。

L'Équipe gère également un service d'accueil téléphonique fonctionnant 24 heures sur 24, destiné au signalement des cas de conduite répréhensible concernant du personnel de la MINUL.

该小组还维持24小时畅通的话热线,开通该热线的目的是接听与联利特派团人员不当行为相关的报告。

De 10 heures à 22 heures, des expertes répondent au téléphone et fournissent des renseignements immédiatement ou dans un bref délai, selon la complexité de la question.

从上午10时至晚上10时,妇女专家接听话,并根据问题的复杂程度,立即或在短时间内提供信息。

Avant la mise en place du système, c'était le Service centralisé d'assistance à la gestion des installations qui recevait les demandes de services par téléphone et y donnait suite.

以前的作法是设施管理中央服务台通过接听服务请求,并将其输入后,再分派工作。

Le 115, numéro national d'urgence gratuit pour les « sans-abri » qui traite plus de 1,2 million de cas chaque année, évalue ainsi à plus des deux tiers les appels concernant des demandes d'hébergement.

全国“无家可归者”免费话号码115,每年接听处理120万“无家可归者”, 据估计其中三分之二以上的呼叫涉及申请住宿接待。

Les membres des délégations sont priés de ne pas prendre de photos dans la salle de l'Assemblée générale et de ne pas accepter d'appels sur leur téléphone portable pendant les séances.

谨请各代表团成员不要在大会堂照相,也不要在代表团座席上接听移动话。

Il est désormais possible aux malades d'avoir un emploi rémunéré à la blanchisserie, dans les services de nettoyage, au standard téléphonique, et de travailler comme jardinier ou comme homme à tout faire.

让病人从事洗衣、保洁、接听话、园艺和杂务等方面的有偿工作是可能的。

Le nombre d'appels reçus par le point de contact accessible 24 heures sur 24 pour les opérations de maintien de la paix, par exemple, est passé dans l'année de 70 000 à 80 000.

例如,在过去一年里,该中心24小时维持和平行动联络点接听话次数从7万次增至8万次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接听 的法语例句

用户正在搜索


contreplaqué, contre-plaqué, contre-plaquer, contre-plongée, contrepoids, contrepoint, contre-pointe, contre-pointer, contrepointiste, contrepoison,

相似单词


接替, 接替班, 接替某人, 接替某人的职务, 接替者, 接听, 接通, 接通(电路、管道等), 接通电流, 接通电路,
jiētīng
recevoir (des appels téléphoniques) ;
se mettre à l'écoute
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Chaque centre compte au moins 60 écoutants bénévoles.

话接待中心至少有60 名不计报酬的志愿者接听话。

Au 21 août, la Commission avait reçu plus de 70 000 appels.

截至8月21日,伊拉克独立选举委员会共接听了70 000话。

Elle assure la gestion des dossiers, les services téléphoniques et les services d'information pour les visiteurs.

该科为日内瓦办事处提供记录管理、接听话和接待来访者服务。

C'est un conseiller psychosocial qui répond aux appels 24 heures sur 24, jamais de répondeur téléphonique.

每天24小时都有一咨询人员接听话,该热线从来不使用话应答机。

Tous les écoutants sont bénévoles.

所有接听话的人均是不计报酬的志愿者。

Opéré à titre d'essai et mal pourvu, il est situé à Kaboul et doté d'un personnel de police féminin.

该股配有一紧急话号码,用以接听女性暴者的投诉。

Le respect strict du double anonymat de l'appelant et de l'écoutant est la règle fondamentale de leur fonctionnement.

严格遵守打进话者和接听话者双重匿名制度,是话接待中心工作的根本原则。

N'aura pas d'incidence sur l'emploi de l'appel téléphonique, de recevoir, envoyer et recevoir des fax et de la large bande.

使用时不会影响话的拨打、接听、宽带和收发传真。

OMNIA II i8000H plus de répondre et raccrocher touches, mais a également ajouté un bouton dédié sur l'interface 3D cube.

OMNIA II i8000H除有接听及挂线键外,更加入3D立方体介面的专用按钮。

De même, toute victime qui appelle le numéro 0800-FISCA-00 reçoit l'assistance de l'unité chargée de venir en aide aux victimes.

此外,还建立话线0800-FISCA-00,由关人问题的专人接听男女举报人的举报。

Elles font en sorte que quelqu'un soit toujours présent à l'autre bout du fil et fournissent des informations et une aide si nécessaire.

它们派人接听话并提供必要信息和帮助。

Le service est suivi notamment par des psychologues et des avocates, et d'autres femmes de professions libérales spécialistes des soins aux femmes battues.

