Nous remplissons les conditions voulues pour cela.
我们有资格进行这种。
Nous remplissons les conditions voulues pour cela.
我们有资格进行这种。
Les participants aux deux sommets ont maintenu des contacts avec le Président Mbeki.
他们与姆贝基总统保持。
Les enfants avaient exprimé le souhait de ne pas avoir de contacts avec leur père.
子女表示希望不要与亲
。
Ils ont aussi été disposés à prendre part à des débats et échanges de vues.
他们还愿意和交换看法。
Avoir un travail leur permettant d'être en contact avec autrui.
为了找到份可以
他人的工作。
Pour trouver un emploi permettant d'avoir des contacts humains.
为了找到份可以
他人的工作。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人们将从长判断以色列的脱离。
Il convient donc de rester en contact avec de telles personnes.
与这些人保持是值得尝试的。
Nous poursuivrons nos débats et nos contacts dans cet objectif.
我们将为此开展进论和
。
Il est également en relation avec le Président du Parlement, qui est resté à Mogadishu.
他还与在摩加迪沙的议长进行。
Le succès du désengagement israélien revêt une importance capitale.
以色列脱离的成功是最为重要的。
Les participants ont exhorté la communauté internationale à coopérer avec la Sierra Leone.
与会者呼吁国际社会与塞拉利昂保持。
Le Gouvernement syrien a toujours respecté l'accord sur le dégagement.
叙利亚政府贯尊重《脱离
协定》。
L'accent doit être placé sur le dialogue, l'engagement et la coopération.
应当把重点放在对话、和合作上。
Le Groupe continue de collaborer avec d'autres acteurs externes clefs.
专家小组继续同其他主要外部行动者。
La voie d'exposition la plus commune de l'homme est la nourriture.
人类林丹最常见的途径是通过食物。
Depuis lors, l'auteur n'a jamais plus eu le droit de visite.
自此之后,提交人的权没有被恢复。
Le PNUD a renforcé ses liens avec le secteur privé.
开发署加强了与私营部门的。
L'équipe de l'Union africaine a également eu des contacts avec des représentants des mouvements armés.
非盟小组还同各武装运动的代表进行了。
Seuls le parquet ou le Procureur général y ont alors accès.
只准许该控告人或检察长此种文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous remplissons les conditions voulues pour cela.
我们有资格进。
Les participants aux deux sommets ont maintenu des contacts avec le Président Mbeki.
们与姆贝基总统保持
。
Les enfants avaient exprimé le souhait de ne pas avoir de contacts avec leur père.
子女表示希望不要与亲
。
Ils ont aussi été disposés à prendre part à des débats et échanges de vues.
们还愿意
和交换看法。
Avoir un travail leur permettant d'être en contact avec autrui.
为了找到一份可以人的工作。
Pour trouver un emploi permettant d'avoir des contacts humains.
为了找到一份可以人的工作。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人们将从长判断以色列的脱离。
Il convient donc de rester en contact avec de telles personnes.
与些人保持
是值得尝试的。
Nous poursuivrons nos débats et nos contacts dans cet objectif.
我们将为此开展进一步讨论和。
Il est également en relation avec le Président du Parlement, qui est resté à Mogadishu.
还与在摩加迪沙的议长进
。
Le succès du désengagement israélien revêt une importance capitale.
以色列脱离的成功是最为重要的。
Les participants ont exhorté la communauté internationale à coopérer avec la Sierra Leone.
与会者呼吁国际社会与塞拉利昂保持。
Le Gouvernement syrien a toujours respecté l'accord sur le dégagement.
叙利亚政府一贯尊重《脱离协定》。
L'accent doit être placé sur le dialogue, l'engagement et la coopération.
应当把重点放在对话、和合作上。
Le Groupe continue de collaborer avec d'autres acteurs externes clefs.
专家小组继续同其主要外部
动者
。
La voie d'exposition la plus commune de l'homme est la nourriture.
人类林丹最常见的途径是通过食物。
Depuis lors, l'auteur n'a jamais plus eu le droit de visite.
自此之后,提交人的权没有被恢复。
Le PNUD a renforcé ses liens avec le secteur privé.
开发署加强了与私营部门的。
L'équipe de l'Union africaine a également eu des contacts avec des représentants des mouvements armés.
非盟小组还同各武装运动的代表进了
。
Seuls le parquet ou le Procureur général y ont alors accès.
只准许该控告人或检察长此
文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous remplissons les conditions voulues pour cela.