心理学家、律师和其他专业人员(如,虐妇女照料专家)负责接听妇女热线。

Seule la police de la MINUK et les agents de police serbes kosovars que compte encore le SPK répondent aux appels et mènent des enquêtes.

只有科索沃特派团警察和科索沃警察部队中其余的科索沃塞族警官在接听报警话和进行调查。

L'Équipe gère également un service d'accueil téléphonique fonctionnant 24 heures sur 24, destiné au signalement des cas de conduite répréhensible concernant du personnel de la MINUL.

该小组还维持24小时畅通的话热线,开通该热线的目的是接听与联利特派团人员不当行为相关的报告。

De 10 heures à 22 heures, des expertes répondent au téléphone et fournissent des renseignements immédiatement ou dans un bref délai, selon la complexité de la question.

从上午10时至晚上10时,妇女专家接听话,并根据问题的复杂程度,立即或在短时间内提供信息。

Avant la mise en place du système, c'était le Service centralisé d'assistance à la gestion des installations qui recevait les demandes de services par téléphone et y donnait suite.

以前的作法是设施管理中央服务台通过接听服务请求,并将其输入后,再分派工作。

Le 115, numéro national d'urgence gratuit pour les « sans-abri » qui traite plus de 1,2 million de cas chaque année, évalue ainsi à plus des deux tiers les appels concernant des demandes d'hébergement.

全国“无家可归者”免费紧急话号码115,每年接听处理120万“无家可归者”, 据估计其中三分之二以上的呼叫涉及申请住宿接待。

Les membres des délégations sont priés de ne pas prendre de photos dans la salle de l'Assemblée générale et de ne pas accepter d'appels sur leur téléphone portable pendant les séances.

谨请各代表团成员不要在大会堂照相,也不要在代表团座席上接听移动话。

Il est désormais possible aux malades d'avoir un emploi rémunéré à la blanchisserie, dans les services de nettoyage, au standard téléphonique, et de travailler comme jardinier ou comme homme à tout faire.

让病人从事洗衣、保洁、接听话、园艺和杂务等方面的有偿工作是可能的。

Le nombre d'appels reçus par le point de contact accessible 24 heures sur 24 pour les opérations de maintien de la paix, par exemple, est passé dans l'année de 70 000 à 80 000.

例如,在过去一年里,该中心24小时维持和平行动联络点接听话次数从7万次增至8万次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接听 的法语例句

用户正在搜索


contre-rail, contre-réaction, contre-réforme, contre-révolution, contre-révolutionnaire, contrescarpe, contreseing, contresens, contresignataire, contresigner,

相似单词


接替, 接替班, 接替某人, 接替某人的职务, 接替者, 接听, 接通, 接通(电路、管道等), 接通电流, 接通电路,
jiētīng
recevoir (des appels téléphoniques) ;
se mettre à l'écoute
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Chaque centre compte au moins 60 écoutants bénévoles.

每个电话接待中心至少有60 名酬的志愿者接听电话。

Au 21 août, la Commission avait reçu plus de 70 000 appels.

截至8月21日,伊拉克独立选举委员会共接听了70 000多个电话。

Elle assure la gestion des dossiers, les services téléphoniques et les services d'information pour les visiteurs.

该科为日内瓦办事处提供记录管理、接听电话和接待来访者服务。

C'est un conseiller psychosocial qui répond aux appels 24 heures sur 24, jamais de répondeur téléphonique.

每天24小时都有一个咨询人员接听电话,该热线从来使用电话应答机。

Tous les écoutants sont bénévoles.

所有接听电话的人均是酬的志愿者。

Opéré à titre d'essai et mal pourvu, il est situé à Kaboul et doté d'un personnel de police féminin.

该股配有一个紧急电话号码,用以接听女性暴受害者的投诉。

Le respect strict du double anonymat de l'appelant et de l'écoutant est la règle fondamentale de leur fonctionnement.

严格遵守打进电话者和接听电话者双重匿名制度,是电话接待中心工作的根本原则。

N'aura pas d'incidence sur l'emploi de l'appel téléphonique, de recevoir, envoyer et recevoir des fax et de la large bande.

使用时会影响电话的拨打、接听、宽带和收发传真。

OMNIA II i8000H plus de répondre et raccrocher touches, mais a également ajouté un bouton dédié sur l'interface 3D cube.

OMNIA II i8000H除有接听及挂线键外,更加入3D立方体介面的专用按钮。

De même, toute victime qui appelle le numéro 0800-FISCA-00 reçoit l'assistance de l'unité chargée de venir en aide aux victimes.

此外,还建立电话线0800-FISCA-00,由关注受害人问题的专人接听男女举人的举

Elles font en sorte que quelqu'un soit toujours présent à l'autre bout du fil et fournissent des informations et une aide si nécessaire.

它们派人接听电话并提供息和帮助。

Le service est suivi notamment par des psychologues et des avocates, et d'autres femmes de professions libérales spécialistes des soins aux femmes battues.

心理学家、律师和其他专业人员(如,受虐妇女照料专家)负责接听妇女热线。

Seule la police de la MINUK et les agents de police serbes kosovars que compte encore le SPK répondent aux appels et mènent des enquêtes.

只有科索沃特派团警察和科索沃警察部队中其余的科索沃塞族警官在接听警电话和进行调查。

L'Équipe gère également un service d'accueil téléphonique fonctionnant 24 heures sur 24, destiné au signalement des cas de conduite répréhensible concernant du personnel de la MINUL.

该小组还维持24小时畅通的电话热线,开通该热线的目的是接听与联利特派团人员当行为相关的告。

De 10 heures à 22 heures, des expertes répondent au téléphone et fournissent des renseignements immédiatement ou dans un bref délai, selon la complexité de la question.

从上午10时至晚上10时,妇女专家接听电话,并根据问题的复杂程度,立即或在短时间内提供息。

Avant la mise en place du système, c'était le Service centralisé d'assistance à la gestion des installations qui recevait les demandes de services par téléphone et y donnait suite.

以前的作法是设施管理中央服务台通过电话接听服务请求,并将其输入后,再分派工作。

Le 115, numéro national d'urgence gratuit pour les « sans-abri » qui traite plus de 1,2 million de cas chaque année, évalue ainsi à plus des deux tiers les appels concernant des demandes d'hébergement.

全国“无家可归者”免费紧急电话号码115,每年接听处理120万“无家可归者”, 据估其中三分之二以上的呼叫涉及申请住宿接待。

Les membres des délégations sont priés de ne pas prendre de photos dans la salle de l'Assemblée générale et de ne pas accepter d'appels sur leur téléphone portable pendant les séances.

谨请各代表团成员在大会堂照相,也在代表团座席上接听移动电话。

Il est désormais possible aux malades d'avoir un emploi rémunéré à la blanchisserie, dans les services de nettoyage, au standard téléphonique, et de travailler comme jardinier ou comme homme à tout faire.

让病人从事洗衣、保洁、接听电话、园艺和杂务等方面的有偿工作是可能的。

Le nombre d'appels reçus par le point de contact accessible 24 heures sur 24 pour les opérations de maintien de la paix, par exemple, est passé dans l'année de 70 000 à 80 000.

例如,在过去一年里,该中心24小时维持和平行动联络点接听的电话次数从7万次增至8万次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接听 的法语例句

用户正在搜索


contretype, contre-type, contre-ut, contre-vair, contre-valeur, contrevariance, contrevariant, contrevenant, contrevenir, contrevent,

相似单词


接替, 接替班, 接替某人, 接替某人的职务, 接替者, 接听, 接通, 接通(电路、管道等), 接通电流, 接通电路,
jiētīng
recevoir (des appels téléphoniques) ;
se mettre à l'écoute
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Chaque centre compte au moins 60 écoutants bénévoles.

每个电话待中心至少有60 名不计报酬的志愿者电话。

Au 21 août, la Commission avait reçu plus de 70 000 appels.

截至8月21日,伊拉克独立选举委员会共了70 000多个电话。

Elle assure la gestion des dossiers, les services téléphoniques et les services d'information pour les visiteurs.

该科为日内瓦办事处提供记录管理、电话和待来访者服务。

C'est un conseiller psychosocial qui répond aux appels 24 heures sur 24, jamais de répondeur téléphonique.

每天24小时都有一个咨询人员电话,该热线从来不使电话应答机。

Tous les écoutants sont bénévoles.

所有电话的人均是不计报酬的志愿者。

Opéré à titre d'essai et mal pourvu, il est situé à Kaboul et doté d'un personnel de police féminin.

该股配有一个紧急电话号码,女性暴受害者的

Le respect strict du double anonymat de l'appelant et de l'écoutant est la règle fondamentale de leur fonctionnement.

格遵守打进电话者和电话者双重匿名制度,是电话待中心工作的根本原则。

N'aura pas d'incidence sur l'emploi de l'appel téléphonique, de recevoir, envoyer et recevoir des fax et de la large bande.