我们有资格进行这种触。
Les participants aux deux sommets ont maintenu des contacts avec le Président Mbeki.
他们与姆贝基总统保持触。
Les enfants avaient exprimé le souhait de ne pas avoir de contacts avec leur père.
子女表示希望不要与亲
触。
Ils ont aussi été disposés à prendre part à des débats et échanges de vues.
他们还愿意触和交换看法。
Avoir un travail leur permettant d'être en contact avec autrui.
为了找到一份可以触他人的工作。
Pour trouver un emploi permettant d'avoir des contacts humains.
为了找到一份可以触他人的工作。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人们将从长判断以色列的触。
Il convient donc de rester en contact avec de telles personnes.
与这些人保持触是值得尝试的。
Nous poursuivrons nos débats et nos contacts dans cet objectif.
我们将为此开展进一步讨论和触。
Il est également en relation avec le Président du Parlement, qui est resté à Mogadishu.
他还与在摩加迪沙的议长进行触。
Le succès du désengagement israélien revêt une importance capitale.
以色列触的成功是最为重要的。
Les participants ont exhorté la communauté internationale à coopérer avec la Sierra Leone.
与会者呼吁国际社会与塞拉利昂保持触。
Le Gouvernement syrien a toujours respecté l'accord sur le dégagement.
叙利亚政府一贯尊重《触协定》。
L'accent doit être placé sur le dialogue, l'engagement et la coopération.
应当把重点放在对话、触和合作上。
Le Groupe continue de collaborer avec d'autres acteurs externes clefs.
专家小组继续同其他主要外部行动者触。
La voie d'exposition la plus commune de l'homme est la nourriture.
人类触林丹最常见的途径是通过食物。
Depuis lors, l'auteur n'a jamais plus eu le droit de visite.
自此之后,提交人的触权没有被恢复。
Le PNUD a renforcé ses liens avec le secteur privé.
开发署加强了与私营部门的触。
L'équipe de l'Union africaine a également eu des contacts avec des représentants des mouvements armés.
非盟小组还同各武装运动的代表进行了触。
Seuls le parquet ou le Procureur général y ont alors accès.
只准许该控告人或检察长触此种文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous remplissons les conditions voulues pour cela.
我们有资格进行这种。
Les participants aux deux sommets ont maintenu des contacts avec le Président Mbeki.
他们与姆贝基总统持
。
Les enfants avaient exprimé le souhait de ne pas avoir de contacts avec leur père.
子女表示希望不要与亲
。
Ils ont aussi été disposés à prendre part à des débats et échanges de vues.
他们还愿意和
换看法。
Avoir un travail leur permettant d'être en contact avec autrui.
为了找到一份可以他人
工作。
Pour trouver un emploi permettant d'avoir des contacts humains.
为了找到一份可以他人
工作。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人们将从长判断以色列脱离
。
Il convient donc de rester en contact avec de telles personnes.
与这些人持
是值得尝试
。
Nous poursuivrons nos débats et nos contacts dans cet objectif.
我们将为此开展进一步讨论和。
Il est également en relation avec le Président du Parlement, qui est resté à Mogadishu.
他还与在摩加迪沙议长进行
。
Le succès du désengagement israélien revêt une importance capitale.
以色列脱离成功是最为重要
。
Les participants ont exhorté la communauté internationale à coopérer avec la Sierra Leone.
与会者呼吁国际社会与塞拉利昂持
。
Le Gouvernement syrien a toujours respecté l'accord sur le dégagement.
叙利亚政府一贯尊重《脱离协定》。
L'accent doit être placé sur le dialogue, l'engagement et la coopération.
应当把重点放在对话、和合作上。
Le Groupe continue de collaborer avec d'autres acteurs externes clefs.
专家小组继续同其他主要外部行动者。
La voie d'exposition la plus commune de l'homme est la nourriture.
人类林丹最常见
途径是通过食物。
Depuis lors, l'auteur n'a jamais plus eu le droit de visite.
自此之后,提人
权没有被恢复。
Le PNUD a renforcé ses liens avec le secteur privé.
开发署加强了与私营部门。
L'équipe de l'Union africaine a également eu des contacts avec des représentants des mouvements armés.
非盟小组还同各武装运动代表进行了
。
Seuls le parquet ou le Procureur général y ont alors accès.
只准许该控告人或检察长此种文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous remplissons les conditions voulues pour cela.