使时不会影响电话的拨打、、宽带和收发传真。

OMNIA II i8000H plus de répondre et raccrocher touches, mais a également ajouté un bouton dédié sur l'interface 3D cube.

OMNIA II i8000H除有及挂线键外,更加入3D立方体介面的专按钮。

De même, toute victime qui appelle le numéro 0800-FISCA-00 reçoit l'assistance de l'unité chargée de venir en aide aux victimes.

此外,还建立电话线0800-FISCA-00,由关注受害人问题的专人男女举报人的举报。

Elles font en sorte que quelqu'un soit toujours présent à l'autre bout du fil et fournissent des informations et une aide si nécessaire.

它们派人电话并提供必要信息和帮助。

Le service est suivi notamment par des psychologues et des avocates, et d'autres femmes de professions libérales spécialistes des soins aux femmes battues.

心理学家、律师和其他专业人员(如,受虐妇女照料专家)负责妇女热线。

Seule la police de la MINUK et les agents de police serbes kosovars que compte encore le SPK répondent aux appels et mènent des enquêtes.

只有科索沃特派团警察和科索沃警察部队中其余的科索沃塞族警官在报警电话和进行调查。

L'Équipe gère également un service d'accueil téléphonique fonctionnant 24 heures sur 24, destiné au signalement des cas de conduite répréhensible concernant du personnel de la MINUL.

该小组还维持24小时畅通的电话热线,开通该热线的目的是与联利特派团人员不当行为相关的报告。

De 10 heures à 22 heures, des expertes répondent au téléphone et fournissent des renseignements immédiatement ou dans un bref délai, selon la complexité de la question.

从上午10时至晚上10时,妇女专家电话,并根据问题的复杂程度,立即或在短时间内提供信息。

Avant la mise en place du système, c'était le Service centralisé d'assistance à la gestion des installations qui recevait les demandes de services par téléphone et y donnait suite.

前的作法是设施管理中央服务台通过电话服务请求,并将其输入后,再分派工作。

Le 115, numéro national d'urgence gratuit pour les « sans-abri » qui traite plus de 1,2 million de cas chaque année, évalue ainsi à plus des deux tiers les appels concernant des demandes d'hébergement.

全国“无家可归者”免费紧急电话号码115,每年处理120万“无家可归者”, 据估计其中三分之二上的呼叫涉及申请住宿待。

Les membres des délégations sont priés de ne pas prendre de photos dans la salle de l'Assemblée générale et de ne pas accepter d'appels sur leur téléphone portable pendant les séances.

谨请各代表团成员不要在大会堂照相,也不要在代表团座席上移动电话。

Il est désormais possible aux malades d'avoir un emploi rémunéré à la blanchisserie, dans les services de nettoyage, au standard téléphonique, et de travailler comme jardinier ou comme homme à tout faire.

让病人从事洗衣、保洁、电话、园艺和杂务等方面的有偿工作是可能的。

Le nombre d'appels reçus par le point de contact accessible 24 heures sur 24 pour les opérations de maintien de la paix, par exemple, est passé dans l'année de 70 000 à 80 000.

例如,在过去一年里,该中心24小时维持和平行动联络点的电话次数从7万次增至8万次。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接听 的法语例句

用户正在搜索


contribution, contributions, contrister, contrit, contrite, contrition, contrôlabilité, contrôlable, controlatéral, controlatérale,

相似单词


接替, 接替班, 接替某人, 接替某人的职务, 接替者, 接听, 接通, 接通(电路、管道等), 接通电流, 接通电路,
jiētīng
recevoir (des appels téléphoniques) ;
se mettre à l'écoute
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Chaque centre compte au moins 60 écoutants bénévoles.

每个电话接待中心至少有60 名不计报酬志愿者接听电话。

Au 21 août, la Commission avait reçu plus de 70 000 appels.

截至8月21日,伊拉克独立选举委员会共接听了70 000多个电话。

Elle assure la gestion des dossiers, les services téléphoniques et les services d'information pour les visiteurs.

该科为日内瓦办事处提供记录管理、接听电话和接待来访者服务。

C'est un conseiller psychosocial qui répond aux appels 24 heures sur 24, jamais de répondeur téléphonique.

每天24小时都有一个咨询人员接听电话,该热线从来不使用电话应答

Tous les écoutants sont bénévoles.

所有接听电话人均是不计报酬志愿者。

Opéré à titre d'essai et mal pourvu, il est situé à Kaboul et doté d'un personnel de police féminin.

该股配有一个紧急电话号码,用以接听女性暴受害者投诉。

Le respect strict du double anonymat de l'appelant et de l'écoutant est la règle fondamentale de leur fonctionnement.

严格遵守打进电话者和接听电话者双重匿名制度,是电话接待中心工本原则。

N'aura pas d'incidence sur l'emploi de l'appel téléphonique, de recevoir, envoyer et recevoir des fax et de la large bande.

使用时不会影响电话拨打、接听、宽带和收发传真。

OMNIA II i8000H plus de répondre et raccrocher touches, mais a également ajouté un bouton dédié sur l'interface 3D cube.

OMNIA II i8000H除有接听及挂线键外,更加入3D立方体介面专用按钮。

De même, toute victime qui appelle le numéro 0800-FISCA-00 reçoit l'assistance de l'unité chargée de venir en aide aux victimes.

此外,还建立电话线0800-FISCA-00,由关注受害人问题专人接听男女举报人举报。

Elles font en sorte que quelqu'un soit toujours présent à l'autre bout du fil et fournissent des informations et une aide si nécessaire.

它们派人接听电话并提供必要信息和帮助。

Le service est suivi notamment par des psychologues et des avocates, et d'autres femmes de professions libérales spécialistes des soins aux femmes battues.

心理学家、律师和其他专业人员(如,受虐妇女照料专家)负责接听妇女热线。

Seule la police de la MINUK et les agents de police serbes kosovars que compte encore le SPK répondent aux appels et mènent des enquêtes.

只有科索沃特派团警察和科索沃警察部队中其余科索沃塞族警官在接听报警电话和进行调查。

L'Équipe gère également un service d'accueil téléphonique fonctionnant 24 heures sur 24, destiné au signalement des cas de conduite répréhensible concernant du personnel de la MINUL.

该小组还维持24小时畅通电话热线,开通该热线接听与联利特派团人员不当行为相关报告。

De 10 heures à 22 heures, des expertes répondent au téléphone et fournissent des renseignements immédiatement ou dans un bref délai, selon la complexité de la question.

从上午10时至晚上10时,妇女专家接听电话,并据问题复杂程度,立即或在短时间内提供信息。

Avant la mise en place du système, c'était le Service centralisé d'assistance à la gestion des installations qui recevait les demandes de services par téléphone et y donnait suite.

以前法是设施管理中央服务台通过电话接听服务请求,并将其输入后,再分派工

Le 115, numéro national d'urgence gratuit pour les « sans-abri » qui traite plus de 1,2 million de cas chaque année, évalue ainsi à plus des deux tiers les appels concernant des demandes d'hébergement.

全国“无家可归者”免费紧急电话号码115,每年接听处理120万“无家可归者”, 据估计其中三分之二以上呼叫涉及申请住宿接待。

Les membres des délégations sont priés de ne pas prendre de photos dans la salle de l'Assemblée générale et de ne pas accepter d'appels sur leur téléphone portable pendant les séances.

谨请各代表团成员不要在大会堂照相,也不要在代表团座席上接听移动电话。

Il est désormais possible aux malades d'avoir un emploi rémunéré à la blanchisserie, dans les services de nettoyage, au standard téléphonique, et de travailler comme jardinier ou comme homme à tout faire.

让病人从事洗衣、保洁、接听电话、园艺和杂务等方面有偿工是可能

Le nombre d'appels reçus par le point de contact accessible 24 heures sur 24 pour les opérations de maintien de la paix, par exemple, est passé dans l'année de 70 000 à 80 000.

例如,在过去一年里,该中心24小时维持和平行动联络点接听电话次数从7万次增至8万次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接听 的法语例句

用户正在搜索


controuvé, controuver, controversable, controverse, controversé, controverser, controversiste, contumace, contumax, contus,

相似单词


接替, 接替班, 接替某人, 接替某人的职务, 接替者, 接听, 接通, 接通(电路、管道等), 接通电流, 接通电路,
jiētīng
recevoir (des appels téléphoniques) ;
se mettre à l'écoute
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Chaque centre compte au moins 60 écoutants bénévoles.

每个电接待中心至少有60 名不计报酬的志愿者接听

Au 21 août, la Commission avait reçu plus de 70 000 appels.

截至8月21日,伊拉克独立选举委员会共接听了70 000多个电

Elle assure la gestion des dossiers, les services téléphoniques et les services d'information pour les visiteurs.

该科为日内瓦办事处提供记录管理、接听和接待来访者服务。

C'est un conseiller psychosocial qui répond aux appels 24 heures sur 24, jamais de répondeur téléphonique.

每天24小时都有一个咨询人员接听,该热线从来不使用电应答机。

Tous les écoutants sont bénévoles.