我们有资格进行这种接触。
Les participants aux deux sommets ont maintenu des contacts avec le Président Mbeki.
他们与姆贝基总统保持接触。
Les enfants avaient exprimé le souhait de ne pas avoir de contacts avec leur père.
子女表示希望不要与亲接触。
Ils ont aussi été disposés à prendre part à des débats et échanges de vues.
他们还愿意接触和交换看法。
Avoir un travail leur permettant d'être en contact avec autrui.
了找到一份可以接触他人的工作。
Pour trouver un emploi permettant d'avoir des contacts humains.
了找到一份可以接触他人的工作。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人们将从长判断以色列的脱离接触。
Il convient donc de rester en contact avec de telles personnes.
与这些人保持接触是值得尝试的。
Nous poursuivrons nos débats et nos contacts dans cet objectif.
我们将展进一步讨论和接触。
Il est également en relation avec le Président du Parlement, qui est resté à Mogadishu.
他还与在摩加迪沙的议长进行接触。
Le succès du désengagement israélien revêt une importance capitale.
以色列脱离接触的成功是最重要的。
Les participants ont exhorté la communauté internationale à coopérer avec la Sierra Leone.
与会者呼吁国际社会与塞拉利昂保持接触。
Le Gouvernement syrien a toujours respecté l'accord sur le dégagement.
叙利亚政府一贯尊重《脱离接触协定》。
L'accent doit être placé sur le dialogue, l'engagement et la coopération.
应当把重点放在对话、接触和合作上。
Le Groupe continue de collaborer avec d'autres acteurs externes clefs.
专家小组继续同其他主要外部行动者接触。
La voie d'exposition la plus commune de l'homme est la nourriture.
人类接触林丹最常见的途径是通过食物。
Depuis lors, l'auteur n'a jamais plus eu le droit de visite.
自之后,提交人的接触权没有被恢复。
Le PNUD a renforcé ses liens avec le secteur privé.
发署加强了与私营部门的接触。
L'équipe de l'Union africaine a également eu des contacts avec des représentants des mouvements armés.
非盟小组还同各武运动的代表进行了接触。
Seuls le parquet ou le Procureur général y ont alors accès.
只准许该控告人或检察长接触种文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous remplissons les conditions voulues pour cela.
我们有资格进行这种接触。
Les participants aux deux sommets ont maintenu des contacts avec le Président Mbeki.
他们与姆贝基总统保持接触。
Les enfants avaient exprimé le souhait de ne pas avoir de contacts avec leur père.
子女表示希望不要与亲接触。
Ils ont aussi été disposés à prendre part à des débats et échanges de vues.
他们还愿意接触和交换看法。
Avoir un travail leur permettant d'être en contact avec autrui.
了找到一份可以接触他人的工作。
Pour trouver un emploi permettant d'avoir des contacts humains.
了找到一份可以接触他人的工作。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人们将从长判断以色列的脱离接触。
Il convient donc de rester en contact avec de telles personnes.
与这些人保持接触是值得尝试的。
Nous poursuivrons nos débats et nos contacts dans cet objectif.
我们将展进一步讨论和接触。
Il est également en relation avec le Président du Parlement, qui est resté à Mogadishu.
他还与在摩加迪沙的议长进行接触。
Le succès du désengagement israélien revêt une importance capitale.
以色列脱离接触的成功是最重要的。
Les participants ont exhorté la communauté internationale à coopérer avec la Sierra Leone.
与会者呼吁国际社会与塞拉利昂保持接触。
Le Gouvernement syrien a toujours respecté l'accord sur le dégagement.
叙利亚政府一贯尊重《脱离接触协定》。
L'accent doit être placé sur le dialogue, l'engagement et la coopération.
应当把重点放在对话、接触和合作上。
Le Groupe continue de collaborer avec d'autres acteurs externes clefs.
专家小组继续同其他主要外部行动者接触。
La voie d'exposition la plus commune de l'homme est la nourriture.
人类接触林丹最常见的途径是通过食物。
Depuis lors, l'auteur n'a jamais plus eu le droit de visite.
自之后,提交人的接触权没有被恢复。
Le PNUD a renforcé ses liens avec le secteur privé.
发署加强了与私营部门的接触。
L'équipe de l'Union africaine a également eu des contacts avec des représentants des mouvements armés.
非盟小组还同各武运动的代表进行了接触。
Seuls le parquet ou le Procureur général y ont alors accès.
只准许该控告人或检察长接触种文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous remplissons les conditions voulues pour cela.
我们有资格进行种接
。
Les participants aux deux sommets ont maintenu des contacts avec le Président Mbeki.
他们与姆贝基总统保持接。
Les enfants avaient exprimé le souhait de ne pas avoir de contacts avec leur père.
子女表示希望不要与亲接
。
Ils ont aussi été disposés à prendre part à des débats et échanges de vues.
他们还愿意接和交换看法。
Avoir un travail leur permettant d'être en contact avec autrui.
为了找到一份可以接他
的工作。
Pour trouver un emploi permettant d'avoir des contacts humains.
为了找到一份可以接他
的工作。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
们将从长判断以色列的脱离接
。
Il convient donc de rester en contact avec de telles personnes.
与保持接
是值得尝试的。
Nous poursuivrons nos débats et nos contacts dans cet objectif.
我们将为此开展进一步讨论和接。
Il est également en relation avec le Président du Parlement, qui est resté à Mogadishu.
他还与在摩加迪沙的议长进行接。
Le succès du désengagement israélien revêt une importance capitale.
以色列脱离接的成功是最为重要的。
Les participants ont exhorté la communauté internationale à coopérer avec la Sierra Leone.
与会者呼吁国际社会与塞拉利昂保持接。
Le Gouvernement syrien a toujours respecté l'accord sur le dégagement.
叙利亚政府一贯尊重《脱离接协定》。
L'accent doit être placé sur le dialogue, l'engagement et la coopération.
应当把重点放在对话、接和合作上。
Le Groupe continue de collaborer avec d'autres acteurs externes clefs.
专家小组继续同其他主要外部行动者接。
La voie d'exposition la plus commune de l'homme est la nourriture.
类接
林丹最常见的途径是通过食物。
Depuis lors, l'auteur n'a jamais plus eu le droit de visite.
自此之后,提交的接
权没有被恢复。
Le PNUD a renforcé ses liens avec le secteur privé.
开发署加强了与私营部门的接。
L'équipe de l'Union africaine a également eu des contacts avec des représentants des mouvements armés.
非盟小组还同各武装运动的代表进行了接。
Seuls le parquet ou le Procureur général y ont alors accès.
只准该控告
或检察长接
此种文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous remplissons les conditions voulues pour cela.
有资格进行这种
。
Les participants aux deux sommets ont maintenu des contacts avec le Président Mbeki.
他与姆贝基总统保持
。
Les enfants avaient exprimé le souhait de ne pas avoir de contacts avec leur père.
子女表示希望不要与亲
。
Ils ont aussi été disposés à prendre part à des débats et échanges de vues.
他还愿意
和交换看法。
Avoir un travail leur permettant d'être en contact avec autrui.
为了找到一份可以他人
工作。
Pour trouver un emploi permettant d'avoir des contacts humains.
为了找到一份可以他人
工作。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人将从长判断以色列
脱
。
Il convient donc de rester en contact avec de telles personnes.
与这些人保持是值得尝试
。
Nous poursuivrons nos débats et nos contacts dans cet objectif.
将为此开展进一步讨论和
。
Il est également en relation avec le Président du Parlement, qui est resté à Mogadishu.
他还与在摩加迪沙议长进行
。
Le succès du désengagement israélien revêt une importance capitale.
以色列脱成功是最为重要
。
Les participants ont exhorté la communauté internationale à coopérer avec la Sierra Leone.
与会者呼吁国际社会与塞拉利昂保持。
Le Gouvernement syrien a toujours respecté l'accord sur le dégagement.
叙利亚政府一贯尊重《脱协定》。
L'accent doit être placé sur le dialogue, l'engagement et la coopération.
应当把重点放在对话、和合作上。
Le Groupe continue de collaborer avec d'autres acteurs externes clefs.
专家小组继续同其他主要外部行动者。
La voie d'exposition la plus commune de l'homme est la nourriture.
人类林丹最常见
途径是通过食物。
Depuis lors, l'auteur n'a jamais plus eu le droit de visite.
自此之后,提交人权没有被恢复。
Le PNUD a renforcé ses liens avec le secteur privé.
开发署加强了与私营部门。
L'équipe de l'Union africaine a également eu des contacts avec des représentants des mouvements armés.
非盟小组还同各武装运动代表进行了
。
Seuls le parquet ou le Procureur général y ont alors accès.
只准许该控告人或检察长此种文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Nous remplissons les conditions voulues pour cela.