所有接听的人均是不计报酬的志愿者。

Opéré à titre d'essai et mal pourvu, il est situé à Kaboul et doté d'un personnel de police féminin.

该股配有一个紧急电,用以接听女性暴受害者的投诉。

Le respect strict du double anonymat de l'appelant et de l'écoutant est la règle fondamentale de leur fonctionnement.

打进电者和接听者双重匿名制度,是电接待中心工作的根本原则。

N'aura pas d'incidence sur l'emploi de l'appel téléphonique, de recevoir, envoyer et recevoir des fax et de la large bande.

使用时不会影响电的拨打、接听、宽带和收发传真。

OMNIA II i8000H plus de répondre et raccrocher touches, mais a également ajouté un bouton dédié sur l'interface 3D cube.

OMNIA II i8000H除有接听及挂线键外,更加入3D立方体介面的专用按钮。

De même, toute victime qui appelle le numéro 0800-FISCA-00 reçoit l'assistance de l'unité chargée de venir en aide aux victimes.

此外,还建立电线0800-FISCA-00,由关注受害人问题的专人接听男女举报人的举报。

Elles font en sorte que quelqu'un soit toujours présent à l'autre bout du fil et fournissent des informations et une aide si nécessaire.

它们派人接听并提供必要信息和帮助。

Le service est suivi notamment par des psychologues et des avocates, et d'autres femmes de professions libérales spécialistes des soins aux femmes battues.

心理学家、律师和其他专业人员(如,受虐妇女照料专家)负责接听妇女热线。

Seule la police de la MINUK et les agents de police serbes kosovars que compte encore le SPK répondent aux appels et mènent des enquêtes.

只有科索沃特派团警察和科索沃警察部队中其余的科索沃塞族警官在接听报警电和进行调查。

L'Équipe gère également un service d'accueil téléphonique fonctionnant 24 heures sur 24, destiné au signalement des cas de conduite répréhensible concernant du personnel de la MINUL.

该小组还维持24小时畅通的电热线,开通该热线的目的是接听与联利特派团人员不当行为相关的报告。

De 10 heures à 22 heures, des expertes répondent au téléphone et fournissent des renseignements immédiatement ou dans un bref délai, selon la complexité de la question.

从上午10时至晚上10时,妇女专家接听,并根据问题的复杂程度,立即或在短时间内提供信息。

Avant la mise en place du système, c'était le Service centralisé d'assistance à la gestion des installations qui recevait les demandes de services par téléphone et y donnait suite.

以前的作法是设施管理中央服务台通过电接听服务请求,并将其输入后,再分派工作。

Le 115, numéro national d'urgence gratuit pour les « sans-abri » qui traite plus de 1,2 million de cas chaque année, évalue ainsi à plus des deux tiers les appels concernant des demandes d'hébergement.

全国“无家可归者”免费紧急电115,每年接听处理120万“无家可归者”, 据估计其中三分之二以上的呼叫涉及申请住宿接待。

Les membres des délégations sont priés de ne pas prendre de photos dans la salle de l'Assemblée générale et de ne pas accepter d'appels sur leur téléphone portable pendant les séances.

谨请各代表团成员不要在大会堂照相,也不要在代表团座席上接听移动电

Il est désormais possible aux malades d'avoir un emploi rémunéré à la blanchisserie, dans les services de nettoyage, au standard téléphonique, et de travailler comme jardinier ou comme homme à tout faire.

让病人从事洗衣、保洁、接听、园艺和杂务等方面的有偿工作是可能的。

Le nombre d'appels reçus par le point de contact accessible 24 heures sur 24 pour les opérations de maintien de la paix, par exemple, est passé dans l'année de 70 000 à 80 000.

例如,在过去一年里,该中心24小时维持和平行动联络点接听的电次数从7万次增至8万次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接听 的法语例句

用户正在搜索


convalescence, convalescent, convallamarine, convallarétine, Convallaria, convallarine, convallatoxine, convallatoxoside, convecteur, convectif,

相似单词


接替, 接替班, 接替某人, 接替某人的职务, 接替者, 接听, 接通, 接通(电路、管道等), 接通电流, 接通电路,
jiētīng
recevoir (des appels téléphoniques) ;
se mettre à l'écoute
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Chaque centre compte au moins 60 écoutants bénévoles.

每个电话接待中心至少有60 名不计报酬志愿电话。

Au 21 août, la Commission avait reçu plus de 70 000 appels.

截至8月21日,伊拉克独立选举委员会共了70 000多个电话。

Elle assure la gestion des dossiers, les services téléphoniques et les services d'information pour les visiteurs.