我们有资格进行这种触。
Les participants aux deux sommets ont maintenu des contacts avec le Président Mbeki.
他们与姆贝基总统保持触。
Les enfants avaient exprimé le souhait de ne pas avoir de contacts avec leur père.
子女表示希望不要与亲
触。
Ils ont aussi été disposés à prendre part à des débats et échanges de vues.
他们还愿意触和交换看法。
Avoir un travail leur permettant d'être en contact avec autrui.
为了找到一份可以触他人的工作。
Pour trouver un emploi permettant d'avoir des contacts humains.
为了找到一份可以触他人的工作。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人们将从长判断以色列的触。
Il convient donc de rester en contact avec de telles personnes.
与这些人保持触是值得尝试的。
Nous poursuivrons nos débats et nos contacts dans cet objectif.
我们将为此开展进一步讨论和触。
Il est également en relation avec le Président du Parlement, qui est resté à Mogadishu.
他还与在摩加迪沙的议长进行触。
Le succès du désengagement israélien revêt une importance capitale.
以色列触的成功是最为重要的。
Les participants ont exhorté la communauté internationale à coopérer avec la Sierra Leone.
与会者呼吁国际社会与塞拉利昂保持触。
Le Gouvernement syrien a toujours respecté l'accord sur le dégagement.
叙利亚政府一贯尊重《触协定》。
L'accent doit être placé sur le dialogue, l'engagement et la coopération.
应当把重点放在对话、触和合作上。
Le Groupe continue de collaborer avec d'autres acteurs externes clefs.
专家小组继续同其他主要外部行动者触。
La voie d'exposition la plus commune de l'homme est la nourriture.
人类触林丹最常见的途径是通过食物。
Depuis lors, l'auteur n'a jamais plus eu le droit de visite.
自此之后,提交人的触权没有被恢复。
Le PNUD a renforcé ses liens avec le secteur privé.
开发署加强了与私营部门的触。
L'équipe de l'Union africaine a également eu des contacts avec des représentants des mouvements armés.
非盟小组还同各武装运动的代表进行了触。
Seuls le parquet ou le Procureur général y ont alors accès.
只准许该控告人或检察长触此种文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous remplissons les conditions voulues pour cela.
我们有资格进行这种接。
Les participants aux deux sommets ont maintenu des contacts avec le Président Mbeki.
他们与姆贝基总统保持接。
Les enfants avaient exprimé le souhait de ne pas avoir de contacts avec leur père.
子女表示希望不要与亲接
。
Ils ont aussi été disposés à prendre part à des débats et échanges de vues.
他们还愿意接和交换看法。
Avoir un travail leur permettant d'être en contact avec autrui.
为了找到一份可以接他人
工作。
Pour trouver un emploi permettant d'avoir des contacts humains.
为了找到一份可以接他人
工作。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人们将从长判断以色列脱离接
。
Il convient donc de rester en contact avec de telles personnes.
与这些人保持接是值得
。
Nous poursuivrons nos débats et nos contacts dans cet objectif.
我们将为此开展进一步讨论和接。
Il est également en relation avec le Président du Parlement, qui est resté à Mogadishu.
他还与在摩加迪沙议长进行接
。
Le succès du désengagement israélien revêt une importance capitale.
以色列脱离接成功是最为重要
。
Les participants ont exhorté la communauté internationale à coopérer avec la Sierra Leone.
与会者呼吁国际社会与塞拉利昂保持接。
Le Gouvernement syrien a toujours respecté l'accord sur le dégagement.
叙利亚政府一贯尊重《脱离接协定》。
L'accent doit être placé sur le dialogue, l'engagement et la coopération.
应当把重点放在对话、接和合作
。
Le Groupe continue de collaborer avec d'autres acteurs externes clefs.
专家小组继续同其他主要外部行动者接。
La voie d'exposition la plus commune de l'homme est la nourriture.
人类接林丹最常见
途径是通过食物。
Depuis lors, l'auteur n'a jamais plus eu le droit de visite.
自此之后,提交人接
权没有被恢复。
Le PNUD a renforcé ses liens avec le secteur privé.
开发署加强了与私营部门接
。
L'équipe de l'Union africaine a également eu des contacts avec des représentants des mouvements armés.
非盟小组还同各武装运动代表进行了接
。
Seuls le parquet ou le Procureur général y ont alors accès.
只准许该控告人或检察长接此种文件。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。