该科为日内瓦办事处提供记录管理、电话和接待来访服务。

C'est un conseiller psychosocial qui répond aux appels 24 heures sur 24, jamais de répondeur téléphonique.

每天24小时都有一个咨询人员电话,该热线从来不使用电话应答机。

Tous les écoutants sont bénévoles.

所有电话人均是不计报酬志愿

Opéré à titre d'essai et mal pourvu, il est situé à Kaboul et doté d'un personnel de police féminin.

该股配有一个紧急电话号码,用以投诉。

Le respect strict du double anonymat de l'appelant et de l'écoutant est la règle fondamentale de leur fonctionnement.

严格遵守打进电话电话双重匿名制度,是电话接待中心工作根本原则。

N'aura pas d'incidence sur l'emploi de l'appel téléphonique, de recevoir, envoyer et recevoir des fax et de la large bande.

使用时不会影响电话拨打、、宽带和收发传真。

OMNIA II i8000H plus de répondre et raccrocher touches, mais a également ajouté un bouton dédié sur l'interface 3D cube.

OMNIA II i8000H除有及挂线键外,更加入3D立方体介面专用按钮。

De même, toute victime qui appelle le numéro 0800-FISCA-00 reçoit l'assistance de l'unité chargée de venir en aide aux victimes.

此外,还建立电话线0800-FISCA-00,由关注受人问题专人举报人举报。

Elles font en sorte que quelqu'un soit toujours présent à l'autre bout du fil et fournissent des informations et une aide si nécessaire.

它们派人电话并提供必要信息和帮助。

Le service est suivi notamment par des psychologues et des avocates, et d'autres femmes de professions libérales spécialistes des soins aux femmes battues.

心理学家、律师和其他专业人员(如,受虐妇照料专家)负责热线。

Seule la police de la MINUK et les agents de police serbes kosovars que compte encore le SPK répondent aux appels et mènent des enquêtes.

只有科索沃特派团警察和科索沃警察部队中其余科索沃塞族警官在报警电话和进行调查。

L'Équipe gère également un service d'accueil téléphonique fonctionnant 24 heures sur 24, destiné au signalement des cas de conduite répréhensible concernant du personnel de la MINUL.

该小组还维持24小时畅通电话热线,开通该热线与联利特派团人员不当行为相关报告。

De 10 heures à 22 heures, des expertes répondent au téléphone et fournissent des renseignements immédiatement ou dans un bref délai, selon la complexité de la question.

从上午10时至晚上10时,妇专家电话,并根据问题复杂程度,立即或在短时间内提供信息。

Avant la mise en place du système, c'était le Service centralisé d'assistance à la gestion des installations qui recevait les demandes de services par téléphone et y donnait suite.

以前作法是设施管理中央服务台通过电话服务请求,并将其输入后,再分派工作。

Le 115, numéro national d'urgence gratuit pour les « sans-abri » qui traite plus de 1,2 million de cas chaque année, évalue ainsi à plus des deux tiers les appels concernant des demandes d'hébergement.

全国“无家可归”免费紧急电话号码115,每年处理120万“无家可归”, 据估计其中三分之二以上呼叫涉及申请住宿接待。

Les membres des délégations sont priés de ne pas prendre de photos dans la salle de l'Assemblée générale et de ne pas accepter d'appels sur leur téléphone portable pendant les séances.

谨请各代表团成员不要在大会堂照相,也不要在代表团座席上移动电话。

Il est désormais possible aux malades d'avoir un emploi rémunéré à la blanchisserie, dans les services de nettoyage, au standard téléphonique, et de travailler comme jardinier ou comme homme à tout faire.

让病人从事洗衣、保洁、电话、园艺和杂务等方面有偿工作是可能

Le nombre d'appels reçus par le point de contact accessible 24 heures sur 24 pour les opérations de maintien de la paix, par exemple, est passé dans l'année de 70 000 à 80 000.

例如,在过去一年里,该中心24小时维持和平行动联络点电话次数从7万次增至8万次。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接听 的法语例句

用户正在搜索


conventionné, conventionnel, conventionnelle, conventionnellement, conventionnement, conventionner, conventions, conventuel, convenu, convergence,

相似单词


接替, 接替班, 接替某人, 接替某人的职务, 接替者, 接听, 接通, 接通(电路、管道等), 接通电流, 接通电路,
jiētīng
recevoir (des appels téléphoniques) ;
se mettre à l'écoute
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Chaque centre compte au moins 60 écoutants bénévoles.

每个电话中心至少有60 名不计报酬的志愿者电话。

Au 21 août, la Commission avait reçu plus de 70 000 appels.

截至8月21日,伊拉克独立选举委员会共了70 000多个电话。

Elle assure la gestion des dossiers, les services téléphoniques et les services d'information pour les visiteurs.

该科为日内瓦办事处提供记录管理、电话和访者服务。

C'est un conseiller psychosocial qui répond aux appels 24 heures sur 24, jamais de répondeur téléphonique.

每天24小时都有一个咨询人员电话,该热线从不使用电话应答机。

Tous les écoutants sont bénévoles.

所有电话的人均是不计报酬的志愿者。

Opéré à titre d'essai et mal pourvu, il est situé à Kaboul et doté d'un personnel de police féminin.

该股配有一个紧急电话号码,用以女性暴受害者的投诉。

Le respect strict du double anonymat de l'appelant et de l'écoutant est la règle fondamentale de leur fonctionnement.

严格遵守打进电话者和电话者双重匿名制度,是电话中心工作的根本原则。

N'aura pas d'incidence sur l'emploi de l'appel téléphonique, de recevoir, envoyer et recevoir des fax et de la large bande.

使用时不会影响电话的拨打、、宽带和收发传真。

OMNIA II i8000H plus de répondre et raccrocher touches, mais a également ajouté un bouton dédié sur l'interface 3D cube.

OMNIA II i8000H除有及挂线键入3D立方体介面的专用按钮。

De même, toute victime qui appelle le numéro 0800-FISCA-00 reçoit l'assistance de l'unité chargée de venir en aide aux victimes.

,还建立电话线0800-FISCA-00,由关注受害人问题的专人男女举报人的举报。

Elles font en sorte que quelqu'un soit toujours présent à l'autre bout du fil et fournissent des informations et une aide si nécessaire.

它们派人电话并提供必要信息和帮助。

Le service est suivi notamment par des psychologues et des avocates, et d'autres femmes de professions libérales spécialistes des soins aux femmes battues.

心理学家、律师和其他专业人员(如,受虐妇女照料专家)负责妇女热线。

Seule la police de la MINUK et les agents de police serbes kosovars que compte encore le SPK répondent aux appels et mènent des enquêtes.

只有科索沃特派团警察和科索沃警察部队中其余的科索沃塞族警官在报警电话和进行调查。

L'Équipe gère également un service d'accueil téléphonique fonctionnant 24 heures sur 24, destiné au signalement des cas de conduite répréhensible concernant du personnel de la MINUL.

该小组还维持24小时畅通的电话热线,开通该热线的目的是与联利特派团人员不当行为相关的报告。

De 10 heures à 22 heures, des expertes répondent au téléphone et fournissent des renseignements immédiatement ou dans un bref délai, selon la complexité de la question.

从上午10时至晚上10时,妇女专家电话,并根据问题的复杂程度,立即或在短时间内提供信息。

Avant la mise en place du système, c'était le Service centralisé d'assistance à la gestion des installations qui recevait les demandes de services par téléphone et y donnait suite.

以前的作法是设施管理中央服务台通过电话服务请求,并将其输入后,再分派工作。

Le 115, numéro national d'urgence gratuit pour les « sans-abri » qui traite plus de 1,2 million de cas chaque année, évalue ainsi à plus des deux tiers les appels concernant des demandes d'hébergement.

全国“无家可归者”免费紧急电话号码115,每年处理120万“无家可归者”, 据估计其中三分之二以上的呼叫涉及申请住宿

Les membres des délégations sont priés de ne pas prendre de photos dans la salle de l'Assemblée générale et de ne pas accepter d'appels sur leur téléphone portable pendant les séances.

谨请各代表团成员不要在大会堂照相,也不要在代表团座席上移动电话。

Il est désormais possible aux malades d'avoir un emploi rémunéré à la blanchisserie, dans les services de nettoyage, au standard téléphonique, et de travailler comme jardinier ou comme homme à tout faire.

让病人从事洗衣、保洁、电话、园艺和杂务等方面的有偿工作是可能的。

Le nombre d'appels reçus par le point de contact accessible 24 heures sur 24 pour les opérations de maintien de la paix, par exemple, est passé dans l'année de 70 000 à 80 000.

例如,在过去一年里,该中心24小时维持和平行动联络点的电话次数从7万次增至8万次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接听 的法语例句

用户正在搜索


conversion, converti, convertibilité, convertible, convertiplane, convertir, convertire, convertissage, convertissant, convertissement,

相似单词


接替, 接替班, 接替某人, 接替某人的职务, 接替者, 接听, 接通, 接通(电路、管道等), 接通电流, 接通电路,